首页 > 最新文献

Juznoslovenski Filolog最新文献

英文 中文
Two early Turkic loanwords in the Slavic languages - jarak and jaruga 斯拉夫语中的两个早期突厥语外来词——jarak和jaruga
Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.2298/jfi2202255p
S. Petrovic
This paper offers an overview of various etymologies of the Serbian words jarak and jaruga in etymological dictionaries and scientific articles. The Serbian material is then compared with the corresponding words and their interpretations in other Slavic and neighbouring languages. Based on the etymological analysis, the chronology of attestations, and the areal distribution of lexemes, it is considered whether jarak and jaruga are two related words originating from the same Turkic base - one being derived by a diminutive and the other by an augmentative suffix of Slavic origin (-ak and -uga, respectively), or whether they are two independent loanwords, whose etymons are two unrelated Turkish lexemes.
本文综述了塞尔维亚语词jarak和jaruga在词源词典和科学文章中的各种词源。然后将塞尔维亚语材料与其他斯拉夫语和邻近语言中相应的单词及其解释进行比较。根据语源学分析、考证的年表和词素的地域分布,可以考虑jarak和jaruga是否是源自同一突厥语词根的两个相关词——一个由斯拉夫语的小后缀衍生而来,另一个由斯拉夫语的增强后缀衍生而来(分别为-ak和-uga),或者它们是否是两个独立的外来词,其词源是两个不相关的土耳其语词素。
{"title":"Two early Turkic loanwords in the Slavic languages - jarak and jaruga","authors":"S. Petrovic","doi":"10.2298/jfi2202255p","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2202255p","url":null,"abstract":"This paper offers an overview of various etymologies of the Serbian words jarak and jaruga in etymological dictionaries and scientific articles. The Serbian material is then compared with the corresponding words and their interpretations in other Slavic and neighbouring languages. Based on the etymological analysis, the chronology of attestations, and the areal distribution of lexemes, it is considered whether jarak and jaruga are two related words originating from the same Turkic base - one being derived by a diminutive and the other by an augmentative suffix of Slavic origin (-ak and -uga, respectively), or whether they are two independent loanwords, whose etymons are two unrelated Turkish lexemes.","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"18 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81130650","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The language of the accounting ledger journal of the church of the holy apostles Peter and Paul in Arad (1728‒1752) - phonological features 阿拉德圣使徒彼得和保罗教会的会计账簿上的语言(1728-1752年)-语音特征
Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.2298/jfi2202287b
Isidora Bjelakovic
The paper analyzes certain phonological characteristics of the Accounting Ledger Journal of the Church of the Holy Apostles Peter and Paul, the document that has been kept under this name in the said church in Arad (under the signature INV 794). The document contains two protocols: the first one that was kept from 1728 until 1782 and the second one kept from 1776 until 1790. This paper analyzes the corpus from the first half of the 18th century (more precisely, the time period from 1728 until 1752). Since this is a text that encompasses two periods on the timeline: (1) the period in which Russian-Slavonic substituted Serbian-Slavonic and (2) the period in which Slavonic-Serbian was established and in which it existed - the basic task of this research is the identification of the language in which the Accounting Ledger Journal was written. In the paper, special attention is paid to the relation between vernacular and literary elements in the analyzed document, as well as to the dependence of their use on various contextual parameters. The analysis of the selected phonological characteristics of the Accounting Ledger Journal of the Church of the Holy Apostles Peter and Paul (1728-1752) indicates the chronological matching with the data from previous research of documents with a similar profile on the territory of South Hungary. The fourth and fifth decade is, in fact, the time that saw a more prominent penetration of Russian-Slavonic elements into manuscripts. Their number, however, is not large enough to regard it as a mixed language. The Accounting Ledger Journal as a whole still had a vernacular basis, which confirms the previous assumption concerning the elitization of folk language as the basic model for creating the Slavonic-Serbian language in the manuscripts of the 18th century. The analysis also shows that literary features (Serbian-Slavonic and Russian-Slavonic) were conditioned primarily by the thematic and structural organization of the text, as well as the social stratification of the people mentioned in the aforementioned document.
