首页 > 最新文献

Bohemistyka最新文献

英文 中文
Od „pasti estetismu” k „pasti populáru” 从“审美跌倒”到“流行跌倒”
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2022-12-27 DOI: 10.14746/bo.2022.4.5
Lubomír Machala
Stať kriticky reflektuje skutečnost, že v české próze desátých let 21. století proběhl evidentní příklon k dílům plným literárních konvencí a podbízejícím se esteticky nenáročným čtenářům. Připomíná, že jedním z prvních, kdo na tento trend upozornil, byl Jiří Peňás, který ovšem neadekvátně přisoudil vinu tzv. ženskému způsobu psaní. V příspěvku je Peňásův názor korigován poukazem na obdobně problematická díla sepsaná a vydaná v daném období muži. Jako jednu z hlavních příčin současného většinového zřeknutí se kritického nárokování tvárně i myšlenkově nekonvenčních děl pak článek identifikuje příklon Hosta, jednoho z nejdůležitějších českých nakladatelství vydávajícího též stejnojmennou reprezentativní literární revue, k midcultu, avizovaný na přelomu století čelným představitelem dotyčného nakladatelství i časopisu Miroslavem Balaštíkem. V závěru je zdůrazněno, že Balaštíkovo doporučení, jak se vymanit z „pasti estetismu” vyústilo v akutní nebezpečí uvíznutí české prózy v „pasti populáru”.
文章批判性地反映了这样一个事实,即在捷克散文的第十年21。在这个世纪,有一种明显的倾向,即作品充满了文学惯例,破坏了审美上朴实无华的读者。他回忆说,首先引起人们注意这一趋势的是吉·佩尼亚斯,然而,他没有充分地将所谓的罪行归咎于此。女性写作方式。在这篇论文中,Peás的观点通过参考在特定时期由男性撰写和出版的类似有问题的作品得到了纠正。文章认为,当前大多数人放弃对非传统形式作品的批评主张的主要原因之一是,出版同名代表性文学讽刺剧的捷克最重要的出版商之一Host倾向于中世纪,米罗斯拉夫·巴拉什蒂克在世纪之交宣布,他是有关出版社和杂志的主要代表。最后,我们强调,Balaštík关于如何摆脱“唯美主义陷阱”的建议导致了捷克散文陷入“流行陷阱”的严重危险。
{"title":"Od „pasti estetismu” k „pasti populáru”","authors":"Lubomír Machala","doi":"10.14746/bo.2022.4.5","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/bo.2022.4.5","url":null,"abstract":"Stať kriticky reflektuje skutečnost, že v české próze desátých let 21. století proběhl evidentní příklon k dílům plným literárních konvencí a podbízejícím se esteticky nenáročným čtenářům. Připomíná, že jedním z prvních, kdo na tento trend upozornil, byl Jiří Peňás, který ovšem neadekvátně přisoudil vinu tzv. ženskému způsobu psaní. V příspěvku je Peňásův názor korigován poukazem na obdobně problematická díla sepsaná a vydaná v daném období muži. Jako jednu z hlavních příčin současného většinového zřeknutí se kritického nárokování tvárně i myšlenkově nekonvenčních děl pak článek identifikuje příklon Hosta, jednoho z nejdůležitějších českých nakladatelství vydávajícího též stejnojmennou reprezentativní literární revue, k midcultu, avizovaný na přelomu století čelným představitelem dotyčného nakladatelství i časopisu Miroslavem Balaštíkem. V závěru je zdůrazněno, že Balaštíkovo doporučení, jak se vymanit z „pasti estetismu” vyústilo v akutní nebezpečí uvíznutí české prózy v „pasti populáru”.","PeriodicalId":37389,"journal":{"name":"Bohemistyka","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49308421","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
K devadesátinám Františka Všetičky
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2022-12-27 DOI: 10.14746/bo.2022.4.10
Lubomír Machala
{"title":"K devadesátinám Františka Všetičky","authors":"Lubomír Machala","doi":"10.14746/bo.2022.4.10","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/bo.2022.4.10","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":37389,"journal":{"name":"Bohemistyka","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42399814","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Uroczystość nadania tytułu doctor honoris causa prof. PhDr. Janie Hoffmannovej, DrSc. 授予荣誉博士称号的仪式是由博士教授主持的。Janie Hoffmann,理学博士。
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2022-12-22 DOI: 10.14746/bo.2022.3.11
Anna Tabisz
