首页 > 最新文献

Juznoslovenski Filolog最新文献

英文 中文
The entry and super-entry in a dictionary of idioms 习语词典中的词条和超级词条
Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.2298/jfi2102035t
Branka Tafra
This discussion of the entry and super-entry is the one that concerns both the internal and external boundaries of the idiom and the identity of the idiom and its components. It gives rise to three groups of issues. The first group includes the theoretical solutions that have already been implemented in Croatian idiomatic lexicography, which constitute a significant shift in comparison to the previous state of linguistic knowledge. The greatest shift undoubtedly lies in the demarcation between polysemy and conversion and in the introduction of a multiword expression as a super-entry. The second group involves proposing the strategies that can be applied in idiomatic dictionaries, such as drawing a clearer distinction between idiom variation and synonymy and identifying the occurrences of onymization and deonymization of components. The third group of issues uncover the dilemmas that seek solutions. First and foremost, what needs to be resolved is the question of the nature of semi-compound words. If they are to be treated as lexemes, which some of them are, then they cannot be categorized as idioms, and if they are to be treated as phrases that can turn into idioms, then they cannot be categorized as semi-compound words, since the latter represents a term from the area of word-formation.
关于条目和超级条目的讨论涉及到成语的内部和外部边界以及成语及其组成部分的身份。它产生了三组问题。第一组包括已经在克罗地亚习语词典编纂中实施的理论解决方案,这与以前的语言知识状态相比构成了重大转变。最大的变化无疑在于对一词多义和转换的区分,以及多词表达作为超级词条的引入。第二组涉及提出可应用于习语词典的策略,如明确区分习语变体和同义词,识别成分的onymization和deonymization的出现。第三组问题揭示了寻求解决方案的困境。首先,需要解决的是半复合词的性质问题。如果它们被视为词汇(其中一些确实如此),那么它们就不能被归类为习语;如果它们被视为可以变成习语的短语,那么它们就不能被归类为半复合词,因为后者代表了构词法领域的一个术语。
{"title":"The entry and super-entry in a dictionary of idioms","authors":"Branka Tafra","doi":"10.2298/jfi2102035t","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2102035t","url":null,"abstract":"This discussion of the entry and super-entry is the one that concerns both the internal and external boundaries of the idiom and the identity of the idiom and its components. It gives rise to three groups of issues. The first group includes the theoretical solutions that have already been implemented in Croatian idiomatic lexicography, which constitute a significant shift in comparison to the previous state of linguistic knowledge. The greatest shift undoubtedly lies in the demarcation between polysemy and conversion and in the introduction of a multiword expression as a super-entry. The second group involves proposing the strategies that can be applied in idiomatic dictionaries, such as drawing a clearer distinction between idiom variation and synonymy and identifying the occurrences of onymization and deonymization of components. The third group of issues uncover the dilemmas that seek solutions. First and foremost, what needs to be resolved is the question of the nature of semi-compound words. If they are to be treated as lexemes, which some of them are, then they cannot be categorized as idioms, and if they are to be treated as phrases that can turn into idioms, then they cannot be categorized as semi-compound words, since the latter represents a term from the area of word-formation.","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"4 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78225031","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Kashubian indefinite marker jeden ‘one’ and its grammaticalisation 卡舒比语不定标记词“一”及其语法化
Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.2298/jfi2101097n
Motoki Nomachi
This article analyses the use of the indefinite marker jeden ?one? in contemporary Kashubian, which has often been treated simply as an indefinite article in previous studies. A synchronic description has been presented in the first part of this paper, comparing the use of the indefinite marker in Kashubian with that in Polish, Upper Sorbian and German. The second part deals with the diachronic change in Kashubian in this respect. The main conclusion of this paper is that Kashubian has never developed the indefinite article per se, while its usage was far more frequent in the past, which could be explained by the emergence of the German influence.