本文分析了圣使徒彼得和保罗教会的会计分类帐杂志的某些语音特征,该文件以该名称保存在阿拉德的上述教堂(在INV 794签名下)。该文件包含两个协议:第一个协议从1728年保存到1782年,第二个协议从1776年保存到1790年。本文分析了18世纪上半叶(更准确地说,是从1728年到1752年)的语料库。由于这一文本涵盖了时间轴上的两个时期:(1)俄语-斯拉夫语取代塞尔维亚-斯拉夫语的时期和(2)斯拉夫-塞尔维亚语建立和存在的时期-本研究的基本任务是确定《会计总账日记账》写作所用的语言。在本文中,特别关注白话与文学元素在分析文件中的关系,以及它们的使用对各种语境参数的依赖。对圣使徒彼得和保罗教会(1728-1752)的《会计分类帐杂志》(Accounting Ledger Journal of The Church of The Holy Apostles, Peter and Paul)所选语音特征的分析表明,其时间顺序与之前对南匈牙利领土上具有类似概况的文件的研究数据相匹配。事实上,第四个和第五个十年,是俄罗斯-斯拉夫元素在手稿中更加显著渗透的时期。然而,他们的数量还不足以将其视为一种混合语言。《会计分类帐》作为一个整体仍然有一个白话文的基础,这证实了之前的假设,即民间语言的精英化是18世纪手稿中创造斯拉夫-塞尔维亚语的基本模式。分析还表明,文学特征(塞尔维亚斯拉夫语和俄罗斯斯拉夫语)主要是由文本的主题和结构组织以及上述文件中提到的人民的社会分层所决定的。
{"title":"The language of the accounting ledger journal of the church of the holy apostles Peter and Paul in Arad (1728‒1752) - phonological features","authors":"Isidora Bjelakovic","doi":"10.2298/jfi2202287b","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2202287b","url":null,"abstract":"The paper analyzes certain phonological characteristics of the Accounting Ledger Journal of the Church of the Holy Apostles Peter and Paul, the document that has been kept under this name in the said church in Arad (under the signature INV 794). The document contains two protocols: the first one that was kept from 1728 until 1782 and the second one kept from 1776 until 1790. This paper analyzes the corpus from the first half of the 18th century (more precisely, the time period from 1728 until 1752). Since this is a text that encompasses two periods on the timeline: (1) the period in which Russian-Slavonic substituted Serbian-Slavonic and (2) the period in which Slavonic-Serbian was established and in which it existed - the basic task of this research is the identification of the language in which the Accounting Ledger Journal was written. In the paper, special attention is paid to the relation between vernacular and literary elements in the analyzed document, as well as to the dependence of their use on various contextual parameters. The analysis of the selected phonological characteristics of the Accounting Ledger Journal of the Church of the Holy Apostles Peter and Paul (1728-1752) indicates the chronological matching with the data from previous research of documents with a similar profile on the territory of South Hungary. The fourth and fifth decade is, in fact, the time that saw a more prominent penetration of Russian-Slavonic elements into manuscripts. Their number, however, is not large enough to regard it as a mixed language. The Accounting Ledger Journal as a whole still had a vernacular basis, which confirms the previous assumption concerning the elitization of folk language as the basic model for creating the Slavonic-Serbian language in the manuscripts of the 18th century. The analysis also shows that literary features (Serbian-Slavonic and Russian-Slavonic) were conditioned primarily by the thematic and structural organization of the text, as well as the social stratification of the people mentioned in the aforementioned document.","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"50 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78972411","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
One type of condensation of the temporal clause in the Serbian language 塞尔维亚语中时态从句的一种缩合形式
Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.2298/jfi2202577a
I. Antonic
The paper discusses the syntactic-semantic and contextual features of a nonpredicate formal structure as an exponent of the basic temporal clause. It is a type of condensation of an extensive (developed) dependent sentence form that has no features of either nominalization or verbid processes of summarizing sentence formal structures, i.e. their propositions. It is a form of reduction, as a special type of condensation process in which certain elements of the basic sentence are omitted ? as a rule, the predicate constituent or its verb elements as carriers of grammatical data, so it is represented by the primary noun NN, which is in neither derivational nor semantic connection with the verb, and, in this case, in the syntactic connection with the formant KAO. This structure is identical in its formal characteristics to the comparative syntagm, which can develop into a comparative clause with a factual (KAO STO) or counterfactual (KAO DA) conjunction, but differs significantly from it, since it is realized under different lexical and grammatical conditions ? the formant KAO is not an exponent of a complex comparative conjunction, but corresponds to the temporal conjunction KADA (more often) or DOK (much less often). By applying the substitution metalanguage test on typical examples, as well as on the corpus of original linguistic material, the conditions are defined: lexical, syntactic-semantic and contextual, under which the structure KAO NN represents an exponent of the basic developed temporal clause (for example: AS a child, he was mischievous [? WHEN he was a child, he was mischievous]). The analysis showed that the following are responsible for the temporal meaning of this structure: (1) the semantics of the noun NN (nouns denoting the age / period of life, or professional or temporary social status of the animate entity are considered); (2) the relationship between the noun in the structure KAO NN (NN1) and the noun (NN2) in the function of the subject of the matrix sentence / subject of the developed temporal clause, which are identical, and although in appearance NN1 and NN2 are two different nouns, they have the same referent), as well as (3) the identity of the case form of both nouns (most often it is the nominative case in the structure KAO NN1, i.e. as the part of the predicate of temporal clause, and as the subject NN2 in the sentence and in the clause); (4) temporal framework: in terms of relative time, only the relationship of simultaneity (complete or partial) is considered, and in terms of absolute time, the sphere of the past is dominant and rarely and only under certain lexical conditions, the sphere of the future, but the sphere of the present is excluded (both referential and non-referential); (5) positioning: although all three possible positions are available to this structure, preposition in relation to the matrix sentence predominates, and in certain cases it is obligatory.
