Pub Date : 2020-12-21DOI: 10.1285/I22390359V39P281
Giulia Marcucci
This study aims to continue research on cinema “intexts” (Torop 1995, It. Transl. 2010, also known as crossmedial relations (Fateeva 2007)) in Russian contemporary literture, focusing on their translation and underlining the primary importance of their analysis and function in the source text. The current research develops from previous work centered on cinema intertextuality in M. Elizarov’s novel Cartoons (Marcucci 2015a) and, secondarily, in E. Popov’s Internet novel Arbeit. A broad canvas (Marcucci 2015b). The current study follows up on this research by investigating Andrey Astvatsaturov’s novel Naked People (translated by the author) and pursuing three aims. 1. Analyze the types of intexts (which films does the author refer to? From which period? Of wich genres?) and the strategies used by the author to insert in his text references to other texts belonging to the cinema semiotic system, in which iconic signs have a primary role. 2. Explore the functions of these intexts. 3. Reflect on the operations to carry out when such texts are translated into a different linguacultural universe, specifically the Italian one. Here, the main focus will shift onto the translator’s role and task.
{"title":"Vincoli intertestuali-intersemiotici in Naked People di A. Astvacaturov. Analisi, percezione, scelte traduttive","authors":"Giulia Marcucci","doi":"10.1285/I22390359V39P281","DOIUrl":"https://doi.org/10.1285/I22390359V39P281","url":null,"abstract":"This study aims to continue research on cinema “intexts” (Torop 1995, It. Transl. 2010, also known as crossmedial relations (Fateeva 2007)) in Russian contemporary literture, focusing on their translation and underlining the primary importance of their analysis and function in the source text. The current research develops from previous work centered on cinema intertextuality in M. Elizarov’s novel Cartoons (Marcucci 2015a) and, secondarily, in E. Popov’s Internet novel Arbeit. A broad canvas (Marcucci 2015b). The current study follows up on this research by investigating Andrey Astvatsaturov’s novel Naked People (translated by the author) and pursuing three aims. 1. Analyze the types of intexts (which films does the author refer to? From which period? Of wich genres?) and the strategies used by the author to insert in his text references to other texts belonging to the cinema semiotic system, in which iconic signs have a primary role. 2. Explore the functions of these intexts. 3. Reflect on the operations to carry out when such texts are translated into a different linguacultural universe, specifically the Italian one. Here, the main focus will shift onto the translator’s role and task.","PeriodicalId":30935,"journal":{"name":"Lingue e Linguaggi","volume":"1 1","pages":"281-290"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82295013","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-21DOI: 10.1285/I22390359V39P157
J. Merlo
Spanish and French are both languages which have a long-standing monocentric linguistic standardization tradition, however they also possess polycentric features, clearly visible - albeit incomplete and largely insufficient - in glottodidactics and related materials. This paper aims to raise awareness of the sociolinguistic dimension in second language teaching, by first providing a thorough theoretical outline surrounding the issue, followed by scale descriptors referring to the introduction of diatopic variations during the second language learning process, with differentiated issues in Spanish an French by considering intrinsic specificities of each language.
{"title":"Diatopia, competenze passive e didattica della L2: Riflessioni teoriche e proposta di descrittori. I casi dello spagnolo (ELE) e del francese (FLE)","authors":"J. Merlo","doi":"10.1285/I22390359V39P157","DOIUrl":"https://doi.org/10.1285/I22390359V39P157","url":null,"abstract":"Spanish and French are both languages which have a long-standing monocentric linguistic standardization tradition, however they also possess polycentric features, clearly visible - albeit incomplete and largely insufficient - in glottodidactics and related materials. This paper aims to raise awareness of the sociolinguistic dimension in second language teaching, by first providing a thorough theoretical outline surrounding the issue, followed by scale descriptors referring to the introduction of diatopic variations during the second language learning process, with differentiated issues in Spanish an French by considering intrinsic specificities of each language.","PeriodicalId":30935,"journal":{"name":"Lingue e Linguaggi","volume":"52 1","pages":"157-178"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86273152","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-21DOI: 10.1285/I22390359V39P179
M. Guido
This paper investigates the impact of Covid-19 pandemic emergency on the grammaticalization processes identified in a set of ELF-mediated online interactions produced by a group of Nigerian migrants residing in Southern Italy during the lockdown period in the early months of 2020. Case-study analysis illustrates how such interactions, though propositionally conveyed in writing, in fact come to be perceived with the same analogical immediacy as spoken language. Through such a hybrid mode of discourse, migrants give vent to their concern at finding themselves suddenly caught in a condition of anxiety and even more segregation. Case-study data demonstrate how migrants make a linguaculturally-marked use of novel forms of syllabic notations, acronyms, emojis, and phrasal verbs triggering unusual relexicalization and decategorialization processes which, indeed, challenge what has conventionally been considered as the natural course of language change, governed by the ‘economy principle’ at both structural and functional levels.
