首页 > 最新文献

Colloquia最新文献

英文 中文
Moyshe Levin. Three Vilna Stories 莫伊谢-列文三个维尔纳故事
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-30 DOI: 10.51554/coll.21.48.16
J. Cammy
  
{"title":"Moyshe Levin. Three Vilna Stories","authors":"J. Cammy","doi":"10.51554/coll.21.48.16","DOIUrl":"https://doi.org/10.51554/coll.21.48.16","url":null,"abstract":"  ","PeriodicalId":37193,"journal":{"name":"Colloquia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88979298","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Speaking for the Shulhoyf: The Vilna Voices of Ayzik-Meyer Dik 为舒尔霍伊夫说话:维尔纳之声的艾兹克-迈耶·迪克
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-30 DOI: 10.51554/coll.21.48.12
D. Roskies
When the Maskil Ayzik-Meyer Dik (ca. 1807–1893) retooled as a kritiker, a writer of satire, he did so by keeping it local. Most effectively, he exposed the evils and failings of the Jewish body politic by locating his satires in and around the crowded shulhoyf, the Great Synagogue and Courtyard, of his native Vilnius. Endowed with a phenomenal memory and a wicked sense of humour, there was no end to the gallery of schnorrers, shnorrerkes, rogues and misfits whom he could rescue from out of the recent, unenlightened past. But to speak for Jewish Vilna the way that Eugène Sue had spoken for Paris meant learning a new set of skills. To write popular fiction meant to draw upon the dialogical nature of language itself: the way low-lives and charlatans mimicked the speech of the learned class, while uncensored speech betrayed their boorishness, voracious appetites and debauchery; the way the speech of servant girls trafficked in the speech of their mistresses and outperformed them. Who spoke for the shulhoyf was the folksshrayber, the popular writer. Speech was dialogical, because to become a responsible folksshrayber required that one allow others to do the talking. Willy-nilly, and despite his professed ideology, Dik became the first writer to turn Ayalon-Linove-Vilna into the natural habitat of Yiddish.
当Maskil Ayzik-Meyer Dik(约1807-1893)改行成为讽刺作家时,他通过保持其地方性来做到这一点。最有效的是,他通过在他的家乡维尔纽斯拥挤的shulhoyf(大犹太教堂和庭院)及其周围放置讽刺作品,揭露了犹太政体的邪恶和失败。他有着非凡的记忆力和邪恶的幽默感,他能从最近的无知的过去中拯救出无数的骗子、恶棍、流氓和不合群的人。但是,要像欧格伦·苏代表巴黎那样代表犹太人维尔纳,就意味着要学习一套新的技能。写通俗小说意味着利用语言本身的对话本质:下层社会和骗子模仿有学问的阶层的演讲方式,而未经审查的演讲则暴露了他们的粗鲁、贪婪和放荡;女仆们的语言模仿了她们女主人的语言,并胜过了她们。为舒尔霍伊说话的是民间作家,即受欢迎的作家。演讲是有对话的,因为要成为一个负责任的演说家,就需要允许别人说话。不管他是否愿意,尽管他公开宣称自己的意识形态,迪克成为第一个把阿亚隆-利诺维-维尔纳变成意第绪语自然栖息地的作家。
{"title":"Speaking for the Shulhoyf: The Vilna Voices of Ayzik-Meyer Dik","authors":"D. Roskies","doi":"10.51554/coll.21.48.12","DOIUrl":"https://doi.org/10.51554/coll.21.48.12","url":null,"abstract":"When the Maskil Ayzik-Meyer Dik (ca. 1807–1893) retooled as a kritiker, a writer of satire, he did so by keeping it local. Most effectively, he exposed the evils and failings of the Jewish body politic by locating his satires in and around the crowded shulhoyf, the Great Synagogue and Courtyard, of his native Vilnius. Endowed with a phenomenal memory and a wicked sense of humour, there was no end to the gallery of schnorrers, shnorrerkes, rogues and misfits whom he could rescue from out of the recent, unenlightened past. But to speak for Jewish Vilna the way that Eugène Sue had spoken for Paris meant learning a new set of skills. To write popular fiction meant to draw upon the dialogical nature of language itself: the way low-lives and charlatans mimicked the speech of the learned class, while uncensored speech betrayed their boorishness, voracious appetites and debauchery; the way the speech of servant girls trafficked in the speech of their mistresses and outperformed them. Who spoke for the shulhoyf was the folksshrayber, the popular writer. Speech was dialogical, because to become a responsible folksshrayber required that one allow others to do the talking. Willy-nilly, and despite his professed ideology, Dik became the first writer to turn Ayalon-Linove-Vilna into the natural habitat of Yiddish.","PeriodicalId":37193,"journal":{"name":"Colloquia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83311490","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Vilna as a Centre of Hebrew Literature: The Journal Hazman 维尔纳作为希伯来文学中心:哈兹曼杂志
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-30 DOI: 10.51554/coll.21.48.13
Avner Holtzman
