Pub Date : 2023-05-05DOI: 10.14710/izumi.12.1.1-12
Nur Hastuti, Sri Rezeki Ayuni
Song lyrics are part of the music. Music is made up of rhythm, time signature, harmony and melody. Song lyrics act as one of the elements in the main melody in a music. This study aims to describe the images and figure of speech in the lyrics of the song harehare ya by Maigo Hanyuu. The method used in this study uses stylistic studies as an analytical tool. The data used in this study are the lyrics of the song harehare ya by Maigo Hanyuu. The theory used is Hermintoyo's imagery theory and Seto Kenichi's figure of speech theory. Based on data analysis, it can be concluded that in the lyrics of the song harehare ya by Maigo Hanyuu, imagery and figurative language are found. There are four imagery in the lyrics of this song, namely, imagery of sight, hearing, movement, and feeling. In the lyrics of this song, there are also many figurative language of affirmation dominated by repetition. There are nine repetition figures of speech in the lyrics of this song, and rhetorical figures of speech in the lyrics of this song are two.Keywords: Figure of speech, harehare ya, imagery, song lyrics
{"title":"Citraan dan Majas dalam Lirik Lagu \"Harehare Ya\" Karya Maigo Hanyuu Kajian Stilistika","authors":"Nur Hastuti, Sri Rezeki Ayuni","doi":"10.14710/izumi.12.1.1-12","DOIUrl":"https://doi.org/10.14710/izumi.12.1.1-12","url":null,"abstract":"Song lyrics are part of the music. Music is made up of rhythm, time signature, harmony and melody. Song lyrics act as one of the elements in the main melody in a music. This study aims to describe the images and figure of speech in the lyrics of the song harehare ya by Maigo Hanyuu. The method used in this study uses stylistic studies as an analytical tool. The data used in this study are the lyrics of the song harehare ya by Maigo Hanyuu. The theory used is Hermintoyo's imagery theory and Seto Kenichi's figure of speech theory. Based on data analysis, it can be concluded that in the lyrics of the song harehare ya by Maigo Hanyuu, imagery and figurative language are found. There are four imagery in the lyrics of this song, namely, imagery of sight, hearing, movement, and feeling. In the lyrics of this song, there are also many figurative language of affirmation dominated by repetition. There are nine repetition figures of speech in the lyrics of this song, and rhetorical figures of speech in the lyrics of this song are two.Keywords: Figure of speech, harehare ya, imagery, song lyrics","PeriodicalId":30867,"journal":{"name":"Izumi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43262630","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-02-10DOI: 10.14710/izumi.12.1.33-41
Ricky Darmawan, N. H. Kistanto, M. Suryadi
Image is a word or a word arrangement that has the effect of clarifying or concretizing what the poet has stated. Images in literary works include many kinds of things related to human senses. This study compares and equates the emphasis on figurative language style in the lyrics of songs with two language translation versions of the same name, Kokoro no Tomo which was set to music by Mayumi Itsuwa in 1980 and popularized in the world. Translated in Indonesian with the title Kokoro no Tomo by the music group Zivilia. The method used by the author in the research is a qualitative method, focusing on comparing the images in the lyrics of the song. The results of visual exploration of similarities and differences in the lyrics of the two songs include (1) sensational images, (2) tactile images, and (3) visual images. an illustration that both versions provide an equivalent statement with sentences from the Japanese and Indonesian versions. With the difference in the use of images, the lyrics of the two songs have adjusted the content to suit the musical needs of the people, especially in this case, the people of Indonesia
意象是一个词或一个词的排列,它有澄清或具体化诗人所陈述的效果。文学作品中的意象包含了许多与人的感官有关的事物。本研究将歌曲歌词中对比喻语言风格的重视与1980年由严和真美谱曲并风靡全球的同名歌曲《Kokoro no Tomo》的两种语言翻译版本进行了比较和对比。由音乐组合Zivilia翻译成印度尼西亚语,标题为Kokoro no Tomo作者在研究中使用的方法是定性方法,重点是比较歌曲歌词中的形象。对两首歌歌词异同进行视觉探索的结果包括:(1)煽情意象;(2)触觉意象;(3)视觉意象。说明两个版本用日文和印尼文版本的句子提供了相同的语句。随着图像使用的不同,两首歌的歌词都调整了内容,以适应人们的音乐需求,特别是在这种情况下,印度尼西亚的人民
{"title":"Komparasi Struktur Imaji dalam Lirik Lagu \"Kokoro No Tomo\" dengan Versi Remake oleh Grup Musik Zivilia","authors":"Ricky Darmawan, N. H. Kistanto, M. Suryadi","doi":"10.14710/izumi.12.1.33-41","DOIUrl":"https://doi.org/10.14710/izumi.12.1.33-41","url":null,"abstract":"Image is a word or a word arrangement that has the effect of clarifying or concretizing what the poet has stated. Images in literary works include many kinds of things related to human senses. This study compares and equates the emphasis on figurative language style in the lyrics of songs with two language translation versions of the same name, Kokoro no Tomo which was set to music by Mayumi Itsuwa in 1980 and popularized in the world. Translated in Indonesian with the title Kokoro no Tomo by the music group Zivilia. The method used by the author in the research is a qualitative method, focusing on comparing the images in the lyrics of the song. The results of visual exploration of similarities and differences in the lyrics of the two songs include (1) sensational images, (2) tactile images, and (3) visual images. an illustration that both versions provide an equivalent statement with sentences from the Japanese and Indonesian versions. With the difference in the use of images, the lyrics of the two songs have adjusted the content to suit the musical needs of the people, especially in this case, the people of Indonesia","PeriodicalId":30867,"journal":{"name":"Izumi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-02-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42988310","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-11-28DOI: 10.14710/izumi.11.2.248-259
