Pub Date : 2020-12-27DOI: 10.1285/I22390359V40P267
S. Petroni
Multimodal resources and digital multimedia technologies have been modifying and remodelling social practices in any field over the last decades. In business communication, histories of business, corporate vision and mission are today instantiated by the ‘About Us’ webpage, a sort of multimodal self-portrait or short autobiography created by the company itself. From a discursive perspective, this webpage typology has always been disregarded if compared with the crucial role played by the homepage that, according to the Usability guidelines, is to present the company, its business and market value. Only recently, web marketers have focused on the strategic function the undervalued ‘About Us’ page fulfils. It has revealed itself to be a goal-oriented sales page which focuses on highlighting the most relevant credentials of a company, its brand, and on making a strong impression on potential customers. Its aim is to remodel practices of Self presentation into practices of Self branding and this process takes place thanks to the co-deployment of different semiotic resources which, in turn, make use of different digital media technologies. This contribution will show how the specialized discourses of marketing and branding are translated, or rather transducted, into multimodal artefacts, the corporate ‘About Us’ pages, and how persuasive discursive strategies are embedded in a well-defined digital text pattern. Through the analysis of a small sample of corporate ‘About Us’ pages, we will demonstrate that these pages are the loci where business reputation and corporate identity can be constructed more effectively.
{"title":"How to construct corporate identity and reputation. Is the ‘about us’ page a micro-genre?","authors":"S. Petroni","doi":"10.1285/I22390359V40P267","DOIUrl":"https://doi.org/10.1285/I22390359V40P267","url":null,"abstract":"Multimodal resources and digital multimedia technologies have been modifying and remodelling social practices in any field over the last decades. In business communication, histories of business, corporate vision and mission are today instantiated by the ‘About Us’ webpage, a sort of multimodal self-portrait or short autobiography created by the company itself. From a discursive perspective, this webpage typology has always been disregarded if compared with the crucial role played by the homepage that, according to the Usability guidelines, is to present the company, its business and market value. Only recently, web marketers have focused on the strategic function the undervalued ‘About Us’ page fulfils. It has revealed itself to be a goal-oriented sales page which focuses on highlighting the most relevant credentials of a company, its brand, and on making a strong impression on potential customers. Its aim is to remodel practices of Self presentation into practices of Self branding and this process takes place thanks to the co-deployment of different semiotic resources which, in turn, make use of different digital media technologies. This contribution will show how the specialized discourses of marketing and branding are translated, or rather transducted, into multimodal artefacts, the corporate ‘About Us’ pages, and how persuasive discursive strategies are embedded in a well-defined digital text pattern. Through the analysis of a small sample of corporate ‘About Us’ pages, we will demonstrate that these pages are the loci where business reputation and corporate identity can be constructed more effectively.","PeriodicalId":30935,"journal":{"name":"Lingue e Linguaggi","volume":"1 1","pages":"267-290"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77850564","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-27DOI: 10.1285/I22390359V40P241
Davide Palmisano
This project aims to analyse the language of tourism as a specialized discourse as well as to investigate the way cultural orientations affect tourists’ choices in the before-travelling stage. To this end, a multimodal approach has been applied to the promotion strategies implemented on websites of farmhouses in Italy, Germany and Austria. Websites as hybrid media (Antelmi 2007, p. 218) are particularly worth investigating due to their multimodal nature. Not only words, but also nonverbal elements play a crucial role in producing meaning and are here thereby taken as useful tool to decode culture. A corpus-based investigation of the texts from the websites will then integrate the data of the multimodal analysis, in order to make assumptions about the persuasive strategies within the two cultures and their linguistic realisations. Findings have been interpreted through the framework of ‘Cultural Communication Grammar’ (Manca 2016b), which provides a classification of the ways cultures express different strings of meaning in communication and relies on other theories provided by intercultural studies (Hofstede 2001; Hall 1982, 1983). Early results already reveal significant differences between the cultural systems involved and also in reference to how verbal and nonverbal language are at work in the promotion of farmhouse holidays in the countries involved.
