首页 > 最新文献

Travaux publics et infrastructures最新文献

英文 中文
Traitement des eaux résiduaires des agglomérations - Concepts et relevage 城市废水处理。概念和报告
Pub Date : 2014-02-01 DOI: 10.51257/a-v2-c5220
Jean-Marc Berland
Apres un rappel des objectifs a atteindre par les agglomerations en matiere de traitement des eaux usees urbaines, et une presentation de methodologie pour le calcul des debits des eaux usees, sont detaillees ici les installations de relevage et les installation de pretraitement. Cet article s'inscrit dans un ensemble de trois qui presente les differentes techniques de traitement des eaux usees permettant le respect des differentes obligations de cette directive.
在概述了城市废水处理的目标和废水流量的计算方法之后,这里详细介绍了收集和预处理装置。这篇文章是一套三篇文章的一部分,介绍了处理废水的不同技术,使遵守本指令的不同义务成为可能。
{"title":"Traitement des eaux résiduaires des agglomérations - Concepts et relevage","authors":"Jean-Marc Berland","doi":"10.51257/a-v2-c5220","DOIUrl":"https://doi.org/10.51257/a-v2-c5220","url":null,"abstract":"Apres un rappel des objectifs a atteindre par les agglomerations en matiere de traitement des eaux usees urbaines, et une presentation de methodologie pour le calcul des debits des eaux usees, sont detaillees ici les installations de relevage et les installation de pretraitement. Cet article s'inscrit dans un ensemble de trois qui presente les differentes techniques de traitement des eaux usees permettant le respect des differentes obligations de cette directive.","PeriodicalId":381669,"journal":{"name":"Travaux publics et infrastructures","volume":"38 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2014-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121493293","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Entretien, diagnostic et réhabilitation des réseaux d’assainissement 污水系统的维护、诊断和修复
Pub Date : 2013-08-10 DOI: 10.51257/a-v2-c5230
Jean-Marc Berland
Apres une presentation des differents risques de degradation des reseaux d'assainissement, sont expliquees les pathologies rencontrees. La methodologie de diagnostic des reseaux est ensuite detaillee, ainsi que les diverses techniques d'auscultation utilisees par les professionnels. Le lecteur trouvera dans la foulee un panorama des methodes d'entretien et des techniques de rehabilitation/ renovation/ renouvellement des reseaux d'assainissement et des ouvrages annexes. Les methodes de suivi des chantiers font enfin l'objet d'un chapitre particulier. Pour resume, l'article donne tous les outils pour mettre en place une veritable gestion patrimoniale des reseaux.
在介绍了污水系统退化的各种风险之后,对遇到的病理进行了解释。然后详细介绍了网络的诊断方法,以及专业人员使用的各种听诊技术。本卷概述了维修方法,以及修复/更新/更新污水网络和相关结构的技术。最后,还有一章专门介绍了现场监测方法。总而言之,本文提供了实现真正的网络资产管理的所有工具。
{"title":"Entretien, diagnostic et réhabilitation des réseaux d’assainissement","authors":"Jean-Marc Berland","doi":"10.51257/a-v2-c5230","DOIUrl":"https://doi.org/10.51257/a-v2-c5230","url":null,"abstract":"Apres une presentation des differents risques de degradation des reseaux d'assainissement, sont expliquees les pathologies rencontrees. La methodologie de diagnostic des reseaux est ensuite detaillee, ainsi que les diverses techniques d'auscultation utilisees par les professionnels. Le lecteur trouvera dans la foulee un panorama des methodes d'entretien et des techniques de rehabilitation/ renovation/ renouvellement des reseaux d'assainissement et des ouvrages annexes. Les methodes de suivi des chantiers font enfin l'objet d'un chapitre particulier. Pour resume, l'article donne tous les outils pour mettre en place une veritable gestion patrimoniale des reseaux.","PeriodicalId":381669,"journal":{"name":"Travaux publics et infrastructures","volume":"52 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2013-08-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121746699","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Les routes - Matériaux de chaussées souples et semi-rigides 道路-柔性和半刚性路面材料
Pub Date : 2012-08-10 DOI: 10.51257/a-v1-c4314
J. Berthier
C'est sur la base des matieres premieres que sont fabriques les materiaux constituant les differentes couches de la chaussee. L'objectif est, par des conditions de fabrication et de mise en oeuvre appropriees, de repondre au mieux aux exigences de dimensionnement des chaussees routieres. Les couches constitutives de la chaussee doivent, tout d'abord, resister aux actions repetees des charges roulantes, et plus particulierement des poids lourds (usure superficielle de la couche de roulement, formation d'ornieres par fluage du materiau, fatigue des couches traitees, etc.). Elles doivent, d'autre part, assurer a l'automobiliste un bon niveau de service (adherence, bruit de roulement, frequence des interventions d'entretien). La normalisation joue un role toujours plus essentiel, a la fois parce qu'elle couvre toutes les applications des produits precedemment enumerees, mais aussi parce qu'elle concilie les points de vue rarement concordants des differents pays europeens.