{"title":"The influence of Covid-19 pandemic emergency on the economy principle applied to Nigerian migrants’ ELF-mediated online interactions","authors":"M. Guido","doi":"10.1285/I22390359V39P179","DOIUrl":"https://doi.org/10.1285/I22390359V39P179","url":null,"abstract":"This paper investigates the impact of Covid-19 pandemic emergency on the grammaticalization processes identified in a set of ELF-mediated online interactions produced by a group of Nigerian migrants residing in Southern Italy during the lockdown period in the early months of 2020. Case-study analysis illustrates how such interactions, though propositionally conveyed in writing, in fact come to be perceived with the same analogical immediacy as spoken language. Through such a hybrid mode of discourse, migrants give vent to their concern at finding themselves suddenly caught in a condition of anxiety and even more segregation. Case-study data demonstrate how migrants make a linguaculturally-marked use of novel forms of syllabic notations, acronyms, emojis, and phrasal verbs triggering unusual relexicalization and decategorialization processes which, indeed, challenge what has conventionally been considered as the natural course of language change, governed by the ‘economy principle’ at both structural and functional levels.","PeriodicalId":30935,"journal":{"name":"Lingue e Linguaggi","volume":"15 1","pages":"179-200"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79122059","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-21DOI: 10.1285/I22390359V39P131
M. Giordano
Immigration has emerged as a prevalent political issue throughout the entire European Union over the past few years. Hardly a day goes by without news stories of people fleeing the Middle East and Northern Africa to reach the shores of Europe, or without an act of violence, the emergence of a new association or political party, or debates on policy initiatives taken by EU Member States. In this respect, and in ways which were almost completely ‘unexpected’ some years ago, nearly every single aspect of political discussion has been affected by the issue of immigration. In every European country new movements have emerged, anti-immigrant political parties have obtained electoral advances and have altered the balance of political forces. This new balance has influenced policy changes in the EU as Members States have attempted to deal with the challenges that threaten understandings, agreements, social policy and the political and social construction of Europe itself. By adopting CDA (Fairclough 1995, 2013; van Dijk 1984; Wodak 1997) and Zapata-Barrero’s distinction between re-active and pro-active discourse (2007), this work analyses a corpus of EU parliamentary debates on migration. The aim was to ascertain whether and to what extent the interventions taken into consideration negatively react against the process of integration and multiculturalism resulting from the arrival of migrants or whether they instead positively accompany the process and consider it a historic opportunity and not a threat. The ad hoc corpus, which covers a time span of three years – from 2016 to 2018 – will be investigated both quantitatively and qualitatively in order to identify the most frequent lexemes and their co-occurring patterns of usage along with the most recurrent or relevant phraseology in the verbatim reports. The interventions under scrutiny deal with migration issues, such as the flow of migrants legally or illegally entering the EU, asylum seekers, undocumented residents, borders and boundaries, thus allowing for the exploration of re-active and pro-active discourse constructions and of the strategies of legitimation used by MPs who try to demonstrate that their policies and actions towards immigration are legitimate, and executed within the boundaries and barriers of moral order and correct procedures (van Leeuwen, Wodak 1999; van Leeuwen 2007).
