首页 > 最新文献

The Yearbook of Comparative Literature最新文献

英文 中文
Painting and Plurality 绘画与多元性
Pub Date : 2012-06-01 DOI: 10.1353/CGL.2010.0000
Christopher S. Wood
The images: can we picture to ourselves, when we hear of a plurality of images, not a collection of discrete individual images but an abundance unsurveyable and without internal differentiation? Just as one hears in so many languages of the waters: die Wässer, les eaux. . . . In the flux of experience it may be no more possible to isolate a singular “image” than it is to isolate a singular “water.” The waters, according to Roberto Calasso in his meditation on Hindu mythology, Ka, symbolize the glittering flow of inner images, the ceaseless proliferation of specters and simulacra, that constitutes consciousness.1 Nevertheless, in the most prevalent theories of images developed by theology, by classical epistemology, by the academies of art, premodern and modern alike, and by anthropology, the image is paradigmatically still, framed, and graspable. The image stands alone, outside time. Whereas in experience, which is a flow of images in time, every image is in the process of becoming another image, for percepts, memories, and dreams are images generated and coordinated by the body. According to Henri Bergson, perception is nothing other than an aggregate of images “referred to” one particular image, the body.2 The body itself is an image insofar as it receives movement, and in
图像:当我们听到许多图像时,我们能自己描绘出来吗?这些图像不是离散的个体图像的集合,而是一种无法测量且没有内部差异的丰富?就像人们在许多水的语言中听到的那样:死亡Wässer, les eaux. . . .在不断变化的经验中,要孤立一个单一的“形象”,就像要孤立一个单一的“水”一样,可能是不可能的。罗伯托·卡拉索(Roberto Calasso)在他对印度神话Ka的沉思中说,水象征着构成意识的内在意象的闪闪发光的流动,不断扩散的幽灵和拟像然而,在神学、古典认识论、前现代和现代艺术学院以及人类学所发展的最流行的图像理论中,图像是典型的静止的、有框架的、可理解的。影像独立存在于时间之外。而在经验中,它是时间中的图像流,每个图像都在变成另一个图像的过程中,因为感知、记忆和梦都是由身体产生和协调的图像。根据亨利·柏格森的观点,知觉只不过是“指向”一个特定的形象——身体——的一系列形象的集合身体本身是一个图像,因为它接受运动,在
{"title":"Painting and Plurality","authors":"Christopher S. Wood","doi":"10.1353/CGL.2010.0000","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/CGL.2010.0000","url":null,"abstract":"The images: can we picture to ourselves, when we hear of a plurality of images, not a collection of discrete individual images but an abundance unsurveyable and without internal differentiation? Just as one hears in so many languages of the waters: die Wässer, les eaux. . . . In the flux of experience it may be no more possible to isolate a singular “image” than it is to isolate a singular “water.” The waters, according to Roberto Calasso in his meditation on Hindu mythology, Ka, symbolize the glittering flow of inner images, the ceaseless proliferation of specters and simulacra, that constitutes consciousness.1 Nevertheless, in the most prevalent theories of images developed by theology, by classical epistemology, by the academies of art, premodern and modern alike, and by anthropology, the image is paradigmatically still, framed, and graspable. The image stands alone, outside time. Whereas in experience, which is a flow of images in time, every image is in the process of becoming another image, for percepts, memories, and dreams are images generated and coordinated by the body. According to Henri Bergson, perception is nothing other than an aggregate of images “referred to” one particular image, the body.2 The body itself is an image insofar as it receives movement, and in","PeriodicalId":342699,"journal":{"name":"The Yearbook of Comparative Literature","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2012-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131150874","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Iconoclastic Images
Pub Date : 2012-06-01 DOI: 10.1353/cgl.2010.0005
Gregory Schufreider
