首页 > 最新文献

East Asian Pragmatics最新文献

英文 中文
Japanese te iu ka as a sentence-final expression in writing 日语在写作中把“留字”作为句式结尾的表达
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-06-16 DOI: 10.1558/EAP.20332
Hironori Nishi
The present study explores cases of the use of the Japanese expression te iu ka in the sentence-final position in internet blogs and discussion boards. The analysis shows that there are two types of sentence-final te iu ka: one used for adding supplementary information and the other for mitigating the preceding statement. The present study also discusses processes through which te iu ka is placed in the sentence-final position. When sentence-final te iu ka is used to add supplementary information, the placement of te iu ka in the sentence-final position is caused by right dislocation. When sentence-final te iu ka is used for mitigation, it is caused by the omission of the B component in A te iu ka B. The present study contributes to the existing literature by offering the notion of two different formation processes of sentence-final te iu ka, which also affect its pragmatic functions.
本研究探讨了在网络博客和讨论板的句子词尾位置使用日语表达te iu ka的案例。分析表明,词尾te iu ka有两种类型:一种用于添加补充信息,另一种用于减轻前面陈述的影响。本研究还讨论了te iu ka被置于句末位置的过程。当使用句子词尾te iu ka添加补充信息时,te iu卡在句子词尾位置的位置是由右错位引起的。当句尾te iu ka被用于缓解时,它是由A te iu kaB中B成分的省略引起的。本研究通过提供句尾te iu ka的两个不同形成过程的概念,对现有文献做出了贡献,这也影响了它的语用功能。
{"title":"Japanese te iu ka as a sentence-final expression in writing","authors":"Hironori Nishi","doi":"10.1558/EAP.20332","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/EAP.20332","url":null,"abstract":"The present study explores cases of the use of the Japanese expression te iu ka in the sentence-final position in internet blogs and discussion boards. The analysis shows that there are two types of sentence-final te iu ka: one used for adding supplementary information and the other for mitigating the preceding statement. The present study also discusses processes through which te iu ka is placed in the sentence-final position. When sentence-final te iu ka is used to add supplementary information, the placement of te iu ka in the sentence-final position is caused by right dislocation. When sentence-final te iu ka is used for mitigation, it is caused by the omission of the B component in A te iu ka B. The present study contributes to the existing literature by offering the notion of two different formation processes of sentence-final te iu ka, which also affect its pragmatic functions.","PeriodicalId":37018,"journal":{"name":"East Asian Pragmatics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2021-06-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45124891","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Linguistic impoliteness in a polite society 礼貌社会中的语言失礼
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-03-17 DOI: 10.1558/EAP.18181
Haruko Minegishi Cook, Momoko Nakamura
.
{"title":"Linguistic impoliteness in a polite society","authors":"Haruko Minegishi Cook, Momoko Nakamura","doi":"10.1558/EAP.18181","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/EAP.18181","url":null,"abstract":"<jats:p>.</jats:p>","PeriodicalId":37018,"journal":{"name":"East Asian Pragmatics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2021-03-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47287387","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Impoliteness and hypermasculine language in Japanese shock advertising 日语震撼广告中的阳刚之气与男性化语言
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-03-17 DOI: 10.1558/EAP.18182
Satoko Suzuki
This article shows that by using hypermasculine language in shock advertising, advertisement creators highlight its aggressive and crude image. Hypermasculine language has been commodified as a marker of impoliteness. This analysis utilises the concept of indexical field and makes two theoretical contributions. First, it shows that one can employ the concept in the analysis of styles, which are broader linguistic resources than individual variables. The analysis thus expands the applicability of the concept. Second, the article shows that advertisement creators are changing the indexical field of hypermasculine language. The analysis thus corroborates the characterisation of the indexical field as fluid. This article also argues that, because many in Japan believe in the importance of avoiding offending others and the prominence of linguistic politeness, hypermasculine language, with its foregrounded meanings of aggressiveness and vulgarity, violates the perceived code of linguistic politeness and serves as a useful apparatus for shock advertising.