In 1904, a Hebrew journalistic and literary initiative was established in Vilna, headed by the writer and publisher Ben-Avigdor, and the journalist and editor Ben Zion Katz. Vilna was chosen, among other reasons, for being a deeply rooted centre of Hebrew culture, with a long tradition of printing and publishing. The new initiative revived it as a magnet for Hebrew writers and journalists, an impressive team that joined together to create the daily Hazman (The Time) and its supplements. The editors’ policy was not to impose a binding political line on the paper, but to give an opening to all the factions in the Jewish public, while also hoping to expand the target audience of the paper. The year 1905 was the time of glory of Hazman, both for its news and its literary sections. But its momentum was halted during 1906, due to the political storm in Russia and the rapid decline of Hebrew journals, which lost most of their readership to the flourishing Yiddish press. Thus, the Hazman affair embodies a dramatic crossroads. It was the beginning of the decline of Hebrew literature in Eastern Europe, alongside the laying of the foundations for Hebrew literature in the Land of Israel during the first two decades of the 20th century. This essay draws an outline of the affair on the basis of a variety of sources, including the newspaper itself, memories of the personalities involved, and correspondence that has survived from those days.
1904年,一个希伯来新闻和文学倡议组织在维尔纳成立,由作家兼出版商本·阿维格多和记者兼编辑本·锡安·卡茨领导。维尔纳之所以被选中,除了其他原因外,还因为它是希伯来文化根深蒂固的中心,拥有悠久的印刷和出版传统。这项新举措使它重新成为吸引希伯来作家和记者的磁石,这是一个令人印象深刻的团队,他们联合起来创建了《哈兹曼》日报及其增刊。编辑们的政策不是在报纸上强加一条具有约束力的政治路线,而是向犹太公众中的所有派别开放,同时也希望扩大报纸的目标受众。1905年是《哈兹曼》的光辉岁月,无论是新闻版还是文学版。但在1906年,由于俄国的政治风暴和希伯来语期刊的迅速衰落,其大部分读者被蓬勃发展的意第绪语出版社所取代,它的势头戛然而止。因此,哈兹曼事件体现了一个戏剧性的十字路口。这是希伯来文学在东欧衰落的开始,与此同时,在20世纪的头20年里,希伯来文学在以色列土地上奠定了基础。这篇文章根据各种来源,包括报纸本身,有关人物的记忆,以及从那时起幸存下来的信件,勾勒出了这件事的轮廓。
{"title":"Vilna as a Centre of Hebrew Literature: The Journal Hazman","authors":"Avner Holtzman","doi":"10.51554/coll.21.48.13","DOIUrl":"https://doi.org/10.51554/coll.21.48.13","url":null,"abstract":"In 1904, a Hebrew journalistic and literary initiative was established in Vilna, headed by the writer and publisher Ben-Avigdor, and the journalist and editor Ben Zion Katz. Vilna was chosen, among other reasons, for being a deeply rooted centre of Hebrew culture, with a long tradition of printing and publishing. The new initiative revived it as a magnet for Hebrew writers and journalists, an impressive team that joined together to create the daily Hazman (The Time) and its supplements. The editors’ policy was not to impose a binding political line on the paper, but to give an opening to all the factions in the Jewish public, while also hoping to expand the target audience of the paper. The year 1905 was the time of glory of Hazman, both for its news and its literary sections. But its momentum was halted during 1906, due to the political storm in Russia and the rapid decline of Hebrew journals, which lost most of their readership to the flourishing Yiddish press. Thus, the Hazman affair embodies a dramatic crossroads. It was the beginning of the decline of Hebrew literature in Eastern Europe, alongside the laying of the foundations for Hebrew literature in the Land of Israel during the first two decades of the 20th century. This essay draws an outline of the affair on the basis of a variety of sources, including the newspaper itself, memories of the personalities involved, and correspondence that has survived from those days.","PeriodicalId":37193,"journal":{"name":"Colloquia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88264180","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Touring Vilna: Images of the City and its Jews in Guidebooks and Travelogues, 1856–1939 游览维尔纳:1856-1939年旅游手册和游记中的城市和犹太人形象
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-30 DOI: 10.51554/coll.21.48.05
C. E. Kuznitz
From the mid-19th century through the end of the interwar period, a variety of texts about Vilna were published to guide and inform both tourists and armchair travellers. The Polish, French and German language guidebooks and travelogues considered in this article were composed both by native sons and visitors who wished to share their impressions of the city, its notable sights, and its residents. While some overlooked the presence of Jews, most devoted some space to Vilna’s Jewish landmarks. Overwhelmingly, they focused their attention on the Jewish quarter, the traditional heart of Jewish life, although a minority ventured to newer neighbourhoods, where they discovered a vibrant modern community. Their attitudes included a mix of sympathy, fascination and revulsion; many employed the language of orientalism, even as they invested that language with a variety of meanings. These authors’ narratives were shaped by their views of the various groups that comprised Vilna’s diverse population, as well as by commitments ranging from Polish nationalism to pacifism. Such accounts thus illuminate competing visions of the larger society and the place of Jews within it
