首页 > 最新文献

Bulletin of the Rocky Mountain Modern Language Association最新文献

英文 中文
John Donne's The Progresse of the Soule: a Re-evaluation 约翰·多恩的《灵魂的进步:重新评价》
Pub Date : 1971-12-01 DOI: 10.1353/RMR.1971.0008
John A. Thomas
John Donne's satiric The Progresse of the Soule is generally tagged as a highly original though unsuccessful poem of doubtful taste. What is original in the poem is what its critics apparently think made it "unsuccessful." Don Cameron Allen isolates its originality as recondite allusions to erudite materials that came to form the mock heroic episodes in a Spenserian-like allegorized epic. He then comments, "There is in literature, so far as I know, no pattern for such a poem, which is perhaps a way of saying that it could not succeed."1 The poem is not successful as an epic, obviously, because it breaks off after fifty-two stanzas. Nonetheless the poem is a skillful one, well suited to young Donne's paradoxical mind which delighted in the witty argument of opposing ideas raised by the chaotic and illogical incidents of a fallen world. It is unfortunate, moreover, that an old but unjustified stigma of "poor taste" has attached itself like an epithet to the poem since this generalization has tended to direct modem studies into the poem's curiosities rather than into a necessary re-evaluation of its artistry. If the poem is representative of the vigorously casuistic Donne of the turn of the century, the manner of presentation is accordingly unconventional, in order that the episodes of the poem breathe life into the frozen emblems popular at the time. Presenting a libertine, naturalistic view of creation and the continuing chain of life, Donne raises heretical questions in his dialectic on the emblematic pictures. Such condensed language produces a harshness somewhat like that of his satirical verse of the 1590's. It is the purpose of this study to show that Donne's narrative is carefully wrought to give macrocosmic perspective to the poem as well as to show that each episode achieves its own balance or a balance with other episodes through structure and through witty similia interlaced with aphoristic pronouncements. The poem, then, may best be described as considerations of heretical and orthodox opinions on creation derived from emblematic pictures, quickened by Donne's strong-lined poetry. Significantly, the ambiguity of the last words of the poem reveals the creative impulse behind the narrative: "TKer's nothing simply good, nor ill alone,/ Of every quality comparison,/ The onely measure is, and judge, opinion."2 If the frame of reference is agnostic, Donne is heretically suggesting that opinion furnishes men their only
约翰·多恩的讽刺诗《灵魂的历程》通常被认为是一首高度原创但不成功的诗,其品味令人怀疑。这首诗的原创之处显然是批评家认为它“不成功”的地方。唐·卡梅隆·艾伦把它的原创性孤立为对博学材料的深奥典故,这些材料在一部斯宾塞式的寓言史诗中形成了模拟的英雄情节。他接着评论道,“据我所知,在文学中没有这样一首诗的模式,这也许是说它不可能成功的一种方式。”作为一部史诗,这首诗显然不成功,因为它在52节之后就中断了。尽管如此,这首诗还是很有技巧的,很适合年轻的多恩矛盾的思想,他喜欢在混乱和不合逻辑的堕落世界事件中提出的对立观点的诙谐辩论。此外,令人遗憾的是,“品味差”这一古老但毫无根据的污名就像给这首诗贴上了一个绰号,因为这种概括倾向于将现代研究引向这首诗的奇趣,而不是对其艺术性进行必要的重新评估。如果这首诗是世纪之交强烈的诡辩的多恩的代表,那么它的呈现方式也就不同寻常了,为了使这首诗的情节为当时流行的冰冷的象征注入活力。多恩以一种自由的、自然主义的观点来看待创造和生命的持续链条,在他对象征性画面的辩证法中提出了异端的问题。这种浓缩的语言产生了一种严厉,有点像他1590年代的讽刺诗。这项研究的目的是为了表明多恩的叙述是精心制作的,为诗歌提供了宏观的视角,同时也表明每一集都达到了自己的平衡,或者通过结构和诙谐的相似与警句声明交织在一起,与其他章节保持平衡。因此,这首诗最好被描述为对来自象征性图片的异端和正统的创作观点的思考,多恩的强烈诗句加快了这种思考。值得注意的是,这首诗最后几个字的模棱两可揭示了叙事背后的创作冲动:“没有什么是单纯的好,也不只是坏,/每一个品质的比较,/唯一的衡量和判断是,意见。”如果参照系是不可知论的,那么多恩就是在异端地暗示,意见为人们提供了唯一的参考
{"title":"John Donne's The Progresse of the Soule: a Re-evaluation","authors":"John A. Thomas","doi":"10.1353/RMR.1971.0008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/RMR.1971.0008","url":null,"abstract":"John Donne's satiric The Progresse of the Soule is generally tagged as a highly original though unsuccessful poem of doubtful taste. What is original in the poem is what its critics apparently think made it \"unsuccessful.\" Don Cameron Allen isolates its originality as recondite allusions to erudite materials that came to form the mock heroic episodes in a Spenserian-like allegorized epic. He then comments, \"There is in literature, so far as I know, no pattern for such a poem, which is perhaps a way of saying that it could not succeed.