这是在原材料的基础上制造的材料,构成不同的层的鞋。其目的是通过适当的制造和实施条件,以最好的方式满足道路鞋的尺寸要求。首先,路面的组成层必须能够抵抗滚动载荷的重复作用,特别是重型车辆的重复作用(路面表面的磨损,由于材料的蠕变而形成的饰面,被处理层的疲劳,等等)。它们还必须为司机提供良好的服务水平(附着力、滚动噪音、维修频率)。标准化发挥着越来越重要的作用,因为它涵盖了上述产品的所有应用,也因为它调和了不同欧洲国家之间很少一致的观点。
{"title":"Les routes - Matériaux de chaussées souples et semi-rigides","authors":"J. Berthier","doi":"10.51257/a-v1-c4314","DOIUrl":"https://doi.org/10.51257/a-v1-c4314","url":null,"abstract":"C'est sur la base des matieres premieres que sont fabriques les materiaux constituant les differentes couches de la chaussee. L'objectif est, par des conditions de fabrication et de mise en oeuvre appropriees, de repondre au mieux aux exigences de dimensionnement des chaussees routieres. Les couches constitutives de la chaussee doivent, tout d'abord, resister aux actions repetees des charges roulantes, et plus particulierement des poids lourds (usure superficielle de la couche de roulement, formation d'ornieres par fluage du materiau, fatigue des couches traitees, etc.). Elles doivent, d'autre part, assurer a l'automobiliste un bon niveau de service (adherence, bruit de roulement, frequence des interventions d'entretien). La normalisation joue un role toujours plus essentiel, a la fois parce qu'elle couvre toutes les applications des produits precedemment enumerees, mais aussi parce qu'elle concilie les points de vue rarement concordants des differents pays europeens.","PeriodicalId":381669,"journal":{"name":"Travaux publics et infrastructures","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2012-08-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115726173","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Sécurité des tunnels routiers - Dispositions techniques 道路隧道安全。技术规定
Pub Date : 2012-02-10 DOI: 10.51257/a-v1-c5575
M. Quatre
Des incendies, provoques ou non par des accidents, peuvent avoir dans un tunnel des consequences catastrophiques pour les personnes. L’incendie dans le tunnel franco-italien du Mont Blanc, en mars 1999, puis l’accident en periode de travaux dans le tunnel autrichien des Tauern, en mai 1999, et enfin l’accident dans le tunnel suisse du Saint-Gothard, en octobre 2001, ont malheureusement mis ce risque en evidence De plus, parmi la multitude d’incidents mineurs survenant en tunnel, certains peuvent avoir, par un enchainement de circonstances, des consequences dramatiques. Ils doivent etre detectes suffisamment tot pour ne pas degenerer en catastrophes. Le degre de surveillance du tunnel est extremement variable selon les ouvrages, allant de l’absence de surveillance a une supervision tres sophistiquee ou l’exploitant, grâce aux informations qui lui sont apportees, entre autres par la detection automatique d’accident (DAI), est en mesure d’agir tres rapidement : information de l’usager en l’incitant a adopter le comportement le plus adapte ; alerte des services de secours ; action sur les equipements a sa disposition (fermeture du tunnel, lancement du desenfumage, etc.) ; declenchement de l’intervention sur site des equipes specialisees d’exploitation et, si necessaire, des pompiers. C’est ainsi qu’une veritable chaine de la securite a partir d’un incident doit etre mise en œuvre par l’exploitant d’un tunnel. Elle repose sur un ensemble d’equipements dont la conception, la realisation, l’entretien et l’exploitation doivent etre faits dans un esprit systemique. Le present article traite des dispositions adoptees pour concevoir et realiser ces equipements dans le cas de la construction d’un tunnel. L’amelioration d’un tunnel existant et les mesures d’exploitation et d’intervention seront traitees dans un article ulterieur.