{"title":"Beyond the boundaries. Migration discourse in EU parliamentary debates","authors":"M. Giordano","doi":"10.1285/I22390359V39P131","DOIUrl":"https://doi.org/10.1285/I22390359V39P131","url":null,"abstract":"Immigration has emerged as a prevalent political issue throughout the entire European Union over the past few years. Hardly a day goes by without news stories of people fleeing the Middle East and Northern Africa to reach the shores of Europe, or without an act of violence, the emergence of a new association or political party, or debates on policy initiatives taken by EU Member States. In this respect, and in ways which were almost completely ‘unexpected’ some years ago, nearly every single aspect of political discussion has been affected by the issue of immigration. In every European country new movements have emerged, anti-immigrant political parties have obtained electoral advances and have altered the balance of political forces. This new balance has influenced policy changes in the EU as Members States have attempted to deal with the challenges that threaten understandings, agreements, social policy and the political and social construction of Europe itself. By adopting CDA (Fairclough 1995, 2013; van Dijk 1984; Wodak 1997) and Zapata-Barrero’s distinction between re-active and pro-active discourse (2007), this work analyses a corpus of EU parliamentary debates on migration. The aim was to ascertain whether and to what extent the interventions taken into consideration negatively react against the process of integration and multiculturalism resulting from the arrival of migrants or whether they instead positively accompany the process and consider it a historic opportunity and not a threat. The ad hoc corpus, which covers a time span of three years – from 2016 to 2018 – will be investigated both quantitatively and qualitatively in order to identify the most frequent lexemes and their co-occurring patterns of usage along with the most recurrent or relevant phraseology in the verbatim reports. The interventions under scrutiny deal with migration issues, such as the flow of migrants legally or illegally entering the EU, asylum seekers, undocumented residents, borders and boundaries, thus allowing for the exploration of re-active and pro-active discourse constructions and of the strategies of legitimation used by MPs who try to demonstrate that their policies and actions towards immigration are legitimate, and executed within the boundaries and barriers of moral order and correct procedures (van Leeuwen, Wodak 1999; van Leeuwen 2007).","PeriodicalId":30935,"journal":{"name":"Lingue e Linguaggi","volume":"209 1","pages":"131-156"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80601692","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The aim of this study is to make a comparison between the regulatory framework and actual common practice concerning the teaching and use of Maritime English. This comparison is directed at understanding the variables and identifying the issues that lead to the divergence between the two. Therefore, by relying on a custom-designed survey, this work investigates the way in which these issues interlink with the Italian Maritime English Teaching system and delves deeper into the perception that seafarers have of this matter.
{"title":"Standard di Maritime English: Una base comune per l’efficacia della comunicazione a bordo","authors":"S. Braghini","doi":"10.1285/I22390359V39P27","DOIUrl":"https://doi.org/10.1285/I22390359V39P27","url":null,"abstract":"The aim of this study is to make a comparison between the regulatory framework and actual common practice concerning the teaching and use of Maritime English. This comparison is directed at understanding the variables and identifying the issues that lead to the divergence between the two. Therefore, by relying on a custom-designed survey, this work investigates the way in which these issues interlink with the Italian Maritime English Teaching system and delves deeper into the perception that seafarers have of this matter.","PeriodicalId":30935,"journal":{"name":"Lingue e Linguaggi","volume":"30 1","pages":"27-50"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79970129","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-21DOI: 10.1285/I22390359V39P311
Laura Tramutoli, C. Perta
In this paper the authors analyse the correlations between the bilinguals’ discourse strategies and the sociolinguistic context of two types of linguistic minority communities: of old and new settlement. The first one concerns the Franco-Provencal context of Faeto and Celle San Vito in Apulia, while the second one deals with the Senegalese migrants’ community in Pescara, Abruzzo. The aim of the study is to identify recurrent patterns in discourse that can relate to the presence of specific sociolinguistic variants, which are considered peculiar to the contexts characterizing each of the two minorities.