{"title":"A multimodal and cross-cultural analysis of farmhouse holidays websites. A comparison between Italy, Germany and Austria","authors":"Davide Palmisano","doi":"10.1285/I22390359V40P241","DOIUrl":"https://doi.org/10.1285/I22390359V40P241","url":null,"abstract":"This project aims to analyse the language of tourism as a specialized discourse as well as to investigate the way cultural orientations affect tourists’ choices in the before-travelling stage. To this end, a multimodal approach has been applied to the promotion strategies implemented on websites of farmhouses in Italy, Germany and Austria. Websites as hybrid media (Antelmi 2007, p. 218) are particularly worth investigating due to their multimodal nature. Not only words, but also nonverbal elements play a crucial role in producing meaning and are here thereby taken as useful tool to decode culture. A corpus-based investigation of the texts from the websites will then integrate the data of the multimodal analysis, in order to make assumptions about the persuasive strategies within the two cultures and their linguistic realisations. Findings have been interpreted through the framework of ‘Cultural Communication Grammar’ (Manca 2016b), which provides a classification of the ways cultures express different strings of meaning in communication and relies on other theories provided by intercultural studies (Hofstede 2001; Hall 1982, 1983). Early results already reveal significant differences between the cultural systems involved and also in reference to how verbal and nonverbal language are at work in the promotion of farmhouse holidays in the countries involved.","PeriodicalId":30935,"journal":{"name":"Lingue e Linguaggi","volume":"79 1","pages":"241-264"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76692934","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The aim of this paper is to shed light on the ways in which verbal as well as visual elements are exploited in the explanation of health concepts on two websites expressly designed for children aged between 4 and 12, whose express aim is to popularise health knowledge. The two websites under investigation are approached taking into account multimodality. This provides instruments suitable for identifying cases where the visual mode interacts with the verbal mode to support popularisation. The analysis shows how the verbal mode exploits the visual mode to render information more accessible to children and contribute to their understanding. Through ‘human-like characters’, the images relate to real-life experience. They enhance the information transmitted and complete it with realistic details.
{"title":"“Health for kids”. Multimodal resources for popularising health knowledge on websites for children","authors":"G. Diani","doi":"10.1285/I22390359V40P67","DOIUrl":"https://doi.org/10.1285/I22390359V40P67","url":null,"abstract":"The aim of this paper is to shed light on the ways in which verbal as well as visual elements are exploited in the explanation of health concepts on two websites expressly designed for children aged between 4 and 12, whose express aim is to popularise health knowledge. The two websites under investigation are approached taking into account multimodality. This provides instruments suitable for identifying cases where the visual mode interacts with the verbal mode to support popularisation. The analysis shows how the verbal mode exploits the visual mode to render information more accessible to children and contribute to their understanding. Through ‘human-like characters’, the images relate to real-life experience. They enhance the information transmitted and complete it with realistic details.","PeriodicalId":30935,"journal":{"name":"Lingue e Linguaggi","volume":"107 1","pages":"67-93"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81258578","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-27DOI: 10.1285/I22390359V40P379
Rosa Rabadán, Camino Gutiérrez-Lanza
The use of astronomy discourse in the form of written and web/audiovisual texts has been gaining ground in undergraduate courses of specialized translation. These materials have been used at the University of Leon for the last four years during the last semester of the degree Filologia Moderna: Ingles , as part of the course Traduccion ingles -espanol II , basically geared towards awareness raising of translation problems and solutions available. The aim of this paper is twofold: a) to show the main differences between the language of astronomy in different genres (Stolze 2009; Byrne 2012; Tessuto, Bait 2017) in English and in audiovisual texts (Diaz Cintas, Remael 2007; Chaume 2012) in English and Spanish and b) to show which linguistic areas are more problematic for undergraduate students, e.g. types of technical dialects, nominalization chains, metaphoric language, among others (Rabadan 1991; Shuttleworth 2014). We will use two small comparable subcorpora of written research articles and popular science, and an audiovisual corpus of popular science in order to identify a) similarities and differences at different levels and b) a hierarchy of relevance. Our taxonomy will include linguistic, cultural, genre-based, and semiotic problems and their linguistic manifestations. We will also use an En-Es parallel corpus (Gutierrez Lanza 2011) which will include the originals mentioned above and the translations made by undergraduate students during this period. They will be compared with a “standard” target text in order to identify which features are more problematic in English-Spanish transfer. The results will be collated both statistically and qualitatively so as to produce a tagset of errors to be applied to learners’ corpora. The procedure is replicable for other domains, genres, and language pairs. These corpus-based data En-Es will be used to produce language pair focused training materials (Lopez-Rodriguez, Tercedor-Sanchez 2008; Rabadan 2010).