\"1 The poem is not successful as an epic, obviously, because it breaks off after fifty-two stanzas. Nonetheless the poem is a skillful one, well suited to young Donne's paradoxical mind which delighted in the witty argument of opposing ideas raised by the chaotic and illogical incidents of a fallen world. It is unfortunate, moreover, that an old but unjustified stigma of \"poor taste\" has attached itself like an epithet to the poem since this generalization has tended to direct modem studies into the poem's curiosities rather than into a necessary re-evaluation of its artistry. If the poem is representative of the vigorously casuistic Donne of the turn of the century, the manner of presentation is accordingly unconventional, in order that the episodes of the poem breathe life into the frozen emblems popular at the time. Presenting a libertine, naturalistic view of creation and the continuing chain of life, Donne raises heretical questions in his dialectic on the emblematic pictures. Such condensed language produces a harshness somewhat like that of his satirical verse of the 1590's. It is the purpose of this study to show that Donne's narrative is carefully wrought to give macrocosmic perspective to the poem as well as to show that each episode achieves its own balance or a balance with other episodes through structure and through witty similia interlaced with aphoristic pronouncements. The poem, then, may best be described as considerations of heretical and orthodox opinions on creation derived from emblematic pictures, quickened by Donne's strong-lined poetry. Significantly, the ambiguity of the last words of the poem reveals the creative impulse behind the narrative: \"TKer's nothing simply good, nor ill alone,/ Of every quality comparison,/ The onely measure is, and judge, opinion.\"2 If the frame of reference is agnostic, Donne is heretically suggesting that opinion furnishes men their only","PeriodicalId":344945,"journal":{"name":"Bulletin of the Rocky Mountain Modern Language Association","volume":"90 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1971-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131851040","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Du taoisme chez Simone Weil 你就是道士席斯
Pub Date : 1971-12-01 DOI: 10.1353/RMR.1971.0017
Lin-yi C. Wu
{"title":"Du taoisme chez Simone Weil","authors":"Lin-yi C. Wu","doi":"10.1353/RMR.1971.0017","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/RMR.1971.0017","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":344945,"journal":{"name":"Bulletin of the Rocky Mountain Modern Language Association","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1971-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123944033","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Meaning of Solitude in Montaigne's Essays 论蒙田随笔中孤独的意义
Pub Date : 1971-09-01 DOI: 10.1353/RMR.1971.0019
Francis S. Heck
Unlike the swashbuckling adventures of a Renaissance hero such as Benvenuto Cellini, the Essays of Michel de Montaigne present us with an introspective study of a Renaissance man. In the very year of Cellini's death, 1571, Montaigne retired at the age of thirty-eight from public life. His intention was twofold: first, to manage his estate at Montaigne, and secondly and more importantly, to study himself and and to write about this introspective study. It is true, of course, that Montaigne did not remain in retirement-he later served two terms as mayor of Bordeaux, and his estate was visited by both the Duc de Guise and Henri de Navarre-but, in 1571, he was determined to withdraw from society for a time in order to ponder the problem of death and the meaning of life. To this end, he had at his disposal an admirable subject for observation, namely himself. The success of his work is a proof of how well he is able to describe the thoughts that pass through his mind. That is no doubt why Donald M. Frame says: "The best book about Montaigne was written long ago, by Montaigne himself."1 This paper will focus on Chapter XXXIX of Book I of the Essays, a chapter entitled "On Solitude"; but with a writer as discursive as Montaigne, we cannot restrict ourselves to one section of the work. We shall, therefore, examine the Essays in general with the intention of determining Montaigne's meaning of solitude.