Jihan Salsa Biela Fatin, Hayatul Cholsy
The translator as a negotiator must ensure that all information contained in the source language text is conveyed to the target language reader. Because translation can be a way to overcome intercultural gaps. This study uses a qualitative descriptive method to find the formulation of the translation of Japanese cultural terms that have been negotiated in Indonesian translation. The material objects of this research were the Japanese novel 'Tenki No Ko' and its Indonesian translation 'Weathering With You’. The frameworks for this study were Newmark's cultural terms categorizations, Eco's idea of negotiation, and Baker's strategies for culture-specific items. This study revealed that the negotiation of Japanese cultural identity can be identified and formulated through the translation strategy used by the translator. The strategies were using general words, omissions, paraphrasing with related words, using neutral words, and using unrelated words.
{"title":"Negosiasi Identitas Budaya Jepang dalam Novel Tenki No Ko dan Terjemahannya dalam Bahasa Indonesia","authors":"Jihan Salsa Biela Fatin, Hayatul Cholsy","doi":"10.14710/izumi.11.2.248-259","DOIUrl":"https://doi.org/10.14710/izumi.11.2.248-259","url":null,"abstract":"The translator as a negotiator must ensure that all information contained in the source language text is conveyed to the target language reader. Because translation can be a way to overcome intercultural gaps. This study uses a qualitative descriptive method to find the formulation of the translation of Japanese cultural terms that have been negotiated in Indonesian translation. The material objects of this research were the Japanese novel 'Tenki No Ko' and its Indonesian translation 'Weathering With You’. The frameworks for this study were Newmark's cultural terms categorizations, Eco's idea of negotiation, and Baker's strategies for culture-specific items. This study revealed that the negotiation of Japanese cultural identity can be identified and formulated through the translation strategy used by the translator. The strategies were using general words, omissions, paraphrasing with related words, using neutral words, and using unrelated words.","PeriodicalId":30867,"journal":{"name":"Izumi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45759318","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-11-25DOI: 10.14710/izumi.11.2.226-235
Uning Kuraesin, Muhamad Ilham Prasetya
Language is used to communicate with fellow human beings on this earth, with language we can understand what other people want to convey to us either in spoken, written, formal or informal language. With the language we perform an action to convey the language to the speech partner or often referred to as our interlocutor in order to capture the meaning of what we convey or we say. In language there are speech acts, speech acts are part of pragmatics. A speech act is an utterance of a sentence to state that a purpose of the speaker is known by the interlocutor. In the speech act itself there are three main parts, called locution, illocution and perlocution. Each of the three main pillars has its own function in performing a speech so that a speech can be easily understood by the interlocutor. This study aims to describe the forms of speech acts and complaining strategies used in a Japanese animation This study uses qualitative descriptive method by examining the utterances that occur in the data. The Data used by the researchers were obtained from the anime entitled Tanaka kun wa Itsumo Kedaruge where in the anime there are many complaints that become the source of research. Data analysis is done by classifying the form of speech acts and complaining strategies used using existing theories. The results of the study found that the form of speech acts was 51 data with the form of direct speech acts as many as 22 data, the form of indirect speech acts as many as 29 data. From the results of the discussion, Complaint data found 51 data with implicit complaints with 17 data cues sub- category (hint), expressions of annoyance/disapproval with 31 data sub-categories annoyance, 2 data of painful consequences sub-category (ill consequences), accusations with category of direct accusation (direct accusation) as much as 1 data, explicitly blame (attitude) explicit blame (behavior) as much as 2 data.