{"title":"Uroczystość nadania tytułu doctor honoris causa prof. PhDr. Janie Hoffmannovej, DrSc.","authors":"Anna Tabisz","doi":"10.14746/bo.2022.3.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/bo.2022.3.11","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":37389,"journal":{"name":"Bohemistyka","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43320153","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Polski leksem zakonnik w Biblii gdańskiej (1632) a czeski leksem zákonník w Biblii kralickiej (1579-1594). Studium przypadku w kontekście zagadnienia leksykalnej zależności filiacyjnej przekładu polskiego od czeskiego 波兰人leksem zakonník w Biblia Kralickiej(1579年-1594年)和捷克人leksem zákonník w Bibria Kralickij(1632年)。捷克语波兰语翻译中词支依赖的个案研究
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2022-12-22 DOI: 10.14746/bo.2022.3.5
T. Lisowski
Daniel Mikołajewski, tłumacz ewangelickiej Biblii gdańskiej (1632), w swojej pracy translatorskiej posługiwał się jako źródłem pomocniczym czeską Biblią kralicką (1579–1594). Analizie w kontekście zagadnienia leksykalnej zależności filiacyjnej przekładu gdańskiego od przekładu kralickiego zostały poddane ekwiwalenty gr. νομικός ‘znawca Prawa Mojżeszowego’. Daniel Mikołajewski przy wyborze polskich podstawień leksykalnych uwzględniał znaczenie kontekstowe leksemu oryginalnego i kierował się kryterium zgodności semantyczno-morfologicznej polskich podstawień leksykalnych z ich greckim odpowiednikiem. Są to zakonnik i nauczony w Zakonie. Są one odwzorowaniem ekwiwalentów przywołanych w paralelnych wersetach w Biblii kralickiej, a mianowicie zákonník, učený v Zákoně.   Jako tło porównawcze w analizie uwzględnione zostały także ekwiwalenty gr. γραμματεύς ‘uczony w Piśmie’. W tym wypadku Daniel Mikołajewski opowiedział się za polskim odpowiednikiem spełniającym kryterium zgodności semantyczno-morfologicznej – nauczony w Piśmie. Tłumacze Biblii kralickiej natomiast pozostali przy ekwiwalencie zákonník, adekwatnym semantycznie, ale nie morfologicznie (etymologicznie).   Zaprezentowane studium przypadku ukazuje Daniela Mikołajewskiego jako tłumacza autonomicznego, krytycznie podchodzącego do wzorca czeskiego.
Daniel Mikołajewski,《格但斯克福音圣经》(1632年)的译者,在他的翻译工作中使用了捷克克拉利克圣经(1579-1594年)。在格但斯克翻译分支对克拉丽斯翻译的词汇依赖的背景下,由“马赛克法鉴赏家”进行了分析。Daniel Mikołajewski在选择波兰语词汇替换时考虑了原始词典的上下文意义,并以波兰语单词替换与希腊语单词替换的语义形态兼容性标准为指导。他们是修会的一名僧侣和一名学者。它们代表了《克拉利斯圣经》中平行诗句中提到的等价物,即zákonník、učenýv zákonŞ。作为比较背景,还考虑了格拉姆特斯“在圣经中学到的”的等价物。在这种情况下,Daniel Mikołajewski选择了符合《圣经》中教导的语义形态兼容性标准的波兰语对等词。然而,《克拉丽斯圣经》的译者仍然使用等效的zákonník,这在语义上是足够的,但在形态上(词源上)是不够的。所呈现的案例研究表明,Daniel Mikołajewski是一位自主译者,他批判性地接近捷克模式。
{"title":"Polski leksem zakonnik w Biblii gdańskiej (1632) a czeski leksem zákonník w Biblii kralickiej (1579-1594). Studium przypadku w kontekście zagadnienia leksykalnej zależności filiacyjnej przekładu polskiego od czeskiego","authors":"T. Lisowski","doi":"10.14746/bo.2022.3.5","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/bo.2022.3.5","url":null,"abstract":"Daniel Mikołajewski, tłumacz ewangelickiej Biblii gdańskiej (1632), w swojej pracy translatorskiej posługiwał się jako źródłem pomocniczym czeską Biblią kralicką (1579–1594). Analizie w kontekście zagadnienia leksykalnej zależności filiacyjnej przekładu gdańskiego od przekładu kralickiego zostały poddane ekwiwalenty gr. νομικός ‘znawca Prawa Mojżeszowego’. Daniel Mikołajewski przy wyborze polskich podstawień leksykalnych uwzględniał znaczenie kontekstowe leksemu oryginalnego i kierował się kryterium zgodności semantyczno-morfologicznej polskich podstawień leksykalnych z ich greckim odpowiednikiem. Są to zakonnik i nauczony w Zakonie. Są one odwzorowaniem ekwiwalentów przywołanych w paralelnych wersetach w Biblii kralickiej, a mianowicie zákonník, učený v Zákoně.   