本文分析了不定标记语jeden ?one?在当代卡舒比语中,它在以前的研究中经常被简单地视为不定冠词。本文第一部分对卡舒比语与波兰语、上索布族语和德语中不定标记语的使用进行了共时性描述。第二部分从这方面论述了卡舒边的历时性变化。本文的主要结论是,Kashubian从未发展出不定冠词本身,而它的使用在过去要频繁得多,这可以用德国影响的出现来解释。
{"title":"The Kashubian indefinite marker jeden ‘one’ and its grammaticalisation","authors":"Motoki Nomachi","doi":"10.2298/jfi2101097n","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2101097n","url":null,"abstract":"This article analyses the use of the indefinite marker jeden ?one? in contemporary Kashubian, which has often been treated simply as an indefinite article in previous studies. A synchronic description has been presented in the first part of this paper, comparing the use of the indefinite marker in Kashubian with that in Polish, Upper Sorbian and German. The second part deals with the diachronic change in Kashubian in this respect. The main conclusion of this paper is that Kashubian has never developed the indefinite article per se, while its usage was far more frequent in the past, which could be explained by the emergence of the German influence.","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"12 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75349374","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The origin of the word mazija ‘steel’ “钢铁”一词的起源
Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.2298/jfi2101009l
Aleksandar Loma
The word mazija ?steel; forging ingot; a kind of ordeal which required plucking red-hot iron from a cauldron of boiling water? is common in the western part of the Shtokavian dialect continuum. Its area includes the Zeta-Raska, the Eastern Herzegovinian and the Younger Ikavian dialect, the first of the Old Shtokavian and the other two of the Neo-Shtokavian type. There are no attestations of this word earlier than the first half of the 18th century. So far, it has been mainly believed to share a common origin with the homonymous mazija ?oak gall? from Turkish maz? id. This stance is hardly acceptable in view of the fact that not only the meanings of the two words but also their geographical distributions strongly diverge, mazija in the oak gall sense being limited to the Kosovo-Resava and Timok-Prizren dialect areas of southern Serbia. The comparison with French maz?e ?refined iron?, is even more doubtful, because this term has been attested only since 1824 and with no known etymology, The true origin of m?zija < maz?ja (gvozdja) should be sought in the late Greek (5th century AD) ????(?)? ??? ??????? ?iron mass shaped by a blacksmith?; the plural form ????? ??????? occurs in a Greek charter issued in 1347 by the Serbian tsar Dusan to the Great Lavra on Mt Athos. Curiously enough, in two Serbian founding charters of the same epoch there is a parallel passage where among other yearly incomes granted to the monastery iron ingots are mentioned, designated here by the gen. pl. nad'('), with complements gvozd(i)ja ?of iron? and m?r?nyh' ?of a standard weight?. The term is Slavic nada or nado, derivative from
mazzija这个词?钢;锻造锭;一种需要从一锅沸水中拔出烧红的铁的考验?在什托卡维亚方言连续体的西部很常见。它的地区包括Zeta-Raska,东黑塞哥维那和年轻的伊卡维安方言,第一个是旧什托卡维安方言,另外两个是新什托卡维安方言。在18世纪上半叶之前,没有关于这个词的证据。到目前为止,人们主要认为它与同名的mazzija(橡树瘿)有共同的起源。源自土耳其语maz?id。这种立场是很难接受的,因为不仅这两个词的意思不同,而且它们的地理分布也有很大的不同,橡木桶意义上的mazija仅限于塞尔维亚南部的科索沃-雷萨瓦和Timok-Prizren方言地区。与法国maz的比较?精炼铁?更令人怀疑的是,因为这个词直到1824年才被证实,而且没有已知的词源。Zija < maz?ja (gvozdja)应该在希腊晚期(公元5世纪)????(?)?? ?? ?由铁匠锻造的铁块;复数形式?????? ?出现在1347年塞尔维亚沙皇杜桑发给阿陀斯山大修道院的希腊宪章中。奇怪的是,在同一时期的两份塞尔维亚建国宪章中,有一段平行的段落提到,在授予修道院的其他年收入中,有一段提到了铁锭,在这里由gen. pli . nad'(')指定,并补充了gvozd(i)ja ?和m r ?标准重量的Nyh ' ?这个词是斯拉夫语nada或nado,衍生自
{"title":"The origin of the word mazija ‘steel’","authors":"Aleksandar Loma","doi":"10.2298/jfi2101009l","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2101009l","url":null,"abstract":"The word mazija ?steel; forging ingot; a kind of ordeal which required plucking red-hot iron from a cauldron of boiling water? is common in the western part of the Shtokavian dialect continuum. Its area includes the Zeta-Raska, the Eastern Herzegovinian and the Younger Ikavian dialect, the first of the Old Shtokavian and the other two of the Neo-Shtokavian type. There are no attestations of this word earlier than the first half of the 18th century. So far, it has been mainly believed to share a common origin with the homonymous mazija ?oak gall? from Turkish maz? id. This stance is hardly acceptable in view of the fact that not only the meanings of the two words but also their geographical distributions strongly diverge, mazija in the oak gall sense being limited to the Kosovo-Resava and Timok-Prizren dialect areas of southern Serbia. The comparison with French maz?e ?refined iron?, is even more doubtful, because this term has been attested only since 1824 and with no known etymology, The true origin of m?zija < maz?ja (gvozdja) should be sought in the late Greek (5th century AD) ????