火灾,无论是否由事故引起,都可能对隧道中的人造成灾难性的后果。勃朗峰隧道火灾中法意,1999年3月,然后坠毁1985 - 1991年奥地利陶恩隧道工程,1999年5月,最后坠毁在瑞士圣哥达隧道,2001年10月,可惜了这个危险的证据。此外,在众多隧道发生轻微事故,有些可能由一个戏剧性的情节、后果的enchainement。它们必须在足够早的时候被发现,以免演变成灾难。隧道监控程度不等的著作是非常不同的,缺乏监督tres sophistiquee监督或经营者,多亏了引入它的资料,除其他外,通过事故自动detection (DAI),能够非常迅速:信息是用户行为动机采取了更加匹配;紧急服务警报;对其处置的设备采取行动(关闭隧道、启动排烟等);专业操作小组的现场反应,如有必要,消防队员。因此,隧道操作员必须从事故中建立一个真正的安全链。它是以一套设备为基础的,这些设备的设计、建造、维护和操作必须以系统的方式进行。本文讨论了在隧道建设的情况下,为设计和建造这些设备所采取的措施。现有隧道的改进以及操作和干预措施将在以后的文章中讨论。
{"title":"Sécurité des tunnels routiers - Dispositions techniques","authors":"M. Quatre","doi":"10.51257/a-v1-c5575","DOIUrl":"https://doi.org/10.51257/a-v1-c5575","url":null,"abstract":"Des incendies, provoques ou non par des accidents, peuvent avoir dans un tunnel des consequences catastrophiques pour les personnes. L’incendie dans le tunnel franco-italien du Mont Blanc, en mars 1999, puis l’accident en periode de travaux dans le tunnel autrichien des Tauern, en mai 1999, et enfin l’accident dans le tunnel suisse du Saint-Gothard, en octobre 2001, ont malheureusement mis ce risque en evidence De plus, parmi la multitude d’incidents mineurs survenant en tunnel, certains peuvent avoir, par un enchainement de circonstances, des consequences dramatiques. Ils doivent etre detectes suffisamment tot pour ne pas degenerer en catastrophes. Le degre de surveillance du tunnel est extremement variable selon les ouvrages, allant de l’absence de surveillance a une supervision tres sophistiquee ou l’exploitant, grâce aux informations qui lui sont apportees, entre autres par la detection automatique d’accident (DAI), est en mesure d’agir tres rapidement : information de l’usager en l’incitant a adopter le comportement le plus adapte ; alerte des services de secours ; action sur les equipements a sa disposition (fermeture du tunnel, lancement du desenfumage, etc.) ; declenchement de l’intervention sur site des equipes specialisees d’exploitation et, si necessaire, des pompiers. C’est ainsi qu’une veritable chaine de la securite a partir d’un incident doit etre mise en œuvre par l’exploitant d’un tunnel. Elle repose sur un ensemble d’equipements dont la conception, la realisation, l’entretien et l’exploitation doivent etre faits dans un esprit systemique. Le present article traite des dispositions adoptees pour concevoir et realiser ces equipements dans le cas de la construction d’un tunnel. L’amelioration d’un tunnel existant et les mesures d’exploitation et d’intervention seront traitees dans un article ulterieur.","PeriodicalId":381669,"journal":{"name":"Travaux publics et infrastructures","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2012-02-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125558662","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Mouvements de la mer et leurs risques 海洋运动及其风险
Pub Date : 2010-11-01 DOI: 10.51257/a-v3-c4610
R. Bonnefille