Jako tło porównawcze w analizie uwzględnione zostały także ekwiwalenty gr. γραμματεύς ‘uczony w Piśmie’. W tym wypadku Daniel Mikołajewski opowiedział się za polskim odpowiednikiem spełniającym kryterium zgodności semantyczno-morfologicznej – nauczony w Piśmie. Tłumacze Biblii kralickiej natomiast pozostali przy ekwiwalencie zákonník, adekwatnym semantycznie, ale nie morfologicznie (etymologicznie).   Zaprezentowane studium przypadku ukazuje Daniela Mikołajewskiego jako tłumacza autonomicznego, krytycznie podchodzącego do wzorca czeskiego.","PeriodicalId":37389,"journal":{"name":"Bohemistyka","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49109237","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sentence structure in the works of J. Arbes, A. Jirásek, and J. Zeyer A.Arbes、A.Jirásek和J.Zeyer作品中的句子结构
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2022-12-22 DOI: 10.14746/bo.2022.3.2
Martin Schacherl
The aim of this study is to analyse and compare the use of the sentences in the selected texts by Jakub Arbes, Alois Jirásek and Julius Zeyer. On the basis of a set of frequency analyses, the contribution summarizes selected individual aspects of the prose style used in the works of Jakub Arbes, Alois Jirásek, and Julius Zeyer. The paper deals with linear sentence length of simple sentences and commplex/compound sentences in texts of the selected authors. The focus is on characteristic features of the narrative style of these very much different 19th Century Czech Authors as well as on similarities relating their style.
本研究的目的是分析和比较Jakub Arbes、Alois Jirásek和Julius Zeyer在所选文本中的句子使用情况。在一组频率分析的基础上,本文总结了雅库布·阿尔比斯、阿洛伊斯·吉拉塞克和朱利叶斯·泽耶作品中使用的散文风格的选定个别方面。本文研究了所选作者文本中单句和复合句的线性句子长度。重点是这些截然不同的19世纪捷克作家叙事风格的特征,以及他们风格的相似之处。
{"title":"Sentence structure in the works of J. Arbes, A. Jirásek, and J. Zeyer","authors":"Martin Schacherl","doi":"10.14746/bo.2022.3.2","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/bo.2022.3.2","url":null,"abstract":"The aim of this study is to analyse and compare the use of the sentences in the selected texts by Jakub Arbes, Alois Jirásek and Julius Zeyer. On the basis of a set of frequency analyses, the contribution summarizes selected individual aspects of the prose style used in the works of Jakub Arbes, Alois Jirásek, and Julius Zeyer. The paper deals with linear sentence length of simple sentences and commplex/compound sentences in texts of the selected authors. The focus is on characteristic features of the narrative style of these very much different 19th Century Czech Authors as well as on similarities relating their style.","PeriodicalId":37389,"journal":{"name":"Bohemistyka","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44683160","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Use of Verb Tenses in Subordinate Content Clauses in Czech 捷克语从句中动词时态的使用
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2022-12-22 DOI: 10.14746/bo.2022.3.1
Marta Koutová
Research on the use of verb tenses in Czech subordinate clauses is based on the notions of absolute and relative tense and on the distinction between content and adjunct clauses. It is generally agreed that absolute tenses are used in adjunct clauses, whereas relative tenses are typically used in content clauses. Based on an analysis from the Czech National Corpus, I will demonstrate that, in addition to the assumed use of tenses and in contrast to their usage in English, there are also variations in their use: in content clauses, even tenses selected from the speaker’s perspective are used in certain cases, and in certain adjunct clauses relative tenses may also be used. 