从19世纪中期到两次世界大战结束,关于维尔纳的各种文本被出版,以指导和告知游客和扶手椅旅行者。本文中提到的波兰语、法语和德语的旅游指南和游记都是由当地人和游客撰写的,他们希望分享他们对这个城市、它的著名景点和它的居民的印象。虽然有些人忽略了犹太人的存在,但大多数人都为维尔纳的犹太地标留出了一些空间。绝大多数人把注意力集中在犹太区,这是犹太人传统生活的中心,尽管少数人冒险去了新的社区,在那里他们发现了一个充满活力的现代社区。他们的态度混杂着同情、迷恋和厌恶;许多人使用东方主义的语言,即使他们赋予这种语言各种各样的含义。这些作者的叙述是由他们对组成维尔纳多样化人口的各种群体的看法以及从波兰民族主义到和平主义的承诺所塑造的。这样的叙述阐明了对更大社会的不同看法以及犹太人在其中的地位
{"title":"Touring Vilna: Images of the City and its Jews in Guidebooks and Travelogues, 1856–1939","authors":"C. E. Kuznitz","doi":"10.51554/coll.21.48.05","DOIUrl":"https://doi.org/10.51554/coll.21.48.05","url":null,"abstract":"From the mid-19th century through the end of the interwar period, a variety of texts about Vilna were published to guide and inform both tourists and armchair travellers. The Polish, French and German language guidebooks and travelogues considered in this article were composed both by native sons and visitors who wished to share their impressions of the city, its notable sights, and its residents. While some overlooked the presence of Jews, most devoted some space to Vilna’s Jewish landmarks. Overwhelmingly, they focused their attention on the Jewish quarter, the traditional heart of Jewish life, although a minority ventured to newer neighbourhoods, where they discovered a vibrant modern community. Their attitudes included a mix of sympathy, fascination and revulsion; many employed the language of orientalism, even as they invested that language with a variety of meanings. These authors’ narratives were shaped by their views of the various groups that comprised Vilna’s diverse population, as well as by commitments ranging from Polish nationalism to pacifism. Such accounts thus illuminate competing visions of the larger society and the place of Jews within it","PeriodicalId":37193,"journal":{"name":"Colloquia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86804253","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
From Shulhoyf to Montparnasse: Cultural Collage in Moshé Vorobeichic's Photography Book The Ghetto Lane in Wilna (1931) 从舒尔霍伊夫到蒙帕纳斯:莫舍尔·沃罗比契奇摄影作品《威尔纳的犹太人巷》(1931)中的文化拼贴
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-30 DOI: 10.51554/coll.21.48.11
Mindaugas Kvietkauskas
This article discusses the artistic genesis of the first avantgarde photography book in Lithuanian art history, The Ghetto Lane in Wilna (1931) by Moshé Vorobeichic-Moï Ver (Moshe Raviv, 1904–1995), and aims to conduct the first in-depth reconstruction of Vorobeichic’s early biographical and creative period in Vilnius in the 1920s in the local Jewish and multicultural milieu. The research is based on archival materials from Lithuanian state archives and the Raviv family archives in Israel. Vorobeichic, who was born in 1904 in Zaskavichy (currently in Belarus), made his artistic debut in Vilnius in 1923, and studied at the Faculty of Fine Art at Stephen Bathory University from 1923 to 1925. He continued his art studies at the Bauhaus school in Dessau (1927 to 1929) and, from 1929 in Paris at the École Technique de Photographie et de Cinématographie. From 1930 onwards, the photographer used the artistic pseudonym Moï Ver, under which his avant-garde photography book Paris, hailed as a masterpiece of the genre, was published by Editions Jeanne Walter in 1931. During the same period, Vorobeichic participated in Jewish cultural life in Vilnius, and was involved in the early stages of the formation of Yung Vilne, the acclaimed literary and artistic group of interwar Yiddish Modernism. The article aims to identify the cultural contexts in which Moï Ver’s artistic world-view and avant-garde style started to develop. The reconstruction of these contexts makes it possible to identify new semantic aspects in his avant-garde photography book The Ghetto Lane in Wilna, and to rethink its artistic concept. In this way, the cross-cultural semantics of Moï Ver’s photographic collages of Jewish Vilnius will emerge.