{"title":"Developing awareness of interference errors in translation. An English-Spanish pilot study in popular science and audiovisual transcripts","authors":"Rosa Rabadán, Camino Gutiérrez-Lanza","doi":"10.1285/I22390359V40P379","DOIUrl":"https://doi.org/10.1285/I22390359V40P379","url":null,"abstract":"The use of astronomy discourse in the form of written and web/audiovisual texts has been gaining ground in undergraduate courses of specialized translation. These materials have been used at the University of Leon for the last four years during the last semester of the degree Filologia Moderna: Ingles , as part of the course Traduccion ingles -espanol II , basically geared towards awareness raising of translation problems and solutions available. The aim of this paper is twofold: a) to show the main differences between the language of astronomy in different genres (Stolze 2009; Byrne 2012; Tessuto, Bait 2017) in English and in audiovisual texts (Diaz Cintas, Remael 2007; Chaume 2012) in English and Spanish and b) to show which linguistic areas are more problematic for undergraduate students, e.g. types of technical dialects, nominalization chains, metaphoric language, among others (Rabadan 1991; Shuttleworth 2014). We will use two small comparable subcorpora of written research articles and popular science, and an audiovisual corpus of popular science in order to identify a) similarities and differences at different levels and b) a hierarchy of relevance. Our taxonomy will include linguistic, cultural, genre-based, and semiotic problems and their linguistic manifestations. We will also use an En-Es parallel corpus (Gutierrez Lanza 2011) which will include the originals mentioned above and the translations made by undergraduate students during this period. They will be compared with a “standard” target text in order to identify which features are more problematic in English-Spanish transfer. The results will be collated both statistically and qualitatively so as to produce a tagset of errors to be applied to learners’ corpora. The procedure is replicable for other domains, genres, and language pairs. These corpus-based data En-Es will be used to produce language pair focused training materials (Lopez-Rodriguez, Tercedor-Sanchez 2008; Rabadan 2010).","PeriodicalId":30935,"journal":{"name":"Lingue e Linguaggi","volume":"47 1","pages":"379-404"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84768127","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-27DOI: 10.1285/I22390359V40P187
Gianmarco Vignozzi
This paper explores the representation of spoken medical English in Grey’s Anatomy (Rhymes 2005-still running), a very popular American TV series set in a hospital environment. Given the shortage of authentic materials portraying spoken medical interactions, medical dramas, which are becoming increasingly accurate, globally acclaimed, represent a useful source to study oral communications in this professional domain. The analysis is based on a sample of episodes in which four main recurrent types of medical-related situations were isolated featuring both expert-to-expert and expert- nonexpert conversations: i) the arrival at ER, ii) the discussion of the clinical case between physicians, iii) the discussion of the clinical case between doctor and patient and iv) the medical procedure. The qualitative assessment of the medical sequences pertaining to the four situational contexts, of which doctor-doctor interactions came out as the most represented ones, revealed some recurrent linguistic usages and attached pragmatic functions. Such results constitute an interesting basis for studies on the authenticity of the representation of oral medical discourse in televisual products.
