En 1550 fut imprimee a Seville, dans l’atelier de Dominico de Robertis, la premiere edition des Quarenta cantos de diuersas y peregrinas historias, declarados y moralizados por el magnifico cauallero Alonso de Fuentes. L’etude de la materialite et de la structure de l’editio princeps de 1550, a partir des trois exemplaires conserves —deux de la BNE de Madrid et un de la Bnf de Paris—, conduit a interroger les tensions observables entre les obligations sociales, la mode du Romancero, le gout pour l’Histoire, les ambitions culturelles et les imperatifs de la foi. Au-dela de l’evidence d’une forme symboliquement harmonieuse qui fait de la Bible une priorite, l’examen de la structure des Quarenta cantos revele des desequilibres en faveur de l’histoire romaine. Les imperfections materielles denoncent par ailleurs une forme d’urgence, celle d’offrir au public cultive de la Seville du milieu du xvie siecle un produit editorial capable de promouvoir le chant ou romance, deja ancien, mais tres a la mode, comme source d’une reflexion a la fois historique et morale.
1550年,在塞维利亚的多米尼克·德·罗伯蒂斯(Dominico de Robertis)的工作室里,由伟大的cauallero阿隆索·德·富恩特斯(Alonso de Fuentes)宣布并教化的《diuersas y peregrinas historias》的第一版出版了。materialite及结构研究的发起者l’editio 1550,两人起了三份腌制—sinterklaas的马德里和巴黎Bnf的一—之间的紧张,导致查问了观察的社会义务,为罗曼塞罗的时尚、品味历史文化抱负和高速的信仰。除了象征和谐的形式的证据,使圣经优先,检查40首圣歌的结构揭示了有利于罗马历史的不平衡。物质上的不完美也表明了一种迫切的需要,那就是向16世纪中期塞维利亚的受过教育的公众提供一种出版产品,能够推广已经古老但非常时尚的歌曲或浪漫,作为历史和道德反思的来源。
{"title":"Leyendo los Quarenta cantos de Alonso de Fuentes: materialidad y estructura de la editio princeps","authors":"Virginie Dumanoir","doi":"10.4000/CRITICON.19473","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/CRITICON.19473","url":null,"abstract":"En 1550 fut imprimee a Seville, dans l’atelier de Dominico de Robertis, la premiere edition des Quarenta cantos de diuersas y peregrinas historias, declarados y moralizados por el magnifico cauallero Alonso de Fuentes. L’etude de la materialite et de la structure de l’editio princeps de 1550, a partir des trois exemplaires conserves —deux de la BNE de Madrid et un de la Bnf de Paris—, conduit a interroger les tensions observables entre les obligations sociales, la mode du Romancero, le gout pour l’Histoire, les ambitions culturelles et les imperatifs de la foi. Au-dela de l’evidence d’une forme symboliquement harmonieuse qui fait de la Bible une priorite, l’examen de la structure des Quarenta cantos revele des desequilibres en faveur de l’histoire romaine. Les imperfections materielles denoncent par ailleurs une forme d’urgence, celle d’offrir au public cultive de la Seville du milieu du xvie siecle un produit editorial capable de promouvoir le chant ou romance, deja ancien, mais tres a la mode, comme source d’une reflexion a la fois historique et morale.","PeriodicalId":36232,"journal":{"name":"Criticon","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-07-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45498948","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Me es grato proponer a los estimados lectores de Criticon una compilacion de trabajos representativos del grupo de investigacion sobre Cancioneros Impresos y Manuscritos (CIM), cuyo fundador y director, Josep Lluis Martos, hizo y hace tanto para el desarrollo de los estudios sobre cancioneros. En Alicante y mucho mas alla, trabaja uniendo fuerzas y pasiones por la poesia medieval y renacentista, desde las orillas del lago de Constanza hasta la monumental Verona, y desde los confines de las ti...
{"title":"Síguense diez estudios del grupo CIM","authors":"Virginie Dumanoir","doi":"10.4000/CRITICON.18900","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/CRITICON.18900","url":null,"abstract":"Me es grato proponer a los estimados lectores de Criticon una compilacion de trabajos representativos del grupo de investigacion sobre Cancioneros Impresos y Manuscritos (CIM), cuyo fundador y director, Josep Lluis Martos, hizo y hace tanto para el desarrollo de los estudios sobre cancioneros. En Alicante y mucho mas alla, trabaja uniendo fuerzas y pasiones por la poesia medieval y renacentista, desde las orillas del lago de Constanza hasta la monumental Verona, y desde los confines de las ti...","PeriodicalId":36232,"journal":{"name":"Criticon","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-07-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41250051","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Le Cancionero de Llavia (86*RL) contient deux dezires de Gonzalo Martinez de Medina: «Dime quien eres tu grande anibal» [ID 0511] et «Por desconoscentia se perdio la luz» [ID 6005]. Ces poemes ne sont pas inclus dans le Cancionero de Baena (PN1), qui, en revanche, reprend tout le corpus poetique des dezires de l’auteur, un ensemble qu’on retrouve a de tres rares exceptions dans d’autres cancioneros manuscrits ou imprimes. Il n’existe qu’une seule version reduite du premier dezir dans le Cancionero de San Roman (MH1), attribuee par ailleurs au frere de Gonzalo Martinez de Medina, Diego; le second dezir, dans Llavia, est un unicum, de seulement trois coplas et la finida et donc sans autre version. Notre but dans cet article est d’analyser les deux dezires.