本文讨论了立陶宛艺术史上第一本前卫摄影书籍——mosh Vorobeichic-Moï Ver (Moshe Raviv, 1904-1995)的《威尔纳的犹太人巷》(1931)的艺术起源,并旨在对20世纪20年代维尔纽斯当地犹太文化和多元文化环境中Vorobeichic的早期传记和创作时期进行首次深入重建。该研究基于立陶宛国家档案馆和以色列拉维夫家族档案馆的档案材料。沃罗比契奇1904年出生于扎斯卡维奇(现居白俄罗斯),1923年在维尔纽斯首次亮相,1923年至1925年在斯蒂芬巴斯里大学美术学院学习。他继续他的艺术研究在包豪斯学校在德绍(1927年至1929年),并从1929年在巴黎École技术摄影et de cinemotographie。从1930年起,这位摄影师使用了艺术笔名Moï Ver,他的前卫摄影书《巴黎》被誉为这一流派的杰作,于1931年由Editions Jeanne Walter出版。在同一时期,Vorobeichic参与了维尔纽斯的犹太文化生活,并参与了Yung Vilne的早期形成,这是一个广受赞誉的两次世界大战之间意第绪现代主义文学和艺术团体。本文旨在确定Moï Ver的艺术世界观和前卫风格开始形成的文化背景。这些语境的重构使得他在前卫摄影作品《威尔纳的犹太人巷》中发现新的语义层面,并重新思考其艺术概念。这样一来,Moï Ver的犹太维尔纽斯摄影拼贴画的跨文化语义就会显现出来。
{"title":"From Shulhoyf to Montparnasse: Cultural Collage in Moshé Vorobeichic's Photography Book The Ghetto Lane in Wilna (1931)","authors":"Mindaugas Kvietkauskas","doi":"10.51554/coll.21.48.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.51554/coll.21.48.11","url":null,"abstract":"This article discusses the artistic genesis of the first avantgarde photography book in Lithuanian art history, The Ghetto Lane in Wilna (1931) by Moshé Vorobeichic-Moï Ver (Moshe Raviv, 1904–1995), and aims to conduct the first in-depth reconstruction of Vorobeichic’s early biographical and creative period in Vilnius in the 1920s in the local Jewish and multicultural milieu. The research is based on archival materials from Lithuanian state archives and the Raviv family archives in Israel. Vorobeichic, who was born in 1904 in Zaskavichy (currently in Belarus), made his artistic debut in Vilnius in 1923, and studied at the Faculty of Fine Art at Stephen Bathory University from 1923 to 1925. He continued his art studies at the Bauhaus school in Dessau (1927 to 1929) and, from 1929 in Paris at the École Technique de Photographie et de Cinématographie. From 1930 onwards, the photographer used the artistic pseudonym Moï Ver, under which his avant-garde photography book Paris, hailed as a masterpiece of the genre, was published by Editions Jeanne Walter in 1931. During the same period, Vorobeichic participated in Jewish cultural life in Vilnius, and was involved in the early stages of the formation of Yung Vilne, the acclaimed literary and artistic group of interwar Yiddish Modernism. The article aims to identify the cultural contexts in which Moï Ver’s artistic world-view and avant-garde style started to develop. The reconstruction of these contexts makes it possible to identify new semantic aspects in his avant-garde photography book The Ghetto Lane in Wilna, and to rethink its artistic concept. In this way, the cross-cultural semantics of Moï Ver’s photographic collages of Jewish Vilnius will emerge.","PeriodicalId":37193,"journal":{"name":"Colloquia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87867253","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
About Birutė, Comparative Studies, Translation, and Hope 关于比鲁提,比较研究,翻译和希望
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-30 DOI: 10.51554/coll.21.46.11
Aistė Kučinskienė
Birutė Ciplijauskaitė, Tarp lituanistikos ir ispanistikos. Moterys XIX–XX amžių Europos literatūrose, sudarė ir iš ispanų k. vertė Akvilė Šimėnienė, Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2019, 284 p., ISBN 978-609-425-255-6
{"title":"About Birutė, Comparative Studies, Translation, and Hope","authors":"Aistė Kučinskienė","doi":"10.51554/coll.21.46.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.51554/coll.21.46.11","url":null,"abstract":"Birutė Ciplijauskaitė, Tarp lituanistikos ir ispanistikos. Moterys XIX–XX amžių Europos literatūrose, sudarė ir iš ispanų k. vertė Akvilė Šimėnienė, Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2019, 284 p., ISBN 978-609-425-255-6","PeriodicalId":37193,"journal":{"name":"Colloquia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82555776","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Maps, Synagogues, the City of Vilne, and Zalmen Szyk 地图,犹太教堂,维尔恩城,还有扎尔曼·西克
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-30 DOI: 10.51554/coll.21.48.07
V. Levin