与本韦努托·切利尼(Benvenuto Cellini)等文艺复兴英雄的浮华冒险不同,米歇尔·德·蒙田(Michel de Montaigne)的《随笔》向我们展示了一个文艺复兴时期人物的内省研究。就在切利尼去世的1571年,38岁的蒙田退出了公众生活。他的意图是双重的,第一,管理他在蒙田的财产,第二,更重要的是,研究他自己,并写下他的内省研究。当然,蒙田并没有一直处于退休状态——他后来担任了两届波尔多市长,他的庄园被盖斯公爵和亨利·德·纳瓦尔拜访过——但是,在1571年,他决定退出社会一段时间,以便思考死亡问题和生命的意义。为了达到这个目的,他有一个很好的观察对象,那就是他自己。他的作品的成功证明了他能够很好地描述他脑海中掠过的想法。毫无疑问,这就是为什么唐纳德·m·弗雷姆说:“关于蒙田的最好的书是很久以前由蒙田自己写的。”1本文将重点讨论《随笔》第一卷第三十九章,这一章题为“论孤独”;但是对于像蒙田这样一个散漫的作家,我们不能把自己局限于作品的某一部分。因此,我们将从总体上考察《随笔》,目的是确定蒙田对孤独的含义。
{"title":"The Meaning of Solitude in Montaigne's Essays","authors":"Francis S. Heck","doi":"10.1353/RMR.1971.0019","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/RMR.1971.0019","url":null,"abstract":"Unlike the swashbuckling adventures of a Renaissance hero such as Benvenuto Cellini, the Essays of Michel de Montaigne present us with an introspective study of a Renaissance man. In the very year of Cellini's death, 1571, Montaigne retired at the age of thirty-eight from public life. His intention was twofold: first, to manage his estate at Montaigne, and secondly and more importantly, to study himself and and to write about this introspective study. It is true, of course, that Montaigne did not remain in retirement-he later served two terms as mayor of Bordeaux, and his estate was visited by both the Duc de Guise and Henri de Navarre-but, in 1571, he was determined to withdraw from society for a time in order to ponder the problem of death and the meaning of life. To this end, he had at his disposal an admirable subject for observation, namely himself. The success of his work is a proof of how well he is able to describe the thoughts that pass through his mind. That is no doubt why Donald M. Frame says: \"The best book about Montaigne was written long ago, by Montaigne himself.\"1 This paper will focus on Chapter XXXIX of Book I of the Essays, a chapter entitled \"On Solitude\"; but with a writer as discursive as Montaigne, we cannot restrict ourselves to one section of the work. We shall, therefore, examine the Essays in general with the intention of determining Montaigne's meaning of solitude.","PeriodicalId":344945,"journal":{"name":"Bulletin of the Rocky Mountain Modern Language Association","volume":"94 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1971-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123122646","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
"Panic Theatre": Arrabal's Mythic Baroque “恐慌剧场”:Arrabal的神话巴洛克
Pub Date : 1971-09-01 DOI: 10.1353/rmr.1971.0024
K. White
Fernando Arrabal pointedly restated and justified his predilection for baroque writing in 1969, meanwhile denouncing the undue bareness of "objectal" literature: "Profusion and austerity combine, are married admirably in the baroque, that is why I prefer it to so-called 'objectal' literature, which . . appears to me a dangerous temptation toward outmoded impoverishment in objectivity."l An irreducible core of Arrabal's plays and a root of their "austerity" is the theme of reality's totalitarian repressiveness versus theatricalized dreams of Youth in Eden. This deeply imbedded tension can be traced to the author's precocious terrors and sense of alienation formed in Franco's Spain. Born in Melilla, in former Spanish Morocco, in 1932, Arrabal moved to the mainland of Spain as a young boy. With one of his first plays (composed in Spanish) Arrabal won a scholarship enabling him to go to Paris in 1955. Since then, he has refused to go back to Spain, except for one injudicious trip in 1967, which led to two months in a Spanish prison. Written or adapted in French since 1955. Arrabal's plays have been performed widely in Germany, England, Poland, Italy, Scandinavia, South America, Australia, the United States, and elsewhere. They have been translated into more than twenty languages.2 Integrated profusion, says Arrabal, is his instinctive theatrical mode of combining phantasmagoric perceptions in new forms of drama comparable to an opera mundi:
费尔南多·阿拉巴尔(Fernando Arrabal)在1969年尖锐地重申并证明了他对巴洛克写作的偏好,同时谴责了对“客观”文学的过度忽视:“丰富和简朴结合在一起,在巴洛克中得到了令人钦佩的结合,这就是为什么我更喜欢它而不是所谓的‘客观’文学,后者……”在我看来,这是一种危险的诱惑,趋向于过时的客观贫乏。阿拉巴尔戏剧的一个不可简化的核心和他们“紧缩”的根源是现实的极权主义压抑与伊甸园青年的戏剧化梦想的主题。这种根深蒂固的张力可以追溯到作者在佛朗哥统治下的西班牙形成的早熟的恐惧和疏离感。1932年,阿拉巴尔出生于前西班牙摩洛哥的梅利利亚,小时候移居西班牙大陆。凭借他的第一部戏剧(用西班牙语创作),Arrabal赢得了奖学金,使他能够在1955年去巴黎。从那以后,他一直拒绝回到西班牙,除了1967年的一次不明智的旅行,那次旅行导致他在西班牙监狱里呆了两个月。自1955年以来以法语写成或改编。阿拉巴尔的戏剧在德国、英国、波兰、意大利、斯堪的纳维亚半岛、南美、澳大利亚、美国和其他地方广泛演出。它们已被翻译成二十多种语言综合丰富,Arrabal说,是他本能的戏剧模式,将幻觉的感知结合在新的戏剧形式中,堪比世界歌剧。