本文讨论了作为基本时态分句指数的非谓语形式结构的句法语义和语境特征。它是一种扩展的(发达的)依赖句形式的浓缩,既没有名词化的特征,也没有动词过程的特征来总结句子的形式结构,即它们的命题。它是一种还原的形式,作为一种特殊的浓缩过程,在这种浓缩过程中,基本句子的某些元素被省略了。通常,谓语成分或其动词元素是语法数据的载体,因此它由主名词NN表示,它与动词既没有衍生关系,也没有语义联系,在这种情况下,它与构成体KAO有句法联系。这种结构在形式特征上与比较句相同,比较句可以发展成带有事实连词(KAO STO)或反事实连词(KAO DA)的比较句,但与比较句有很大不同,因为它是在不同的词汇和语法条件下实现的。形成峰KAO不是复杂比较连词的指数,而是与时间连词KADA(更常见)或DOK(更不常见)相对应。通过对典型例子和原始语言材料的语料库进行替代元语言测试,定义了词汇、句法语义和语境条件,在这些条件下,KAO NN结构代表了基本发展的时态分句的指数(例如:as a child, he was ous [?]当他还是个孩子的时候,他很淘气。分析表明,以下因素对该结构的时间意义负责:(1)名词NN的语义(表示年龄/生命周期的名词,或有生命实体的专业或临时社会地位);(2)之间的关系结构中的名词花王NN (NN1)和名词(NN2)的函数矩阵/主题的句子的主题开发时间条款,这是相同的,尽管在外表上NN1 NN2是两种不同的名词,它们有相同的referent),以及(3)的身份情况下形式的名词(通常是主格结构拷NN1,即谓语的一部分时间条款,(在句子和从句中作主语);(4)时间框架:就相对时间而言,只考虑同时性(完全或部分)的关系,就绝对时间而言,过去的领域占主导地位,很少且仅在某些词汇条件下,未来的领域占主导地位,但现在的领域被排除在外(指涉和非指涉);(5)定位:虽然这三种可能的位置都适用于这个结构,介词与矩阵句的关系占主导地位,在某些情况下,它是强制性的。
{"title":"One type of condensation of the temporal clause in the Serbian language","authors":"I. Antonic","doi":"10.2298/jfi2202577a","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2202577a","url":null,"abstract":"The paper discusses the syntactic-semantic and contextual features of a nonpredicate formal structure as an exponent of the basic temporal clause. It is a type of condensation of an extensive (developed) dependent sentence form that has no features of either nominalization or verbid processes of summarizing sentence formal structures, i.e. their propositions. It is a form of reduction, as a special type of condensation process in which certain elements of the basic sentence are omitted ? as a rule, the predicate constituent or its verb elements as carriers of grammatical data, so it is represented by the primary noun NN, which is in neither derivational nor semantic connection with the verb, and, in this case, in the syntactic connection with the formant KAO. This structure is identical in its formal characteristics to the comparative syntagm, which can develop into a comparative clause with a factual (KAO STO) or counterfactual (KAO DA) conjunction, but differs significantly from it, since it is realized under different lexical and grammatical conditions ? the formant KAO is not an exponent of a complex comparative conjunction, but corresponds to the temporal conjunction KADA (more often) or DOK (much less often). By applying the substitution metalanguage test on typical examples, as well as on the corpus of original linguistic material, the conditions are defined: lexical, syntactic-semantic and contextual, under which the structure KAO NN represents an exponent of the basic developed temporal clause (for example: AS a child, he was mischievous [? WHEN he was a child, he was mischievous]). The analysis showed that the following are responsible for the temporal meaning of this structure: (1) the semantics of the noun NN (nouns denoting the age / period of life, or professional or temporary social status of the animate entity are considered); (2) the relationship between the noun in the structure KAO NN (NN1) and the noun (NN2) in the function of the subject of the matrix sentence / subject of the developed temporal clause, which are identical, and although in appearance NN1 and NN2 are two different nouns, they have the same referent), as well as (3) the identity of the case form of both nouns (most often it is the nominative case in the structure KAO NN1, i.e. as the part of the predicate of temporal clause, and as the subject NN2 in the sentence and in the clause); (4) temporal framework: in terms of relative time, only the relationship of simultaneity (complete or partial) is considered, and in terms of absolute time, the sphere of the past is dominant and rarely and only under certain lexical conditions, the sphere of the future, but the sphere of the present is excluded (both referential and non-referential); (5) positioning: although all three possible positions are available to this structure, preposition in relation to the matrix sentence predominates, and in certain cases it is obligatory.","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"6 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85000264","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Dialogic citation as an aspect of other people’s speech 对话引用作为别人讲话的一个方面
Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.2298/jfi2202467t
Sreto Tanasić
The concept of dialogic citation relates to the case when the second response uses a response of the interlocutor, wholly or in part. Taking over the interlocutor?s response wholly or partly serves for expressing an attitude by using the one expressed in the adopted response. This phenomenon is, thus, typical of a dialogue as a communicative unit and represents a special form of citing other people?s speech. This paper presents, based on a corpus of literary and conversational style, some features of dialogic citation in the Serbian language.