{"title":"Expressive Speech Acts of Complaining in The Anime “Tanaka Kun Wa Itsumo Kedaruge” (Pragmatics Study)","authors":"Uning Kuraesin, Muhamad Ilham Prasetya","doi":"10.14710/izumi.11.2.226-235","DOIUrl":"https://doi.org/10.14710/izumi.11.2.226-235","url":null,"abstract":"Language is used to communicate with fellow human beings on this earth, with language we can understand what other people want to convey to us either in spoken, written, formal or informal language. With the language we perform an action to convey the language to the speech partner or often referred to as our interlocutor in order to capture the meaning of what we convey or we say. In language there are speech acts, speech acts are part of pragmatics. A speech act is an utterance of a sentence to state that a purpose of the speaker is known by the interlocutor. In the speech act itself there are three main parts, called locution, illocution and perlocution. Each of the three main pillars has its own function in performing a speech so that a speech can be easily understood by the interlocutor. This study aims to describe the forms of speech acts and complaining strategies used in a Japanese animation This study uses qualitative descriptive method by examining the utterances that occur in the data. The Data used by the researchers were obtained from the anime entitled Tanaka kun wa Itsumo Kedaruge where in the anime there are many complaints that become the source of research. Data analysis is done by classifying the form of speech acts and complaining strategies used using existing theories. The results of the study found that the form of speech acts was 51 data with the form of direct speech acts as many as 22 data, the form of indirect speech acts as many as 29 data. From the results of the discussion, Complaint data found 51 data with implicit complaints with 17 data cues sub- category (hint), expressions of annoyance/disapproval with 31 data sub-categories annoyance, 2 data of painful consequences sub-category (ill consequences), accusations with category of direct accusation (direct accusation) as much as 1 data, explicitly blame (attitude) explicit blame (behavior) as much as 2 data.","PeriodicalId":30867,"journal":{"name":"Izumi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44073776","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-11-25DOI: 10.14710/izumi.11.2.208-215
Rikma Saskiya, Ningrum Tresnasari
Interference is a mistake generally made by second language learners because they are influenced by their first language ability. Meanwhile, phonological interference is a mistake that occurs at the sound level due to changes in phonemes influenced by knowledge of the sound system in the first language. This paper discusses the errors of second language learners in understanding the sound changes that occur in the language they are learning. This study aims to describe the forms and factors that cause phonological interference committed by “Tes Wasedaboys Tulis Nama Makanan Indonesia! Ngakak Banget!”. The method used in the research is descriptive qualitative method with the theory referring to Weinrich's interference theory (1953). The data collection method used is the listening method with free listening technique. Based on the analysis that has been done, the form of phonological interference that occurs in the YouTube video on the Nihongo Mantappu channel entitled “Tes Wasedaboys Tulis Nama Makanan Indonesia! Ngakak Banget!” is divided into 2 classifications, namely 9 data of vowel phoneme interference and 8 data of consonant phoneme interference. Each interference is divided based on the addition of phonemes as much as 3 data, based on phoneme changes as much as 7 data, and based on phoneme reduction as much as 7 data. The factors that cause phonological interference are (1) bilingualism of speech participants which amounted to 3 data, (2) differences in vowel sounds and writing methods which amounted to 11 data, (3) carrying the mother tongue which amounted to 3 data.