painting). Palace its modern figure has been established. Virtually every painting in the Palatine Gallery is a rectangle. By the time we get back on the bus, even a tourist in the field of art history like me cannot fail to be struck by the question: What determined this modern figure of painting as the historical shape that has dominated it until the present day?8 We know that painting created the modern picture plane by stretching linen over a wooden frame, no longer working on the more sculptural wooden panel but, instead, on the flat surface of a lightweight material, creating portable paintings that, while still attached to the wall, were free to move from one wall to another. Not only was the compositional structure of linear perspective enhanced by the rectangular framework of modern painting (as is clear in Alberti’s visual pyramid) but its own three-dimensionality was kept out of the picture by a second frame: a “picture frame” that is designed to conceal the edge of the material apparatus that is the new (and true) “frame” of painting, namely, the stretcher.9 The aim is to create the appearance of the picture plane as a two-dimensional surface whose flatness is retained by maintaining the tension of the canvas through an adjustable framework whose material outline is effaced by the picture frame. It is on this virtual plane that painting will be free to claim its birth right as a visual art. To do so, however, requires the operation of a double frame in which the edge of the apparatus that creates the picture plane is concealed by the edge of the rabbet frame, such that the painting is free to create a limit that would appear to be set by the picture plane itself, not imposed upon it from the outside as a boundary. At the same time, its material structure will raise the question of the nature of painting in its modern condition: the metaphysical question of its existence as an autonomous creation in so far as painting is free to project a visual space of its own on the picture plane. As Hegel would see, this threedimensional virtual space is not simply a matter of drawing, but operates as IconoclastIc Images 29 a kind of apparition (Schein) or what we would like to think of as a spectral image, and not just (as it was for him) in the “magic” that takes place in oil painting in its “pure appearance” as a chromatic creation (“coloration”).10 Not only was the compositional structure of linear perspective enhanced by the rectangle in the creation of the virtual space of the picture plane, but the real three-dimensionality of the painting was kept out of the picture by a second frame that was designed to present the picture plane as a two-dimensional surface without an outline that would define it as a material form. In this respect, a spectral rectangle was created, and one that was designed to provide a format that saved the painting itself from operating as a “plastic” image. Instead, strictly “visual” images would take place on the pict
绘画)。宫殿的现代形象已经确立。实际上,帕拉廷画廊里的每一幅画都是长方形的。当我们回到车上的时候,即使是像我这样一个艺术史领域的游客也不会不被这个问题所打动:是什么决定了这个现代绘画人物的历史形态,直到今天仍然占据主导地位?我们知道,绘画是通过在木框架上拉伸亚麻布来创造现代画面平面的,不再是在更具雕塑感的木板上工作,而是在一种轻质材料的平面上工作,创造出可移动的画作,这些画作仍然附着在墙上,可以自由地从一面墙移动到另一面墙。现代绘画的矩形框架不仅增强了线性透视的构图结构(正如阿尔伯蒂的视觉金字塔所清楚显示的那样),而且它自己的三维性也被第二个框架挡在了画面之外:这个“画框”被设计用来掩盖作为绘画的新(和真正的)“框架”的材料装置的边缘,即担架其目的是创造一个二维平面的外观,通过一个可调节的框架来保持画布的张力,其材料轮廓被画框抹去,从而保持平面的平整度。正是在这个虚拟的层面上,绘画将自由地主张其作为视觉艺术的诞生权。然而,要做到这一点,需要操作一个双画框,在这个双画框中,创造画面的装置的边缘被画框的边缘所掩盖,这样,绘画就可以自由地创造一个界限,这个界限似乎是由画面本身设定的,而不是从外部强加给它作为边界。同时,它的物质结构也提出了绘画在现代状态下的本质问题:绘画作为一种自主创作而存在的形而上学问题,因为绘画可以在画面平面上自由地投射出自己的视觉空间。正如黑格尔所看到的,这个三维的虚拟空间不仅仅是一个绘画的问题,而是作为一种幽灵(沙因)或我们想要想象的光谱图像来运作,而不仅仅是(对他来说)在油画中发生的“魔力”,在它的“纯粹外观”中,作为一种彩色创作(“着色”)在创造画面平面的虚拟空间时,矩形不仅增强了线性透视的构图结构,而且第二帧的设计将画面平面呈现为二维表面,而没有将其定义为物质形式的轮廓,从而使绘画的真正三维性被排除在画面之外。在这方面,创建了一个光谱矩形,一个旨在提供一种格式,使绘画本身免于作为“塑料”图像操作。相反,严格的“视觉”图像将发生在画面平面上,而具有讽刺意味的是,由于其新框架的物质结构,绘画将呈现为一个没有具体形状的人物。实际上,绘画将通过寻求承认其对画面平面的虚拟领域的绝对权利,作为一个适合它的视觉空间,重新创造自己作为一种现代艺术,声称有权统治这个形而上的平面作为它的主权领域。在这种情况下,我们可以将现代绘画中对矩形的吸引力追溯到文艺复兴时期命运的某种逆转,因为它以画面平面的“形式”重生,或者确切地说,它的臀部诞生。因为在中世纪和现代之间的决裂中发生了一种拓扑学上的转变,当绘画寻求其正当性时,它不是在为神学服务,而是在一种表现主义绘画中,这种绘画以其作为一门光学科学的准确性而自豪为了理解这种转换是如何工作的,我们将强调矩形的特征——或缺乏矩形——作为一种中性形式:一个光谱图形,旨在通过一种格式的标准化来中和绘画的物质形状,这种格式有效地成为形式,因此,(dis)看起来像一种纯粹的形式。我只想说,现代观众不再渴望一幅具有物理形式的画作,而是更喜欢一幅渴望成为无形人物的画面,用平面的二维表面来描述,而平面的三维面隐藏在一个兔子框后面。“空间”形式现在出现在绘画中,作为在画面平面上创建的三维虚拟空间,部分归功于雕塑绘画。然而,绘画本身不再具有具体的形状,或者就此而言,似乎发生在真实的空间或时间中。 相反,正如黑格尔所坚持的那样,绘画是一种完美的幻觉——就像一种魔术——他声称,在人类皮肤(“康乃馨”)的彩色渲染中达到了它的顶点(因此,它的终结),作为主体性的标志,而不是复制,甚至不是作为现实的表现,而是作为一种自由的cr