{"title":"“Multiple G. S.Ws to the chest. B.P. 90 over 60. Pulse in the 120s. Push 1 of epi!” A preliminary study on the representation of spoken medical English in Grey’s Anatomy","authors":"Gianmarco Vignozzi","doi":"10.1285/I22390359V40P187","DOIUrl":"https://doi.org/10.1285/I22390359V40P187","url":null,"abstract":"This paper explores the representation of spoken medical English in Grey’s Anatomy (Rhymes 2005-still running), a very popular American TV series set in a hospital environment. Given the shortage of authentic materials portraying spoken medical interactions, medical dramas, which are becoming increasingly accurate, globally acclaimed, represent a useful source to study oral communications in this professional domain. The analysis is based on a sample of episodes in which four main recurrent types of medical-related situations were isolated featuring both expert-to-expert and expert- nonexpert conversations: i) the arrival at ER, ii) the discussion of the clinical case between physicians, iii) the discussion of the clinical case between doctor and patient and iv) the medical procedure. The qualitative assessment of the medical sequences pertaining to the four situational contexts, of which doctor-doctor interactions came out as the most represented ones, revealed some recurrent linguistic usages and attached pragmatic functions. Such results constitute an interesting basis for studies on the authenticity of the representation of oral medical discourse in televisual products.","PeriodicalId":30935,"journal":{"name":"Lingue e Linguaggi","volume":"53 1","pages":"187-209"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86522603","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-27DOI: 10.1285/I22390359V40P291
Olga Denti
Financial narratives have always been relevant to economic fluctuations, rationalising current actions, such as spending and investing, inspiring and linking activities to important values and needs (Shiller 2017). In 2014, the European Parliament adopted the Bank Recovery and Resolution Directive (BRRD) which includes the bail-in tool. This means that taxpayers would not risk losses, but rather creditors and depositors would take a loss on their holdings. This Directive was applied to four banks and the press and media coverage of both resolutions and their effects was remarkable, influencing several issues regarding these banks’ bondholders. The present study will investigate a corpus of articles from The Financial Times ( FT.com , Europe) and one from The Times ( thetimes.co.uk ), selected around the keyword bail*-in , attempting to highlight how financial information is provided multimodally. The choice of the expression bail*-in was made because of its highly specialised semantic load in the financial field. The use of textual organisation, tables, graphs, and the relationship between text and image will be dealt with and applied to the corpus gathered. Verbal and visual elements have been considered as fulfilling, on the one hand, the three functions of informing, narrating and persuading, characterising news discourse, and, on the other hand, those of informing, evaluating and predicting, typical of financial discourse. This paper is part of an ongoing study on financial newspaper articles and whether and to what extent knowledge dissemination is popularised from specialised to non-specialised texts, recombined and recontextualised to be more intelligible to the layman. The main aim will be to analyse the combination of the verbal and visual structures of these articles, trying to detect any differences in the multimodal strategies employed by a specialised and a non-specialised newspaper.
{"title":"Financial narratives. A multimodal analysis of newspaper articles","authors":"Olga Denti","doi":"10.1285/I22390359V40P291","DOIUrl":"https://doi.org/10.1285/I22390359V40P291","url":null,"abstract":"Financial narratives have always been relevant to economic fluctuations, rationalising current actions, such as spending and investing, inspiring and linking activities to important values and needs (Shiller 2017). In 2014, the European Parliament adopted the Bank Recovery and Resolution Directive (BRRD) which includes the bail-in tool. This means that taxpayers would not risk losses, but rather creditors and depositors would take a loss on their holdings. This Directive was applied to four banks and the press and media coverage of both resolutions and their effects was remarkable, influencing several issues regarding these banks’ bondholders. The present study will investigate a corpus of articles from The Financial Times ( FT.com , Europe) and one from The Times ( thetimes.co.uk ), selected around the keyword bail*-in , attempting to highlight how financial information is provided multimodally. The choice of the expression bail*-in was made because of its highly specialised semantic load in the financial field. The use of textual organisation, tables, graphs, and the relationship between text and image will be dealt with and applied to the corpus gathered. Verbal and visual elements have been considered as fulfilling, on the one hand, the three functions of informing, narrating and persuading, characterising news discourse, and, on the other hand, those of informing, evaluating and predicting, typical of financial discourse. This paper is part of an ongoing study on financial newspaper articles and whether and to what extent knowledge dissemination is popularised from specialised to non-specialised texts, recombined and recontextualised to be more intelligible to the layman. The main aim will be to analyse the combination of the verbal and visual structures of these articles, trying to detect any differences in the multimodal strategies employed by a specialised and a non-specialised newspaper.","PeriodicalId":30935,"journal":{"name":"Lingue e Linguaggi","volume":"77 1","pages":"291-312"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91237845","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-27DOI: 10.1285/I22390359V40P213
Veronica Bonsignori, G. Cappelli
