首页 > 最新文献

Izumi最新文献

英文 中文
Strategi dalam Meminimalisir Kesulitan Pembelajaran Kanji 最小化汉字学习困难的策略
Pub Date : 2022-11-16 DOI: 10.14710/izumi.11.2.236-247
Indah Fitriani, Pika Yestia Ginanjar
For Japanese language learners who come from non-Kanji countries, kanji is one of the most difficult parts of learning Japanese. Regarding the difficulties in learning kanji, in this discussion will be studied about the difficulties in learning kanji and strategies that can minimize the difficulties in learning kanji. To examine this subject, the method used is a qualitative descriptive method. From the results of the discussion, it can be concluded that to minimize difficulties in learning kanji, the strategy that can be done is to make references that can help students understand each part of kanji, and encourage students to practice writing kanji repeatedly.
对于来自非汉字国家的日语学习者来说,汉字是学习日语最困难的部分之一。关于学习汉字的困难,在本次讨论中,将研究学习汉字的难度以及可以最大限度地减少学习汉字困难的策略。为了研究这个主题,所使用的方法是定性描述方法。从讨论的结果可以得出结论,为了最大限度地减少学习汉字的困难,可以采取的策略是提供参考资料,帮助学生理解汉字的各个部分,并鼓励学生反复练习书写汉字。
{"title":"Strategi dalam Meminimalisir Kesulitan Pembelajaran Kanji","authors":"Indah Fitriani, Pika Yestia Ginanjar","doi":"10.14710/izumi.11.2.236-247","DOIUrl":"https://doi.org/10.14710/izumi.11.2.236-247","url":null,"abstract":"For Japanese language learners who come from non-Kanji countries, kanji is one of the most difficult parts of learning Japanese. Regarding the difficulties in learning kanji, in this discussion will be studied about the difficulties in learning kanji and strategies that can minimize the difficulties in learning kanji. To examine this subject, the method used is a qualitative descriptive method. From the results of the discussion, it can be concluded that to minimize difficulties in learning kanji, the strategy that can be done is to make references that can help students understand each part of kanji, and encourage students to practice writing kanji repeatedly.","PeriodicalId":30867,"journal":{"name":"Izumi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49601972","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Koherensi pada Video Blog Berbahasa Jepang 日本视频博客的一致性
Pub Date : 2022-11-14 DOI: 10.14710/izumi.11.2.135-142
Reny Wiyatasari, Mahardita Hideko
The aim of this research is to describe the elements of coherence in the discourse of Japanese video blog. The data of this research is taken from a video blog entitled ‘[Chōkai | Nihongo Kaiwa] Daigaku No Tomodachi to Hanasu Toki ’ uploaded to YouTube on January 22, 2020. The data retrieval method used the referral method, using the tapping technique as its advanced technique. Furthermore, in the data analysis phase, using the ‘Agih’ method with the direct element sharing techniques. Then in presenting the data, using informal presentation methods.The results showed that there were 5 coherence data that showed interconnected discourse, seen from the use of cohesion markers. That way, the five datas can represent discourse coherence.  