Cancionero de Llavia (86*RL)包含Gonzalo Martinez de Medina的两个数字:“Dime quien eres tu grande anibal”[ID 0511]和“Por desconoscentia se perdio la luz”[ID 6005]。这些诗没有被收录在《巴埃纳Cancionero de Baena》(PN1)中,相反,《Cancionero de Baena》包含了作者的全部诗歌语料库,在其他手稿或印刷的Cancionero中也有非常罕见的例外。在圣罗马Cancionero de San Roman (MH1)中,第一个dezir只有一个精简版,被认为是Gonzalo Martinez de Medina的兄弟Diego;第二个dezir,在拉维亚,是一个unicum,只有三个coplas和la finida,因此没有其他版本。本文的目的是分析这两个dezires。
{"title":"La poesía de Gonzalo Martínez de Medina en el Cancionero de Llavia: de la variación al testimonio único","authors":"A. M. Pérez","doi":"10.4000/CRITICON.19280","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/CRITICON.19280","url":null,"abstract":"Le Cancionero de Llavia (86*RL) contient deux dezires de Gonzalo Martinez de Medina: «Dime quien eres tu grande anibal» [ID 0511] et «Por desconoscentia se perdio la luz» [ID 6005]. Ces poemes ne sont pas inclus dans le Cancionero de Baena (PN1), qui, en revanche, reprend tout le corpus poetique des dezires de l’auteur, un ensemble qu’on retrouve a de tres rares exceptions dans d’autres cancioneros manuscrits ou imprimes. Il n’existe qu’une seule version reduite du premier dezir dans le Cancionero de San Roman (MH1), attribuee par ailleurs au frere de Gonzalo Martinez de Medina, Diego; le second dezir, dans Llavia, est un unicum, de seulement trois coplas et la finida et donc sans autre version. Notre but dans cet article est d’analyser les deux dezires.","PeriodicalId":36232,"journal":{"name":"Criticon","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-07-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43083969","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
La critique du xixe siecle a ignore la valeur artistique du romancero. Dans cet article, je montre que la concomitance des aspirations historiques des auteurs avec la composante fictionnelle des trames narratives a contribue a assurer la fortune litteraire non seulement du romancero de theme historique, mais du romancero en general. La lecture en detail de «Yo me estando en Giromena», de «Un dia de San Anton» et de «Estauan dentro en Iaen», montre que la vraisemblance historique et la composante plutot romanesque des trames narratives se conjuguent pour satisfaire le gout du public lecteur, sans decevoir pour autant les visees moralisatrices. Comme on voit, la frontiere entre l’histoire et la litterature n’etait pas aussi etanche que maintenant.
{"title":"El Cancionero de romances en el canon del romancero historiado","authors":"Alejandro Higashi","doi":"10.4000/CRITICON.19419","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/CRITICON.19419","url":null,"abstract":"La critique du xixe siecle a ignore la valeur artistique du romancero. Dans cet article, je montre que la concomitance des aspirations historiques des auteurs avec la composante fictionnelle des trames narratives a contribue a assurer la fortune litteraire non seulement du romancero de theme historique, mais du romancero en general. La lecture en detail de «Yo me estando en Giromena», de «Un dia de San Anton» et de «Estauan dentro en Iaen», montre que la vraisemblance historique et la composante plutot romanesque des trames narratives se conjuguent pour satisfaire le gout du public lecteur, sans decevoir pour autant les visees moralisatrices. Comme on voit, la frontiere entre l’histoire et la litterature n’etait pas aussi etanche que maintenant.","PeriodicalId":36232,"journal":{"name":"Criticon","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-07-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45598585","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Dans cet article est etudiee l’œuvre poetique qui nous est parvenue de deux auteurs du cancionero consideres injustement comme mineurs, Juan de Viana et Alonso de Lira. Seulement trois œuvres de chacun incluses dans le manuscrit SA10a ont ete preservees de l’oubli: il s’agit de six canciones qui offrent des visions de la femme et du sentiment amoureux dans un appareil rhetorique particulier. S’agissant de textes a un seul temoignage, sont analyses ici des problemes relatifs a leur fixation et a leur interpretation.