(?)? ??? ??????? ?iron mass shaped by a blacksmith?; the plural form ????? ??????? occurs in a Greek charter issued in 1347 by the Serbian tsar Dusan to the Great Lavra on Mt Athos. Curiously enough, in two Serbian founding charters of the same epoch there is a parallel passage where among other yearly incomes granted to the monastery iron ingots are mentioned, designated here by the gen. pl. nad'('), with complements gvozd(i)ja ?of iron? and m?r?nyh' ?of a standard weight?. The term is Slavic nada or nado, derivative from","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"61 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73352777","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
From the modern history of word-formation research in Slovak studies 从近代史的构词研究看斯洛伐克语研究
Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.2298/jfi2102075o
M. Ološtiak
This paper introduces the most important theoretical and methodological works (monographs, studies, and textbooks) that have set the course for word-formation research, especially regarding its methodology, in Slovakia since the latter half of the 20th century, starting with a pioneering monograph by J?n Horeck? entitled Slovotvorn? s?stava slovenciny [Slovak Word-Formation System] (1959), followed by the works of other distinguished scholars (J. Furd?k, K. Buz?ssyov?, M. Sokolov?, ?. Lipt?kov?, M. N?b?lkov?, etc.). Special attention is also paid to the works dealing with the development of word-formation, derivational semantics and onomasiology, word-formation research in relation to other branches of language and linguistics (lexicology and lexicography, morphemics, morphonology, morphology, syntax, theory of the text), as well as to the research focused on compounding.
本文介绍了自20世纪下半叶以来在斯洛伐克为构词法研究(尤其是构词法研究)设定路线的最重要的理论和方法著作(专著、研究和教科书),首先是J?n Horeck ?题为Slovotvorn ?年代?stava slovenciny[斯洛伐克语构词系统](1959),随后其他杰出学者(J. ford ?k, k,巴斯?,ssyov?索科洛夫先生?,吗?。Lipt kov ?尼古拉?尼古拉?等)。特别关注构词法的发展,衍生语义学和象声学,构词法研究与语言和语言学的其他分支(词汇学和词典学,语素学,形态学,形态学,句法,文本理论),以及以复合为重点的研究。
{"title":"From the modern history of word-formation research in Slovak studies","authors":"M. Ološtiak","doi":"10.2298/jfi2102075o","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2102075o","url":null,"abstract":"This paper introduces the most important theoretical and methodological works (monographs, studies, and textbooks) that have set the course for word-formation research, especially regarding its methodology, in Slovakia since the latter half of the 20th century, starting with a pioneering monograph by J?n Horeck? entitled Slovotvorn? s?stava slovenciny [Slovak Word-Formation System] (1959), followed by the works of other distinguished scholars (J. Furd?k, K. Buz?ssyov?, M. Sokolov?, ?. Lipt?kov?, M. N?b?lkov?, etc.). Special attention is also paid to the works dealing with the development of word-formation, derivational semantics and onomasiology, word-formation research in relation to other branches of language and linguistics (lexicology and lexicography, morphemics, morphonology, morphology, syntax, theory of the text), as well as to the research focused on compounding.","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"3 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85378782","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Hierarchy in derivatological description - selected problems 衍生描述中的层次结构-选择问题
Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.2298/jfi2102061k
Paweł Kowalski
This article presents the selected problems to do with the description of hierarchical relations in the area of word-formation. Hierarchy as a form of categorizing the linguistic reality, reduced to the word-formation framework, delimits two larger thematic areas related to the polysemy of the very term of word-formation in Polish. The first concerns the selection of topics and their respective ordering of the individual word-formation mechanisms described in derivatological research, while the second involves the implementation of hierarchies and hierarchical meanings in the investigated language. This paper mainly focuses on the first aspect that concerns the issue of hierarchy in Polish word-formation descriptions.