对话性引用的概念涉及到第二个回应全部或部分使用对话者的回应的情况。取代对话者?S的回答全部或部分地用被采纳的回答所表达的态度来表达一种态度。因此,这种现象是作为交际单位的对话的典型现象,是引用他人的一种特殊形式。年代的演讲。本文以塞尔维亚语的文学语料库和会话语料库为基础,介绍了塞尔维亚语对话引文的一些特点。
{"title":"Dialogic citation as an aspect of other people’s speech","authors":"Sreto Tanasić","doi":"10.2298/jfi2202467t","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2202467t","url":null,"abstract":"The concept of dialogic citation relates to the case when the second response uses a response of the interlocutor, wholly or in part. Taking over the interlocutor?s response wholly or partly serves for expressing an attitude by using the one expressed in the adopted response. This phenomenon is, thus, typical of a dialogue as a communicative unit and represents a special form of citing other people?s speech. This paper presents, based on a corpus of literary and conversational style, some features of dialogic citation in the Serbian language.","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"46 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83406978","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abbreviations and words at the same time: Acronyms in Serbian 缩略语与单字并举:塞尔维亚语缩略语
Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.2298/jfi2202429p
Tvrtko Prćić
This paper deals with forms like CeSID, RTS and GSP in Serbian, one type of words made by shortening. In spite of the fact that in domestic theory and practice they are traditionally called and considered abbreviations, most of these forms in practice behave as if they were words. Starting from this pragmatic point and main hypothesis that what is involved here are hybrid lexical units, part abbreviations, part words, which therefore should receive a different theoretical and methodological treatment and terminological designation - acronyms, the aim of the present article is to corroborate this basic premise by offering linguistically informed explication and authentic exemplification, from four interconnected angles: (1) twelve questions with answers concerning the status of these forms in the light of their actual behaviour in everyday writing and speech, (2) form- and content-related properties which make these forms abbreviations in one way, words in the other, and which precise properties determine them as acronyms, (3) a pragmatic-functional typology of acronyms, and (4) theoretical, methodological and practical implications of the proposed interpretation of the nature of acronyms.
本文研究了塞尔维亚语中的CeSID、RTS和GSP等缩略语形式。尽管在国内理论和实践中,它们传统上被称为缩略语,并被认为是缩略语,但在实践中,这些形式中的大多数表现得好像它们是单词一样。从语用学的观点出发,从主要假设出发,这里涉及的是混合词汇单位,部分缩写,部分单词,因此应该得到不同的理论和方法处理和术语名称-缩写,本文的目的是通过从四个相互关联的角度提供语言学上的解释和真实的例证来证实这一基本前提:(1) 12个问题,根据这些形式在日常写作和讲话中的实际行为,回答这些形式的地位;(2)与形式和内容相关的属性,这些属性使这些形式在某种程度上是缩写,在另一种情况下是单词,并且哪些精确的属性决定了它们是缩写;(3)缩略语的语用功能类型学;(4)对缩略语性质的建议解释的理论、方法和实践意义。
{"title":"Abbreviations and words at the same time: Acronyms in Serbian","authors":"Tvrtko Prćić","doi":"10.2298/jfi2202429p","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2202429p","url":null,"abstract":"This paper deals with forms like CeSID, RTS and GSP in Serbian, one type of words made by shortening. In spite of the fact that in domestic theory and practice they are traditionally called and considered abbreviations, most of these forms in practice behave as if they were words. Starting from this pragmatic point and main hypothesis that what is involved here are hybrid lexical units, part abbreviations, part words, which therefore should receive a different theoretical and methodological treatment and terminological designation - acronyms, the aim of the present article is to corroborate this basic premise by offering linguistically informed explication and authentic exemplification, from four interconnected angles: (1) twelve questions with answers concerning the status of these forms in the light of their actual behaviour in everyday writing and speech, (2) form- and content-related properties which make these forms abbreviations in one way, words in the other, and which precise properties determine them as acronyms, (3) a pragmatic-functional typology of acronyms, and (4) theoretical, methodological and practical implications of the proposed interpretation of the nature of acronyms.","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"71 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85701792","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
On the nature of the conjunction dok (‘while’) denoting opposition (contrast) 论表示对立(对比)的连词“而”的性质
Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.2298/jfi2201147k
Duska Klikovac