The absolute majority of maps of East European cities marked only one or two major synagogues, while tens or hundreds of smaller synagogues and Jewish prayer houses were omitted. Using Vilnius as a case study, the article argues that this omission was not only a consequence of viewing the Jews as a ‘not indigenous’ part of the population, but also reflected the reality. The absolute majority of synagogues and prayer houses had no role in the cityscape of Vilnius and other cities of Eastern Europe, and therefore were not noticeable to non-Jewish people. Either synagogues and prayer houses were situated in courtyards, or they had no external features designating them as Jewish sacred places. Only the Great Synagogues and the Choral Synagogues of ‘modernised’ Jews attempted to be visible and prominent in the cityscape. The discussion of the issue of visibility of Jewish sacral buildings is based on the Yiddish guidebook to the city of Vilnius published by Zalmen Szyk in 1939. This book is a unique work, which combines the description of Vilnius ‘in general’ with special attention paid to the Jewish public institutions existing in the city, the majority of them synagogues and prayer houses.
绝大多数东欧城市的地图只标记了一两个主要的犹太教堂,而忽略了数十或数百个较小的犹太教堂和犹太祈祷室。文章以维尔纽斯为例,认为这一遗漏不仅是将犹太人视为人口中“非土著”部分的结果,而且反映了现实。绝大多数犹太教堂和祈祷所在维尔纽斯和东欧其他城市的城市景观中没有任何作用,因此对非犹太人来说不引人注目。犹太教堂和祈祷室要么建在院子里,要么没有外部特征来指定它们是犹太人的圣地。只有大犹太教堂和“现代化”犹太人的合唱犹太教堂试图在城市景观中引人注目和突出。关于犹太神圣建筑的可见性问题的讨论是基于1939年由Zalmen Szyk出版的维尔纽斯市意第绪语指南。这本书是一本独特的作品,它结合了对维尔纽斯“总体”的描述,并特别关注了该市存在的犹太公共机构,其中大多数是犹太教堂和祈祷所。
{"title":"Maps, Synagogues, the City of Vilne, and Zalmen Szyk","authors":"V. Levin","doi":"10.51554/coll.21.48.07","DOIUrl":"https://doi.org/10.51554/coll.21.48.07","url":null,"abstract":"The absolute majority of maps of East European cities marked only one or two major synagogues, while tens or hundreds of smaller synagogues and Jewish prayer houses were omitted. Using Vilnius as a case study, the article argues that this omission was not only a consequence of viewing the Jews as a ‘not indigenous’ part of the population, but also reflected the reality. The absolute majority of synagogues and prayer houses had no role in the cityscape of Vilnius and other cities of Eastern Europe, and therefore were not noticeable to non-Jewish people. Either synagogues and prayer houses were situated in courtyards, or they had no external features designating them as Jewish sacred places. Only the Great Synagogues and the Choral Synagogues of ‘modernised’ Jews attempted to be visible and prominent in the cityscape. The discussion of the issue of visibility of Jewish sacral buildings is based on the Yiddish guidebook to the city of Vilnius published by Zalmen Szyk in 1939. This book is a unique work, which combines the description of Vilnius ‘in general’ with special attention paid to the Jewish public institutions existing in the city, the majority of them synagogues and prayer houses.","PeriodicalId":37193,"journal":{"name":"Colloquia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84607270","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Prayer Poetry in the Conversations of Henrikas Nagys and Liūnė Sutema: From Despair to Salvation 亨利卡斯·纳吉斯和Liūnė苏特玛对话中的祈祷诗:从绝望到救赎
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-30 DOI: 10.51554/coll.21.46.05
D. Jakaitė
The aim of this article is to examine and compare the most noticeable semantic aspects of prayer poetry in the works of Henrikas Nagys and Liūnė Sutema. The classical religious (theological) thought and the modern approach to prayer are important for the concept of prayer. The poetic prayer is more characteristic of Liūnė Sutema than Nagys; this phenomenon leads to a new understanding of the encounter of the two poets in this poetic space. The figures of sister, brother and father, the poetically individual forms of the collective subject (“we”) in the poetry of Nagys and Liūnė Sutema express the significance of the community, which corresponds to the Christian tradition of prayer. The prayer community of both authors share the poetically strong drama of guilt and repentance, truth and error, fidelity and betrayal. The analysis of God as the addressee of prayer revealed a dialogic interpretation of the Bible and the relevance of traditional prayers in the poems of both poets. The wrath of God and its dualism, which takes on the form of antiprayer, and a radical doubt about God’s will is the dominant feature of Nagys’ poetry. God in Liūnė Sutema’s poetry is more personal and is characterized by a paradoxical preservation of tradition. One of the poetically strongest forms of prayer in Liūnė Sutema’s poetry is the variations of “thy will be done” prayer. It is also one of the most suggestive means of a dialogue with Nagys’ poetry.