Le milieu marin est toujours agite ; cette agitation se manifeste principalement sous forme de phenomenes de grande periode de l’ordre de grandeur de la demi-journee ou de la journee : les marees , et sous forme de phenomenes de courte periode : la houle et les seiches . La maree est d’origine astronomique. La houle est engendree par le vent. Les seiches sont les oscillations qui affectent certains bassins portuaires ou golfes ; elles ont une periode de l’ordre de grandeur de la minute ; elles peuvent etre dues a des variations des conditions meteorologiques. Des courants accompagnent ces agitations : les courants de maree , relativement faibles loin des cotes, peuvent atteindre des vitesses de plusieurs metres par seconde pres des cotes. Ils affectent pratiquement toute la profondeur d’eau avec la meme intensite. Comme ils varient lentement dans le temps, ils peuvent etre consideres comme constants a l’echelle de l’heure. Les courants de houle sont alternatifs et tres forts lors des tempetes (plusieurs metres par seconde). Ils affectent surtout la tranche d’eau situee pres de la surface (de 5 a 10 m d’epaisseur) ; leur importance decroit avec la profondeur. Enfin, il existe des courants de faible vitesse (5 a 30 cm par seconde) dus a l’entrainement des eaux superficielles par le vent, ou aux differences de densite de l’eau liees aux variations de salinite ou de temperature. Le lecteur pourra se reporter aux articles  [C 182] et  [C 180] dans le traite « Construction ».
海洋环境总是动荡不安;这种搅动主要表现为半天或一天数量级的长周期现象:潮汐,以及短周期现象:波浪和地震。潮汐的起源是天文学。波浪是由风产生的。海震是影响某些港口盆地或海湾的振荡;它们的周期是一分钟的数量级;它们可能是由于天气条件的变化。伴随这些震动而来的是洋流:远离海岸的潮汐流相对较低,在海岸附近可以达到每秒几米的速度。它们对几乎所有水深的影响强度相同。由于它们随时间变化缓慢,因此可以认为它们在小时尺度上是恒定的。波浪流是交替的,在尖峰期间非常强烈(每秒几米)。它们主要影响靠近水面的水体(5至10米厚);它们的重要性与深度成正比。最后,由于风对地表水的影响,或由于盐度或温度的变化而导致的水密度的差异,出现了低速流(5至30厘米/秒)。读者可参阅《建筑条约》第[C 182]和[C 180]条。
{"title":"Mouvements de la mer et leurs risques","authors":"R. Bonnefille","doi":"10.51257/a-v3-c4610","DOIUrl":"https://doi.org/10.51257/a-v3-c4610","url":null,"abstract":"Le milieu marin est toujours agite ; cette agitation se manifeste principalement sous forme de phenomenes de grande periode de l’ordre de grandeur de la demi-journee ou de la journee : les marees , et sous forme de phenomenes de courte periode : la houle et les seiches . La maree est d’origine astronomique. La houle est engendree par le vent. Les seiches sont les oscillations qui affectent certains bassins portuaires ou golfes ; elles ont une periode de l’ordre de grandeur de la minute ; elles peuvent etre dues a des variations des conditions meteorologiques. Des courants accompagnent ces agitations : les courants de maree , relativement faibles loin des cotes, peuvent atteindre des vitesses de plusieurs metres par seconde pres des cotes. Ils affectent pratiquement toute la profondeur d’eau avec la meme intensite. Comme ils varient lentement dans le temps, ils peuvent etre consideres comme constants a l’echelle de l’heure. Les courants de houle sont alternatifs et tres forts lors des tempetes (plusieurs metres par seconde). Ils affectent surtout la tranche d’eau situee pres de la surface (de 5 a 10 m d’epaisseur) ; leur importance decroit avec la