The article first discusses whether the conjunction dok (?while?) belongs to the category of coordinating or subordinating conjunctions. The analysis demonstrates that this conjunction possesses some of the properties characterizing the most typical coordinating conjunctions (i.e. it indicates a contrast and the clauses can ?revolve around? it), some properties which make it a marginal member of this category (i.e. it cannot coordinate syntactic units other than independent clauses and the part of the second clause which this clause shares with the first clause cannot be omitted from the sentence), but that it also has a feature that the other coordinating conjunctions do not exhibit and which would even place it outside this category (i.e. it can also come before the first clause). Nevertheless, the fact that its position in a sentence can vary without changing the position of the clauses, that is to say, the position of the clauses can change while that of the conjunction remains the same, clearly indicates that this conjunction does not belong to either of them; hence, it is not a subordinating conjunction. This can be inferred from some other features as well - for instance, the predicate of the clause following this conjunction - when referring to the future - can only be used in the Future 2 tense, and not the Future 1. It simultaneously has a strong tendency to come between the two clauses, in which case it is preceded by a pause, i.e. a comma. The conjunction dok thus shows that when it comes to two contrasting categories, membership in one of them can depend not only on the features which are typical of this particular category, but also on those unacceptable to the other one. More generally, this conjunction additionally shows that grammatical classifications, which are essentially based on dichotomies, in some cases do not accurately reflect actual linguistic phenomena. The second part of the article discusses how dok developed the meaning of contrast. In relation to this, pseudo-subordinate temporal dok-clauses are identified, in which dok still refers to simultaneity, but the situation expressed in the dok-clause does not represent the reference point relative to which the event in the main clause can be temporally located; dok then means ?meanwhile?. The analysis suggests that the separation of the two domains in which this conjunction can be interpreted is pivotal to the development of the meaning of contrast - namely, the temporal domain (when it is interpreted in its temporal sense, i.e. indicating simultaneity) and the domain of comparison (when it is interpreted as adversative). The aforementioned separation is possible in ambiguous examples, where, in addition to the simultaneity of two situations, there is also a contrast - either a contrast between these two situations or between some of their components. It should also be added that, if the conjunction has a temporal meaning, the poss
本文首先讨论了连词dok(“while”)属于辅助连词还是从属连词的范畴。分析表明,这个连词具有最典型的并列连词的一些特征(即,它表示一个对比,从句可以围绕?它有一些特性使它成为这一范畴的边缘成员(即它不能协调除独立分句以外的句法单位,并且这一分句与第一个分句共有的部分不能从句子中省略),但它也有其他协调连词所没有的特征,甚至可以将它置于这一范畴之外(即它也可以出现在第一个分句之前)。然而,它在句子中的位置可以改变而不改变分句的位置,即分句的位置可以改变而连词的位置保持不变,这清楚地表明这个连词不属于分句中的任何一个;因此,它不是从属连词。这也可以从其他一些特征中推断出来——例如,这个连词后面的从句的谓语——当涉及到将来时时——只能用将来时,而不能用将来时。它通常同时出现在两个分句之间,在这种情况下,它前面有一个停顿,即逗号。因此,连接点表明,当涉及到两个截然不同的类别时,其中一个类别的隶属关系不仅取决于该特定类别的典型特征,还取决于另一个类别无法接受的特征。更一般地说,这种结合还表明,语法分类本质上是基于二分法的,在某些情况下并不能准确反映实际的语言现象。文章的第二部分讨论了dok如何发展对比的含义。与此相关的是伪从属时态dok分句,其中dok仍然指同时性,但dok分句所表达的情况并不代表主分句中事件在时间上的相对参照点;Dok的意思是“与此同时”。分析表明,这种结合可以被解释的两个领域的分离对对比意义的发展至关重要-即,时间领域(当它在时间意义上被解释时,即表示同时性)和比较领域(当它被解释为对抗性时)。上述的分离在模棱两可的例子中是可能的,在这些例子中,除了两种情况的同时性之外,还有一种对比——要么是这两种情况之间的对比,要么是它们的一些组成部分之间的对比。还应该补充的是,如果连词具有时间意义,那么可能的对比元素仍然存在;但如果它的意思是对比,时间成分就完全消失了。最后,这篇文章提供了一个可能的解释,为什么连词dok与其他时间连词或其他连词不同,它也发展了表示对比的潜力:当两个事件同时发生时,它们之间的对比最明显——它们就在我们眼前?同时。
{"title":"On the nature of the conjunction dok (‘while’) denoting opposition (contrast)","authors":"Duska Klikovac","doi":"10.2298/jfi2201147k","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2201147k","url":null,"abstract":"The article first discusses whether the conjunction dok (?while?) belongs to the category of coordinating or subordinating conjunctions. The analysis demonstrates that this conjunction possesses some of the properties characterizing the most typical coordinating conjunctions (i.e. it indicates a contrast and the clauses can ?revolve around? it), some properties which make it a marginal member of this category (i.e. it cannot coordinate syntactic units other than independent clauses and the part of the second clause which this clause shares with the first clause cannot be omitted from the sentence), but that it also has a feature that the other coordinating conjunctions do not exhibit and which would even place it outside this category (i.e. it can also come before the first clause). Nevertheless, the fact that its position in a sentence can vary without changing the position of the clauses, that is to say, the position of the clauses can change while that of the conjunction remains the same, clearly indicates that this conjunction does not belong to either of them; hence, it is not a subordinating conjunction. This can be inferred from some other features as well - for instance, the predicate of the clause following this conjunction - when referring to the future - can only be used in the Future 2 tense, and not the Future 1. It simultaneously has a strong tendency to come between the two clauses, in which case it is preceded by a pause, i.e. a comma. The conjunction dok thus shows that when it comes to two contrasting categories, membership in one of them can depend not only on the features which are typical of this particular category, but also on those