{"title":"Iconoclastic Images","authors":"Gregory Schufreider","doi":"10.1353/cgl.2010.0005","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/cgl.2010.0005","url":null,"abstract":"painting). Palace its modern figure has been established. Virtually every painting in the Palatine Gallery is a rectangle. By the time we get back on the bus, even a tourist in the field of art history like me cannot fail to be struck by the question: What determined this modern figure of painting as the historical shape that has dominated it until the present day?8 We know that painting created the modern picture plane by stretching linen over a wooden frame, no longer working on the more sculptural wooden panel but, instead, on the flat surface of a lightweight material, creating portable paintings that, while still attached to the wall, were free to move from one wall to another. Not only was the compositional structure of linear perspective enhanced by the rectangular framework of modern painting (as is clear in Alberti’s visual pyramid) but its own three-dimensionality was kept out of the picture by a second frame: a “picture frame” that is designed to conceal the edge of the material apparatus that is the new (and true) “frame” of painting, namely, the stretcher.9 The aim is to create the appearance of the picture plane as a two-dimensional surface whose flatness is retained by maintaining the tension of the canvas through an adjustable framework whose material outline is effaced by the picture frame. It is on this virtual plane that painting will be free to claim its birth right as a visual art. To do so, however, requires the operation of a double frame in which the edge of the apparatus that creates the picture plane is concealed by the edge of the rabbet frame, such that the painting is free to create a limit that would appear to be set by the picture plane itself, not imposed upon it from the outside as a boundary. At the same time, its material structure will raise the question of the nature of painting in its modern condition: the metaphysical question of its existence as an autonomous creation in so far as painting is free to project a visual space of its own on the picture plane. As Hegel would see, this threedimensional virtual space is not simply a matter of drawing, but operates as IconoclastIc Images 29 a kind of apparition (Schein) or what we would like to think of as a spectral image, and not just (as it was for him) in the “magic” that takes place in oil painting in its “pure appearance” as a chromatic creation (“coloration”).10 Not only was the compositional structure of linear perspective enhanced by the rectangle in the creation of the virtual space of the picture plane, but the real three-dimensionality of the painting was kept out of the picture by a second frame that was designed to present the picture plane as a two-dimensional surface without an outline that would define it as a material form. In this respect, a spectral rectangle was created, and one that was designed to provide a format that saved the painting itself from operating as a “plastic” image. Instead, strictly “visual” images would take place on the pict","PeriodicalId":342699,"journal":{"name":"The Yearbook of Comparative Literature","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2012-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127823928","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Introduction: Reality and Its Shadow 引言:现实及其阴影
Pub Date : 2012-06-01 DOI: 10.1353/CGL.2010.0001
E. Peretz
{"title":"Introduction: Reality and Its Shadow","authors":"E. Peretz","doi":"10.1353/CGL.2010.0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/CGL.2010.0001","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":342699,"journal":{"name":"The Yearbook of Comparative Literature","volume":"26 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2012-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127251646","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Aby Warburg’s Pentimento 阿比·华宝的作品
Pub Date : 2012-06-01 DOI: 10.1353/CGL.2010.0002
Davide Stimilli
Aby Warburg’s1 first teaching engagement after his return from Kreuzlingen,2 the 1925 seminar on “The Significance of Antiquity for the Stylistic Change in the Italian Art of the Early Renaissance” (“Die Bedeutung der Antike für den stilistischen Wandel in der italienischen Kunst der Frührenaissance”), was also the first occasion on which he could claim the title of professor that he had been granted in absentia by the recently established University of Hamburg.3 The significance of this test can be understood both as a further confirmation of his full recovery4 and as the in-