本文认为,通过在震撼广告中使用超男性化的语言,广告创作者突出了其攻击性和粗糙性的形象。过度男性化的语言已经被商品化为不礼貌的标志。这一分析运用了指数场的概念,并作出了两个理论贡献。首先,它表明人们可以在风格分析中使用这个概念,风格是比单个变量更广泛的语言资源。因此,分析扩大了这一概念的适用性。其次,文章表明,广告创作者正在改变超男性语言的索引领域。因此,该分析证实了指数场作为流体的特征。这篇文章还认为,由于日本许多人相信避免冒犯他人的重要性和语言礼貌的重要性,超男性化的语言,其攻击性和粗俗的前瞻性含义,违反了公认的语言礼貌准则,成为震撼广告的有用工具。
{"title":"Impoliteness and hypermasculine language in Japanese shock advertising","authors":"Satoko Suzuki","doi":"10.1558/EAP.18182","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/EAP.18182","url":null,"abstract":"This article shows that by using hypermasculine language in shock advertising, advertisement creators highlight its aggressive and crude image. Hypermasculine language has been commodified as a marker of impoliteness. This analysis utilises the concept of indexical field and makes two theoretical contributions. First, it shows that one can employ the concept in the analysis of styles, which are broader linguistic resources than individual variables. The analysis thus expands the applicability of the concept. Second, the article shows that advertisement creators are changing the indexical field of hypermasculine language. The analysis thus corroborates the characterisation of the indexical field as fluid. This article also argues that, because many in Japan believe in the importance of avoiding offending others and the prominence of linguistic politeness, hypermasculine language, with its foregrounded meanings of aggressiveness and vulgarity, violates the perceived code of linguistic politeness and serves as a useful apparatus for shock advertising.","PeriodicalId":37018,"journal":{"name":"East Asian Pragmatics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2021-03-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47607568","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Friendly or condescending? 友好还是居高临下?
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-03-17 DOI: 10.1558/EAP.18183
Naomi Geyer
This article illustrates how participants’ sense of appropriate language use is discursively negotiated, examining entries in online discussion boards regarding medical practitioners’ use and non-use of honorifics. The analysis shows social factors deemed relevant by the discussion board participants regarding their evaluations on honorifics use and non-use such as interlocutors’ age and social distance as well as the location and type of medical institution. Participants’ evaluations, the article demonstrates, are based on their views of medical practice (whether it is similar to or different from other types of service, whether it is similar to first-time encounters, and so forth). Medical practitioners’ non-use of honorifics tends to be accepted and appreciated in a context in which the addressee (patient) experiences urgency, vulnerability, and/or anxiety. Lastly, the study illustrates the process of enregisterment of honorific usage.
这篇文章展示了参与者的适当语言使用感是如何通过讨论来协商的,研究了在线讨论板上关于医生使用和不使用敬语的条目。分析显示了讨论会参与者认为与他们对敬语使用和不使用的评估相关的社会因素,如对话者的年龄和社交距离,以及医疗机构的位置和类型。文章表明,参与者的评估是基于他们对医疗实践的看法(是否与其他类型的服务相似或不同,是否与首次接触相似,等等)。在受试者(患者)经历紧急、脆弱和/或焦虑的情况下,医生不使用敬语往往会被接受和赞赏。最后,对敬语用法的注册过程进行了说明。
{"title":"Friendly or condescending?","authors":"Naomi Geyer","doi":"10.1558/EAP.18183","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/EAP.18183","url":null,"abstract":"This article illustrates how participants’ sense of appropriate language use is discursively negotiated, examining entries in online discussion boards regarding medical practitioners’ use and non-use of honorifics. The analysis shows social factors deemed relevant by the discussion board participants regarding their evaluations on honorifics use and non-use such as interlocutors’ age and social distance as well as the location and type of medical institution. Participants’ evaluations, the article demonstrates, are based on their views of medical practice (whether it is similar to or different from other types of service, whether it is similar to first-time encounters, and so forth). Medical practitioners’ non-use of honorifics tends to be accepted and appreciated in a context in which the addressee (patient) experiences urgency, vulnerability, and/or anxiety. Lastly, the study illustrates the process of enregisterment of honorific usage.","PeriodicalId":37018,"journal":{"name":"East Asian Pragmatics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2021-03-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46144691","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Referential and non-referential (im)politeness 指称和非指称礼貌