unacceptable to the other one. More generally, this conjunction additionally shows that grammatical classifications, which are essentially based on dichotomies, in some cases do not accurately reflect actual linguistic phenomena. The second part of the article discusses how dok developed the meaning of contrast. In relation to this, pseudo-subordinate temporal dok-clauses are identified, in which dok still refers to simultaneity, but the situation expressed in the dok-clause does not represent the reference point relative to which the event in the main clause can be temporally located; dok then means ?meanwhile?. The analysis suggests that the separation of the two domains in which this conjunction can be interpreted is pivotal to the development of the meaning of contrast - namely, the temporal domain (when it is interpreted in its temporal sense, i.e. indicating simultaneity) and the domain of comparison (when it is interpreted as adversative). The aforementioned separation is possible in ambiguous examples, where, in addition to the simultaneity of two situations, there is also a contrast - either a contrast between these two situations or between some of their components. It should also be added that, if the conjunction has a temporal meaning, the poss","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"14 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86086285","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
On the lexicographic treatment of pronominal words (exemplified by Serbian demonstrative pronouns ovoliki, toliki and onoliki) 代词词的词典编纂处理(以塞尔维亚指示代词ovoliki、toliki和onoliki为例)
Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.2298/jfi2202497k
Duska Klikovac
This paper examines the lexicographic treatment of Serbian pronominal words (pronouns, pronominal adverbs and pronominal particles) in general, with a particular focus on the treatment of demonstrative pronouns for quantity ovoliki [?this big/ much/many?], toliki [?so big/much/many?] and onoliki [?that big/much/many?]. It is shown that, contrary to commonly held views, pronominal words can be semantically complex, and that their tripartite subsystems, characteristic of the Serbian language, could be appropriately treated as series entries (in the sense of the term as used by S. Landau). It is also shown that particular difficulties in defining the pronouns ovoliki, toliki, onoliki arise from their semantic ?multidimensionality?, i.e., the capability of semantic diversification on the basis of more than one of their semantic components. The pertinent components are the following: (1) the notion of quantity, which comprises various cases, depending on the nature of the concept whose quantity is pointed to; (2) the kind of space in which the quantity is pointed to - which may be the physical space or some of the metaphorical spaces. In addition, (3) the component of comparison (in the case of the pronouns ovoliki and onoliki) or pointing (in the case of the pronouns toliki and onoliki) can bleach. Upon close examination of the treatment of the pronouns ovoliki and onoliki in the Dictionary of Serbo-Croatian Literary and Vernacular Language, the paper proposes alternative definitions, based on the semantic analysis of the demonstrative pronouns under examination, taking into account all dimensions of semantic diversification.
本文研究了塞尔维亚语代词词(代词、代词副词和代词小品)在词典学上的处理方法,特别关注了数量ovoliki的指示代词的处理方法。这么大/多/多?, toliki [?]这么大/多/多吗?和onoliki [?]大/多/多吗?]。它表明,与一般的观点相反,代词词在语义上可以是复杂的,它们的三个子系统,塞尔维亚语的特点,可以适当地视为系列条目(在S. Landau使用的术语的意义上)。研究还表明,定义代词ovoliki、toliki、onoliki的特殊困难来自于它们的语义多维性。即基于一个以上语义成分的语义多样化能力。(1)量的概念,根据所指向的量的概念的性质,它包括各种不同的情况;(2)量所指向的空间类型,可以是物理空间,也可以是某些隐喻空间。此外,(3)比较成分(在代词ovoliki和onoliki的情况下)或指向成分(在代词toliki和onoliki的情况下)可以漂白。在仔细研究了《塞尔维亚-克罗地亚文学和白话词典》中对代词ovoliki和onoliki的处理后,本文在对所审查的指示代词进行语义分析的基础上,考虑到语义多样化的各个方面,提出了替代定义。
{"title":"On the lexicographic treatment of pronominal words (exemplified by Serbian demonstrative pronouns ovoliki, toliki and onoliki)","authors":"Duska Klikovac","doi":"10.2298/jfi2202497k","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2202497k","url":null,"abstract":"This paper examines the lexicographic treatment of Serbian pronominal words (pronouns, pronominal adverbs and pronominal particles) in general, with a particular focus on the treatment of demonstrative pronouns for quantity ovoliki [?this big/ much/many?], toliki [?so big/much/many?] and onoliki [?that big/much/many?]. It is shown that, contrary to commonly held views, pronominal words can be semantically complex, and that their tripartite subsystems, characteristic of the Serbian language, could be appropriately treated as series entries (in the sense of the term as used by S. Landau). It is also shown that particular difficulties in defining the pronouns ovoliki, toliki, onoliki arise from their semantic ?multidimensionality?, i.e., the capability of semantic diversification on the basis of more than one of their semantic components. The pertinent components are the following: (1) the notion of quantity, which comprises various cases, depending on the nature of the concept whose quantity is pointed to; (2) the kind of space in which the quantity is pointed to - which may be the physical space or some of the metaphorical spaces. In addition, (3) the component of comparison (in the case of the pronouns ovoliki and onoliki) or pointing (in the case of the pronouns toliki and onoliki) can bleach. Upon close examination of the treatment of the pronouns ovoliki and onoliki in the Dictionary of Serbo-Croatian Literary and Vernacular Language, the paper proposes alternative definitions, based on the semantic analysis of the demonstrative pronouns under examination, taking into account all dimensions of semantic diversification.","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"7 2 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81473502","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