本研究旨在探讨日语视频博客语篇的连贯要素。该研究的数据取自2020年1月22日上传至YouTube的视频博客“[Chōkai | Nihongo Kaiwa] Daigaku No Tomodachi to Hanasu Toki”。数据检索方法采用参照法,以敲击技术为先进技术。此外,在数据分析阶段,使用“agh”方法与直接元素共享技术。然后在展示数据时,使用非正式的展示方法。结果表明,从衔接标记的使用来看,有5个连贯数据显示语篇相互关联。这样,这五个数据就可以代表语篇的连贯性。
{"title":"Koherensi pada Video Blog Berbahasa Jepang","authors":"Reny Wiyatasari, Mahardita Hideko","doi":"10.14710/izumi.11.2.135-142","DOIUrl":"https://doi.org/10.14710/izumi.11.2.135-142","url":null,"abstract":"The aim of this research is to describe the elements of coherence in the discourse of Japanese video blog. The data of this research is taken from a video blog entitled ‘[Chōkai | Nihongo Kaiwa] Daigaku No Tomodachi to Hanasu Toki ’ uploaded to YouTube on January 22, 2020. The data retrieval method used the referral method, using the tapping technique as its advanced technique. Furthermore, in the data analysis phase, using the ‘Agih’ method with the direct element sharing techniques. Then in presenting the data, using informal presentation methods.The results showed that there were 5 coherence data that showed interconnected discourse, seen from the use of cohesion markers. That way, the five datas can represent discourse coherence.  ","PeriodicalId":30867,"journal":{"name":"Izumi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45293706","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Penerjemahan Istilah Ekologi Bahasa Jepang ke Bahasa Indonesia dalam Kumpulan Cerpen Miyazawa Kenji
Pub Date : 2022-11-09 DOI: 10.14710/izumi.11.2.104-112
Elizabeth Ika Hesti Aprilia Nindia Rini, Dewi Kusmiati
This paper discusses the translation of Japanese ecological terms into Indonesian. The objective of this research is to describe the technique of translating ecological terms in the source text to the target text and its equivalence. The data in this study was obtained from the collection of short stories Kaze no Matasaburo and Guskobudori no Denki by Miyazawa Kenji as well as its translations in Indonesian by Unpad Press. The data was collected using the literature study method with note-taking techniques. Furthermore, the data were analyzed using the padan method with the basic technique of sorting the determining element (PUP) then continued with the hubung banding technique. The results of data analysis are presented by informal methods. Based on the results of the analysis, translation techniques used in this collection of short stories are, (a) borrowing, (b) calque, (c) transposition, (d) modulation, (e) equivalence, (f) adaptation, (g) borrowing and transposition, (h) modulation and equivalence, and (i) borrowing, transposition, and modulation.
本文讨论了日文生态术语在印尼语中的翻译问题。本研究的目的是描述源文本中生态术语的翻译技术及其对等性。本研究的数据来源于宫泽贤二的短篇小说集《Kaze no Matasaburo》和《Guskobudori no Denki》以及Unpad出版社的印尼语译本。采用文献研究法和笔记法收集资料。在此基础上,采用确定元素(PUP)分选的基本方法,再采用hubung条带法对数据进行分析。数据分析的结果用非正式的方法表示。根据分析结果,这部短篇小说集的翻译技巧有:(a)借用,(b) calque, (c)换位,(d)调制,(e)等效,(f)改编,(g)借用和换位,(h)调制和等效,以及(i)借用、换位和调制。
{"title":"Penerjemahan Istilah Ekologi Bahasa Jepang ke Bahasa Indonesia dalam Kumpulan Cerpen Miyazawa Kenji","authors":"Elizabeth Ika Hesti Aprilia Nindia Rini, Dewi Kusmiati","doi":"10.14710/izumi.11.2.104-112","DOIUrl":"https://doi.org/10.14710/izumi.11.2.104-112","url":null,"abstract":"This paper discusses the translation of Japanese ecological terms into Indonesian. The objective of this research is to describe the technique of translating ecological terms in the source text to the target text and its equivalence. The data in this study was obtained from the collection of short stories Kaze no Matasaburo and Guskobudori no Denki by Miyazawa Kenji as well as its translations in Indonesian by Unpad Press. The data was collected using the literature study method with note-taking techniques. Furthermore, the data were analyzed using the padan method with the basic technique of sorting the determining element (PUP) then continued with the hubung banding technique. The results of data analysis are presented by informal methods. Based on the results of the analysis, translation techniques used in this collection of short stories are, (a) borrowing, (b) calque, (c) transposition, (d) modulation, (e) equivalence, (f) adaptation, (g) borrowing and transposition, (h) modulation and equivalence, and (i) borrowing, transposition, and modulation.","PeriodicalId":30867,"journal":{"name":"Izumi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44690309","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Mitos dan Konstruksi Kecantikan yang Dibangun dalam Iklan Jepang SK II “Bareskin Chat”: Analisis Kajian Semiotika Barthes & Wolf 在日本SK II“Bareskin Chat”的神话与美容结构:撒旦与狼的符号学分析
Pub Date : 2022-11-09 DOI: 10.14710/izumi.11.2.113-122
Risa Yuliani, M. Adji, Amaliatun Saleha
Women and beauty are something that is very attached for granted. Based on its history, beauty standards for women have been created for a long time. However, several beauty products have defined the existing beauty stereotypes, namely advertisements on SK II. This study shows how beauty construction works in women in SK II advertisements. This study applies the semiotic method using a qualitative approach. Therefore, the data collection technique in this study uses a literature study by applying a study of books, notes, literature, and various reports related to the issue to be solved. This study shows that women's beauty is represented far and even better in these advertisements than the myth of ideal beauty standards created by the mass media and the general public today. Women tend to lack self-confidence and the temptation to compare their appearance to others.