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-03-17 DOI: 10.1558/EAP.18239
Haruko Minegishi Cook
Honorifics are non-referential indices that are generally understood as polite linguistic forms. Why do speakers use honorifics when they express a face-attacking referential message? Brown and Levinson’s politeness theory (1987) explains that the use of honorifics is a negative politeness strategy that mitigates an FTA (face-threatening act). However, the reason why honorifics co-occur with a face-attack probably involves more than mitigating an FTA. This article deals with a case of institutional impoliteness by examining a Japanese company’s new employee orientation discourse. This is a context in which impoliteness is ideologically legitimised and often deployed. At the same time, the goal of the orientation is to train new employees to behave in an extremely polite manner. By qualitatively analysing the speech of the trainer of a new employee orientation, this article concludes that the trainer’s use of honorifics while attacking the positive face of the new employees is a way of resolving the conflicting demands of a Japanese company. This article contributes to (im)politeness research in that it points to the importance of distinguishing referential and non-referential (im)politeness.
敬语是非指称性的指标,通常被理解为礼貌的语言形式。为什么说话者在表达攻击面部的指称信息时会使用敬语?Brown和Levinson的礼貌理论(1987)解释说,敬语的使用是一种消极的礼貌策略,可以缓解威胁面部的行为。然而,敬语与面部攻击同时出现的原因可能不仅仅涉及减轻FTA。本文通过考察一家日本公司的新员工导向话语,来处理一个制度不礼貌的案例。在这种背景下,不礼貌在意识形态上是合法的,而且经常被使用。同时,培训的目标是培训新员工以极其礼貌的方式行事。本文通过对新员工定向培训师的讲话进行定性分析,得出结论:培训师在攻击新员工正面形象时使用敬语是解决日本公司矛盾需求的一种方式。本文指出区分指称礼貌和非指称礼貌的重要性,有助于(im)礼貌研究。
{"title":"Referential and non-referential (im)politeness","authors":"Haruko Minegishi Cook","doi":"10.1558/EAP.18239","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/EAP.18239","url":null,"abstract":"Honorifics are non-referential indices that are generally understood as polite linguistic forms. Why do speakers use honorifics when they express a face-attacking referential message? Brown and Levinson’s politeness theory (1987) explains that the use of honorifics is a negative politeness strategy that mitigates an FTA (face-threatening act). However, the reason why honorifics co-occur with a face-attack probably involves more than mitigating an FTA. This article deals with a case of institutional impoliteness by examining a Japanese company’s new employee orientation discourse. This is a context in which impoliteness is ideologically legitimised and often deployed. At the same time, the goal of the orientation is to train new employees to behave in an extremely polite manner. By qualitatively analysing the speech of the trainer of a new employee orientation, this article concludes that the trainer’s use of honorifics while attacking the positive face of the new employees is a way of resolving the conflicting demands of a Japanese company. This article contributes to (im)politeness research in that it points to the importance of distinguishing referential and non-referential (im)politeness.","PeriodicalId":37018,"journal":{"name":"East Asian Pragmatics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2021-03-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49010548","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Your politeness is my impoliteness 你的礼貌是我的不礼貌
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-03-17 DOI: 10.1558/EAP.18184
S. Okamoto
It is often noted that usage of Japanese honorifics has been changing over the years (see, for example, Keigo no Shishin ‘Guidelines on honorifics’, Kokuritsu Kokugo Kenkyujo 2007), Yet, ‘average’ Japanese adults are expected to use honorifics correctly, observing their rules, or grammar. But do they all share the same understanding of honorific rules, especially given the ongoing change in usage? If they do not, why? What are its consequences? To address these questions, this study examines native speakers’ metapragmatic comments on honorifics expressed in blogs. In particular, it focuses on their understandings of grammatical categories and indexical meanings of honorifics – a topic largely understudied. The analyses show wide diversity in the interpretation of same honorific forms, including contrary interpretations concerning politeness, which is highly related to the divergent understandings of honorific categories, the ambiguity of concepts such as respect and politeness, and language ideologies that mediate honorific forms and their meanings.