The distinctive features of most instances of tourism discourse are their predominantly low specialization and their hybrid generic and semantic nature. Tourism discourse draws from a range of genres and specialized domains, including but not limited to art, history, economics, architecture, and geography to name but a few. Through its communicative strategies, it leads the tourists and their “tourist gaze” (Urry 2002) in their real or imaginary journey, it mediates the tourist experience and contributes to closing the gap between their culture and the destination’s culture. These leading and mediating operations are performed by making culture-specific knowledge and specialized concepts accessible to the general public (Cappelli 2016; Cappelli, Masi forthcoming). For this reason, tourism discourse offers an ideal vantage point to investigate popularization and knowledge dissemination strategies. Much linguistic research on written tourism discourse has been carried out over the past two decades. However, to the best of our knowledge, spoken genres remain largely unexplored with few exceptions. Our study intends to contribute to closing that gap by investigating the way in which multimodal semiotic resources are exploited in oral communication in tourism to make specialized and culture-bound concepts accessible to the audience. First, we present the data obtained by the analysis of a small sample of clips of guided tours and documentaries representing various domains. Then, we illustrate the way in which verbal and non-verbal strategies are used to create accessibility in a genre-specific way. Finally, we propose a classification of the data analysed as belonging to three strictly interconnected and yet distinct genres, namely documentaries, “docu-tours” and guided tours, and we provide some conclusions regarding the relevance of the study for professional development and pedagogical applications.
{"title":"Specialized and culture-bound knowledge dissemination through spoken tourism discourse: Multimodal strategies in guided tours and documentaries","authors":"Veronica Bonsignori, G. Cappelli","doi":"10.1285/I22390359V40P213","DOIUrl":"https://doi.org/10.1285/I22390359V40P213","url":null,"abstract":"The distinctive features of most instances of tourism discourse are their predominantly low specialization and their hybrid generic and semantic nature. Tourism discourse draws from a range of genres and specialized domains, including but not limited to art, history, economics, architecture, and geography to name but a few. Through its communicative strategies, it leads the tourists and their “tourist gaze” (Urry 2002) in their real or imaginary journey, it mediates the tourist experience and contributes to closing the gap between their culture and the destination’s culture. These leading and mediating operations are performed by making culture-specific knowledge and specialized concepts accessible to the general public (Cappelli 2016; Cappelli, Masi forthcoming). For this reason, tourism discourse offers an ideal vantage point to investigate popularization and knowledge dissemination strategies. Much linguistic research on written tourism discourse has been carried out over the past two decades. However, to the best of our knowledge, spoken genres remain largely unexplored with few exceptions. Our study intends to contribute to closing that gap by investigating the way in which multimodal semiotic resources are exploited in oral communication in tourism to make specialized and culture-bound concepts accessible to the audience. First, we present the data obtained by the analysis of a small sample of clips of guided tours and documentaries representing various domains. Then, we illustrate the way in which verbal and non-verbal strategies are used to create accessibility in a genre-specific way. Finally, we propose a classification of the data analysed as belonging to three strictly interconnected and yet distinct genres, namely documentaries, “docu-tours” and guided tours, and we provide some conclusions regarding the relevance of the study for professional development and pedagogical applications.","PeriodicalId":30935,"journal":{"name":"Lingue e Linguaggi","volume":"1 1","pages":"213-239"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78990553","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-27DOI: 10.1285/I22390359V40P407
M. Bortoluzzi, Ilaria Boato, Giorgia Salvador, I. Marenzi
The article discusses how an open access tool for collaborative online interaction (Hypothes.is) can be used to enhance collaborative and individual actions of language awareness and critical multimodal awareness for groups of undergraduate and postgraduate university students of English as a foreign language. The research questions focus on how student online collaboration can contribute to (or hinder) the process of critical analysis of multimodal texts, and to what extent collaboration through a digital environment can promote learner autonomy and peer learning through shared discourse and online/offline actions. The digital environment which is the main digital context of interaction for the study is LearnWeb/CELL: CELL (Communicating in English for Language Learning) is a community hosted within the LearnWeb digital environment developed by the L3S Research Center at Leibniz University (Hanover, Germany) (Marenzi 2014) and it is customized as a collaborative environment for undergraduate and postgraduate language courses at the University of Udine (Italy). The LearnWeb developers have embedded an open access application for website annotation (Hypothes.is) in the LearnWeb/CELL digital environment, so that it can be accessed and used by students and teachers. In the study we focus on the reflective learning dialogue that takes place between students when they analyze texts collaboratively. In general terms, this learning dialogue is usually rather elusive and difficult to capture because it happens informally outside the classroom. Our starting hypothesis was that the digital functionalities and affordances of Hypothes.is in CELL would capture at least a part of that learning dialogue and, more specifically, they would record what the students decide to disclose and reveal through their online annotations. Within the limitations of a small-scale study, the paper discusses the students’ individual and collective process of reflection on multimodal text analysis. This use of the digital environment allows teachers, researchers and the whole class to ‘see’ the powerful effect of learning with peers and from peers while developing learning autonomy and exploring learning strategies.