本文介绍了构词法领域中有关层次关系描述的若干问题。等级作为一种对语言现实进行分类的形式,被简化为构词框架,划定了两个更大的主题区域,这些主题区域与波兰语构词术语的多义性有关。第一个问题涉及衍生学研究中所描述的主题的选择及其各自的构词机制的顺序,而第二个问题涉及被调查语言中层次结构和层次意义的实施。本文主要研究第一个方面,即波兰语构词描述中的等级问题。
{"title":"Hierarchy in derivatological description - selected problems","authors":"Paweł Kowalski","doi":"10.2298/jfi2102061k","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2102061k","url":null,"abstract":"This article presents the selected problems to do with the description of hierarchical relations in the area of word-formation. Hierarchy as a form of categorizing the linguistic reality, reduced to the word-formation framework, delimits two larger thematic areas related to the polysemy of the very term of word-formation in Polish. The first concerns the selection of topics and their respective ordering of the individual word-formation mechanisms described in derivatological research, while the second involves the implementation of hierarchies and hierarchical meanings in the investigated language. This paper mainly focuses on the first aspect that concerns the issue of hierarchy in Polish word-formation descriptions.","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"30 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89313598","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The system of processing verb inflection in Benson’s dictionary 本森词典中处理动词词形变化的系统
Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.2298/jfi2102201m
Sanja Marjanović
From the perspective of the theory of lexicographic functions, this paper analyses in a metalexicographic manner the system of processing inflection data on the verbs of the Serbian language in M. Benson?s SerboCroatian-English Dictionary (BENSON 1993). The processing system is perceived through the prism of the needs of users whose native language is not Serbian in three situations: reception, production (which includes translation situations) and the situation in which the dictionary is used for gaining knowledge on verb inflection in the Serbian language. In the analysis of the dictionary, it has been noted that the processing system is made up of four lexicographic methods: 1) inflected forms of the verbs with a suppletive present base form and apophony in that base compared to the infinitive base form were included as headwords of particular dictionary entries with cross-references to the infinitive, but this was not done systematically and consistently; 2) as for the thematic verbs which are included in 36 separate accentual-conjugation types, type marks were provided with the verb, with cross-references to the introductory pages of the dictionary, where those marks were textually interpreted; 3) as for the thematic verbs which are not included in the aforementioned types, as well as all athematic verbs, inflection data were listed in the grammar section immediately after the headword; 4) for a smaller number of verbs, the model verb from which the inflection data should be analogically derived is listed in the dictionary entry itself. However, if a sound change in the present tense appears in verbs to which the third and fourth lexicographic method was applied, then a partial paradigm of the present tense in its full or shortened form was provided before the cross-reference to the typical verb in the form of a mark or a specific verb. The analysis showed that the first aforementioned lexicographic method meets the reception-related needs of the users of Benson?s dictionary. However, considering that it was not consistently applied, it does not satisfy those needs in all cases. The remaining three methods completely meet production-related needs, but it remains uncertain whether the applied methods are clear to the average user and, if so, to what extent. Therefore, the paper also offers a simplified version of Benson?s system of processing verb inflection, which would be more harmonized with the users? needs. However, Benson?s dictionary cannot serve as a handbook for gaining knowledge on verb inflection in the Serbian language, because the introductory pages and the grammatical appendix neither offer the rules on the formation of verb forms nor include complete paradigms of basic inflection types. The results of the analysis in the conclusion are applied to the draft of a new, proposed, French-Serbian dictionary, which additionally points to the advantages and shortcomings of applied lexicographic m