profondeur. Enfin, il existe des courants de faible vitesse (5 a 30 cm par seconde) dus a l’entrainement des eaux superficielles par le vent, ou aux differences de densite de l’eau liees aux variations de salinite ou de temperature. Le lecteur pourra se reporter aux articles  [C 182] et  [C 180] dans le traite « Construction ».","PeriodicalId":381669,"journal":{"name":"Travaux publics et infrastructures","volume":"26 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116854263","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Les routes 道路
Pub Date : 2010-08-01 DOI: 10.51257/a-v1-c4308
J. Berthier
{"title":"Les routes","authors":"J. Berthier","doi":"10.51257/a-v1-c4308","DOIUrl":"https://doi.org/10.51257/a-v1-c4308","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":381669,"journal":{"name":"Travaux publics et infrastructures","volume":"16 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124883765","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Conception des ponts - Équipements des ponts 桥梁设计。桥梁设备
Pub Date : 2010-02-01 DOI: 10.51257/a-v2-c4500
J. Calgaro, A. Bernard-Gély
Les equipements des ponts couvrent un ensemble de dispositifs de nature, de conception et de fonctionnement tres divers, dont le but est de rendre un tablier de pont apte a remplir sa fonction, notamment vis-a-vis des usagers. Ces dispositifs, parce qu'ils n'ont pas la perennite de la structure elle-meme, ne sont generalement pas lies definitivement a l'ouvrage et remplissent un certain nombre de fonctions. Ils permettent d'assurer la securite et le confort des usagers (qualite de la chaussee, dalles de transition entre les remblais et les culees, bordures de trottoirs et dispositifs de retenue, a savoir garde-corps, glissieres et barrieres), de proteger la structure et ses abords (etancheite, evacuation des eaux, protection des talus par des perres, etc.) tout en favorisant son bon fonctionnement (appareils d'appui, joints de dilatation). Enfin, les corniches ont un role principalement esthetique et les ecrans acoustiques eventuels ameliorent le confort des riverains. Tous les equipements doivent etre accessibles pour pouvoir controler leur etat. Par rapport a la structure porteuse, les equipements sont caracterises par une duree de vie moindre, non seulement parce qu'ils sont sujets a usure ou vieillissement, qu'il s'agisse de l'etancheite, des joints de dilatation (directement soumis aux effets du trafic) ou des appareils d'appui, mais aussi parce qu'un sur-dimensionnement n'offrirait pas une meilleure garantie de durabilite dans certaines conditions environnementales defavorables. Il convient donc d'adopter des dispositions permettant de les reparer facilement ou, plus generalement, de les remplacer dans de bonnes conditions. Enfin, les equipements ont une importance economique reelle : ils representent de 8 a 12 % du cout total d'un pont au moment de sa construction et peuvent, dans certains cas limites, atteindre 25 a 30 %. Mais, surtout, ils representent environ 36 % de son cout d'entretien.