{"title":"The learning dialogue of university language students in a digital environment for online text annotations","authors":"M. Bortoluzzi, Ilaria Boato, Giorgia Salvador, I. Marenzi","doi":"10.1285/I22390359V40P407","DOIUrl":"https://doi.org/10.1285/I22390359V40P407","url":null,"abstract":"The article discusses how an open access tool for collaborative online interaction (Hypothes.is) can be used to enhance collaborative and individual actions of language awareness and critical multimodal awareness for groups of undergraduate and postgraduate university students of English as a foreign language. The research questions focus on how student online collaboration can contribute to (or hinder) the process of critical analysis of multimodal texts, and to what extent collaboration through a digital environment can promote learner autonomy and peer learning through shared discourse and online/offline actions. The digital environment which is the main digital context of interaction for the study is LearnWeb/CELL: CELL (Communicating in English for Language Learning) is a community hosted within the LearnWeb digital environment developed by the L3S Research Center at Leibniz University (Hanover, Germany) (Marenzi 2014) and it is customized as a collaborative environment for undergraduate and postgraduate language courses at the University of Udine (Italy). The LearnWeb developers have embedded an open access application for website annotation (Hypothes.is) in the LearnWeb/CELL digital environment, so that it can be accessed and used by students and teachers. In the study we focus on the reflective learning dialogue that takes place between students when they analyze texts collaboratively. In general terms, this learning dialogue is usually rather elusive and difficult to capture because it happens informally outside the classroom. Our starting hypothesis was that the digital functionalities and affordances of Hypothes.is in CELL would capture at least a part of that learning dialogue and, more specifically, they would record what the students decide to disclose and reveal through their online annotations. Within the limitations of a small-scale study, the paper discusses the students’ individual and collective process of reflection on multimodal text analysis. This use of the digital environment allows teachers, researchers and the whole class to ‘see’ the powerful effect of learning with peers and from peers while developing learning autonomy and exploring learning strategies.","PeriodicalId":30935,"journal":{"name":"Lingue e Linguaggi","volume":"23 1","pages":"407-431"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77766114","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-27DOI: 10.1285/I22390359V40P361
Luca Valleriani
Language variation is an extremely useful tool to convey information about a character, even when this means playing with stereotypes, which are often associated to some dialects and sociolects (Lippi-Green 1997). Accents generally bear a specific social meaning within the cultural environment of the source text, this being the main reason why they are often particularly difficult to translate with varieties of the target language, even though there are several cases where this strategy proved to be a valid choice, especially in animation (Ranzato 2010). Building on previous research on the language of cartoons (Lippi-Green 1997, but also more recently Bruti 2009, Minutella 2016, Parini 2019), this study is aimed at exploring language variation and how this is deeply connected to cultural stereotypes in the animated Disney film Zootopia (Howard et al. 2016). After giving an outline of the social and regional varieties of American English found in the original version (Beaudine et al . 2017; Crewe 2017; Soares 2017) a special focus will be given to the Italian adaptation of the film through the analysis of the strategies chosen by adapters to render a similar varied sociolinguistic situation in Italian, with particular interest in the correspondence between language and stereotype.