本文从词典功能理论的角度出发,从元词典学的角度分析了本森?塞尔维亚-克罗地亚语-英语词典(BENSON 1993)。处理系统是通过母语不是塞尔维亚语的用户在三种情况下的需求棱镜来感知的:接收、生产(包括翻译情况)和使用词典获取塞尔维亚语动词屈折变化知识的情况。在对词典的分析中,我们注意到,处理系统由四种词典编纂方法组成:1)带有补充现在时基形式的动词的屈折形式和与不定式基形式相比的不定式基形式的元音被作为与不定式交叉引用的特定词典条目的标题词,但这样做并不系统和一致;2)对于包含在36个不同的重音共轭类型中的主位动词,类型标记与动词一起提供,并与字典的介绍页交叉引用,这些标记在原文中进行解释;(3)对于不属于上述类型的主位动词,以及所有非主位动词,词形变化数据列在词头后的语法部分;4)对于较少数量的动词,应该类比地推导词形变化数据的模式动词在字典条目本身中列出。然而,如果使用第三种和第四种词典编纂方法的动词中出现了现在时的声音变化,那么在以标记或特定动词的形式交叉引用典型动词之前,就会提供现在时的全称或缩短形式的部分范式。分析表明,前面提到的第一种词典编纂方法满足了Benson?年代字典。但是,考虑到它没有一贯适用,它不能在所有情况下都满足这些需要。其余三种方法完全满足与生产有关的需要,但仍然不确定所应用的方法对一般用户是否清楚,如果清楚,在多大程度上清楚。因此,本文也提供了简化版的Benson?哪一种处理动词屈折的系统更能与使用者和谐相处?的需求。然而,本森吗?这本字典不能作为一本获得塞尔维亚语动词屈折知识的手册,因为前言页和语法附录既没有提供动词形式形成的规则,也没有包括基本屈折类型的完整范例。结论中的分析结果应用于新提出的法语-塞尔维亚语词典的草案,并指出了应用词典编纂方法的优点和缺点。
{"title":"The system of processing verb inflection in Benson’s dictionary","authors":"Sanja Marjanović","doi":"10.2298/jfi2102201m","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2102201m","url":null,"abstract":"From the perspective of the theory of lexicographic functions, this paper analyses in a metalexicographic manner the system of processing inflection data on the verbs of the Serbian language in M. Benson?s SerboCroatian-English Dictionary (BENSON 1993). The processing system is perceived through the prism of the needs of users whose native language is not Serbian in three situations: reception, production (which includes translation situations) and the situation in which the dictionary is used for gaining knowledge on verb inflection in the Serbian language. In the analysis of the dictionary, it has been noted that the processing system is made up of four lexicographic methods: 1) inflected forms of the verbs with a suppletive present base form and apophony in that base compared to the infinitive base form were included as headwords of particular dictionary entries with cross-references to the infinitive, but this was not done systematically and consistently; 2) as for the thematic verbs which are included in 36 separate accentual-conjugation types, type marks were provided with the verb, with cross-references to the introductory pages of the dictionary, where those marks were textually interpreted; 3) as for the thematic verbs which are not included in the aforementioned types, as well as all athematic verbs, inflection data were listed in the grammar section immediately after the headword; 4) for a smaller number of verbs, the model verb from which the inflection data should be analogically derived is listed in the dictionary entry itself. However, if a sound change in the present tense appears in verbs to which the third and fourth lexicographic method was applied, then a partial paradigm of the present tense in its full or shortened form was provided before the cross-reference to the typical verb in the form of a mark or a specific verb. The analysis showed that the first aforementioned lexicographic method meets the reception-related needs of the users of Benson?s dictionary. However, considering that it was not consistently applied, it does not satisfy those needs in all cases. The remaining three methods completely meet production-related needs, but it remains uncertain whether the applied methods are clear to the average user and, if so, to what extent. Therefore, the paper also offers a simplified version of Benson?s system of processing verb inflection, which would be more harmonized with the users? needs. However, Benson?s dictionary cannot serve as a handbook for gaining knowledge on verb inflection in the Serbian language, because the introductory pages and the grammatical appendix neither offer the rules on the formation of verb forms nor include complete paradigms of basic inflection types. The results of the analysis in the conclusion are applied to the draft of a new, proposed, French-Serbian dictionary, which additionally points to the advantages and shortcomings of applied lexicographic m","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88871592","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Lexical homonymy as a problem of linguistic textology (Based on Njegos’s Epic Stephen the Little) 词汇同音:语言学考据学问题(以恩杰戈斯史诗《小斯蒂芬》为例)
Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.2298/jfi2101051m
N. R. Marojević
The author of this paper explains the interpretation of types of homonyms (homophones and homographs), based on the epic Stephen the Little by the Serbian poet Petar II Petrovic Njegos, dating from the epoch of Romanticism. The analysis includes grammatical homonyms, where homonymy is established by individual word forms created through the motion of nouns and their base forms, and paradigmatic homonyms, where homonymy is established by a whole system of word forms created by semantic formation. The analysis also encompasses material from the epics The Mountain Wreath and The Ray of the Microcosm, and certain poems by Njegos.