捷克从句中动词时态的使用研究是基于绝对时态和相对时态的概念以及内容从句和附属从句之间的区别。人们普遍认为,绝对时态用于附加从句,而相对时态通常用于内容从句。根据捷克国家语料库的分析,我将证明,除了时态的假设使用之外,与英语中的使用相反,它们的使用也有变化:在内容从句中,即使是从说话者的角度选择的时态也会在某些情况下使用,在某些附加从句中,也可能使用相对时态。
{"title":"The Use of Verb Tenses in Subordinate Content Clauses in Czech","authors":"Marta Koutová","doi":"10.14746/bo.2022.3.1","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/bo.2022.3.1","url":null,"abstract":"Research on the use of verb tenses in Czech subordinate clauses is based on the notions of absolute and relative tense and on the distinction between content and adjunct clauses. It is generally agreed that absolute tenses are used in adjunct clauses, whereas relative tenses are typically used in content clauses. Based on an analysis from the Czech National Corpus, I will demonstrate that, in addition to the assumed use of tenses and in contrast to their usage in English, there are also variations in their use: in content clauses, even tenses selected from the speaker’s perspective are used in certain cases, and in certain adjunct clauses relative tenses may also be used.\u0000 ","PeriodicalId":37389,"journal":{"name":"Bohemistyka","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43130952","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Corpus approach to teaching Czech as a foreign language in university courses 语料库法在大学外语教学中的应用
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2022-12-22 DOI: 10.14746/bo.2022.3.7
Adran Jan Zasina
The corpus approach to teaching Czech as a foreign language has not gained its stable place in academic language teaching practice in spite of growing interest in the last years. A comprehensive framework of corpus-based exercises usage and their influence on students' language development is still missing. This article aims to verify the data-driven learning (DDL) method in teaching Czech at university level. The analysis was based on an experiment in which an experimental group using the corpus approach was examined in comparison with a control group. The research was conducted in the form of a one-semester course for Polish students of Czech studies. The results have proven that thanks to DDL activities, students accomplished positive outcomes and, in several areas, had even better results in comparison with control group. They substantially improved in terms of grammatical gender, vocalisation of prepositions, and genitive singular and plural. For these three language phenomena concrete application of corpus exercises was presented. The study confirmed that the clear and systematic procedure presented in the corpus approach to teaching contributed to the fixation of taught material. Employment of DDL methods in university language courses has a chance to become a permanent means used by teachers and students in language discovery in the future.
尽管近年来人们对捷克语的兴趣越来越大,但语料库教学法在外语教学实践中并没有获得稳定的地位。基于语料库的练习使用及其对学生语言发展的影响的综合框架仍然缺失。本文旨在验证数据驱动学习(DDL)方法在大学捷克语教学中的应用。该分析基于一项实验,在该实验中,使用语料库方法的实验组与对照组进行了比较。这项研究是以一门为期一学期的捷克研究波兰学生课程的形式进行的。研究结果证明,得益于DDL活动,学生们取得了积极的成果,在几个领域,与对照组相比,他们的成绩甚至更好。他们在语法性别、介词的发音以及属格单数和复数方面都有了很大的进步。针对这三种语言现象,介绍了语料库练习的具体应用。该研究证实,语料库教学方法中提出的清晰而系统的程序有助于固定教学材料。DDL方法在大学语言课程中的应用有可能成为未来教师和学生在语言发现中使用的一种永久性手段。
{"title":"Corpus approach to teaching Czech as a foreign language in university courses","authors":"Adran Jan Zasina","doi":"10.14746/bo.2022.3.7","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/bo.2022.3.7","url":null,"abstract":"The corpus approach to teaching Czech as a foreign language has not gained its stable place in academic language teaching practice in spite of growing interest in the last years. A comprehensive framework of corpus-based exercises usage and their influence on students' language development is still missing. This article aims to verify the data-driven learning (DDL) method in teaching Czech at university level. The analysis was based on an experiment in which an experimental group using the corpus approach was examined in comparison with a control group. The research was conducted in the form of a one-semester course for Polish students of Czech studies. The results have proven that thanks to DDL activities, students accomplished positive outcomes and, in several areas, had even better results in comparison with control group. They substantially improved in terms of grammatical gender, vocalisation of prepositions, and genitive singular and plural. For these three language phenomena concrete application of corpus exercises was presented. The study confirmed that the clear and systematic procedure presented in the corpus approach to teaching contributed to the fixation of taught material. Employment of DDL methods in university language courses has a chance to become a permanent means used by teachers and students in language discovery in the future.","PeriodicalId":37389,"journal":{"name":"Bohemistyka","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48689396","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Agresywne zachowania językowe w sytuacji granicznej 边境局势中的攻击性语言行为
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2022-12-22 DOI: 10.14746/bo.2022.3.3
Grażyna Balowska
The subject of the analysis are aggressive linguistic behaviours constituting a part of the pandemic discourse. We are interested in verbal aggression in a borderline situation, for which we consider the COVID-19 disease as the effect of the SARS-CoV-2 coronavirus. The research material comes from the discussion forums of the Czech internet portal Novinky.cz. It was collected in the period from July 2021 to August 2022. The researched comments are an example of so-called written conversation, because they reflect the nature of spontaneous communication, the texts are unprepared, created with the usage of  the language of everyday communication (běžná mluva), colloquialisms, slangisms, the obecná čeština, with a clear presence of expressive vocabulary. The article  discusses manifestations of verbal aggression in a lexical-pragmatic perspective, while verbal aggression is understood as any deliberate linguistic behavior that causes harm to another person, inflicts psychological discomfort, presents them in a bad light, depreciates, mocks or ridicules them. The analysis focuses on such aggressive linguistic behaviour as  threats, curses, insults, ridicule, accusations.