本文的目的是考察和比较亨利卡·纳吉斯和Liūnė Sutema作品中祈祷诗最显著的语义方面。古典宗教(神学)思想和现代祈祷方法对祈祷的概念很重要。诗歌式的祈祷比纳吉斯更具有Liūnė Sutema的特点;这一现象使我们对两位诗人在这一诗意空间中的相遇有了新的认识。Nagys和Liūnė Sutema诗歌中的姐妹、兄弟和父亲的形象,集体主体(“我们”)的诗意个体形式,表达了社区的意义,这与基督教祈祷的传统相对应。两位作者的祈祷团体分享了充满诗意的强烈戏剧,内疚和忏悔,真理和错误,忠诚和背叛。对上帝作为祈祷的收件人的分析揭示了对圣经的对话解释以及两位诗人诗歌中传统祈祷的相关性。上帝的愤怒及其二元论,以反祈祷的形式出现,以及对上帝意志的激进怀疑是纳吉斯诗歌的主要特征。上帝在Liūnė Sutema的诗歌中更个人化,其特点是对传统的矛盾的保留。在Liūnė Sutema的诗歌中,最具诗意的祈祷形式之一是“愿你的旨意成就”祈祷的变体。这也是与纳吉斯诗歌对话的最具暗示性的方式之一。
{"title":"Prayer Poetry in the Conversations of Henrikas Nagys and Liūnė Sutema: From Despair to Salvation","authors":"D. Jakaitė","doi":"10.51554/coll.21.46.05","DOIUrl":"https://doi.org/10.51554/coll.21.46.05","url":null,"abstract":"The aim of this article is to examine and compare the most noticeable semantic aspects of prayer poetry in the works of Henrikas Nagys and Liūnė Sutema. The classical religious (theological) thought and the modern approach to prayer are important for the concept of prayer. The poetic prayer is more characteristic of Liūnė Sutema than Nagys; this phenomenon leads to a new understanding of the encounter of the two poets in this poetic space. The figures of sister, brother and father, the poetically individual forms of the collective subject (“we”) in the poetry of Nagys and Liūnė Sutema express the significance of the community, which corresponds to the Christian tradition of prayer. The prayer community of both authors share the poetically strong drama of guilt and repentance, truth and error, fidelity and betrayal. The analysis of God as the addressee of prayer revealed a dialogic interpretation of the Bible and the relevance of traditional prayers in the poems of both poets. The wrath of God and its dualism, which takes on the form of antiprayer, and a radical doubt about God’s will is the dominant feature of Nagys’ poetry. God in Liūnė Sutema’s poetry is more personal and is characterized by a paradoxical preservation of tradition. One of the poetically strongest forms of prayer in Liūnė Sutema’s poetry is the variations of “thy will be done” prayer. It is also one of the most suggestive means of a dialogue with Nagys’ poetry.","PeriodicalId":37193,"journal":{"name":"Colloquia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81361132","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Moyshe Kulbak's and Zalman Shneour's Vilnius: Poetic Reality versus Gloriours Contruct Moyshe Kulbak和Zalman Shneour的维尔纽斯:诗意的现实与荣耀的建构
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-30 DOI: 10.51554/coll.21.48.14
Lara Lempertienė
During the interwar period, many attempts were made to perceive and interpret the legacy of Jewish Vilnius, both in the city itself and abroad. Many of the images of the city created in that period betray nostalgic and half-mythological features, even while they present a living and breathing Jewish environment. This essay is a comparative case study of two literary texts that might provide some answers to these questions. One is the Hebrew poem Vilna by Zalman Shneour (1919), and the other is the Yiddish poem ‘Vilne’ by Moyshe Kulbak (1926). Each poet, the paper argues, set opposing goals for himself: for Shneour, it was creating an ode to a legendary centre of Jewish learning and spirituality; while Kulbak attempted to capture the pulse of the actual city that he lived in. Accordingly, Shneour essentially reiterated every traditional rhetorical trope of Jewish Vilnius, without creating a new poetic vision of it; whereas Kulbak used the potential of modernised Yiddish and Expressionist poetics to paint a vibrant and exciting portrait of the city. However, after the trauma of the physical loss of Jewish Vilnius during the Second World War, it was Shneour’s stylistic approach and depiction of the city that would prevail.