本文以塞尔维亚诗人佩塔尔二世·彼得罗维奇·恩杰戈斯的史诗《小斯蒂芬》为例,对同音异义词(同音异义异义词)的类型进行了解释。分析包括语法同音,同音是通过名词及其基本形式的运动产生的单个词形来建立的,以及聚合同音,同音是通过语义形成的整个词形系统来建立的。分析还包括史诗《山花环》和《微观世界之光》的材料,以及恩杰戈斯的某些诗歌。
{"title":"Lexical homonymy as a problem of linguistic textology (Based on Njegos’s Epic Stephen the Little)","authors":"N. R. Marojević","doi":"10.2298/jfi2101051m","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2101051m","url":null,"abstract":"The author of this paper explains the interpretation of types of homonyms (homophones and homographs), based on the epic Stephen the Little by the Serbian poet Petar II Petrovic Njegos, dating from the epoch of Romanticism. The analysis includes grammatical homonyms, where homonymy is established by individual word forms created through the motion of nouns and their base forms, and paradigmatic homonyms, where homonymy is established by a whole system of word forms created by semantic formation. The analysis also encompasses material from the epics The Mountain Wreath and The Ray of the Microcosm, and certain poems by Njegos.","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"150 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81136435","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Pejorative terms for people in the Serbian language 塞尔维亚语中对人的蔑称
Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.2298/jfi2101127j
B. Jovanović
The objective of this research is the pejorative connotation of lexemes denoting and qualifying people in the contemporary Serbian language. These nominal units with negative expressive tonality have a specific semantic structure where, apart from denotative components, connotative semantic components - evaluative, expressive and emotional semes - play a significant function in the forming of their lexical meaning. Pejorative terms for people have been analysed from different points of view, such as lexical-semantic, derivative and linguo-cultural at some points. The main goal was to establish parameters having a negative impact on certain individuals or social groups within the Serbian cultural and linguistic background - to reveal the collective negative assessment based on different associations, stereotypes, beliefs and prejudice incorporated in the Serbian linguistic and social community. The choice of speaker?s nomination units used to point to one?s ethnical or religious beliefs, age, sexual orientation, social or financial status, physical or intellectual shortcomings, mental handicap, personal characteristics, etc. is the index of the person?s negative and contemptuous emotional attitude to the members of the linguistic community within the aforementioned marks. Therefore, the classification of lexemes in this research is primarily based on the semantic criterion, where we have defined seven thematic categories of pejorative terms. On the other hand, we were also interested in some structural (derivative) characteristics of derogatory nouns referring to people in the Serbian language. It has been established that the pejorative meaning might be a product of semantic and affixal derivation. The traditional approach to studying lexical meaning in this research is related to the cognitive approach, combining componential and conceptual methods of analysis with the descriptive method.
本研究的目的是在当代塞尔维亚语中表示和限定人的词汇的贬义内涵。这些具有消极表达性调性的名义单位具有特定的语义结构,其语义结构中除了外延成分外,内蕴语义成分——评价性、表达性和情感性的语义成分在其词汇意义的形成中起着重要作用。从词汇语义、衍生词和语言文化等不同角度对人的贬义词进行了分析。其主要目标是确定对塞尔维亚文化和语言背景下的某些个人或社会群体产生负面影响的参数- -揭示基于塞尔维亚语言和社会社区中所包含的不同联想、陈规定型观念、信仰和偏见的集体负面评价。演讲者的选择?S提名单位曾经指向一个吗?种族或宗教信仰、年龄、性取向、社会或经济状况、身体或智力缺陷、精神障碍、个人特征等是这个人的指标吗?对上述标记内的语言共同体成员的消极、轻蔑的情感态度。因此,本研究的词素分类主要基于语义标准,我们定义了七个贬义词的主位类别。另一方面,我们也对塞尔维亚语中指代人的贬义名词的一些结构(衍生)特征感兴趣。贬义可能是语义派生和词缀派生的产物。在本研究中,传统的词汇意义研究方法与认知方法有关,将成分分析和概念分析方法与描述方法相结合。
{"title":"Pejorative terms for people in the Serbian language","authors":"B. Jovanović","doi":"10.2298/jfi2101127j","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2101127j","url":null,"abstract":"The objective of this research is the pejorative connotation of lexemes denoting and qualifying people in the contemporary Serbian language. These nominal units with negative expressive tonality have a specific semantic structure where, apart from denotative components, connotative semantic components - evaluative, expressive and emotional semes - play a significant function in the forming of their lexical meaning. Pejorative terms for people have been analysed from different points of view, such as lexical-semantic, derivative and linguo-cultural at some points. The main goal was to establish parameters having a negative impact on certain individuals or social groups within the Serbian cultural and linguistic background - to reveal the collective negative assessment based on different associations, stereotypes, beliefs and prejudice incorporated in the Serbian linguistic and social community. The choice of speaker?s nomination units used to point to one?s ethnical or religious beliefs, age, sexual orientation, social or financial status, physical or intellectual shortcomings, mental handicap, personal characteristics, etc. is the index of the person?s negative and contemptuous emotional attitude to the members of the linguistic community within the aforementioned marks. Therefore, the classification of lexemes in this research is primarily based on the semantic criterion, where we have defined seven thematic categories of pejorative terms. On the other hand, we were also interested in some structural (derivative) characteristics of derogatory nouns referring to people in the Serbian language. It has been established that the pejorative meaning might be a product of semantic and affixal derivation. The traditional approach to studying lexical meaning in this research is related to the cognitive approach, combining componential and conceptual methods of analysis with the descriptive method.","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"18 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84494330","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Associative relations of Serbian adjectives in the free association verbal test 自由联想言语测验中塞尔维亚语形容词的联想关系
Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.2298/jfi2102185j
Milena Jakić-Šimšić