本文研究了两位被不公正地视为未成年人的Cancionero作家Juan de Viana和Alonso de Lira的诗作。手稿SA10A中每一部作品中只有三部作品被保存下来,不会被遗忘:这六部作品在特定的修辞装置中提供了女性的视觉和爱的感觉。关于具有单一证明的文本,这里分析了与固定和解释有关的问题。
{"title":"La poesía de Juan de Viana y de Alonso de Lira: estudio y edición de un corpus de testimonio único","authors":"Ana Ruiz","doi":"10.4000/CRITICON.19014","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/CRITICON.19014","url":null,"abstract":"Dans cet article est etudiee l’œuvre poetique qui nous est parvenue de deux auteurs du cancionero consideres injustement comme mineurs, Juan de Viana et Alonso de Lira. Seulement trois œuvres de chacun incluses dans le manuscrit SA10a ont ete preservees de l’oubli: il s’agit de six canciones qui offrent des visions de la femme et du sentiment amoureux dans un appareil rhetorique particulier. S’agissant de textes a un seul temoignage, sont analyses ici des problemes relatifs a leur fixation et a leur interpretation.","PeriodicalId":36232,"journal":{"name":"Criticon","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-07-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43409901","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Bien que le Cancionero de romances fasse apparaitre bon nombre de romances appartenant au romancero viejo, on trouve aussi dans ses pages, et specialement dans la section des romances de l’Histoire de l’Espagne, de nombreux romances erudits. Beaucoup s’inspirent de la Cronica general de Florian de Ocampo, publiee en 1541. Nous fondant sur l’analyse du contexte dans lequel ces romances paraissent, nous essayons de dater precisement la periode de leur composition pour etayer la these selon laquelle Martin Nucio avait dans son projet editorial d’inclure ces elements de son immediat entourage temporel.
虽然Cancionero de romances包含了许多属于romancero viejo的浪漫小说,但在它的页面中,特别是在西班牙历史浪漫部分,也有许多学术浪漫小说。许多人受到了弗洛里安·德·奥坎波1541年出版的《Cronica general》的启发。基于对这些小说出现的背景的分析,我们试图准确地确定它们的创作时期,以支持马丁·努乔在他的编辑计划中包括这些直接的时间环境元素的观点。
{"title":"La historia de España en el Cancionero de romances: el proyecto editorial de Martín Nucio en diálogo con su contemporaneidad","authors":"Mario Garvin","doi":"10.4000/CRITICON.19354","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/CRITICON.19354","url":null,"abstract":"Bien que le Cancionero de romances fasse apparaitre bon nombre de romances appartenant au romancero viejo, on trouve aussi dans ses pages, et specialement dans la section des romances de l’Histoire de l’Espagne, de nombreux romances erudits. Beaucoup s’inspirent de la Cronica general de Florian de Ocampo, publiee en 1541. Nous fondant sur l’analyse du contexte dans lequel ces romances paraissent, nous essayons de dater precisement la periode de leur composition pour etayer la these selon laquelle Martin Nucio avait dans son projet editorial d’inclure ces elements de son immediat entourage temporel.","PeriodicalId":36232,"journal":{"name":"Criticon","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-07-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45606075","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Julia D’ONOFRIO, Cervantes frente a la cultura simbólica de su tiempo. El testimonio de las Novelas ejemplares.","authors":"Christian Bouzy","doi":"10.4000/CRITICON.18685","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/CRITICON.18685","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":36232,"journal":{"name":"Criticon","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2020-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44578271","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Cet article est consacre a une piece peu connue et peu etudiee de Lope de Vega, Amor con vista. Dans un premier temps, nous examinerons le manuscrit autographe en tant qu’espace ou le dramaturge a laisse des traces du processus de composition de la piece, en observant les changements que Lope lui-meme a introduits au cours de sa redaction. Ensuite, nous etudierons les interventions issues d’autres mains que celle de Lope, interventions que l’on peut attribuer a l’autor de comedias ou a un autre membre de sa compagnie theâtrale ; il sera donc question de ce que les spectateurs ne virent pas ou n’ecouterent pas du projet originel du dramaturge. A partir de ces observations, nous nous attacherons enfin a commenter certains aspects de la metrique de cette piece, en relation avec sa structure d’ensemble, en soulignant quelques elements qui ont trait a la mise en scene et particulierement a son versant auditif.