在两次世界大战之间的时期,许多人试图理解和解释维尔纽斯犹太人的遗产,无论是在城市本身还是在国外。在那个时期所创造的许多城市形象,尽管呈现出活生生的犹太环境,却流露出怀旧和半神话的特征。本文是对两种文学文本的比较案例研究,可能会为这些问题提供一些答案。一个是Zalman Shneour的希伯来诗《Vilna》(1919),另一个是Moyshe Kulbak的意第绪诗《Vilne》(1926)。该报认为,每位诗人都为自己设定了截然相反的目标:对于施耐尔来说,他是在为犹太人学习和精神的传奇中心创作颂歌;而库尔巴克则试图捕捉他所居住城市的脉搏。因此,Shneour基本上重复了犹太维尔纽斯的每一个传统修辞手法,而没有创造一个新的诗意视野;而库尔巴克则利用现代意第绪语和表现主义诗学的潜力,为这座城市描绘了一幅充满活力和令人兴奋的肖像。然而,在第二次世界大战期间维尔纽斯犹太人的身体损失的创伤之后,Shneour的风格方法和对这座城市的描述将占上风。
{"title":"Moyshe Kulbak's and Zalman Shneour's Vilnius: Poetic Reality versus Gloriours Contruct","authors":"Lara Lempertienė","doi":"10.51554/coll.21.48.14","DOIUrl":"https://doi.org/10.51554/coll.21.48.14","url":null,"abstract":"During the interwar period, many attempts were made to perceive and interpret the legacy of Jewish Vilnius, both in the city itself and abroad. Many of the images of the city created in that period betray nostalgic and half-mythological features, even while they present a living and breathing Jewish environment. This essay is a comparative case study of two literary texts that might provide some answers to these questions. One is the Hebrew poem Vilna by Zalman Shneour (1919), and the other is the Yiddish poem ‘Vilne’ by Moyshe Kulbak (1926). Each poet, the paper argues, set opposing goals for himself: for Shneour, it was creating an ode to a legendary centre of Jewish learning and spirituality; while Kulbak attempted to capture the pulse of the actual city that he lived in. Accordingly, Shneour essentially reiterated every traditional rhetorical trope of Jewish Vilnius, without creating a new poetic vision of it; whereas Kulbak used the potential of modernised Yiddish and Expressionist poetics to paint a vibrant and exciting portrait of the city. However, after the trauma of the physical loss of Jewish Vilnius during the Second World War, it was Shneour’s stylistic approach and depiction of the city that would prevail.","PeriodicalId":37193,"journal":{"name":"Colloquia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80594463","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Literature and Its Authors in the Interwar Lithuanian Radio Programs 两次世界大战之间立陶宛广播节目中的文学及其作者
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-30 DOI: 10.51554/coll.21.46.06
Birutė Avižinienė
In the article, the author discusses the presentation of the Lithuanian literature by the State Radio Broadcast “Valstybės radiofonas” in 1926-1940. The author presents specific literary radio program genres (recitations, radio drama, lectures, and commemorations), identifies those Lithuanian authors who received the most attention, examines the image of the national writer and the function it played in radio lectures and programs, and the ways in which the writers themselves took part in the radio programs.Radio lectures dedicated to Lithuanian writers and literature and commemorations of the writers’ anniversaries had consistently strengthened the point of view of the Lithuanian Nationalist and Republican Union towards literature and attributed educational function to it. This function is particularly noticeable in the interpretations of the works and biographies of the three authors most often discussed on the air: Maironis, Kudirka, and Vaižgantas. These writers were treated as heroes, whose example was fostered to follow. The image of national writers was employed to create the personal cult of President Antanas Smetona. In accordance with this image, the political leader was presented as the successor of the activities of the writers’ who occupied a significant place in the society.In addition to this ideologized attitude to literature, another approach, which created preconditions for more independent literary processes and more critical reader, began to emerge. Interwar radio broadened the usual forms of literary communication and provided a platform for discussing literary news and a stage for the youngest writers who made their debut in the late 1920s and 1930s. Radio programs dedicated to literature (such as literary evenings and book reviews) demonstrate both the emerging reflection on literary processes and the more critical listener, and testify to the growing autonomy of literature.