人们经常注意到,多年来,日本敬语的使用一直在变化(例如,参见Keigo no Shishin“敬语指南”,Kokuritsu Kokugo Kenkyujo 2007),然而,“普通”日本成年人被期望正确使用敬语,遵守他们的规则或语法。但他们对敬语规则的理解是否一致,尤其是考虑到用法的不断变化?如果没有,为什么?它的后果是什么?为了解决这些问题,本研究考察了母语人士对博客中敬语表达的元语用评论。特别是,它侧重于他们对敬语的语法类别和索引意义的理解,这是一个尚未得到充分研究的话题。分析表明,对相同敬语形式的解释存在很大差异,包括对礼貌的相反解释,这与对敬语类别的不同理解、尊重和礼貌等概念的模糊性以及中介敬语形式及其意义的语言意识形态密切相关。
{"title":"Your politeness is my impoliteness","authors":"S. Okamoto","doi":"10.1558/EAP.18184","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/EAP.18184","url":null,"abstract":"It is often noted that usage of Japanese honorifics has been changing over the years (see, for example, Keigo no Shishin ‘Guidelines on honorifics’, Kokuritsu Kokugo Kenkyujo 2007), Yet, ‘average’ Japanese adults are expected to use honorifics correctly, observing their rules, or grammar. But do they all share the same understanding of honorific rules, especially given the ongoing change in usage? If they do not, why? What are its consequences? To address these questions, this study examines native speakers’ metapragmatic comments on honorifics expressed in blogs. In particular, it focuses on their understandings of grammatical categories and indexical meanings of honorifics – a topic largely understudied. The analyses show wide diversity in the interpretation of same honorific forms, including contrary interpretations concerning politeness, which is highly related to the divergent understandings of honorific categories, the ambiguity of concepts such as respect and politeness, and language ideologies that mediate honorific forms and their meanings.","PeriodicalId":37018,"journal":{"name":"East Asian Pragmatics","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2021-03-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41543675","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Introduction 介绍
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-03-31 DOI: 10.1558/eap.40374
Rong Chen, Xinren Chen
{"title":"Introduction","authors":"Rong Chen, Xinren Chen","doi":"10.1558/eap.40374","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/eap.40374","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":37018,"journal":{"name":"East Asian Pragmatics","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2020-03-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41521251","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Managing multiple identities 管理多个身份
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-03-31 DOI: 10.1558/eap.38489
Jensen Chengyu Zhuang, Amy Yun He
In this article, we offer an identity perspective on compliment responses (CRs). Our purpose is twofold: first, to enrich our understanding of CRs by addressing the bias in research towards CRs as an im/politeness phenomenon; second, to question the assumption of the correlation between CR strategies and identities and to challenge the essentialist view of identity implicit in previous studies. We propose a four-fold perspective on identity by incorporating cultural identity into the influential three levels of self-construal formulated by Brewer and her colleagues (e.g. Brewer & Gardner, 1996). We present it by illustrating the dynamic construction of individual identity, relational identity, group identity, and cultural identity through qualitative analyses of naturally occurring CRs in Chinese. We show that macro strategies (i.e. acceptance, refusal, and in-betweenness) and, by implication, micro strategies (e.g. upgrade) can all construct the above four identities depending on context. We argue that there is no such thing as a simple correlation between CR strategies and identities widely assumed in the existing literature.