{"title":"\"Panic Theatre\": Arrabal's Mythic Baroque","authors":"K. White","doi":"10.1353/rmr.1971.0024","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/rmr.1971.0024","url":null,"abstract":"Fernando Arrabal pointedly restated and justified his predilection for baroque writing in 1969, meanwhile denouncing the undue bareness of \"objectal\" literature: \"Profusion and austerity combine, are married admirably in the baroque, that is why I prefer it to so-called 'objectal' literature, which . . appears to me a dangerous temptation toward outmoded impoverishment in objectivity.\"l An irreducible core of Arrabal's plays and a root of their \"austerity\" is the theme of reality's totalitarian repressiveness versus theatricalized dreams of Youth in Eden. This deeply imbedded tension can be traced to the author's precocious terrors and sense of alienation formed in Franco's Spain. Born in Melilla, in former Spanish Morocco, in 1932, Arrabal moved to the mainland of Spain as a young boy. With one of his first plays (composed in Spanish) Arrabal won a scholarship enabling him to go to Paris in 1955. Since then, he has refused to go back to Spain, except for one injudicious trip in 1967, which led to two months in a Spanish prison. Written or adapted in French since 1955. Arrabal's plays have been performed widely in Germany, England, Poland, Italy, Scandinavia, South America, Australia, the United States, and elsewhere. They have been translated into more than twenty languages.2 Integrated profusion, says Arrabal, is his instinctive theatrical mode of combining phantasmagoric perceptions in new forms of drama comparable to an opera mundi:","PeriodicalId":344945,"journal":{"name":"Bulletin of the Rocky Mountain Modern Language Association","volume":"16 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1971-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128248673","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Charles d'Orléans and the Renaissance 和文艺复兴时期
Pub Date : 1971-09-01 DOI: 10.1353/RMR.1971.0014
A. Harrison
{"title":"Charles d'Orléans and the Renaissance","authors":"A. Harrison","doi":"10.1353/RMR.1971.0014","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/RMR.1971.0014","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":344945,"journal":{"name":"Bulletin of the Rocky Mountain Modern Language Association","volume":"46 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1971-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117332612","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
In Quest of Robin Hood 《侠盗罗宾汉
Pub Date : 1971-09-01 DOI: 10.1353/RMR.1971.0009
R. E. Morsberger
The line between fact and fiction is dimly drawn in folk literature, but most legends seem to have origins, however faint and elusive, in history. There was a war at Troy; Charlemagne did leave a small force to fight a rear action at Roncevalles; and Beowulfs uncle Hygelac was killed in a fight recorded by Gregory of Tours. In England, King Arthur may have been one Artorius, a leader in resisting Saxon invasions. But Arthur was largely the property of the Norman aristocracy; the common folk had their own hero in Robin Hood. Did he also play a role in history, or is he merely the creation of popular imagination? The existing Robin Hood literature is contained in many ballads, some dating from the fifteenth century but many found in texts not older than the sixteenth or seventeenth centuries. There is also a popular epic, The Gest of Robin Hood, dating from about 1500 but compiled from older ballads. Like most ballads, this literature is highly unstable and unreliable in recording historical events, though it reveals certain historical attitudes and experiences. This unreliability has caused some scholars to conclude that Robin Hood never existed. Francis James Child, the great ballad editor of the nineteenth century, said, "Robin Hood is absolutely a creation of the ballad-muse."1 Other critics look to more exotic sources and try to establish Robin as a creature of mythology who was later humanized by the ballads. Such mythological theories relate the outlaw to geographical names and features, suggesting that he was a forest deity, a wood or water sprite, a pagan lord of springtime, the Aryan sun god, the blind archer Hödr who slew Balder, or even a degraded form of Odin. Developed in detail, such interpretations are ingenious but strain credulity. The question still remains as to whether Robin Hood was historical or merely a fictitious representative of the outlaw classes that dwelt in the forests of medieval England. Scott's Ivanhoe and the derring-do of Douglas Fairbanks, Errol Flynn, and more recent motion picture Robins have popularized the belief that Robin Hood was a patriotic outlawed nobleman who flourished during the reign of Richard I and helped the Lion Heart to regain his sovereignty, usurped by his wicked brother John during the Third Crusade. This does make the best story, and there are persuasive arguments in its favor, but they are inconclusive. Many scholars place Robin later in history, putting
在民间文学中,事实和虚构之间的界限是模糊的,但大多数传说似乎都有历史的起源,无论多么模糊和难以捉摸。特洛伊爆发了一场战争;查理曼的确留下了一支小部队在朗塞瓦勒斯后方作战;而贝奥武甫的叔叔海格拉克在图尔的格列高利记录的一场战斗中被杀。在英格兰,亚瑟王可能是一个阿托里乌斯,一个抵抗撒克逊入侵的领袖。但亚瑟王主要是诺曼贵族的财产;老百姓有他们自己的英雄罗宾汉。他是否也在历史上发挥了作用,或者他仅仅是大众想象的产物?现存的罗宾汉文学包含在许多歌谣中,一些可以追溯到15世纪,但许多发现在不超过16或17世纪的文本中。还有一部脍炙人口的史诗《罗宾汉之歌》(The Gest of Robin Hood),可以追溯到1500年左右,但它是根据更古老的民谣改编而成的。与大多数民谣一样,这种文学在记录历史事件方面极不稳定,也不可靠,尽管它揭示了一定的历史态度和经验。这种不可靠性使得一些学者得出罗宾汉从未存在过的结论。19世纪伟大的民谣编辑弗朗西斯·詹姆斯·查尔德(Francis James Child)说:“罗宾汉绝对是民谣缪斯的杰作。”另一些评论家则着眼于更多的外来来源,并试图将罗宾塑造成一个神话人物,后来被歌谣赋予了人性。这些神话理论将亡命之徒与地理名称和特征联系起来,表明他是一个森林之神,一个森林或水的精灵,一个异教徒的春天之神,雅利安人的太阳神,杀死巴尔德的盲人弓箭手Hödr,甚至是奥丁的一个退化形式。详细地说,这样的解释是巧妙的,但容易让人轻信。罗宾汉究竟是历史人物,还是中世纪英格兰森林里的不法阶级虚构的代表人物,这个问题仍然存在。斯科特的《艾芬豪》、道格拉斯·费尔班克斯、埃罗·弗林以及最近的电影《罗宾斯》让人们普遍相信,罗宾汉是一个爱国的非法贵族,在理查一世统治期间繁荣昌盛,并帮助狮心军团夺回了在第三次十字军东征期间被他邪恶的兄弟约翰篡夺的主权。这确实是最好的故事,也有一些有说服力的论点支持它,但它们是不确定的。许多学者把罗宾放在历史的后期