这篇文章是献给洛普·德·维加(Lope de Vega)的一篇鲜为人知、研究很少的作品《爱与vista》(Amor con vista)。首先,我们将把亲笔手稿作为剧作家在创作过程中留下痕迹的空间,观察洛普本人在创作过程中引入的变化。然后,我们将研究来自洛普以外的人的干预,这些干预可以归因于喜剧作者或他的剧团的其他成员;因此,我们将讨论观众没有看到或听到的剧作家的原始项目。从这些观察中,我们最终将专注于评论这个作品的度量的某些方面,与它的整体结构有关,强调一些与场景有关的元素,特别是它的听觉方面。
{"title":"Autor vs. Poeta, o de lo que los espectadores del Siglo de Oro no vieron ni escucharon: Amor con vist","authors":"Daniele Crivellari","doi":"10.4000/CRITICON.17565","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/CRITICON.17565","url":null,"abstract":"Cet article est consacre a une piece peu connue et peu etudiee de Lope de Vega, Amor con vista. Dans un premier temps, nous examinerons le manuscrit autographe en tant qu’espace ou le dramaturge a laisse des traces du processus de composition de la piece, en observant les changements que Lope lui-meme a introduits au cours de sa redaction. Ensuite, nous etudierons les interventions issues d’autres mains que celle de Lope, interventions que l’on peut attribuer a l’autor de comedias ou a un autre membre de sa compagnie theâtrale ; il sera donc question de ce que les spectateurs ne virent pas ou n’ecouterent pas du projet originel du dramaturge. A partir de ces observations, nous nous attacherons enfin a commenter certains aspects de la metrique de cette piece, en relation avec sa structure d’ensemble, en soulignant quelques elements qui ont trait a la mise en scene et particulierement a son versant auditif.","PeriodicalId":36232,"journal":{"name":"Criticon","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2020-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47395286","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Le present article etudie la premiere serie de representations de Les Freres de Joost van den Vondel, a Amsterdam, en 1641. L’œuvre met en scene la dechirante decision que le roi David doit assumer pour se plier a la volonte divine : ratifier les executions des fils et des petits-fils de Saul. En faisant representer Les Freres, Vondel mettait en pratique une diffusion de la parole de Dieu la plus profonde et la plus respectueuse possible, tout en evitant de montrer explicitement les executions. En lieu et place de la cruaute pure, il a eu recours a divers mecanismes dramatiques et visuels, et surtout au tableau vivant, destines a creer chez le spectateur des images mentales frappantes et a creer la plus grande empathie avec le roi David. La pratique experimentale de Vondel presente d’evidentes ressemblances avec les theories contemporaines sur le theâtre. Un ami de Vondel, Gerardus Vossius, introduisit dans sa poetique un debat sur l’effet irresistible des spectacles dramatiques sur les spectateurs. En s’appuyant sur le traite Du sublime de Longin, Vossius etablit une difference entre l’effet momentane de la representation de la cruaute explicite, et l’effet durable de notre imagination. Le tableau vivant dans Les Freres de Vondel offre ainsi un point de vue privilegie pour etudier la pratique theâtrale en regard des debats theoriques sur l’effet du spectacle, au cœur du Siecle d’or hollandais.
{"title":"Los Hermanos de Vondel y el poder de la imaginación","authors":"Stijn Bussels","doi":"10.4000/CRITICON.17481","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/CRITICON.17481","url":null,"abstract":"Le present article etudie la premiere serie de representations de Les Freres de Joost van den Vondel, a Amsterdam, en 1641. L’œuvre met en scene la dechirante decision que le roi David doit assumer pour se plier a la volonte divine : ratifier les executions des fils et des petits-fils de Saul. En faisant representer Les Freres, Vondel mettait en pratique une diffusion de la parole de Dieu la plus profonde et la plus respectueuse possible, tout en evitant de montrer explicitement les executions. En lieu et place de la cruaute pure, il a eu recours a divers mecanismes dramatiques et visuels, et surtout au tableau vivant, destines a creer chez le spectateur des images mentales frappantes et a creer la plus grande empathie avec le roi David. La pratique experimentale de Vondel presente d’evidentes ressemblances avec les theories contemporaines sur le theâtre. Un ami de Vondel, Gerardus Vossius, introduisit dans sa poetique un debat sur l’effet irresistible des spectacles dramatiques sur les spectateurs. En s’appuyant sur le traite Du sublime de Longin, Vossius etablit une difference entre l’effet momentane de la representation de la cruaute explicite, et l’effet durable de notre imagination. Le tableau vivant dans Les Freres de Vondel offre ainsi un point de vue privilegie pour etudier la pratique theâtrale en regard des debats theoriques sur l’effet du spectacle, au cœur du Siecle d’or hollandais.","PeriodicalId":36232,"journal":{"name":"Criticon","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2020-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43338871","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}