女人和美丽是理所当然的。根据其历史,女性的美丽标准已经制定了很长一段时间。然而,一些美容产品已经定义了现有的美容刻板印象,即SK II上的广告。这项研究展示了SKII广告中女性的美容结构是如何发挥作用的。本研究采用符号学方法,采用定性方法。因此,本研究中的数据收集技术使用了文献研究,通过对与待解决问题相关的书籍、笔记、文献和各种报告进行研究。这项研究表明,女性的美在这些广告中的表现远远好于今天大众媒体和公众创造的理想美标准的神话。女性往往缺乏自信,也不愿意将自己的外表与他人进行比较。
{"title":"Mitos dan Konstruksi Kecantikan yang Dibangun dalam Iklan Jepang SK II “Bareskin Chat”: Analisis Kajian Semiotika Barthes & Wolf","authors":"Risa Yuliani, M. Adji, Amaliatun Saleha","doi":"10.14710/izumi.11.2.113-122","DOIUrl":"https://doi.org/10.14710/izumi.11.2.113-122","url":null,"abstract":"Women and beauty are something that is very attached for granted. Based on its history, beauty standards for women have been created for a long time. However, several beauty products have defined the existing beauty stereotypes, namely advertisements on SK II. This study shows how beauty construction works in women in SK II advertisements. This study applies the semiotic method using a qualitative approach. Therefore, the data collection technique in this study uses a literature study by applying a study of books, notes, literature, and various reports related to the issue to be solved. This study shows that women's beauty is represented far and even better in these advertisements than the myth of ideal beauty standards created by the mass media and the general public today. Women tend to lack self-confidence and the temptation to compare their appearance to others.","PeriodicalId":30867,"journal":{"name":"Izumi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43538146","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sound Change in The Japanese Numeral Quantifiers 日语数量词的语音变化
Pub Date : 2022-11-05 DOI: 10.14710/izumi.11.2.83-90
S. Suhartini
This research deals with the sound change of Japanese numeral quantifiers. The data were collected through introspection method and by asking Japanese native speakers as verifiers. The data were identified in order to investigate which numerals have the potential to undergo some sound change. They were then analyzed phonemically and some phonetically as well. The data analysis focused on the segmental elements and it was conducted synchronically. The results show that there are some processes of and reasons underlying the sound change in the Japanese numeral quantifiers. The most common process of the sound change is assimilation, especially regressive assimilation. Meanwhile, the reasons underlying the sound change are the presence of sound co-articulation, phonotactics in Japanese that prevents any consonant clusters except /QC/ and /NC/, devoicing of high vowel /i/, and to comply with the construction of similar numerals.