{"title":"In Quest of Robin Hood","authors":"R. E. Morsberger","doi":"10.1353/RMR.1971.0009","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/RMR.1971.0009","url":null,"abstract":"The line between fact and fiction is dimly drawn in folk literature, but most legends seem to have origins, however faint and elusive, in history. There was a war at Troy; Charlemagne did leave a small force to fight a rear action at Roncevalles; and Beowulfs uncle Hygelac was killed in a fight recorded by Gregory of Tours. In England, King Arthur may have been one Artorius, a leader in resisting Saxon invasions. But Arthur was largely the property of the Norman aristocracy; the common folk had their own hero in Robin Hood. Did he also play a role in history, or is he merely the creation of popular imagination? The existing Robin Hood literature is contained in many ballads, some dating from the fifteenth century but many found in texts not older than the sixteenth or seventeenth centuries. There is also a popular epic, The Gest of Robin Hood, dating from about 1500 but compiled from older ballads. Like most ballads, this literature is highly unstable and unreliable in recording historical events, though it reveals certain historical attitudes and experiences. This unreliability has caused some scholars to conclude that Robin Hood never existed. Francis James Child, the great ballad editor of the nineteenth century, said, \"Robin Hood is absolutely a creation of the ballad-muse.\"1 Other critics look to more exotic sources and try to establish Robin as a creature of mythology who was later humanized by the ballads. Such mythological theories relate the outlaw to geographical names and features, suggesting that he was a forest deity, a wood or water sprite, a pagan lord of springtime, the Aryan sun god, the blind archer Hödr who slew Balder, or even a degraded form of Odin. Developed in detail, such interpretations are ingenious but strain credulity. The question still remains as to whether Robin Hood was historical or merely a fictitious representative of the outlaw classes that dwelt in the forests of medieval England. Scott's Ivanhoe and the derring-do of Douglas Fairbanks, Errol Flynn, and more recent motion picture Robins have popularized the belief that Robin Hood was a patriotic outlawed nobleman who flourished during the reign of Richard I and helped the Lion Heart to regain his sovereignty, usurped by his wicked brother John during the Third Crusade. This does make the best story, and there are persuasive arguments in its favor, but they are inconclusive. Many scholars place Robin later in history, putting","PeriodicalId":344945,"journal":{"name":"Bulletin of the Rocky Mountain Modern Language Association","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1971-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121853651","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha and The Old Man and the Sea: A Study of the Symbolic Essence of Man in Cervantes and Hemingway 伊达尔戈·唐吉诃德·拉·曼查与《老人与海》——塞万提斯与海明威笔下人的象征本质研究
Pub Date : 1971-06-01 DOI: 10.1353/RMR.1971.0016
Sergio H. Bocaz
Don Miguel de Cervantes Saavedra and Ernest Hemingway are two authors who, at the peak of their creativity, dealt ultimately with the essence of man. Both Don Quijote and the Old Man in The Old Man and the Sea are archetypes with similar characteristics which tend to measure the essence and meaning of the eternal idea of universal man. Don Quijote is an example par excellence of this, as is Santiago the fisherman, Hemingway's Old Man. What makes these archetypes, these paradigms, the conveyors of the most important intrinsic human values? Both Cervantes and Hemingway give us a definite answer through their symbolism: the essence of man stems from the importance of a human endeavor applied toward the fulfillment of a morally good ideal. And when, in the pursuit of an ideal, these two heroes strive and have the power for action, this essence comes into existence because the essence in question is nothing more than the truth that both heroes consciously accept-and their acceptance of a moral attitude toward that truth. What is the moral attitude of both heroes, Don Quijote and Santiago, once the confrontation with their truth has been established? The answer is "action." They both have the power to act, as a sine qua non element, to achieve their reason for being moral men. Action gives meaning to their morality and, ultimately, to their essence. Don Quijote and Santiago the fisherman know one essential truth: life is cruel. They do not assume, however, the Unamunian attitude of sadness and despair, or the cynical belief that a moody God created man as a supremely bitter joke which is assumed in The Mysterious Stranger by Mark Twain. They take life in a most male fashion; they give meaning to their lives and existence by a strenuous human approach, by showing their stamina in fighting life, thus earning their immortality. It is at this point that both Cervantes and Hemingway use similar symbolism in their parallel artistic studies in the essence of man. It is interesting to note the similarity in the portraits of the two heroes. Cervantes writes: Frisaba la edad de nuestro hidalgo con los cincuenta aFnos; era de complexion recia, seco de carnes, enjuto de rostro, gran madrugador y amigo de la caza ('The Master himself was about fifty years old, of a strong complexion, dry flesh and a thin, withered face; he was an early riser and a great friend of hunting.")' This portrait coincides almost exactly with the one Hemingway paints