干扰是第二语言学习者通常会犯的错误,因为他们受到第一语言能力的影响。同时,语音干扰是由于第一语言中的发音系统知识影响音素的变化而在声音水平上发生的错误。本文讨论了第二语言学习者在理解所学语言中发生的声音变化时的错误。本研究旨在描述“Tes Wasedaboys Tulis Nama Makanan Indonesia!Ngakak Banget!”造成语音干扰的形式和因素。本研究所采用的方法是描述性定性方法,理论参考了Weinrich的干涉理论(1953)。所使用的数据收集方法是具有自由监听技术的监听方法。根据已经进行的分析,在Nihongo Mantapu频道的YouTube视频“Tes Wasedaboys Tulis Nama Makanan Indonesia!Ngakak Banget!”中发生的语音干扰形式被分为2类,即9个元音音位干扰数据和8个辅音音位干扰数据。基于多达3个数据的音素的添加、多达7个数据的音素变化以及多达7个的音素减少来划分每个干扰。造成语音干扰的因素是:(1)言语参与者的双语能力达3个数据;(2)元音和书写方法的差异达11个数据。
{"title":"Waseda Boys’ Phonological Interference of Indonesian Food Names In Nihongo Mantappu Vlogs","authors":"Rikma Saskiya, Ningrum Tresnasari","doi":"10.14710/izumi.11.2.208-215","DOIUrl":"https://doi.org/10.14710/izumi.11.2.208-215","url":null,"abstract":"Interference is a mistake generally made by second language learners because they are influenced by their first language ability. Meanwhile, phonological interference is a mistake that occurs at the sound level due to changes in phonemes influenced by knowledge of the sound system in the first language. This paper discusses the errors of second language learners in understanding the sound changes that occur in the language they are learning. This study aims to describe the forms and factors that cause phonological interference committed by “Tes Wasedaboys Tulis Nama Makanan Indonesia! Ngakak Banget!”. The method used in the research is descriptive qualitative method with the theory referring to Weinrich's interference theory (1953). The data collection method used is the listening method with free listening technique. Based on the analysis that has been done, the form of phonological interference that occurs in the YouTube video on the Nihongo Mantappu channel entitled “Tes Wasedaboys Tulis Nama Makanan Indonesia! Ngakak Banget!” is divided into 2 classifications, namely 9 data of vowel phoneme interference and 8 data of consonant phoneme interference. Each interference is divided based on the addition of phonemes as much as 3 data, based on phoneme changes as much as 7 data, and based on phoneme reduction as much as 7 data. The factors that cause phonological interference are (1) bilingualism of speech participants which amounted to 3 data, (2) differences in vowel sounds and writing methods which amounted to 11 data, (3) carrying the mother tongue which amounted to 3 data.","PeriodicalId":30867,"journal":{"name":"Izumi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45274238","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-11-24DOI: 10.14710/izumi.11.2.164-172
Aan Amalia, Hardianto Rahardjo
Along with the Japanese population drop, the number of productive age workforce in Japan also decreasing constantly. This situation drove Japan to welcome younger workforces and professionals from other countries. While some of the younger workforces aims at a more permanent employment, some of them are only temporary workers and interns. Among those whose going through internship programs are students from Widyatama University Indonesia. One of the hardships the students must went through is adapting with new culture and work ethics. While Widyatama University have tried to prepare the students for their internship period in Japan through various methods, one of them is through the “Bijinesu Nihongo” class. This research is condoned in the interest of finding out how effective the “Bijinesu Nihongo” syllabus is in real life internship period according to the students who have already or currently undergoing internship in Japan. Using descriptive qualitative methods, internship students would act as research subject, and be interviewed about their working experiences in Japan. The interview results will indicate how much of the subject they learned in class is truly relevant during their internship period. The result would greatly assist coursers to revise and update better curriculum to better prepare students facing their internship.