On the origin of the optative use of the verbal adjective in -l 论-l中动词性形容词可选用法的起源
Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.2298/jfi2202147g
Jasmina Grkovic-Mejdzor
This paper deals with the origin of the optative function of the verbal adjective in -l in the Serbian language, a functionally restricted and stylistically marked modal form. Within synchronic analyses, it is usually explained as secondary form: a result of reducing complex verbal forms, whose constituent it represents today. By applying diachronic and comparative linguistic analysis it is shown that the formant *-l- is of Proto-Indo-European origin, appearing in both verbal and nominal systems of Indo-European languages. The diversity of formations with the element *-l- is explained by the assumption that in early Proto-Indo-European this element was a kind of modal particle, which in the process of creating inflection became a grammatical morpheme. In Proto-Slavic, the originally modal verbal-nominal form in *-l- developed in two ways: on the one hand, it produced adjectives (mostly resultatives, but also adjectives with a modal nuance) and, on the other, it became part of complex verbal forms in the domain of non-present (perfect, pluperfect, conditional). The independent modal verbal form in *-l- was preserved in the optative function as an archaism, which explains its markedness and restricted use in specific contexts.
本文研究了塞尔维亚语中-l形动形容词选择功能的来源,这是一种功能受限、文体标记的情态形式。在共时分析中,它通常被解释为次要形式:减少复杂的口头形式的结果,它代表了今天的成分。通过历时和比较语言学分析表明,构词*-l-是原始印欧语系的词源,在印欧语系的口头和名义系统中都有出现。有*-l-构成形式的多样性可以通过这样的假设来解释:在早期的原始印欧语中,这个元素是一种情态助词,在产生屈折的过程中成为一个语法语素。在原斯拉夫语中,*-l-中最初的情态动词-名义形式以两种方式发展:一方面,它产生形容词(主要是结果式,但也有带有情态细微差别的形容词);另一方面,它成为非现在时(完成时、后完成时、条件)领域复杂动词形式的一部分。*-l-的独立情态动词形式作为古语保留在选择功能中,这解释了它的标记性和在特定语境中的限制使用。
{"title":"On the origin of the optative use of the verbal adjective in -l","authors":"Jasmina Grkovic-Mejdzor","doi":"10.2298/jfi2202147g","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2202147g","url":null,"abstract":"This paper deals with the origin of the optative function of the verbal adjective in -l in the Serbian language, a functionally restricted and stylistically marked modal form. Within synchronic analyses, it is usually explained as secondary form: a result of reducing complex verbal forms, whose constituent it represents today. By applying diachronic and comparative linguistic analysis it is shown that the formant *-l- is of Proto-Indo-European origin, appearing in both verbal and nominal systems of Indo-European languages. The diversity of formations with the element *-l- is explained by the assumption that in early Proto-Indo-European this element was a kind of modal particle, which in the process of creating inflection became a grammatical morpheme. In Proto-Slavic, the originally modal verbal-nominal form in *-l- developed in two ways: on the one hand, it produced adjectives (mostly resultatives, but also adjectives with a modal nuance) and, on the other, it became part of complex verbal forms in the domain of non-present (perfect, pluperfect, conditional). The independent modal verbal form in *-l- was preserved in the optative function as an archaism, which explains its markedness and restricted use in specific contexts.","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"446 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82904261","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Complement pseudo-coordination in old Serbian 古塞尔维亚语的补语伪协调
Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.2298/jfi2202221p
Slobodanka Pavlović
The purpose of this paper is to examine the phenomenon of complement pseudocoordination in the Old Serbian language, i.e. the paratactic connection between a complement-taking verb and its finite complement, with a special focus on the shift from paratactic clause-chaining to hypotactic embedding. Despite the attention devoted to one complex sentence type, the research aims to sketch a typological context of decreasing complement pseudo-coordination and increasing complement subordination. The use of coordinating conjunction for expressing conceptual subordination relation between higher-ranking (complement-taking) unit and its lower-ranking complement suggests that the complement pseudo-coordination could be one of the properties of non-configurational syntax, i.e. syntax without an integrated sentence hierarchy.