唐·米格尔·德·塞万提斯、萨维德拉和欧内斯特·海明威是两位作家,他们在创作的巅峰时期,最终触及了人类的本质。《老人与海》中的唐吉诃德和老人都是具有相似特征的原型,它们都倾向于衡量普遍人的永恒观念的本质和意义。《唐吉诃德》就是一个很好的例子,还有渔夫圣地亚哥,海明威笔下的老人。是什么让这些原型,这些范例,成为最重要的人类内在价值的传送者?塞万提斯和海明威都通过他们的象征主义给了我们一个明确的答案:人的本质源于人类努力实现道德理想的重要性。当这两位英雄在追求理想的过程中努力奋斗并拥有行动的力量时,这种本质就会产生,因为所讨论的本质只不过是两位英雄有意识地接受的真理,以及他们对这一真理的道德态度。堂吉诃德和圣地亚哥这两位英雄的道德态度是什么,一旦他们与真理的对抗已经确立?答案是“行动”。他们都有行动的能力,作为必要条件,来实现他们作为道德人的理由。行动赋予了他们道德的意义,并最终赋予了他们本质的意义。唐吉诃德和渔夫圣地亚哥知道一个重要的事实:生活是残酷的。然而,他们并没有采取乌纳穆尼式的悲伤和绝望的态度,也没有像马克·吐温在《神秘的陌生人》中所假设的那样,愤世嫉俗地认为,喜怒无常的上帝创造了人类,就像一个极其苦涩的笑话。他们以最男性化的方式生活;他们以人类艰苦的方式赋予生命和存在的意义,通过展示他们与生命抗争的耐力,从而赢得不朽。正是在这一点上,塞万提斯和海明威在他们对人的本质的平行艺术研究中使用了相似的象征主义。有趣的是注意到两位英雄的肖像相似之处。塞万提斯写道:《灵魂之光》《灵魂之光》《灵魂之光》“大师本人大约五十岁左右,面色壮实,皮肤干燥,面容消瘦,干瘪。他是个早起的人,酷爱打猎。”)“这幅肖像几乎与海明威画的一模一样
{"title":"El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha and The Old Man and the Sea: A Study of the Symbolic Essence of Man in Cervantes and Hemingway","authors":"Sergio H. Bocaz","doi":"10.1353/RMR.1971.0016","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/RMR.1971.0016","url":null,"abstract":"Don Miguel de Cervantes Saavedra and Ernest Hemingway are two authors who, at the peak of their creativity, dealt ultimately with the essence of man. Both Don Quijote and the Old Man in The Old Man and the Sea are archetypes with similar characteristics which tend to measure the essence and meaning of the eternal idea of universal man. Don Quijote is an example par excellence of this, as is Santiago the fisherman, Hemingway's Old Man. What makes these archetypes, these paradigms, the conveyors of the most important intrinsic human values? Both Cervantes and Hemingway give us a definite answer through their symbolism: the essence of man stems from the importance of a human endeavor applied toward the fulfillment of a morally good ideal. And when, in the pursuit of an ideal, these two heroes strive and have the power for action, this essence comes into existence because the essence in question is nothing more than the truth that both heroes consciously accept-and their acceptance of a moral attitude toward that truth. What is the moral attitude of both heroes, Don Quijote and Santiago, once the confrontation with their truth has been established? The answer is \"action.\" They both have the power to act, as a sine qua non element, to achieve their reason for being moral men. Action gives meaning to their morality and, ultimately, to their essence. Don Quijote and Santiago the fisherman know one essential truth: life is cruel. They do not assume, however, the Unamunian attitude of sadness and despair, or the cynical belief that a moody God created man as a supremely bitter joke which is assumed in The Mysterious Stranger by Mark Twain. They take life in a most male fashion; they give meaning to their lives and existence by a strenuous human approach, by showing their stamina in fighting life, thus earning their immortality. It is at this point that both Cervantes and Hemingway use similar symbolism in their parallel artistic studies in the essence of man. It is interesting to note the similarity in the portraits of the two heroes. Cervantes writes: Frisaba la edad de nuestro hidalgo con los cincuenta aFnos; era de complexion recia, seco de carnes, enjuto de rostro, gran madrugador y amigo de la caza ('The Master himself was about fifty years old, of a strong complexion, dry flesh and a thin, withered face; he was an early riser and a great friend of hunting.\")' This portrait coincides almost exactly with the one Hemingway paints","PeriodicalId":344945,"journal":{"name":"Bulletin of the Rocky Mountain Modern Language Association","volume":"69 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1971-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125220256","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
A Rejected Fragment of Far from the Madding Crowd 《远离喧嚣的人群》被拒绝的片段
Pub Date : 1971-06-01 DOI: 10.1353/RMR.1971.0025
Clarice Short
Hardy described a MS. fragment of Far from the Madding Crowd as "Some pages of a first draft (Details of Sheep-rot-omitted from the MS. when revised)."' Richard L. Purdy says of the fragment, "These pages are heavily altered and bear no relation (in appearance, foliation, etc.) to the complete MS. as we have it. They would seem to be ... part of a destroyed early MS. of the novel."2 As brief and tentative as the fragment is, it casts some light upon Hardy's literary economy and upon his early concept of Troy's character and role. From it Hardy salvaged a vivid descriptive passage and a dramatic conflict, both of which he adapted to the altered context of the final version of the novel.