{"title":"The Relevance of Bijinesu Nihongo Course to The Cultural Understanding of Students Participating in The Internship to Japan","authors":"Aan Amalia, Hardianto Rahardjo","doi":"10.14710/izumi.11.2.164-172","DOIUrl":"https://doi.org/10.14710/izumi.11.2.164-172","url":null,"abstract":"Along with the Japanese population drop, the number of productive age workforce in Japan also decreasing constantly. This situation drove Japan to welcome younger workforces and professionals from other countries. While some of the younger workforces aims at a more permanent employment, some of them are only temporary workers and interns. Among those whose going through internship programs are students from Widyatama University Indonesia. One of the hardships the students must went through is adapting with new culture and work ethics. While Widyatama University have tried to prepare the students for their internship period in Japan through various methods, one of them is through the “Bijinesu Nihongo” class. This research is condoned in the interest of finding out how effective the “Bijinesu Nihongo” syllabus is in real life internship period according to the students who have already or currently undergoing internship in Japan. Using descriptive qualitative methods, internship students would act as research subject, and be interviewed about their working experiences in Japan. The interview results will indicate how much of the subject they learned in class is truly relevant during their internship period. The result would greatly assist coursers to revise and update better curriculum to better prepare students facing their internship.","PeriodicalId":30867,"journal":{"name":"Izumi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47064046","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-11-24DOI: 10.14710/izumi.11.2.143-153
M. Mulyadi, Suhandano Suhandano, Muna Aris
The current article discusses a linguistic phenomenon, particularly, the use of bikago beautified style, which has been classified as being separate from teineigo since 2007. The discussion covers the forms of this particular linguistic style and the background of its emergence. This research was conducted because, to date, Japanese language studies pertaining to this specific style mostly consisted of researches that are based on spoken data analysis. This is a descriptive-qualitative study. Data were collected from instruction labels of food, beverage, and pharmaceutical products in Japanese provided on the packages of relevant products. Data were gathered based on the content of bikago style element found within a speech. Speeches that do not contain any bikago style element were not included as research data. Research results shows that the number of bikago terms being used on relevant products is very scarce, only consisting of a few words, yet they are distributed in various elements of usage instruction discourse.
{"title":"The Use of Bikago Beautified Style in Usage Instructions of Food, Beverage, and Pharmaceutical Products","authors":"M. Mulyadi, Suhandano Suhandano, Muna Aris","doi":"10.14710/izumi.11.2.143-153","DOIUrl":"https://doi.org/10.14710/izumi.11.2.143-153","url":null,"abstract":"The current article discusses a linguistic phenomenon, particularly, the use of bikago beautified style, which has been classified as being separate from teineigo since 2007. The discussion covers the forms of this particular linguistic style and the background of its emergence. This research was conducted because, to date, Japanese language studies pertaining to this specific style mostly consisted of researches that are based on spoken data analysis. This is a descriptive-qualitative study. Data were collected from instruction labels of food, beverage, and pharmaceutical products in Japanese provided on the packages of relevant products. Data were gathered based on the content of bikago style element found within a speech. Speeches that do not contain any bikago style element were not included as research data. Research results shows that the number of bikago terms being used on relevant products is very scarce, only consisting of a few words, yet they are distributed in various elements of usage instruction discourse.","PeriodicalId":30867,"journal":{"name":"Izumi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46183539","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-11-24DOI: 10.14710/izumi.11.2.173-182
Salsabila Putri Perdana, H. Nurohmah
unintentionally. Because communication is essential, the use of language becomes the main thing for social life. In line with this, the use of language in each nation also has its characteristics. One is in Japan, which has a unique way of communicating, Aizuchi. Aizuchi is a form of response so that the speaker feels heard and understood by the listener. In this era of globalization, when technology is increasingly sophisticated, it is also easier for humans to communicate through podcast media as one of the audiovisual media that can be listened to anywhere and anytime because the platform for listening or watching it is straightforward to access. This study's data source was taken from the Yuyu no Sekai Podcast in the episode "[Gesuto: Chō-san] Vol. 01 - Myanmā tte don'na kuni?". This study aims to find out the differences in the use of aizuchi in Japanese and Myanmar people fluent in Japanese in the episode "[Gesuto: Chō-san] Vol. 01 - Myanmā tte don'na kuni?". The theory used in this researchis the theory of Mayumi Kutoba. This research method uses a descriptive qualitative type, with the collection method being the listening and Simak Bebas Libat Cakap listening techniques. The data contained in this study amounted to 51 data divided into 10 Kiiteiru to iu shingou functions, 14 Rikaishiteiru to iu shingou functions, 10 Doui no shingou functions, 9 Kanjyou noshingou functions, 6 Ma wo motaseru shingou functions, 1 Hitei no shingou function and 1 Jyouhou wo tsuika, teisei, youkyuu no shingou function.