本文的目的是研究古塞尔维亚语中补语假配现象,即取补语动词与其有限补语之间的意合连接,并特别关注从意合从句链到形合嵌入的转变。尽管关注的是一种复句类型,但本研究旨在描绘一个补语伪配合减少、补语从属增加的类型语境。利用配位连词来表达高阶(取补语)单元与低阶补语之间的概念从属关系,表明补语伪配位可能是非构型句法的特征之一,即没有完整句子层次结构的句法。
{"title":"Complement pseudo-coordination in old Serbian","authors":"Slobodanka Pavlović","doi":"10.2298/jfi2202221p","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2202221p","url":null,"abstract":"The purpose of this paper is to examine the phenomenon of complement pseudocoordination in the Old Serbian language, i.e. the paratactic connection between a complement-taking verb and its finite complement, with a special focus on the shift from paratactic clause-chaining to hypotactic embedding. Despite the attention devoted to one complex sentence type, the research aims to sketch a typological context of decreasing complement pseudo-coordination and increasing complement subordination. The use of coordinating conjunction for expressing conceptual subordination relation between higher-ranking (complement-taking) unit and its lower-ranking complement suggests that the complement pseudo-coordination could be one of the properties of non-configurational syntax, i.e. syntax without an integrated sentence hierarchy.","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"276 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76787224","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Formal and semantic derivation of the Proto-Slavic verbal root *met-(*mot-/*mǫt-) in the Macedonian and Polish languages 马其顿语和波兰语中原斯拉夫语词根*met-(*mot-/*mǫt-)的形式和语义派生
Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.2298/jfi2202159m
Marjan Markovikj, Zuzana Topolinjska
The subject of analysis in this paper is the verbal root *met-(*mot-/*m?t-), whose formal and semantic development can be traced back to the Proto-Slavic period. The research is based on anthropocentric-spatial language theory, which helps to analyze how the basic semantic component embedded in some verbal roots representing basic human positions, movements and activities involving the movement of the hand can transfer and rise through the evolution of the conceptualization (of the material and mental world). The authors analyze the derivatives of the Proto-Slavic verbal root *met- (*mot-/*m?t-) with the embedded semantic component ?human activity involving the movement of the hand in all directions?, which in the course of the evolution of language decomposed into a number of other basic semantic components: ?(fast) movement of objects and natural forces?, ?throw?, ?put?, etc. The authors also analyze how the formal verbal and nominal derivatives have carried this semantic information throughout the evolution of language, both in the real and mental world.
本文分析的对象是动词根*met-(*mot-/*m?t-),其形式和语义的发展可以追溯到原斯拉夫时期。本研究以人类中心空间语言理论为基础,分析了一些语言词根中嵌入的基本语义成分是如何通过(物质世界和精神世界)概念化的演变而转移和上升的,这些词根代表着人类的基本位置、动作和活动,涉及手的运动。作者分析了原斯拉夫语词根*met- (*mot-/*m?t-)的衍生词,并将其嵌入语义成分“涉及手向各个方向运动的人类活动”。,这在语言的进化过程中分解成许多其他基本的语义成分:(快速)物体的运动和自然力量?, ? ?, ? ?等。作者还分析了形式词性和名义性衍生词是如何在现实世界和精神世界的语言演变过程中携带这种语义信息的。
{"title":"Formal and semantic derivation of the Proto-Slavic verbal root *met-(*mot-/*mǫt-) in the Macedonian and Polish languages","authors":"Marjan Markovikj, Zuzana Topolinjska","doi":"10.2298/jfi2202159m","DOIUrl":"https://doi.org/10.2298/jfi2202159m","url":null,"abstract":"The subject of analysis in this paper is the verbal root *met-(*mot-/*m?t-), whose formal and semantic development can be traced back to the Proto-Slavic period. The research is based on anthropocentric-spatial language theory, which helps to analyze how the basic semantic component embedded in some verbal roots representing basic human positions, movements and activities involving the movement of the hand can transfer and rise through the evolution of the conceptualization (of the material and mental world). The authors analyze the derivatives of the Proto-Slavic verbal root *met- (*mot-/*m?t-) with the embedded semantic component ?human activity involving the movement of the hand in all directions?, which in the course of the evolution of language decomposed into a number of other basic semantic components: ?(fast) movement of objects and natural forces?, ?throw?, ?put?, etc. The authors also analyze how the formal verbal and nominal derivatives have carried this semantic information throughout the evolution of language, both in the real and mental world.","PeriodicalId":30153,"journal":{"name":"Juznoslovenski Filolog","volume":"23 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78508790","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Juznoslovenski Filolog
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1