在这篇文章中,我们提供了一个关于称赞回应(CR)的身份视角。我们的目的有两个:第一,通过解决研究中对CR作为一种侮辱/礼貌现象的偏见,丰富我们对CR的理解;其次,质疑CR策略与身份之间相关性的假设,并挑战先前研究中隐含的本质主义身份观。我们提出了一个关于身份的四重视角,将文化身份纳入Brewer及其同事制定的有影响力的三个自我建构水平中(例如,Brewer&Gardner,1996)。我们通过对汉语中自然出现的CR的定性分析,阐述了个人身份、关系身份、群体身份和文化身份的动态构建。我们表明,宏观策略(即接受、拒绝和中间性)和微观策略(如升级)都可以根据上下文构建上述四个身份。我们认为,在现有文献中广泛假设的CR策略和身份之间没有简单的相关性。
{"title":"Managing multiple identities","authors":"Jensen Chengyu Zhuang, Amy Yun He","doi":"10.1558/eap.38489","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/eap.38489","url":null,"abstract":"In this article, we offer an identity perspective on compliment responses (CRs). Our purpose is twofold: first, to enrich our understanding of CRs by addressing the bias in research towards CRs as an im/politeness phenomenon; second, to question the assumption of the correlation between CR strategies and identities and to challenge the essentialist view of identity implicit in previous studies. We propose a four-fold perspective on identity by incorporating cultural identity into the influential three levels of self-construal formulated by Brewer and her colleagues (e.g. Brewer & Gardner, 1996). We present it by illustrating the dynamic construction of individual identity, relational identity, group identity, and cultural identity through qualitative analyses of naturally occurring CRs in Chinese. We show that macro strategies (i.e. acceptance, refusal, and in-betweenness) and, by implication, micro strategies (e.g. upgrade) can all construct the above four identities depending on context. We argue that there is no such thing as a simple correlation between CR strategies and identities widely assumed in the existing literature.","PeriodicalId":37018,"journal":{"name":"East Asian Pragmatics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2020-03-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1558/eap.38489","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48504206","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
The sequential environments of positive assessments as responsive actions in Mandarin daily interaction 正面评价的连续环境作为普通话日常互动中的反应性行为
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-02-07 DOI: 10.1558/eap.39611
Yanhong Zhang, Guodong Yu
This article, adopting conversation analysis as the research methodology, investigates the sequential environments that normally and sequentially project the occurrence of positive assessments (PAs) in Mandarin daily interactions. Based on the collected data, six different types of sequential environments are identified: they are performing the social actions of self-praise, self-deprecation, troubles-telling, self-PA-implicative conducive yes/no question, offering/granting a request, and informing respectively. When responding to one of these six social actions, interlocutors normally provide a positive assessment as a response. It is demonstrated that these six actions have different degrees of projectability for the occurrence of positive assessments. In addition, their varying degrees of projectability constitute a continuum. Self-praise, self-deprecation, and self-PA-implicative conducive yes/no questions have the highest degrees of projectability, informing has the least, with troubles-telling and offer/granting a request positioning in between. The present study contributes to our understanding of the sequential environments in which Mandarin Chinese speakers make positive assessments to support the social solidarity.
本文以会话分析为研究方法,考察了普通话日常互动中正向评价发生的时序环境。根据收集的数据,确定了六种不同类型的顺序环境:它们分别表现为自我表扬、自我贬低、诉说烦恼、自我暗示、有利的是/否问题、提出/批准请求和告知的社会行为。当回应这六种社会行动中的一种时,对话者通常会提供积极的评估作为回应。研究表明,这六项行动对积极评估的发生具有不同程度的可预测性。此外,它们不同程度的可投影性构成了一个连续体。自我表扬、自我贬低和自我暗示有利的是/否问题具有最高程度的可投射性,告知的可投射程度最低,在两者之间存在告知和提出/批准请求的问题。本研究有助于我们理解汉语普通话使用者做出积极评价以支持社会团结的顺序环境。
{"title":"The sequential environments of positive assessments as responsive actions in Mandarin daily interaction","authors":"Yanhong Zhang, Guodong Yu","doi":"10.1558/eap.39611","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/eap.39611","url":null,"abstract":"This article, adopting conversation analysis as the research methodology, investigates the sequential environments that normally and sequentially project the occurrence of positive assessments (PAs) in Mandarin daily interactions. Based on the collected data, six different types of sequential environments are identified: they are performing the social actions of self-praise, self-deprecation, troubles-telling, self-PA-implicative conducive yes/no question, offering/granting a request, and