本文研究了日语数量词的语音变化。数据是通过自省法和以日语为母语的人作为验证者收集的。识别这些数据是为了调查哪些数字有可能经历一些声音变化。然后对它们进行音位分析,有些也进行音位分析。数据分析集中在分段要素上,并同步进行。结果表明,日语数量词的语音变化具有一定的过程和原因。语音变化最常见的过程是同化,尤其是退化同化。同时,发音变化背后的原因是语音协同发音的存在,日语中除了/QC/和/NC/之外不允许任何辅音集群的语音策略,高元音/i/的发声,以及遵守类似数字的结构。
{"title":"Sound Change in The Japanese Numeral Quantifiers","authors":"S. Suhartini","doi":"10.14710/izumi.11.2.83-90","DOIUrl":"https://doi.org/10.14710/izumi.11.2.83-90","url":null,"abstract":"This research deals with the sound change of Japanese numeral quantifiers. The data were collected through introspection method and by asking Japanese native speakers as verifiers. The data were identified in order to investigate which numerals have the potential to undergo some sound change. They were then analyzed phonemically and some phonetically as well. The data analysis focused on the segmental elements and it was conducted synchronically. The results show that there are some processes of and reasons underlying the sound change in the Japanese numeral quantifiers. The most common process of the sound change is assimilation, especially regressive assimilation. Meanwhile, the reasons underlying the sound change are the presence of sound co-articulation, phonotactics in Japanese that prevents any consonant clusters except /QC/ and /NC/, devoicing of high vowel /i/, and to comply with the construction of similar numerals.","PeriodicalId":30867,"journal":{"name":"Izumi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42286045","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Dominasi Kuasa Wacana Terhadap Eksistensi Crossplayer di Ruang Privat-Publik Dunia Maya 玛雅私人公共空间中的灾难权力支配与游戏者生存
Pub Date : 2022-10-27 DOI: 10.14710/izumi.11.2.91-103
Asep Achmad Muhlisian, D. Azhari
This study discusses the dominance of the power on the existence of crossplayer in the private-public space of cyberspace. The subjects of this study were four respondents consisting of 2 female to male (F2M) crossplayers and 2 male to female (M2F) crossplayers. This study uses a critical discourse analysis approach to reveal cultural phenomena using Sartre's concept of Being and Foucault's concept of the power of discourse. The results of this study indicate that crossplay in Indonesia is not an easy thing to do. The rejection from the community is quite large because of the negative stigma for cross-dressed people. Crossplay actors have to disguise their identities on social media and operate clandestinely, as a form of their negotiation against the power of the majority discourse who rejects their existence. They also form a community so that they still have a place to actualize their hobby. The creation of a community is also a protective area for various crossplay activities from the power of the majority discourse. Their activities on social media are still carried out in these conditioned public spaces, because the followers are people who like Japanese culture who support crossplay discourse.
本研究探讨了权力对网络空间公私空间中交叉玩家存在的支配作用。本研究的调查对象为4名受访者,包括2名女对男(F2M)交叉玩家和2名男对女(M2F)交叉玩家。本研究采用批判性话语分析的方法,运用萨特的存在观和福柯的话语权力观来揭示文化现象。这项研究的结果表明,交叉游戏在印度尼西亚并不是一件容易的事情。由于对异装癖者的负面污名,来自社区的排斥相当大。交叉角色演员必须在社交媒体上伪装自己的身份,秘密行动,作为他们与拒绝他们存在的多数话语力量进行谈判的一种形式。他们还组成了一个社区,这样他们仍然有一个地方来实现他们的爱好。社区的创建也是各种交叉活动免受多数话语力量影响的保护区域。他们在社交媒体上的活动仍然是在这些受限制的公共空间中进行的,因为他们的追随者是喜欢日本文化的人,他们支持交叉话语。
{"title":"Dominasi Kuasa Wacana Terhadap Eksistensi Crossplayer di Ruang Privat-Publik Dunia Maya","authors":"Asep Achmad Muhlisian, D. Azhari","doi":"10.14710/izumi.11.2.91-103","DOIUrl":"https://doi.org/10.14710/izumi.11.2.91-103","url":null,"abstract":"This study discusses the dominance of the power on the existence of crossplayer in the private-public space of cyberspace. The subjects of this study were four respondents consisting of 2 female to male (F2M) crossplayers and 2 male to female (M2F) crossplayers. This study uses a critical discourse analysis approach to reveal cultural phenomena using Sartre's concept of Being and Foucault's concept of the power of discourse. The results of this study indicate that crossplay in Indonesia is not an easy thing to do. The rejection from the community is quite large because of the negative stigma for cross-dressed people. Crossplay actors have to disguise their identities on social media and operate clandestinely, as a form of their negotiation against the power of the majority discourse who rejects their existence. They also form a community so that they still have a place to actualize their hobby. The creation of a community is also a protective area for various crossplay activities from the power of the majority discourse. Their activities on social media are still carried out in these conditioned public spaces, because the followers are people who like Japanese culture who support crossplay discourse.","PeriodicalId":30867,"journal":{"name":"Izumi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45337804","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Meaning of Japanese Proverbs and Their Equivalents in Indonesian Language 印尼语中日语谚语及其等价物的意义
Pub Date : 2022-10-22 DOI: 10.14710/izumi.11.2.189-197
Muhamad Faza Aulia, Ningrum Tresnasari
Proverbs in Japanese are known as Kotowaza, which are defined as wise sayings or ancient proverbs that have many practical benefits. This study aims to examine the understanding of Japanese language students in Bandung city regarding the meaning of proverbs and their equivalents in Indonesian. The research method used is descriptive quantitative with the theory used for analysis is Ogden and Richard's triangle of meaning theory. This paper is expected to be an insight in understanding the meaning of proverbs. Although each word in these proverbs has a different meaning, when formed into a proverb in both Indonesian and Japanese, it will give rise to a new meaning that contains sarcasm, advice or simply reinforces the meaning of each utterance. The word elements used to form proverbs in Japanese and Indonesian are the same, but the meaning will be different depending on the culture of the people. The results of the analysis showed that out of 41 students of Japanese language study programs in Bandung, 29 students understood the meaning of some of the Japanese proverbs given, although the proverbs were not learned in their formal education. As for the Indonesian equivalents, each of these Japanese proverbs has two Indonesian equivalents.