语言变化是传达角色信息的一种非常有用的工具,即使这意味着玩弄刻板印象,这通常与某些方言和社会联系在一起(Lippi-Green 1997)。口音通常在源文本的文化环境中具有特定的社会意义,这就是为什么它们通常特别难以用各种目标语言翻译的主要原因,尽管在一些情况下,这种策略被证明是一种有效的选择,特别是在动画中(Ranzato 2010)。在之前对卡通语言的研究(Lippi-Green 1997,以及最近的Bruti 2009, Minutella 2016, Parini 2019)的基础上,本研究旨在探索迪士尼动画电影《疯狂动物城》中的语言变化及其与文化刻板印象的深刻联系(Howard et al. 2016)。在给出了原始版本中发现的美国英语的社会和地区变体的大纲之后(Beaudine et al .)。2017;克鲁2017;Soares 2017)将特别关注这部电影的意大利改编,通过分析适配器选择的策略来呈现意大利语中类似的各种社会语言学情境,特别关注语言和刻板印象之间的对应关系。
{"title":"Accents and stereotypes in animated films. The case of Zootopia (2016)","authors":"Luca Valleriani","doi":"10.1285/I22390359V40P361","DOIUrl":"https://doi.org/10.1285/I22390359V40P361","url":null,"abstract":"Language variation is an extremely useful tool to convey information about a character, even when this means playing with stereotypes, which are often associated to some dialects and sociolects (Lippi-Green 1997). Accents generally bear a specific social meaning within the cultural environment of the source text, this being the main reason why they are often particularly difficult to translate with varieties of the target language, even though there are several cases where this strategy proved to be a valid choice, especially in animation (Ranzato 2010). Building on previous research on the language of cartoons (Lippi-Green 1997, but also more recently Bruti 2009, Minutella 2016, Parini 2019), this study is aimed at exploring language variation and how this is deeply connected to cultural stereotypes in the animated Disney film Zootopia (Howard et al. 2016). After giving an outline of the social and regional varieties of American English found in the original version (Beaudine et al . 2017; Crewe 2017; Soares 2017) a special focus will be given to the Italian adaptation of the film through the analysis of the strategies chosen by adapters to render a similar varied sociolinguistic situation in Italian, with particular interest in the correspondence between language and stereotype.","PeriodicalId":30935,"journal":{"name":"Lingue e Linguaggi","volume":"19 1","pages":"361-378"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82538359","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2020-12-27DOI: 10.1285/I22390359V40P165
J. Nikitina
This study investigates the multimodal potential of conference presentations for specialized knowledge dissemination purposes during the International Summit on Human Gene Editing. The methodological framework combines a genre perspective with a social semiotic reading of multimodal artefacts, focusing on the main canvas of analysis represented by the video recording of a PowerPoint-based conference presentation, with the parallel corpus of slides and commissioned papers. The study pursues the aim to assess how different semiotic codes interact in the resulting multimodal artefact, and, specifically, how video recording of conference presentations contributes to the dissemination of scientific knowledge on human gene editing in slides and papers. The findings pinpoint the disappearance of elements typical of dissemination and popularization from the papers and the PowerPoint slides, and at the same time confirm that videos provide adaptive choices for integrating different modes for the fullest knowledge dissemination attempt, with some minor technical shortcomings.
{"title":"Digital communication of the International Human Genome Editing Summit. Exploring the multimodal potential of conference presentations","authors":"J. Nikitina","doi":"10.1285/I22390359V40P165","DOIUrl":"https://doi.org/10.1285/I22390359V40P165","url":null,"abstract":"This study investigates the multimodal potential of conference presentations for specialized knowledge dissemination purposes during the International Summit on Human Gene Editing. The methodological framework combines a genre perspective with a social semiotic reading of multimodal artefacts, focusing on the main canvas of analysis represented by the video recording of a PowerPoint-based conference presentation, with the parallel corpus of slides and commissioned papers. The study pursues the aim to assess how different semiotic codes interact in the resulting multimodal artefact, and, specifically, how video recording of conference presentations contributes to the dissemination of scientific knowledge on human gene editing in slides and papers. The findings pinpoint the disappearance of elements typical of dissemination and popularization from the papers and the PowerPoint slides, and at the same time confirm that videos provide adaptive choices for integrating different modes for the fullest knowledge dissemination attempt, with some minor technical shortcomings.","PeriodicalId":30935,"journal":{"name":"Lingue e Linguaggi","volume":"26 1","pages":"165-185"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85282693","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}