阿比·沃伯格从克罗伊茨林根回来后的第一次教学活动是1925年关于“古代对早期文艺复兴时期意大利艺术风格变化的意义”的研讨会(“Die Bedeutung der Antike f r den stilistischen Wandel in der italienischen Kunst der fr文艺复兴时期”)。这也是他第一次有机会宣称他缺席了新成立的汉堡大学授予他的教授头衔。这次测试的意义既可以理解为他完全康复的进一步证实,也可以理解为他的成功
{"title":"Aby Warburg’s Pentimento","authors":"Davide Stimilli","doi":"10.1353/CGL.2010.0002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/CGL.2010.0002","url":null,"abstract":"Aby Warburg’s1 first teaching engagement after his return from Kreuzlingen,2 the 1925 seminar on “The Significance of Antiquity for the Stylistic Change in the Italian Art of the Early Renaissance” (“Die Bedeutung der Antike für den stilistischen Wandel in der italienischen Kunst der Frührenaissance”), was also the first occasion on which he could claim the title of professor that he had been granted in absentia by the recently established University of Hamburg.3 The significance of this test can be understood both as a further confirmation of his full recovery4 and as the in-","PeriodicalId":342699,"journal":{"name":"The Yearbook of Comparative Literature","volume":"90 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2012-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116588740","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Plato and the Platonic Tradition: The Image Beyond the Image 柏拉图与柏拉图传统:超越形象的形象
Pub Date : 2012-06-01 DOI: 10.1353/CGL.2010.0009
J. Porter
Plato’s thought, from his metaphysics to his poetics, is unthinkable apart from his theory of the image. Images occupy the center of Plato’s universe for the same reason that imitation does: Platonic metaphysics rests on the assumption of an image that is copied in successive stages, each suffering a derogation from the original Form or idea (shape, image). The phenomenal world is a (bad) copy of an original image. Art and poetry are necessarily caught up in the same metaphysical process of imitation (mimēsis) and copy, producing images that lie at an even farther remove from the original Forms. There would seem to be no escaping the image in a Platonic world.1 Or is there? The idea of a Form is paradoxical in any number of ways, but the most salient and relevant of these is the question why Forms are called Forms at all. If they are shapes or images, what do they look like? But even to put the question in this way is to open up a Pandora’s box of problems. Surely Forms cannot “look like” something else in the sense of resembling a more perfect image, else we would encounter a vicious regress, with each step leading to another image that prompts the same question: What does it look
柏拉图的思想,从他的形而上学到他的诗学,离开他的形象理论是不可想象的。形象占据了柏拉图宇宙的中心,原因与模仿相同:柏拉图的形而上学依赖于一个形象的假设,这个形象在连续的阶段被复制,每一个阶段都遭受原始形式或理念(形状,形象)的贬损。现象世界是对原始图像的(糟糕的)复制。艺术和诗歌必然陷入同样的形而上的模仿(mimēsis)和复制的过程中,产生与原始形式相去甚远的形象。在柏拉图式的世界里,似乎没有什么可以逃避这个形象或者有吗?形式的概念在很多方面都是矛盾的,但其中最突出和最相关的问题是为什么形式被称为形式。如果它们是形状或图像,它们看起来像什么?但是,即使以这种方式提出问题,也会打开潘多拉的盒子。当然,形式不可能“看起来像”其他更完美的图像,否则我们会遇到一个恶性倒退,每一步都会导致另一个图像,引发同样的问题:它看起来像什么
{"title":"Plato and the Platonic Tradition: The Image Beyond the Image","authors":"J. Porter","doi":"10.1353/CGL.2010.0009","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/CGL.2010.0009","url":null,"abstract":"Plato’s thought, from his metaphysics to his poetics, is unthinkable apart from his theory of the image. Images occupy the center of Plato’s universe for the same reason that imitation does: Platonic metaphysics rests on the assumption of an image that is copied in successive stages, each suffering a derogation from the original Form or idea (shape, image). The phenomenal world is a (bad) copy of an original image. Art and poetry are necessarily caught up in the same metaphysical process of imitation (mimēsis) and copy, producing images that lie at an even farther remove from the original Forms. There would seem to be no escaping the image in a Platonic world.1 Or is there? The idea of a Form is paradoxical in any number of ways, but the most salient and relevant of these is the question why Forms are called Forms at all. If they are shapes or images, what do they look like? But even to put the question in this way is to open up a Pandora’s box of problems. Surely Forms cannot “look like” something else in the sense of resembling a more perfect image, else we would encounter a vicious regress, with each step leading to another image that prompts the same question: What does it look","PeriodicalId":342699,"journal":{"name":"The Yearbook of Comparative Literature","volume":"16 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2012-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133919649","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