informing respectively. When responding to one of these six social actions, interlocutors normally provide a positive assessment as a response. It is demonstrated that these six actions have different degrees of projectability for the occurrence of positive assessments. In addition, their varying degrees of projectability constitute a continuum. Self-praise, self-deprecation, and self-PA-implicative conducive yes/no questions have the highest degrees of projectability, informing has the least, with troubles-telling and offer/granting a request positioning in between. The present study contributes to our understanding of the sequential environments in which Mandarin Chinese speakers make positive assessments to support the social solidarity.","PeriodicalId":37018,"journal":{"name":"East Asian Pragmatics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2020-02-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44178180","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
use of utterance particles as assessment resources in Cantonese conversation 粤语会话中话语小品作为评价资源的运用
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-11-12 DOI: 10.1558/eap.37219
Ricardo Moutinho, Weng I. Lao
It has been reported in the literature that each language has very particular resourcesthat show how participants mark their epistemic positions (Hayano, 2011;Iwasaki & Yap, 2015; Kärkkäinen, 2003, 2007; Thompson, 2002). Our main objectivein this article is to discuss and explicate the use of these resources in a conversationcarried out by young adults in Cantonese. We discuss how conversationalistsmark and manage their epistemic positions through assessment devices carried outby certain utterance particles (? ma, ge, and gám) and other combining resources(such as use of first person plural pronouns, modal adverbs, and tag questions). Todo so, we focus on the competition of rights to make assessments, turn design, andthe sequential positioning of each participant during the interaction. Our resultsshow that participants always search for ratification of their assessments and thatthe use of the three particles analysed herein play a fundamental role in this process.This work seeks to contribute to other studies that have analysed specific resourcesthat participants use when claiming or defeating rights during the evaluation processof a matter at hand in languages other than English.
据文献报道,每种语言都有非常特殊的资源,可以显示参与者如何标记他们的认知位置(Hayano,2011;岩崎和雅普,2015;Kärkkäinen,20032007;汤普森,2002年)。我们在这篇文章中的主要目的是讨论和解释这些资源在年轻人用粤语进行的对话中的使用。我们讨论了会话者如何通过某些话语助词(?ma、ge和gám)和其他组合资源(如第一人称复数代词、语气副词和标签问题的使用)携带的评估手段来标记和管理他们的认识位置。到目前为止,我们关注的是评估权、转向设计权的竞争,以及每个参与者在互动过程中的顺序定位。我们的研究结果表明,参与者总是寻求对其评估的认可,并且本文分析的三个粒子的使用在这一过程中发挥着根本作用。这项工作旨在为其他研究做出贡献,这些研究分析了参与者在评估过程中使用英语以外的语言主张或推翻权利时使用的特定资源。
{"title":"use of utterance particles as assessment resources in Cantonese conversation","authors":"Ricardo Moutinho, Weng I. Lao","doi":"10.1558/eap.37219","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/eap.37219","url":null,"abstract":"It has been reported in the literature that each language has very particular resourcesthat show how participants mark their epistemic positions (Hayano, 2011;Iwasaki & Yap, 2015; Kärkkäinen, 2003, 2007; Thompson, 2002). Our main objectivein this article is to discuss and explicate the use of these resources in a conversationcarried out by young adults in Cantonese. We discuss how conversationalistsmark and manage their epistemic positions through assessment devices carried outby certain utterance particles (? ma, ge, and gám) and other combining resources(such as use of first person plural pronouns, modal adverbs, and tag questions). Todo so, we focus on the competition of rights to make assessments, turn design, andthe sequential positioning of each participant during the interaction. Our resultsshow that participants always search for ratification of their assessments and thatthe use of the three particles analysed herein play a fundamental role in this process.This work seeks to contribute to other studies that have analysed specific resourcesthat participants use when claiming or defeating rights during the evaluation processof a matter at hand in languages other than English.","PeriodicalId":37018,"journal":{"name":"East Asian Pragmatics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2019-11-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47619188","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
East Asian Pragmatics
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1