谚语在日语中被称为Kotowaza,它被定义为具有许多实际益处的智慧谚语或古代谚语。本研究旨在检验万隆市日语学生对印尼谚语及其对等语含义的理解。所采用的研究方法是描述性定量的,用于分析的理论是奥格登和理查德的意义三角理论。希望本文能对理解谚语的含义有所帮助。尽管这些谚语中的每个单词都有不同的含义,但当它在印尼语和日语中形成谚语时,它会产生一个新的含义,其中包含讽刺、建议或只是强化每个话语的含义。日语和印尼语中用于形成谚语的单词元素是相同的,但根据人们的文化,含义会有所不同。分析结果显示,在万隆的41名日语学习项目学生中,有29名学生理解了一些日语谚语的含义,尽管这些谚语不是在他们的正规教育中学习的。至于印尼语的对应词,这些日本谚语中的每一句都有两个印尼语的对等词。
{"title":"The Meaning of Japanese Proverbs and Their Equivalents in Indonesian Language","authors":"Muhamad Faza Aulia, Ningrum Tresnasari","doi":"10.14710/izumi.11.2.189-197","DOIUrl":"https://doi.org/10.14710/izumi.11.2.189-197","url":null,"abstract":"Proverbs in Japanese are known as Kotowaza, which are defined as wise sayings or ancient proverbs that have many practical benefits. This study aims to examine the understanding of Japanese language students in Bandung city regarding the meaning of proverbs and their equivalents in Indonesian. The research method used is descriptive quantitative with the theory used for analysis is Ogden and Richard's triangle of meaning theory. This paper is expected to be an insight in understanding the meaning of proverbs. Although each word in these proverbs has a different meaning, when formed into a proverb in both Indonesian and Japanese, it will give rise to a new meaning that contains sarcasm, advice or simply reinforces the meaning of each utterance. The word elements used to form proverbs in Japanese and Indonesian are the same, but the meaning will be different depending on the culture of the people. The results of the analysis showed that out of 41 students of Japanese language study programs in Bandung, 29 students understood the meaning of some of the Japanese proverbs given, although the proverbs were not learned in their formal education. As for the Indonesian equivalents, each of these Japanese proverbs has two Indonesian equivalents.","PeriodicalId":30867,"journal":{"name":"Izumi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44608899","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ekspresi Sebab-Alasan (kara, node, dan te, de) dalam Kalimat Bahasa Jepang 日语句子中的“for - reason”(kara, node, te, de)
Pub Date : 2022-10-21 DOI: 10.14710/izumi.11.2.216-225
Sri Iriantini
Sentence patterns kara, node, and te, de, are used to convey the expression of reason-result. These four sentence patterns are used to express reason-result, each with slightly different meaning nuances. As because the expression of reason-result in Indonesian is not as complex and complicated as in Japanese, the existence of these different nuances of meaning frequently causes difficulties for foreign students studying Japanese, particularly students from Indonesia. The four sentence patterns of kara, node, and te, de which are descriptors of reasoning in Japanese, will be studied from the morphosyntactic and semantic sides to produce a clear description that can be used as a reference for Indonesian learners using cause expressions - the rationale. The research method employed was qualitative, with descriptive data presentation. The distributional method and a technique of sorting out certain elements were used for the research technique, while the distributional method and a technique of sorting out certain elements were used for the study technique. According to the findings of this study, the expressions of reason-result kara, node, and te/de each have a distinct use. The use of the type of verb or type of word in the first clause and the circumstances that occur in the second clause show a difference in usage and meaning. In some contexts, kara and node can be substituted for each other, whereas for te/de, which has a unity with the first and second clauses, substitution with kara or node is subject to certain conditions.