桥梁设备包括一系列在性质、设计和操作上非常不同的设备,其目的是使桥面能够履行其功能,特别是对用户。由于这些装置不具有结构本身的持久性,它们通常与工作没有明确的联系,并执行一定数量的功能。他们确保了使用者的安全性和舒适性之间的过渡(chaussee、瓷砖质量在路堤和桥、路边石、滑梯和约束,知道了护栏和障碍),将it架构及其附近水域(etancheite、疏散、保护的账户、护坡等),同时促进其有效运作的辅助器具,伸缩接头)。最后,飞檐主要具有美学作用,最终的隔音屏提高了居民的舒适度。所有设备必须是可访问的,以便能够控制它们的状态。相比于支撑结构、设备由一个caracterises较少使用寿命的,不仅是因为他们对受试者磨损或老化了,不管是l’etancheite伸缩接头(流量直接受影响者)或辅助器具,而且因为sur-dimensionnement不会在某些环境条件更好的保证可持续发展的指控。因此,必须作出规定,使它们易于修理,或更普遍地说,在良好的条件下更换。最后,设备具有真正的经济重要性:它们在建造时占桥梁总成本的8 - 12%,在某些极端情况下可能高达25 - 30%。但最重要的是,它们约占其维护成本的36%。
{"title":"Conception des ponts - Équipements des ponts","authors":"J. Calgaro, A. Bernard-Gély","doi":"10.51257/a-v2-c4500","DOIUrl":"https://doi.org/10.51257/a-v2-c4500","url":null,"abstract":"Les equipements des ponts couvrent un ensemble de dispositifs de nature, de conception et de fonctionnement tres divers, dont le but est de rendre un tablier de pont apte a remplir sa fonction, notamment vis-a-vis des usagers. Ces dispositifs, parce qu'ils n'ont pas la perennite de la structure elle-meme, ne sont generalement pas lies definitivement a l'ouvrage et remplissent un certain nombre de fonctions. Ils permettent d'assurer la securite et le confort des usagers (qualite de la chaussee, dalles de transition entre les remblais et les culees, bordures de trottoirs et dispositifs de retenue, a savoir garde-corps, glissieres et barrieres), de proteger la structure et ses abords (etancheite, evacuation des eaux, protection des talus par des perres, etc.) tout en favorisant son bon fonctionnement (appareils d'appui, joints de dilatation). Enfin, les corniches ont un role principalement esthetique et les ecrans acoustiques eventuels ameliorent le confort des riverains. Tous les equipements doivent etre accessibles pour pouvoir controler leur etat. Par rapport a la structure porteuse, les equipements sont caracterises par une duree de vie moindre, non seulement parce qu'ils sont sujets a usure ou vieillissement, qu'il s'agisse de l'etancheite, des joints de dilatation (directement soumis aux effets du trafic) ou des appareils d'appui, mais aussi parce qu'un sur-dimensionnement n'offrirait pas une meilleure garantie de durabilite dans certaines conditions environnementales defavorables. Il convient donc d'adopter des dispositions permettant de les reparer facilement ou, plus generalement, de les remplacer dans de bonnes conditions. Enfin, les equipements ont une importance economique reelle : ils representent de 8 a 12 % du cout total d'un pont au moment de sa construction et peuvent, dans certains cas limites, atteindre 25 a 30 %. Mais, surtout, ils representent environ 36 % de son cout d'entretien.","PeriodicalId":381669,"journal":{"name":"Travaux publics et infrastructures","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127109888","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Conception des ponts - Éléments de dimensionnement des principaux ouvrages 桥梁设计。主要结构的设计要素
Pub Date : 2010-02-01 DOI: 10.51257/a-v1-c4498
J. Calgaro, A. Bernard-Gély
Un pont est une œuvre qui reunit plusieurs specificites : c'est un ouvrage d'art, c'est egalement une structure assurant un service de transport (routier ou ferroviaire) et c'est une construction qui se doit de garantir la securite des personnes qui l'emprunte. Sa conception necessite donc une solide connaissance de la modelisation des structures, des normes de conception et de calcul, des proprietes physiques et mecaniques des materiaux utilisables dans des conditions economiques acceptables, et des methodes d’execution. En effet, il faut prendre en compte aussi bien les effets de la charge du trafic porte que des phenomenes exterieurs comme le vent, les courants fluviaux ou les seismes. Cet article detaille les elements de dimensionnement des differentes typologies de pont, telles que les ponts en beton precontraint, suspendus, metalliques ou encore en arc.