Previous research on the associative relations of adjectives is not unanimous in terms of whether participants more often respond by using nouns or adjectives in free association tests. On the other hand, when it comes to paradigmatic associative relationships, researchers agree that native speakers respond to adjective stimuli mostly by associations of opposite meaning, but generally do not state the percentage, since conclusions are often made on the basis of the dominant associate, and not upon the entire associative field. Therefore, 45 associative fields of adjectives of the Serbian language are analyzed based on the material obtained from two associative dictionaries, prepared on the basis of the responses of 800 participants (ranging from 18 to 25 years of age) and 1,200 participants of different ages (groups of 5, 9, 13 and 17 years of age, each of which comprised 300 participants). The aim of this study is to examine the ratio of syntagmatic and paradigmatic associations of adjectives, as well as the paradigmatic type of relation between the adjective-type stimuli and their associates (the closeness and the oppositeness of meaning and other types of associative relations). The material was annotated according to parts of speech, as well as according to the types of associative relations. The quantitative results showed that the associations of examined adjectives are slightly more frequently syntagmatic (52%) than paradigmatic (44%), while the oppositeness of meaning proved to be the most common as well as the strongest associative relation of commonly used adjectives of the Serbian language.
关于形容词的联想关系,以往的研究在被试在自由联想测试中是使用名词还是形容词的反应更频繁的问题上并不一致。另一方面,当涉及到范式联想关系时,研究人员一致认为,母语人士对形容词刺激的反应主要是相反意义的联想,但通常没有说明比例,因为结论往往是基于主导联想,而不是基于整个联想领域。因此,根据从两本联想词典中获得的材料,分析了塞尔维亚语形容词的45个联想字段,这两本联想词典是根据800名参与者(18至25岁)和1200名不同年龄的参与者(5岁、9岁、13岁和17岁组,每组300名参与者)的回答编写的。本研究的目的是考察形容词的组合联想和聚合联想的比例,以及形容词类型刺激与其关联物之间的聚合类型关系(意义的亲密和对立以及其他类型的联想关系)。根据词类和联想关系的类型对材料进行注释。定量分析结果表明,被测形容词的组合比例(52%)略高于聚合关系(44%),而意义的对立关系是塞尔维亚语常用形容词中最常见和最强的组合关系。
{"title":"Associative relations of Serbian adjectives in the free association verbal test","authors":"Milena Jakić-Šimšić","doi":"10.2298/jfi2102185j","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2102185j","url":null,"abstract":"Previous research on the associative relations of adjectives is not unanimous in terms of whether participants more often respond by using nouns or adjectives in free association tests. On the other hand, when it comes to paradigmatic associative relationships, researchers agree that native speakers respond to adjective stimuli mostly by associations of opposite meaning, but generally do not state the percentage, since conclusions are often made on the basis of the dominant associate, and not upon the entire associative field. Therefore, 45 associative fields of adjectives of the Serbian language are analyzed based on the material obtained from two associative dictionaries, prepared on the basis of the responses of 800 participants (ranging from 18 to 25 years of age) and 1,200 participants of different ages (groups of 5, 9, 13 and 17 years of age, each of which comprised 300 participants). The aim of this study is to examine the ratio of syntagmatic and paradigmatic associations of adjectives, as well as the paradigmatic type of relation between the adjective-type stimuli and their associates (the closeness and the oppositeness of meaning and other types of associative relations). The material was annotated according to parts of speech, as well as according to the types of associative relations. The quantitative results showed that the associations of examined adjectives are slightly more frequently syntagmatic (52%) than paradigmatic (44%), while the oppositeness of meaning proved to be the most common as well as the strongest associative relation of commonly used adjectives of the Serbian language.","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"85 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86952124","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Axiological dictionary of the Serbian language - a proposal for its compilation 塞尔维亚语价值论词典。编纂建议
Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.2298/jfi2102105r
S. Ristic, Ivana Lazic-Konjik
This paper presents a proposed compilation of a dictionary of values in the Serbian language, which is to be based on the existing findings of the Lublin branch of Polish cognitive ethnolinguistics, of Russian ideography and conceptology, as well as of Serbian traditional reconstructivist ethnolinguistics and more recent ethnolinguistics of cognitive orientation. It contains a critical overview of the aforementioned findings and indicates the unresolved issues, which in the event of the realization of the proposed dictionary would be resolved in the course of project proposal and during all the stages of the preparation and compilation of the dictionary, ranging from building the corpus, defining the list of entries - axiological concepts, their typology, their categorization, the list of entries in the dictionary, their cross-referencing and procedures in their lexicographic treatment. It is pointed out that the compilation of a Serbian axiological dictionary would not only fill a void in contemporary Serbian lexicography, but also make it part and parcel of the current trends in Slavic conceptology and conceptography. Broader impact of the compilation of a dictionary of this type could be seen in the area of interdisciplinary and cognitive treatment and investigations of Serbian linguistic resources, which, through their written and electronic sources related to all spheres of human existence, notably in the fields of ethnography, ethnology and culture, offer invaluable evidence for reconstructing axiological concepts and uncovering a value system, both universal and nationalspecific, which distinguishes Serbian language and culture from the other ones. Thus, at the general linguistic and culturological plane, a dictionary of this type would enable us to compare the specificities of Serbian values with those pertaining to other languages and cultures, both at the level of closely-related Slavic languages and other, non-Slavic ones.