在文章中,作者讨论了1926-1940年国家广播电台“Valstybės radiofonas”播放立陶宛文学的情况。作者介绍了具体的文学广播节目类型(朗诵、广播剧、演讲和纪念),指出了最受关注的立陶宛作家,考察了国家作家的形象及其在广播演讲和节目中的作用,以及作家自己参与广播节目的方式。专门讨论立陶宛作家和文学的无线电讲座以及作家周年纪念活动不断加强立陶宛民族主义和共和联盟对文学的看法,并赋予文学教育功能。这种功能在解释最常在广播中讨论的三位作家的作品和传记时尤为明显:Maironis, Kudirka和Vaižgantas。这些作家被视为英雄,他们的榜样被培养去效仿。民族作家的形象被用来创造对安塔纳斯·斯梅托纳总统的个人崇拜。按照这一形象,政治领袖被呈现为在社会中占有重要地位的作家活动的继承者。除了这种意识形态化的文学态度之外,另一种方式开始出现,这种方式为更独立的文学过程和更具批判性的读者创造了先决条件。两次世界大战之间的广播拓宽了通常的文学交流形式,为讨论文学新闻提供了一个平台,也为20世纪20年代末和30年代初出道的最年轻作家提供了舞台。致力于文学的广播节目(如文学之夜和书评)既展示了对文学过程的新兴反思,也展示了更具批判性的听众,并证明了文学日益增长的自主性。
{"title":"Literature and Its Authors in the Interwar Lithuanian Radio Programs","authors":"Birutė Avižinienė","doi":"10.51554/coll.21.46.06","DOIUrl":"https://doi.org/10.51554/coll.21.46.06","url":null,"abstract":"In the article, the author discusses the presentation of the Lithuanian literature by the State Radio Broadcast “Valstybės radiofonas” in 1926-1940. The author presents specific literary radio program genres (recitations, radio drama, lectures, and commemorations), identifies those Lithuanian authors who received the most attention, examines the image of the national writer and the function it played in radio lectures and programs, and the ways in which the writers themselves took part in the radio programs.Radio lectures dedicated to Lithuanian writers and literature and commemorations of the writers’ anniversaries had consistently strengthened the point of view of the Lithuanian Nationalist and Republican Union towards literature and attributed educational function to it. This function is particularly noticeable in the interpretations of the works and biographies of the three authors most often discussed on the air: Maironis, Kudirka, and Vaižgantas. These writers were treated as heroes, whose example was fostered to follow. The image of national writers was employed to create the personal cult of President Antanas Smetona. In accordance with this image, the political leader was presented as the successor of the activities of the writers’ who occupied a significant place in the society.In addition to this ideologized attitude to literature, another approach, which created preconditions for more independent literary processes and more critical reader, began to emerge. Interwar radio broadened the usual forms of literary communication and provided a platform for discussing literary news and a stage for the youngest writers who made their debut in the late 1920s and 1930s. Radio programs dedicated to literature (such as literary evenings and book reviews) demonstrate both the emerging reflection on literary processes and the more critical listener, and testify to the growing autonomy of literature.","PeriodicalId":37193,"journal":{"name":"Colloquia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90550835","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Colloquia
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1