无意中。因为交流是必不可少的,语言的使用成为社会生活的主要内容。与此相适应,每个国家的语言使用也有其特点。一个是在日本,那里有一种独特的交流方式,爱知。Aizuchi是一种回应形式,使说话者感觉被听众听到和理解。在这个技术日益成熟的全球化时代,人类也更容易通过播客媒体进行交流,播客媒体是一种可以随时随地收听的视听媒体,因为收听或观看的平台很容易访问。这项研究的数据来源于Yuyu no Sekai播客“[Gesuto:Chō-san]Vol.01-Myanmātte don'na kuni?”。本研究旨在找出日语流利的日本人和缅甸人在《[Gesuto:Chō-san]Vol.01-Myanmātte don'na kuni。本研究所使用的理论是久托巴麻由美的理论。该研究方法采用描述性定性类型,收集方法为听力和Simak Bebas Libat Cakap听力技术。本研究所包含的数据共有51个数据,分为10个Kiiteiru至iu shingou函数、14个Rikaishiteiru至iu Singou函数,10个Doui no shingou功能、9个Kanjyou noshingou功能、6个Ma wo motaseru shingou功能、1个Hitei no Shingoo功能和1个Jyouhou wo tsuika,teisei,youkyuu no Shinkou功能。
{"title":"Function of Aizuchi in The Podcast as One of Digital Communication Media","authors":"Salsabila Putri Perdana, H. Nurohmah","doi":"10.14710/izumi.11.2.173-182","DOIUrl":"https://doi.org/10.14710/izumi.11.2.173-182","url":null,"abstract":"unintentionally. Because communication is essential, the use of language becomes the main thing for social life. In line with this, the use of language in each nation also has its characteristics. One is in Japan, which has a unique way of communicating, Aizuchi. Aizuchi is a form of response so that the speaker feels heard and understood by the listener. In this era of globalization, when technology is increasingly sophisticated, it is also easier for humans to communicate through podcast media as one of the audiovisual media that can be listened to anywhere and anytime because the platform for listening or watching it is straightforward to access. This study's data source was taken from the Yuyu no Sekai Podcast in the episode \"[Gesuto: Chō-san] Vol. 01 - Myanmā tte don'na kuni?\". This study aims to find out the differences in the use of aizuchi in Japanese and Myanmar people fluent in Japanese in the episode \"[Gesuto: Chō-san] Vol. 01 - Myanmā tte don'na kuni?\". The theory used in this researchis the theory of Mayumi Kutoba. This research method uses a descriptive qualitative type, with the collection method being the listening and Simak Bebas Libat Cakap listening techniques. The data contained in this study amounted to 51 data divided into 10 Kiiteiru to iu shingou functions, 14 Rikaishiteiru to iu shingou functions, 10 Doui no shingou functions, 9 Kanjyou noshingou functions, 6 Ma wo motaseru shingou functions, 1 Hitei no shingou function and 1 Jyouhou wo tsuika, teisei, youkyuu no shingou function.","PeriodicalId":30867,"journal":{"name":"Izumi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43076913","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-11-24DOI: 10.14710/izumi.11.2.154-163
Citra Dewi, Nunik Nur Rahmi Fauzah
In the covid 19 pandemic era, education in Indonesia is appliying an online learning system. The use of technology and computer-based applications is inevitable. Teachers are faced with the use of applications such as Zoom, G Classroom, Screenomatic, Canva, Prezi, and others. The use of these applications is constructive in the knowledge transfer process. However, the use of supporting media in online learning also plays an important role. Because in practice, the use of learning media will greatly help the learning process. One of them is by using video media. Video is a multimedia-based learning media. In the video, learners can listen to the material through audio-visual which can help optimize the function of the five senses and make it easier for learners to understand the content of the material presented. This research will use videos from a Youtube channel. One course that requires videos as learning media is Japanese for Business, which is given to 3rd year 6th-semester students for 4 meetings with various themes. In this course, students are taught Japanese conversation for business. The difficulties faced in online learning are the lack of time for practice and limited language use situations. Moreover, the pandemic period has also affected the company's work system, so it is necessary to deliver material about the work system. Such as presentations and meetings through zoom as well as other situations that might occur in the online work system. Based on this background, it can be concluded that the purpose of this study is to find out how teaching in Japanese for Business course through the use of video media in the pandemic era. The method used is a mixed method.