本文分析了两种语言少数民族社区:旧聚落和新聚落的双语者话语策略与社会语言学语境的关系。第一个项目涉及Apulia的Faeto和cellle San Vito的Franco-Provencal背景,而第二个项目涉及Abruzzo Pescara的塞内加尔移民社区。这项研究的目的是确定话语中与特定社会语言学变体存在相关的重复模式,这些变体被认为是两个少数群体所特有的语境。
{"title":"Strategie discorsive dei bilingui e contesto sociolinguistico. Vecchie e nuove minoranze a confronto","authors":"Laura Tramutoli, C. Perta","doi":"10.1285/I22390359V39P311","DOIUrl":"https://doi.org/10.1285/I22390359V39P311","url":null,"abstract":"In this paper the authors analyse the correlations between the bilinguals’ discourse strategies and the sociolinguistic context of two types of linguistic minority communities: of old and new settlement. The first one concerns the Franco-Provencal context of Faeto and Celle San Vito in Apulia, while the second one deals with the Senegalese migrants’ community in Pescara, Abruzzo. The aim of the study is to identify recurrent patterns in discourse that can relate to the presence of specific sociolinguistic variants, which are considered peculiar to the contexts characterizing each of the two minorities.","PeriodicalId":30935,"journal":{"name":"Lingue e Linguaggi","volume":"17 1","pages":"311-327"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86169622","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-21DOI: 10.1285/I22390359V39P339
Ottavia Tordini
This contribution provides an up-to-date classification of the most important theoretical models accounting for Third Language Acquisition (TLA). Also, it aims to enrich the gamut of studies on cross-linguistic influence (CLI) by adding up critical observations and interpretations on recent research on both progressive and regressive transfer in TLA and development. In this work, we also try to cast light on potential lines for future research, by placing emphasis on some areas of TLA studies which have been so far understudied. First, we discuss the issues in giving a univocal definition for the process of TLA, and untangle the role of linguistic and extralinguistic factors in CLI between a native language (L1), a second language (L2) and a third language (L3). Next, we sketch different scenarios for what concerns potential sources of progressive transfer: absolute/full transfer from L1, as argued by the “Developmentally Moderated Transfer Hypothesis”; privileged transfer from L2, as postulated by the “Second Language Status Factor”; transfer from any previously acquired language, as maintained by the “Cumulative-enhancement Model” and the “Typological Primacy Model”; property-by-property transfer, as supported by the “Parasitic Model”, the “Linguistic Proximity Model” and the “Scalpel Model”. Then, we present the only theoretical framework currently present in literature describing regressive transfer in TLA, i.e. the “Phonological Permeability Hypothesis”. Finally, we suggest that sociolinguistic, socioeconomic and socioeducational factors should gain more relevance in TLA studies, and that a “Dynamic Model” may have a crucial role in interpreting the intersection of all these multifaceted aspects.
{"title":"Progressive and regressive transfer in third language acquisition and development: An up-to-date review","authors":"Ottavia Tordini","doi":"10.1285/I22390359V39P339","DOIUrl":"https://doi.org/10.1285/I22390359V39P339","url":null,"abstract":"This contribution provides an up-to-date classification of the most important theoretical models accounting for Third Language Acquisition (TLA). Also, it aims to enrich the gamut of studies on cross-linguistic influence (CLI) by adding up critical observations and interpretations on recent research on both progressive and regressive transfer in TLA and development. In this work, we also try to cast light on potential lines for future research, by placing emphasis on some areas of TLA studies which have been so far understudied. First, we discuss the issues in giving a univocal definition for the process of TLA, and untangle the role of linguistic and extralinguistic factors in CLI between a native language (L1), a second language (L2) and a third language (L3). Next, we sketch different scenarios for what concerns potential sources of progressive transfer: absolute/full transfer from L1, as argued by the “Developmentally Moderated Transfer Hypothesis”; privileged transfer from L2, as postulated by the “Second Language Status Factor”; transfer from any previously acquired language, as maintained by the “Cumulative-enhancement Model” and the “Typological Primacy Model”; property-by-property transfer, as supported by the “Parasitic Model”, the “Linguistic Proximity Model” and the “Scalpel Model”. Then, we present the only theoretical framework currently present in literature describing regressive transfer in TLA, i.e. the “Phonological Permeability Hypothesis”. Finally, we suggest that sociolinguistic, socioeconomic and socioeducational factors should gain more relevance in TLA studies, and that a “Dynamic Model” may have a crucial role in interpreting the intersection of all these multifaceted aspects.","PeriodicalId":30935,"journal":{"name":"Lingue e Linguaggi","volume":"10 1","pages":"339-359"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83711348","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-21DOI: 10.1285/I22390359V39P221
Pietro Luigi Iaia, C. Capone
This paper introduces a new model defined ELFentextualization , devised for the English reformulation of the Italian legal discourse in the field of Migration. It is meant as a pedagogical and practical tool that can help intercultural linguistic mediators increase their competence at the time of analysing and reproducing source texts for an audience of non-native English speakers. In particular, our model is adopted here for the retextualization into English as a ‘lingua franca’ (ELF) of a number of extracts from the ‘Bossi-Fini’ law and ‘Testo unico sull’immigrazione’, which indicate the actions that migrants have to follow to request residence document. After illustrating the theoretical grounds of the ELFentextualization process, this paper will examine the selected corpus of English retextualizations of Italian legal discourse. The comparison between the original and ‘ELFentextualized’ versions will exemplify that the latter are elaborated after an initial phase of ‘text analysis’, which is meant to infer the gist of the message. The essential pieces of information are then reconstructed by resorting to lexical and syntactic simplification, as well as to the macrorules for text summarization. Finally, this paper enquires into the initial phases of a reception study of the examined reformulations, which will help discuss the lingua-franca connotation of the English uses in the texts under examination.