“Combustion-Focal Point”: Studying the Image in Benjamin’s “Life of Students” “燃烧-焦点”:本雅明《学生生活》中的意象研究
Pub Date : 2012-06-01 DOI: 10.1353/CGL.2010.0006
Peter Fenves
{"title":"“Combustion-Focal Point”: Studying the Image in Benjamin’s “Life of Students”","authors":"Peter Fenves","doi":"10.1353/CGL.2010.0006","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/CGL.2010.0006","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":342699,"journal":{"name":"The Yearbook of Comparative Literature","volume":"63 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2012-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114358588","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Becoming Woman: From Antonioni to Anne Carson and Cindy Sherman 成为女人:从安东尼奥尼到安妮·卡森和辛迪·谢尔曼
Pub Date : 2012-06-01 DOI: 10.1353/CGL.2010.0003
A. Ricciardi
{"title":"Becoming Woman: From Antonioni to Anne Carson and Cindy Sherman","authors":"A. Ricciardi","doi":"10.1353/CGL.2010.0003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/CGL.2010.0003","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":342699,"journal":{"name":"The Yearbook of Comparative Literature","volume":"42 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2012-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124116999","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Reborn as René: The Interplay of Self and Language in a Selection of Rilke’s Late French and German Poems 重生为诗人:里尔克晚期法语和德语诗歌选集中自我与语言的相互作用
Pub Date : 2012-06-01 DOI: 10.1353/CGL.2010.0010
Eugenia Kelbert
We rarely think of Rainer Maria Rilke as anything other than a great German poet. As a result, there has been a critical tendency to overlook the fact that Rilke is a great German poet who also wrote no less than four hundred and fifty poems in French, a language he only mastered in his twenties.1 In his monograph The Translingual Imagination, Steven Kellman speaks of such writers as ‘translingual’: “A majority of the world’s population is at least bilingual. Fortunately, few speakers are
我们很少认为里尔克不是一位伟大的德国诗人。因此,有一种批评倾向忽视了这样一个事实,即里尔克是一位伟大的德国诗人,他用法语写了不下450首诗,而他在20多岁时才掌握了法语在他的专著《跨语言的想象》中,Steven Kellman把这样的作家称为“跨语言”:“世界上大多数人至少会说两种语言。幸运的是,很少有演讲者是这样
{"title":"Reborn as René: The Interplay of Self and Language in a Selection of Rilke’s Late French and German Poems","authors":"Eugenia Kelbert","doi":"10.1353/CGL.2010.0010","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/CGL.2010.0010","url":null,"abstract":"We rarely think of Rainer Maria Rilke as anything other than a great German poet. As a result, there has been a critical tendency to overlook the fact that Rilke is a great German poet who also wrote no less than four hundred and fifty poems in French, a language he only mastered in his twenties.1 In his monograph The Translingual Imagination, Steven Kellman speaks of such writers as ‘translingual’: “A majority of the world’s population is at least bilingual. Fortunately, few speakers are","PeriodicalId":342699,"journal":{"name":"The Yearbook of Comparative Literature","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2012-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126747174","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Getting Mimetic Again 再次模仿
Pub Date : 2012-06-01 DOI: 10.1353/CGL.2010.0008
Haun Saussy
Although its editor, Giorgio Colli, warns the reader of “a certain abruptness” in its formulations, Nietzsche’s draft essay “On Truth and Lie in the Extra-Moral Sense” has served as a rallying point for those concerned to work out the relation between language and literature.1 It puts a skeptical finger on the psychophysical operations we know as experience, damning them with the faint praise of rhetorical terminology as it names them instances of “translation” and “metaphor”:
尽管它的编辑乔治·科利(Giorgio Colli)警告读者注意其表述中的“某种突然性”,但尼采的初稿《论超道德意义上的真理与谎言》(On Truth and Lie in the超道德意义上的真理与谎言)已经成为那些关心解决语言与文学之间关系的人的集结点它对我们称之为经验的心理物理操作持怀疑态度,用修辞术语的微弱赞美来谴责它们,因为它将它们称为“翻译”和“隐喻”的实例:
{"title":"Getting Mimetic Again","authors":"Haun Saussy","doi":"10.1353/CGL.2010.0008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/CGL.2010.0008","url":null,"abstract":"Although its editor, Giorgio Colli, warns the reader of “a certain abruptness” in its formulations, Nietzsche’s draft essay “On Truth and Lie in the Extra-Moral Sense” has served as a rallying point for those concerned to work out the relation between language and literature.1 It puts a skeptical finger on the psychophysical operations we know as experience, damning them with the faint praise of rhetorical terminology as it names them instances of “translation” and “metaphor”:","PeriodicalId":342699,"journal":{"name":"The Yearbook of Comparative Literature","volume":"27 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2012-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123056811","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
An Interview with Biodun Jeyifo 比奥顿·杰伊弗专访
Pub Date : 2011-04-27 DOI: 10.1353/CGL.2011.0010
E. Peretz
Yes... I take the view that the biographical is very important for scholars of Comparative Literature, or Literary and Cultural Studies, whose life experiences go back to the late colonial period, who have been lucky to have lived so long. I was born in 1946 and the first fourteen years of my life were lived in late colonial Nigeria, so I grew up in the period when there was an intensification of the nationalist movement. And I was born in Ibadan, which at that time was the biggest city in black Africa. There were around one and a half to two million people living there at that time, and it was also the cultural and intellectual capital of the country. So I grew up... I mean this is all in hindsight now, you know... but at the time I was growing up, at least for the first ten years of my life, I wasn’t that aware of the nationalist movement. I would say that it was ten years of my life, up to the upper levels of primary school. I think I had this—I don’t think this was clear to me, I think it was to my generation—this kind of romance of empire, you know, because of all of the rituals of the Eyal Peretz
是的……我认为传记对于比较文学或文学与文化研究的学者来说非常重要,他们的生活经历可以追溯到殖民后期,他们很幸运地活了这么久。我出生于1946年,我生命中的前14年生活在尼日利亚殖民后期,所以我成长在民族主义运动加剧的时期。我出生在伊巴丹,那是当时黑非洲最大的城市。当时大约有150万到200万人居住在那里,它也是这个国家的文化和智力之都。所以我长大了……我是说这都是事后诸葛亮,你知道…但在我成长的时候,至少在我生命的前十年,我并没有意识到民族主义运动。我会说那是我生命中的十年,一直到小学高年级。我想我有这种——我不太清楚,我想我那一代人有这种帝国的浪漫,你知道,因为埃亚尔·佩雷兹的所有仪式
{"title":"An Interview with Biodun Jeyifo","authors":"E. Peretz","doi":"10.1353/CGL.2011.0010","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/CGL.2011.0010","url":null,"abstract":"Yes... I take the view that the biographical is very important for scholars of Comparative Literature, or Literary and Cultural Studies, whose life experiences go back to the late colonial period, who have been lucky to have lived so long. I was born in 1946 and the first fourteen years of my life were lived in late colonial Nigeria, so I grew up in the period when there was an intensification of the nationalist movement. And I was born in Ibadan, which at that time was the biggest city in black Africa. There were around one and a half to two million people living there at that time, and it was also the cultural and intellectual capital of the country. So I grew up... I mean this is all in hindsight now, you know... but at the time I was growing up, at least for the first ten years of my life, I wasn’t that aware of the nationalist movement. I would say that it was ten years of my life, up to the upper levels of primary school. I think I had this—I don’t think this was clear to me, I think it was to my generation—this kind of romance of empire, you know, because of all of the rituals of the Eyal Peretz","PeriodicalId":342699,"journal":{"name":"The Yearbook of Comparative Literature","volume":"55 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2011-04-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130389540","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
期刊
The Yearbook of Comparative Literature
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1