本文提出了塞尔维亚语价值词典的建议汇编,该词典将基于波兰认知民族语言学卢布林分支的现有发现,俄罗斯表意学和概念学,以及塞尔维亚传统重建主义民族语言学和最近的认知取向民族语言学。它包含了对上述发现的重要概述,并指出了未解决的问题,这些问题在提议的词典实现的情况下将在项目提案过程中以及在编写和编纂词典的所有阶段得到解决,包括建立语料库,定义条目列表-价值论概念,它们的类型学,它们的分类,字典中的条目列表,他们的交叉引用和程序在他们的词典编纂处理。指出编写一部塞尔维亚语价值论词典不仅可以填补当代塞尔维亚语词典编纂的空白,而且可以使其成为当前斯拉夫语概念学和概念学发展趋势的重要组成部分。编纂这种类型的词典的更广泛影响可以在跨学科和认知治疗以及塞尔维亚语言资源调查领域看到,这些语言资源通过其与人类存在的所有领域有关的书面和电子来源,特别是在人种学、人种学和文化领域,为重建价值论概念和揭示普遍和特定国家的价值体系提供了宝贵的证据。这使塞尔维亚的语言和文化有别于其他语言和文化。因此,在一般语言和文化层面上,这种类型的词典将使我们能够在密切相关的斯拉夫语言和其他非斯拉夫语言的水平上,将塞尔维亚价值观的特点与其他语言和文化的特点进行比较。
{"title":"Axiological dictionary of the Serbian language - a proposal for its compilation","authors":"S. Ristic, Ivana Lazic-Konjik","doi":"10.2298/jfi2102105r","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2102105r","url":null,"abstract":"This paper presents a proposed compilation of a dictionary of values in the Serbian language, which is to be based on the existing findings of the Lublin branch of Polish cognitive ethnolinguistics, of Russian ideography and conceptology, as well as of Serbian traditional reconstructivist ethnolinguistics and more recent ethnolinguistics of cognitive orientation. It contains a critical overview of the aforementioned findings and indicates the unresolved issues, which in the event of the realization of the proposed dictionary would be resolved in the course of project proposal and during all the stages of the preparation and compilation of the dictionary, ranging from building the corpus, defining the list of entries - axiological concepts, their typology, their categorization, the list of entries in the dictionary, their cross-referencing and procedures in their lexicographic treatment. It is pointed out that the compilation of a Serbian axiological dictionary would not only fill a void in contemporary Serbian lexicography, but also make it part and parcel of the current trends in Slavic conceptology and conceptography. Broader impact of the compilation of a dictionary of this type could be seen in the area of interdisciplinary and cognitive treatment and investigations of Serbian linguistic resources, which, through their written and electronic sources related to all spheres of human existence, notably in the fields of ethnography, ethnology and culture, offer invaluable evidence for reconstructing axiological concepts and uncovering a value system, both universal and nationalspecific, which distinguishes Serbian language and culture from the other ones. Thus, at the general linguistic and culturological plane, a dictionary of this type would enable us to compare the specificities of Serbian values with those pertaining to other languages and cultures, both at the level of closely-related Slavic languages and other, non-Slavic ones.","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"28 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84874647","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Juznoslovenski Filolog
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1