{"title":"La riformulazione in inglese del discorso legale italiano come processo di ‘ELFentextualization’","authors":"Pietro Luigi Iaia, C. Capone","doi":"10.1285/I22390359V39P221","DOIUrl":"https://doi.org/10.1285/I22390359V39P221","url":null,"abstract":"This paper introduces a new model defined ELFentextualization , devised for the English reformulation of the Italian legal discourse in the field of Migration. It is meant as a pedagogical and practical tool that can help intercultural linguistic mediators increase their competence at the time of analysing and reproducing source texts for an audience of non-native English speakers. In particular, our model is adopted here for the retextualization into English as a ‘lingua franca’ (ELF) of a number of extracts from the ‘Bossi-Fini’ law and ‘Testo unico sull’immigrazione’, which indicate the actions that migrants have to follow to request residence document. After illustrating the theoretical grounds of the ELFentextualization process, this paper will examine the selected corpus of English retextualizations of Italian legal discourse. The comparison between the original and ‘ELFentextualized’ versions will exemplify that the latter are elaborated after an initial phase of ‘text analysis’, which is meant to infer the gist of the message. The essential pieces of information are then reconstructed by resorting to lexical and syntactic simplification, as well as to the macrorules for text summarization. Finally, this paper enquires into the initial phases of a reception study of the examined reformulations, which will help discuss the lingua-franca connotation of the English uses in the texts under examination.","PeriodicalId":30935,"journal":{"name":"Lingue e Linguaggi","volume":"44 1","pages":"221-234"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88588040","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-21DOI: 10.1285/I22390359V39P291
Francesco Meledandri
In recent years, social media platforms have had a tremendous impact on the online world due to their effectiveness in multimodal communication events (Herring 2001). Social media users benefit from the digital nature of such interactions to gather data for different purposes, including discourse-related ones (Zappavigna 2012). Hashtags, in this sense, have proved to be an effective tool that is used to broaden communication but also to prompt real-life actions, especially to face and manage critical or emergency situations (Olteanu et al . 2015). This specific device is more likely to be used effectively on Twitter, a popular micro-blog used as an information aggregator and catalyst for action (Zappavigna 2015). Following previous studies focusing on the same topic (Burnap et al. 2014; Hughes, Palen 2009), the paper examines examples of context-based words and/or purpose-specific hashtags to explore their use by different sets of users with diverse intentions and aims. Twitter data are retrieved by means of real-time data mining tools (Brooker et al. 2016) to create relevant keyword- or hashtag-based sample corpora dealing with emergency situations (Aug – Sep 2017: two terror attacks and a natural disaster) which have caused remarkable media exposure. Data from such corpora identify some relevant words used in such situations, grouped according to several variables such as event-related, channel-dependent or sentiment-based criteria. Furthermore, an aggregated analysis is carried out in order to retrieve the most common patterns used to highlight performativity, thus emphasising the role of purpose-specific communication. Finally, a comparison of aggregated corpora with different tool-specific features ( retweets ) highlights the importance of such tool-specific devices in magnifying the range of communication effectiveness occurring in a proper ‘online discourse community’ (Herring 2008).