哈代将《远离喧闹的人群》的手稿片段描述为“初稿的几页(修改后的手稿中省略了羊皮的细节)”。理查德·l·珀迪(Richard L. Purdy)谈到这个残片时说:“这些书页被严重修改,(在外观、叶状等方面)与我们拥有的完整的ms没有任何关系。”他们似乎是……这部小说早期被毁的手稿的一部分。尽管这段片段简短而试探性,但它让我们对哈代的文学经济以及他早期对特洛伊性格和角色的概念有了一些了解。哈代从中挽救了一段生动的描写段落和一场戏剧性的冲突,他将这两者都改编成小说最终版本的变化背景。
{"title":"A Rejected Fragment of Far from the Madding Crowd","authors":"Clarice Short","doi":"10.1353/RMR.1971.0025","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/RMR.1971.0025","url":null,"abstract":"Hardy described a MS. fragment of Far from the Madding Crowd as \"Some pages of a first draft (Details of Sheep-rot-omitted from the MS. when revised).\"' Richard L. Purdy says of the fragment, \"These pages are heavily altered and bear no relation (in appearance, foliation, etc.) to the complete MS. as we have it. They would seem to be ... part of a destroyed early MS. of the novel.\"2 As brief and tentative as the fragment is, it casts some light upon Hardy's literary economy and upon his early concept of Troy's character and role. From it Hardy salvaged a vivid descriptive passage and a dramatic conflict, both of which he adapted to the altered context of the final version of the novel.","PeriodicalId":344945,"journal":{"name":"Bulletin of the Rocky Mountain Modern Language Association","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1971-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127092450","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ethnic Studies: A Counter-Proposal 民族研究:一个反建议
Pub Date : 1971-06-01 DOI: 10.1353/RMR.1971.0001
S. Bluefarb
{"title":"Ethnic Studies: A Counter-Proposal","authors":"S. Bluefarb","doi":"10.1353/RMR.1971.0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/RMR.1971.0001","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":344945,"journal":{"name":"Bulletin of the Rocky Mountain Modern Language Association","volume":"107 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1971-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123621256","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Mark Twain's Social Criticism in The Innocents Abroad 马克·吐温在《无辜者在国外》中的社会批判
Pub Date : 1971-06-01 DOI: 10.1353/RMR.1971.0011
R. F. Fleck
Criticism for the past twenty or thirty years of The Innocents Abroad centers around two basic contentions: (a) Twain was essentially a nationalistic "frontier equalitarian" (to use the words of Franklin Walker), and skeptical critic of European and Near East social and cultural values, or (b) Twain was essentially appreciative of foreign social and cultural values and actually, as Gladys Bellamy states, "injected criticism of American ways and American civilization into his running commentary on the foreign scene."' Rather than getting into the debate of whether Twain was provincially American or truly appreciative of foreign society, I would like to investigate Twain's concern for the international human conditions in The Innocents Abroad. It cannot be denied that any writer who travels abroad, no matter what his nationality is, tends to judge foreign nations by his own and eventually, if he is not narrow-minded, his own country by foreign countries. The intelligent result of this process of judgment yields an international social philosophy to which nations X, Y, and Z can be measured. However crude Mark Twain's attempts are at arriving at such a philosophy in The Innocents Abroad, traces of internationalism can be found from his Azores chapter through his Holy Lands chapters. If one reads the book in this light, he will see that not only is America his guiding social frame of reference but also France and Italy and Russia. The reader will also note that not only is Italy the object of this social criticism but also America, France, Russia, and the Near East. For Twain, the physical and mental well-being of the common man, the peasant, should be the utmost concern of Turkey, Russia, France, or America, and it was by this standard that he judged all nations. Considering his reading audience, one can easily perceive that such a standard must have been popular. Certainly Franklin Walker is correct in saying that Twain was a "frontier equalitarian," but it is my contention that his trip in 1867 to Europe and the Holy Lands made him an international equalitarian judging his own nation as well as others as a result of his exposure to misery and poverty he never dreamed possible. Early in the book, Twain criticizes Catholicism because it has prevented material progress and has instilled indolence in the minds of the Portuguese peasants in the Azores: '"he Good Catholic Portuguese crossed himself and prayed God to shield him from all blasphemous desire to know more than his