句型“kara”、“node”、“de”用来表达原因-结果的表达。这四种句型是用来表达原因和结果的,每一种都有细微的差别。由于印度尼西亚语中reason-result的表达不像日语那样复杂和复杂,这些不同的细微差别的存在经常给外国学生,特别是印度尼西亚学生学习日语带来困难。本文将从形态句法和语义两个方面对日语中描述推理的四个句型“kara”、“node”和“te”进行研究,以形成一个清晰的描述,为印尼语学习者使用原因表达“The rationale”提供参考。本研究采用定性研究方法,以描述性资料呈现。研究技术采用分布法和对某些元素进行分类的技术,研究技术采用分布法和对某些元素进行分类的技术。根据本研究的发现,原因-结果的表达kara、node和te/de各有不同的用途。在第一个从句中使用的动词或词的类型和在第二个从句中出现的情况显示出用法和意义上的差异。在某些上下文中,kara和node可以相互替代,而对于与第一、二分句统一的te/de,用kara或node替代是有一定条件的。
{"title":"Ekspresi Sebab-Alasan (kara, node, dan te, de) dalam Kalimat Bahasa Jepang","authors":"Sri Iriantini","doi":"10.14710/izumi.11.2.216-225","DOIUrl":"https://doi.org/10.14710/izumi.11.2.216-225","url":null,"abstract":"Sentence patterns kara, node, and te, de, are used to convey the expression of reason-result. These four sentence patterns are used to express reason-result, each with slightly different meaning nuances. As because the expression of reason-result in Indonesian is not as complex and complicated as in Japanese, the existence of these different nuances of meaning frequently causes difficulties for foreign students studying Japanese, particularly students from Indonesia. The four sentence patterns of kara, node, and te, de which are descriptors of reasoning in Japanese, will be studied from the morphosyntactic and semantic sides to produce a clear description that can be used as a reference for Indonesian learners using cause expressions - the rationale. The research method employed was qualitative, with descriptive data presentation. The distributional method and a technique of sorting out certain elements were used for the research technique, while the distributional method and a technique of sorting out certain elements were used for the study technique. According to the findings of this study, the expressions of reason-result kara, node, and te/de each have a distinct use. The use of the type of verb or type of word in the first clause and the circumstances that occur in the second clause show a difference in usage and meaning. In some contexts, kara and node can be substituted for each other, whereas for te/de, which has a unity with the first and second clauses, substitution with kara or node is subject to certain conditions.","PeriodicalId":30867,"journal":{"name":"Izumi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46934463","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Peran Orang Tua Terhadap Anak-Anak dalam Cerpen 'Seibei to Hyoutan' karya Shiga Naoya 志贺直也《西北到玄丹》中老人面对孩子的角色
Pub Date : 2022-10-18 DOI: 10.14710/izumi.11.2.123-134
Z. Fadli, Tribuana Tunggadewi Kusumowardhani Baiquni
This study aims to determine the role of parents towards children in the short story 'Seibei to Hyotan' by Shiga Naoya published in 1913 in Japan. The research method used in this study is descriptive qualitative with data collection through literature studies. Data analysis is carried out by analyzing one of the elements of the short story structure, namely characterization and characterization, then understanding the relationship between the role of parents and children in this short story. The results showed that (1) the role of Seibei's parents towards Seibei was very important in shaping Seibei's character, (2) adults in this case the teacher from Seibei also played a role in the formation of Seibei's character, and (3) the impact of Seibei's parents' attitude towards Seibei was very large, one of which was Seibei's mistakes that recurred.