近年来,社交媒体平台由于其在多模式通信事件中的有效性,对网络世界产生了巨大的影响(Herring 2001)。社交媒体用户受益于这种互动的数字性质,以收集不同目的的数据,包括与话语相关的数据(Zappavigna 2012)。从这个意义上说,标签已被证明是一种有效的工具,不仅可以扩大交流,还可以促进现实生活中的行动,特别是在面对和管理关键或紧急情况时(Olteanu等)。2015)。这种特定的设备更有可能在Twitter上有效地使用,Twitter是一种流行的微博,被用作信息聚合器和行动催化剂(Zappavigna 2015)。继之前的研究聚焦于同一主题(Burnap et al. 2014;Hughes, Palen 2009),本文考察了基于上下文的单词和/或特定目的的标签的例子,以探索具有不同意图和目标的不同用户组对它们的使用。通过实时数据挖掘工具(Brooker et al. 2016)检索Twitter数据,以创建相关的基于关键字或主题标签的样本语料库,以处理紧急情况(2017年8月至9月:两次恐怖袭击和一次自然灾害),这些紧急情况引起了显著的媒体曝光。来自这些语料库的数据确定了在这种情况下使用的一些相关词汇,并根据几个变量(如事件相关、渠道依赖或基于情绪的标准)进行分组。此外,还进行了汇总分析,以便检索用于突出性能的最常见模式,从而强调特定目的的通信的作用。最后,对具有不同工具特定功能(转发)的聚合语料库的比较强调了这些工具特定设备在放大适当的“在线话语社区”中发生的传播有效性范围方面的重要性(Herring 2008)。
{"title":"Facing #emergencies. The linguistic role of keywords, hashtags and retweets in communicating critical events","authors":"Francesco Meledandri","doi":"10.1285/I22390359V39P291","DOIUrl":"https://doi.org/10.1285/I22390359V39P291","url":null,"abstract":"In recent years, social media platforms have had a tremendous impact on the online world due to their effectiveness in multimodal communication events (Herring 2001). Social media users benefit from the digital nature of such interactions to gather data for different purposes, including discourse-related ones (Zappavigna 2012). Hashtags, in this sense, have proved to be an effective tool that is used to broaden communication but also to prompt real-life actions, especially to face and manage critical or emergency situations (Olteanu et al . 2015). This specific device is more likely to be used effectively on Twitter, a popular micro-blog used as an information aggregator and catalyst for action (Zappavigna 2015). Following previous studies focusing on the same topic (Burnap et al. 2014; Hughes, Palen 2009), the paper examines examples of context-based words and/or purpose-specific hashtags to explore their use by different sets of users with diverse intentions and aims. Twitter data are retrieved by means of real-time data mining tools (Brooker et al. 2016) to create relevant keyword- or hashtag-based sample corpora dealing with emergency situations (Aug – Sep 2017: two terror attacks and a natural disaster) which have caused remarkable media exposure. Data from such corpora identify some relevant words used in such situations, grouped according to several variables such as event-related, channel-dependent or sentiment-based criteria. Furthermore, an aggregated analysis is carried out in order to retrieve the most common patterns used to highlight performativity, thus emphasising the role of purpose-specific communication. Finally, a comparison of aggregated corpora with different tool-specific features ( retweets ) highlights the importance of such tool-specific devices in magnifying the range of communication effectiveness occurring in a proper ‘online discourse community’ (Herring 2008).","PeriodicalId":30935,"journal":{"name":"Lingue e Linguaggi","volume":"4 1","pages":"291-310"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87200955","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This paper offers an overview of the studies focusing on attitudes towards pronunciation in a foreign language and its learning. After defining the object of study –examining conceptual and terminological issues – and providing the justification for its interest which has been put forward, the paradigms that have guided research on pronunciation and, consequently, research on attitudes toward it are presented. The core part of the paper tries to face bibliographic dispersion by elaborating an updated and well-ordered outline of experimental studies, with attention to subject areas and variables handled, which allows visualization of possible future developments.
{"title":"Actitudes y pronunciación en L2. Panorama actual entre teoría y experimentación","authors":"Ignacio Arroyo Hernández","doi":"10.1285/I22390359V39P7","DOIUrl":"https://doi.org/10.1285/I22390359V39P7","url":null,"abstract":"This paper offers an overview of the studies focusing on attitudes towards pronunciation in a foreign language and its learning. After defining the object of study –examining conceptual and terminological issues – and providing the justification for its interest which has been put forward, the paradigms that have guided research on pronunciation and, consequently, research on attitudes toward it are presented. The core part of the paper tries to face bibliographic dispersion by elaborating an updated and well-ordered outline of experimental studies, with attention to subject areas and variables handled, which allows visualization of possible future developments.","PeriodicalId":30935,"journal":{"name":"Lingue e Linguaggi","volume":"44 1","pages":"7-26"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72984644","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}