{"title":"Studi Kasus Penggunaan Video Sebagai Media Pembelajaran Daring Dalam Mata Kuliah Japanese for Business di Era Pandemi","authors":"Citra Dewi, Nunik Nur Rahmi Fauzah","doi":"10.14710/izumi.11.2.154-163","DOIUrl":"https://doi.org/10.14710/izumi.11.2.154-163","url":null,"abstract":"In the covid 19 pandemic era, education in Indonesia is appliying an online learning system. The use of technology and computer-based applications is inevitable. Teachers are faced with the use of applications such as Zoom, G Classroom, Screenomatic, Canva, Prezi, and others. The use of these applications is constructive in the knowledge transfer process. However, the use of supporting media in online learning also plays an important role. Because in practice, the use of learning media will greatly help the learning process. One of them is by using video media. Video is a multimedia-based learning media. In the video, learners can listen to the material through audio-visual which can help optimize the function of the five senses and make it easier for learners to understand the content of the material presented. This research will use videos from a Youtube channel. One course that requires videos as learning media is Japanese for Business, which is given to 3rd year 6th-semester students for 4 meetings with various themes. In this course, students are taught Japanese conversation for business. The difficulties faced in online learning are the lack of time for practice and limited language use situations. Moreover, the pandemic period has also affected the company's work system, so it is necessary to deliver material about the work system. Such as presentations and meetings through zoom as well as other situations that might occur in the online work system. Based on this background, it can be concluded that the purpose of this study is to find out how teaching in Japanese for Business course through the use of video media in the pandemic era. The method used is a mixed method.","PeriodicalId":30867,"journal":{"name":"Izumi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41805363","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-11-24DOI: 10.14710/izumi.11.2.198-207
Nastasya Kirana Dewi, Raden Novitasari
Language is a means of communication and interaction among humans to share information from all over the world, therefore language has a very important role in human life. Slang is a variety of non-formal language used by people aged 10-30 years. Slang can also be used as a secret form by using words that can be understood by certain circles and are temporary. By using this slang, it means that we are people who follow the times. Slang can also be modified and can create new vocabulary. The purpose of this study is to examine and describe the form, meaning, and process of forming Japanese slang words found on the Nihongo Mantappu Jerome Polin youtube channel. The method of data collection used the method of observing with note taking techniques, and the method used in the analysis was a qualitative descriptive method. The research data is in the form of slang that appears on the Nihongo Mantappu Jerome Polin Youtube channel. The data collected were 19 Japanese slang data with various variations of forms and meanings. The theory used to analyze is the theory proposed by Kageyama (2016) regarding the process of word formation. The results obtained according to Kageyama's theory (2016) are the process of forming Japanese slang words consisting of compounding (C), affixation (A), conversion (K), reduplication (R), blending (B), clipping (C), and acronyms. or initials (I).
{"title":"Japanese Slang on The Nihongo Mantappu Youtube Channel (Morphosemantic Study)","authors":"Nastasya Kirana Dewi, Raden Novitasari","doi":"10.14710/izumi.11.2.198-207","DOIUrl":"https://doi.org/10.14710/izumi.11.2.198-207","url":null,"abstract":"Language is a means of communication and interaction among humans to share information from all over the world, therefore language has a very important role in human life. Slang is a variety of non-formal language used by people aged 10-30 years. Slang can also be used as a secret form by using words that can be understood by certain circles and are temporary. By using this slang, it means that we are people who follow the times. Slang can also be modified and can create new vocabulary. The purpose of this study is to examine and describe the form, meaning, and process of forming Japanese slang words found on the Nihongo Mantappu Jerome Polin youtube channel. The method of data collection used the method of observing with note taking techniques, and the method used in the analysis was a qualitative descriptive method. The research data is in the form of slang that appears on the Nihongo Mantappu Jerome Polin Youtube channel. The data collected were 19 Japanese slang data with various variations of forms and meanings. The theory used to analyze is the theory proposed by Kageyama (2016) regarding the process of word formation. The results obtained according to Kageyama's theory (2016) are the process of forming Japanese slang words consisting of compounding (C), affixation (A), conversion (K), reduplication (R), blending (B), clipping (C), and acronyms. or initials (I).","PeriodicalId":30867,"journal":{"name":"Izumi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45737979","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}