过去二三十年对《无辜者的海外》的批评主要围绕着两个基本论点:(a)吐温本质上是一个民族主义的“边疆平等主义者”(用富兰克林·沃克的话来说),对欧洲和近东的社会和文化价值观持怀疑态度;或者(b)吐温本质上欣赏外国的社会和文化价值观,实际上,正如格拉迪斯·贝拉米所说,“在他对外国局势的持续评论中注入了对美国方式和美国文明的批评。”我不想讨论马克·吐温究竟是一个狭隘的美国人,还是真正欣赏外国社会,而是想研究一下马克·吐温在《无辜的海外》中对国际人类状况的关注。不可否认,任何一个到国外旅行的作家,不管他是什么国籍的,都倾向于以他自己的民族来判断外国,最终,如果他不狭隘的话,他会以外国来判断他自己的国家。这一判断过程的明智结果产生了一种国际社会哲学,X、Y和Z国家可以用它来衡量。无论马克·吐温在《无辜者的海外》中如何粗糙地试图达到这样一种哲学,从他的亚速尔群岛章节到他的圣地章节,都可以找到国际主义的痕迹。如果一个人从这个角度来阅读这本书,他就会发现,不仅美国是他的指导社会参考框架,法国、意大利和俄罗斯也是他的指导社会参考框架。读者还会注意到,不仅意大利是这种社会批判的对象,美国、法国、俄罗斯和近东地区也是如此。对吐温来说,普通人、农民的身心健康应该是土耳其、俄国、法国或美国最关心的问题,他就是以此标准来评判所有国家的。考虑到他的读者,人们很容易感觉到这样的标准一定很受欢迎。富兰克林·沃克说吐温是一个“边疆平等主义者”,这当然是对的,但我的论点是,他1867年的欧洲和圣地之旅使他成为一个国际平等主义者,因为他经历了他做梦也想不到的苦难和贫困,所以他判断自己的国家和其他国家。在书的开头,吐温批评了天主教,因为它阻碍了物质进步,并在亚速尔群岛的葡萄牙农民的思想中灌输了懒惰:“这位虔诚的葡萄牙天主教徒在胸前划十字,祈求上帝保佑他不受一切亵渎神明的欲望的影响,不去了解更多的东西
{"title":"Mark Twain's Social Criticism in The Innocents Abroad","authors":"R. F. Fleck","doi":"10.1353/RMR.1971.0011","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/RMR.1971.0011","url":null,"abstract":"Criticism for the past twenty or thirty years of The Innocents Abroad centers around two basic contentions: (a) Twain was essentially a nationalistic \"frontier equalitarian\" (to use the words of Franklin Walker), and skeptical critic of European and Near East social and cultural values, or (b) Twain was essentially appreciative of foreign social and cultural values and actually, as Gladys Bellamy states, \"injected criticism of American ways and American civilization into his running commentary on the foreign scene.\"' Rather than getting into the debate of whether Twain was provincially American or truly appreciative of foreign society, I would like to investigate Twain's concern for the international human conditions in The Innocents Abroad. It cannot be denied that any writer who travels abroad, no matter what his nationality is, tends to judge foreign nations by his own and eventually, if he is not narrow-minded, his own country by foreign countries. The intelligent result of this process of judgment yields an international social philosophy to which nations X, Y, and Z can be measured. However crude Mark Twain's attempts are at arriving at such a philosophy in The Innocents Abroad, traces of internationalism can be found from his Azores chapter through his Holy Lands chapters. If one reads the book in this light, he will see that not only is America his guiding social frame of reference but also France and Italy and Russia. The reader will also note that not only is Italy the object of this social criticism but also America, France, Russia, and the Near East. For Twain, the physical and mental well-being of the common man, the peasant, should be the utmost concern of Turkey, Russia, France, or America, and it was by this standard that he judged all nations. Considering his reading audience, one can easily perceive that such a standard must have been popular. Certainly Franklin Walker is correct in saying that Twain was a \"frontier equalitarian,\" but it is my contention that his trip in 1867 to Europe and the Holy Lands made him an international equalitarian judging his own nation as well as others as a result of his exposure to misery and poverty he never dreamed possible. Early in the book, Twain criticizes Catholicism because it has prevented material progress and has instilled indolence in the minds of the Portuguese peasants in the Azores: '\"he Good Catholic Portuguese crossed himself and prayed God to shield him from all blasphemous desire to know more than his","PeriodicalId":344945,"journal":{"name":"Bulletin of the Rocky Mountain Modern Language Association","volume":"65 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1971-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134138790","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
期刊
Bulletin of the Rocky Mountain Modern Language Association
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1