分析的主题是构成疫情话语一部分的攻击性语言行为。我们对临界情况下的言语攻击感兴趣,因此我们认为新冠肺炎疾病是SARS-CoV-2冠状病毒的影响。研究材料来自捷克门户网站Novinky.cz的讨论论坛。收集于2021年7月至2022年8月。经过研究的评论是所谓书面对话的一个例子,因为它们反映了自发交流的本质,文本是没有准备的,是使用日常交流语言(bŞžnámluva)、口语、俚语、obecnáčeština创建的,具有明显的表达性词汇。本文从词汇语用的角度讨论了言语攻击的表现,而言语攻击被理解为任何故意的语言行为,会对他人造成伤害,造成心理不适,对他人表现出不好的态度,贬低、嘲笑或嘲笑他人。分析的重点是攻击性语言行为,如威胁、诅咒、侮辱、嘲笑和指责。
{"title":"Agresywne zachowania językowe w sytuacji granicznej","authors":"Grażyna Balowska","doi":"10.14746/bo.2022.3.3","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/bo.2022.3.3","url":null,"abstract":"The subject of the analysis are aggressive linguistic behaviours constituting a part of the pandemic discourse. We are interested in verbal aggression in a borderline situation, for which we consider the COVID-19 disease as the effect of the SARS-CoV-2 coronavirus. The research material comes from the discussion forums of the Czech internet portal Novinky.cz. It was collected in the period from July 2021 to August 2022. The researched comments are an example of so-called written conversation, because they reflect the nature of spontaneous communication, the texts are unprepared, created with the usage of  the language of everyday communication (běžná mluva), colloquialisms, slangisms, the obecná čeština, with a clear presence of expressive vocabulary. The article  discusses manifestations of verbal aggression in a lexical-pragmatic perspective, while verbal aggression is understood as any deliberate linguistic behavior that causes harm to another person, inflicts psychological discomfort, presents them in a bad light, depreciates, mocks or ridicules them. The analysis focuses on such aggressive linguistic behaviour as  threats, curses, insults, ridicule, accusations.","PeriodicalId":37389,"journal":{"name":"Bohemistyka","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49242765","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Míra cizineckého přízvuku v češtině polských mluvčích
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2022-12-22 DOI: 10.14746/bo.2022.3.8
Jitka Veroňková
Cílem studie je pokusit se nalézt zvukové jevy, které mohou ovlivnit hodnocení míry cizineckého přízvuku u polských mluvčích v češtině. Materiál tvoří vzorky pěti mluvčích mužů s mateřštinou polštinou, z nichž byl sestaven percepční test. Míru cizineckého přízvuku hodnotily dvě skupiny rodilých posluchačů češtiny (z Čech a Ostravska). Na základě výsledků testu a poslechové a akustické analýzy byly určeny jevy, které mohly mít (s různou mírou jistoty) na hodnocení cizineckého přízvuku vliv a které se naopak v hodnocení neodrazily. K cizineckému přízvuku přispívají jak jevy souvislé řeči, tak výslovnost segmentů či jejich kombinatorika.