桥梁是一种结合了几个特点的工程:它是一种艺术品,它也是一种提供运输服务(公路或铁路)的结构,它是一种必须保证使用它的人的安全的建筑。因此,它的设计需要扎实的结构建模知识,设计和计算标准,在可接受的经济条件下使用的材料的物理和机械性能,以及执行方法。事实上,我们必须考虑交通负荷的影响,以及外部现象,如风、水流或地震。本文详细介绍了不同类型桥梁的设计要素,如预应力混凝土桥梁、悬吊桥梁、金属桥梁和拱形桥梁。
{"title":"Conception des ponts - Éléments de dimensionnement des principaux ouvrages","authors":"J. Calgaro, A. Bernard-Gély","doi":"10.51257/a-v1-c4498","DOIUrl":"https://doi.org/10.51257/a-v1-c4498","url":null,"abstract":"Un pont est une œuvre qui reunit plusieurs specificites : c'est un ouvrage d'art, c'est egalement une structure assurant un service de transport (routier ou ferroviaire) et c'est une construction qui se doit de garantir la securite des personnes qui l'emprunte. Sa conception necessite donc une solide connaissance de la modelisation des structures, des normes de conception et de calcul, des proprietes physiques et mecaniques des materiaux utilisables dans des conditions economiques acceptables, et des methodes d’execution. En effet, il faut prendre en compte aussi bien les effets de la charge du trafic porte que des phenomenes exterieurs comme le vent, les courants fluviaux ou les seismes. Cet article detaille les elements de dimensionnement des differentes typologies de pont, telles que les ponts en beton precontraint, suspendus, metalliques ou encore en arc.","PeriodicalId":381669,"journal":{"name":"Travaux publics et infrastructures","volume":"43 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124553714","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La démolition - Techniques et métiers connexes 拆卸-技术和相关行业
Pub Date : 2009-05-10 DOI: 10.51257/a-v1-c9005
Jean-François Milleron
La demolition a connu au cours des dix dernieres annees de nombreuses evolutions. Celles-ci sont liees en premier lieu a la modification tres sensible des structures a demolir : les bâtiments en pierres naturelles avec charpentes en bois, demolis dans les annees 1970 a 1980 sont progressivement remplaces par des structures metalliques et betons conduisant a envisager des procedes de demolition differents. De meme, la complexite des ouvrages rencontres remet en cause les techniques simples d'abattage : un ouvrage en beton precontraint ou a charpente metallique suspendue necessite une reflexion technique sur sa tenue en cours de demolition. La prise en compte de la securite et des moyens de prevention dans les methodes est un incontestable progres de ces changements. L'homme n'est pas au service d'une technique mais c'est la technique qui s'adapte a l'homme, en integrant les notions de protections collectives et individuelles et, au-dela, en definissant la methode autour de la securite. Plus recemment, l'irruption des preoccupations environnementales conduit aujourd'hui a parler de « deconstruction » au detriment du terme demolition : le tri des materiaux de demolition est une realite dictee autant par l'absence ou le cout prohibitif des exutoires que par le souci des entreprises de concourir a une economie des moyens naturels en valorisant les materiaux deconstruits. Cette voix d'amelioration reste cependant largement a approfondir face a la multitude des materiaux rencontres et leur heterogeneite. En outre, la profession de deconstructeur a vu progressivement son savoir experimental et intuitif complete par la reflexion melant ingenierie et methodes. Au cœur de metier, il convient d'ajouter de nouvelles branches d'activites, comme le curage lie a la rehabilitation, ainsi que le traitement des pollutions diverses generees par les materiaux utilises dans la construction tels l'amiante et le plomb. Mais, la liste n'est pas exhaustive et les investigations menees a l'heure actuelle sur la nocivite des materiaux utilises dans la construction pourraient bien s'allonger dans les annees a venir.