本研究旨在确定志贺直也于1913年在日本出版的短篇小说《清北到孝田》中父母对孩子的角色。本研究采用的研究方法是描述性定性研究,通过文献研究收集数据。数据分析是通过分析短篇小说结构的一个要素,即人物塑造和人物塑造,从而了解父母和孩子在这个短篇小说中的角色关系。结果表明:(1)青贝的父母对青贝性格的塑造起着非常重要的作用,(2)成人中青贝的老师对青贝性格的形成也起着一定的作用,(3)青贝父母对青贝态度的影响非常大,其中之一就是青贝屡屡犯错。
{"title":"Peran Orang Tua Terhadap Anak-Anak dalam Cerpen 'Seibei to Hyoutan' karya Shiga Naoya","authors":"Z. Fadli, Tribuana Tunggadewi Kusumowardhani Baiquni","doi":"10.14710/izumi.11.2.123-134","DOIUrl":"https://doi.org/10.14710/izumi.11.2.123-134","url":null,"abstract":"This study aims to determine the role of parents towards children in the short story 'Seibei to Hyotan' by Shiga Naoya published in 1913 in Japan. The research method used in this study is descriptive qualitative with data collection through literature studies. Data analysis is carried out by analyzing one of the elements of the short story structure, namely characterization and characterization, then understanding the relationship between the role of parents and children in this short story. The results showed that (1) the role of Seibei's parents towards Seibei was very important in shaping Seibei's character, (2) adults in this case the teacher from Seibei also played a role in the formation of Seibei's character, and (3) the impact of Seibei's parents' attitude towards Seibei was very large, one of which was Seibei's mistakes that recurred.","PeriodicalId":30867,"journal":{"name":"Izumi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42756770","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Cultural Identity of Attack On Titan Fans on Social Media Twitter in Indonesia 印尼社交媒体推特上《攻击泰坦》粉丝的文化认同
Pub Date : 2022-09-01 DOI: 10.14710/izumi.11.2.74-82
Tyara Maulidia Irwana, D. Hermawan
Research that carries the theme of cultural identity is always associated with identities that are formed and seen from ethnicity, race, country, and the like. The purpose of this study is to reveal the cultural identity of fans in an internet-based fandom, especially on Twitter social media. The theories used are Hall and Barker's theory of cultural identity, Nagy-Koles' virtual identity theory, Jenkins' fan study, and McQuail's new media theory. The approach used to conduct this research is a qualitative approach, while the method used to conduct this research is participatory observation and interview that involved several fans that followed one of the Attacks on Titan’s fandom accounts, AOTFESS. In AOTFESS, the study later found out that their cultural identity is not always seen from literal symbols, but rather formed and then found through the interactivities of fans who follow the account.
以文化认同为主题的研究总是与从民族、种族、国家等方面形成和看到的认同联系在一起。本研究的目的是揭示基于互联网的粉丝群体,特别是在Twitter社交媒体上的粉丝的文化认同。所使用的理论有Hall和Barker的文化认同理论、Nagy-Koles的虚拟认同理论、Jenkins的粉丝研究和McQuail的新媒体理论。进行这项研究的方法是定性方法,而进行这项研究的方法是参与式观察和访谈,涉及几个粉丝,他们关注了《攻击泰坦》的粉丝账户之一AOTFESS。在AOTFESS中,后来的研究发现,他们的文化认同并不总是从字面符号中看到,而是通过关注该账号的粉丝的互动形成然后发现。
{"title":"Cultural Identity of Attack On Titan Fans on Social Media Twitter in Indonesia","authors":"Tyara Maulidia Irwana, D. Hermawan","doi":"10.14710/izumi.11.2.74-82","DOIUrl":"https://doi.org/10.14710/izumi.11.2.74-82","url":null,"abstract":"Research that carries the theme of cultural identity is always associated with identities that are formed and seen from ethnicity, race, country, and the like. The purpose of this study is to reveal the cultural identity of fans in an internet-based fandom, especially on Twitter social media. The theories used are Hall and Barker's theory of cultural identity, Nagy-Koles' virtual identity theory, Jenkins' fan study, and McQuail's new media theory. The approach used to conduct this research is a qualitative approach, while the method used to conduct this research is participatory observation and interview that involved several fans that followed one of the Attacks on Titan’s fandom accounts, AOTFESS. In AOTFESS, the study later found out that their cultural identity is not always seen from literal symbols, but rather formed and then found through the interactivities of fans who follow the account.","PeriodicalId":30867,"journal":{"name":"Izumi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44097426","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Izumi
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1