本研究的目的是试图找出可能影响捷克语波兰语使用者外国口音程度评估的声音现象。该材料由五名母语为波兰语的男性样本组成,并根据这些样本进行了感知测试。外国口音的程度由两组母语为捷克语的人(来自波希米亚和俄斯特拉发)进行评估。根据测试结果以及听力和声学分析,确定了可能对外国口音评估产生影响(具有不同程度的确定性)但未反映在评估中的现象。连续语音的现象以及分段的发音或它们的组合对外国口音有贡献。
{"title":"Míra cizineckého přízvuku v češtině polských mluvčích","authors":"Jitka Veroňková","doi":"10.14746/bo.2022.3.8","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/bo.2022.3.8","url":null,"abstract":"Cílem studie je pokusit se nalézt zvukové jevy, které mohou ovlivnit hodnocení míry cizineckého přízvuku u polských mluvčích v češtině. Materiál tvoří vzorky pěti mluvčích mužů s mateřštinou polštinou, z nichž byl sestaven percepční test. Míru cizineckého přízvuku hodnotily dvě skupiny rodilých posluchačů češtiny (z Čech a Ostravska). Na základě výsledků testu a poslechové a akustické analýzy byly určeny jevy, které mohly mít (s různou mírou jistoty) na hodnocení cizineckého přízvuku vliv a které se naopak v hodnocení neodrazily. K cizineckému přízvuku přispívají jak jevy souvislé řeči, tak výslovnost segmentů či jejich kombinatorika.","PeriodicalId":37389,"journal":{"name":"Bohemistyka","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44025661","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The meaning of the basic term for the colour black in Czech, Polish and Upper Sorbian 捷克语、波兰语和上索布族语中黑色基本术语的含义
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2022-12-22 DOI: 10.14746/bo.2022.3.6
R. Bura
In European culture the colour black has quite a diverse and complex symbolism, which is also confirmed in the phrases containing black and referring to human life and the surrounding nature. This article is a comparative analysis of the meanings (figurative and literal) and connotations of the term “black” in three genetically close languages: Czech, Polish and Upper Sorbian. The comparative approach has brought out both the similarities in the conceptualization of this colour and its connotations, which are typical for two languages or only one. The semantic connotations of black in the analysed languages confirm their high compliance, which results from the linguistic and cultural proximity. The differences relate primarily to the wealth of expressions that implement the appropriate connotations. There is a visible lack of symmetry between Czech and Polish ??on the one hand, and Upper Sorbian on the other. In Upper Sorbian, as a minority language, one can also notice the influence of the German language (clichés of German expressions), which results from the closeness of Upper Sorbian with German.
在欧洲文化中,黑色具有相当多样和复杂的象征意义,这也在包含黑色的短语中得到证实,指的是人类生活和周围的自然。本文对比分析了“黑”一词在捷克语、波兰语和上索布语这三种基因相近的语言中的意义(比喻和字面意义)和内涵。比较的方法揭示了这种颜色在概念和内涵上的相似性,这种相似性在两种或只有一种语言中是典型的。分析语言中黑色的语义含义证实了它们的高度顺应性,这是语言和文化接近的结果。这种差异主要与实现适当内涵的表达方式的丰富有关。捷克语和波兰语明显缺乏对称性??一方面是上索布族,另一方面是上索布族。在上索布族,作为一种少数民族语言,人们也可以注意到德语的影响(德语表达的陈词滥调),这是由于上索布族与德语的密切关系。
{"title":"The meaning of the basic term for the colour black in Czech, Polish and Upper Sorbian","authors":"R. Bura","doi":"10.14746/bo.2022.3.6","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/bo.2022.3.6","url":null,"abstract":"In European culture the colour black has quite a diverse and complex symbolism, which is also confirmed in the phrases containing black and referring to human life and the surrounding nature. This article is a comparative analysis of the meanings (figurative and literal) and connotations of the term “black” in three genetically close languages: Czech, Polish and Upper Sorbian. The comparative approach has brought out both the similarities in the conceptualization of this colour and its connotations, which are typical for two languages or only one. The semantic connotations of black in the analysed languages confirm their high compliance, which results from the linguistic and cultural proximity. The differences relate primarily to the wealth of expressions that implement the appropriate connotations. There is a visible lack of symmetry between Czech and Polish ??on the one hand, and Upper Sorbian on the other. In Upper Sorbian, as a minority language, one can also notice the influence of the German language (clichés of German expressions), which results from the closeness of Upper Sorbian with German.","PeriodicalId":37389,"journal":{"name":"Bohemistyka","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46361921","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Bohemistyka
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1