在过去的十年里,拆迁经历了许多发展。关联它们首先改变了tres demolir说:建筑结构的敏感与木造、天然石材demolis在1970年代到1980年由金属结构,并逐渐取代查导致了拆迁过程产生不同的考虑。同样,交接结构的复杂性对简单的获胜技术提出了质疑:预应力混凝土结构或悬挂金属框架结构需要在拆除过程中对其性能进行技术反思。在方法中考虑安全和预防措施是这些变化的一个不可否认的进展。人不是为技术服务的,而是适应人的技术,结合集体和个人保护的概念,并在此基础上定义安全方法。多面,是关注环境的出现导致了今天谈论«»在建筑的拆迁的拆迁词:物料分选是现实在竞争如此欠缺或成本过高的汲,为了事业贡献了一个自然资源经济学价值的材料deconstruits。然而,鉴于会议材料的多样性及其异质性,这种改进的声音在很大程度上仍有待深化。此外,通过对工程和方法的反思,解构师的职业逐渐看到了他的实验和直觉知识的补充。在metier的核心,应该增加新的活动分支,如与修复有关的固化,以及处理建筑中使用的材料(如石棉和铅)产生的各种污染。然而,这份清单并不是详尽无遗的,目前正在进行的关于建筑中使用的材料的危害的调查可能会在未来几年扩大。
{"title":"La démolition - Techniques et métiers connexes","authors":"Jean-François Milleron","doi":"10.51257/a-v1-c9005","DOIUrl":"https://doi.org/10.51257/a-v1-c9005","url":null,"abstract":"La demolition a connu au cours des dix dernieres annees de nombreuses evolutions. Celles-ci sont liees en premier lieu a la modification tres sensible des structures a demolir : les bâtiments en pierres naturelles avec charpentes en bois, demolis dans les annees 1970 a 1980 sont progressivement remplaces par des structures metalliques et betons conduisant a envisager des procedes de demolition differents. De meme, la complexite des ouvrages rencontres remet en cause les techniques simples d'abattage : un ouvrage en beton precontraint ou a charpente metallique suspendue necessite une reflexion technique sur sa tenue en cours de demolition. La prise en compte de la securite et des moyens de prevention dans les methodes est un incontestable progres de ces changements. L'homme n'est pas au service d'une technique mais c'est la technique qui s'adapte a l'homme, en integrant les notions de protections collectives et individuelles et, au-dela, en definissant la methode autour de la securite. Plus recemment, l'irruption des preoccupations environnementales conduit aujourd'hui a parler de « deconstruction » au detriment du terme demolition : le tri des materiaux de demolition est une realite dictee autant par l'absence ou le cout prohibitif des exutoires que par le souci des entreprises de concourir a une economie des moyens naturels en valorisant les materiaux deconstruits. Cette voix d'amelioration reste cependant largement a approfondir face a la multitude des materiaux rencontres et leur heterogeneite. En outre, la profession de deconstructeur a vu progressivement son savoir experimental et intuitif complete par la reflexion melant ingenierie et methodes. Au cœur de metier, il convient d'ajouter de nouvelles branches d'activites, comme le curage lie a la rehabilitation, ainsi que le traitement des pollutions diverses generees par les materiaux utilises dans la construction tels l'amiante et le plomb. Mais, la liste n'est pas exhaustive et les investigations menees a l'heure actuelle sur la nocivite des materiaux utilises dans la construction pourraient bien s'allonger dans les annees a venir.","PeriodicalId":381669,"journal":{"name":"Travaux publics et infrastructures","volume":"264 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-05-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129758627","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Liants hydrauliques routiers 液压道路粘合剂
Pub Date : 2009-02-10 DOI: 10.51257/a-v2-c921
J. Abdo
En complement des ciments normalises, se sont developpes, a partir des annees 1980, des liants denommes « liants hydrauliques routiers ou LHR », mis au point specialement pour une utilisation en traitement des sols en place ou en centrale, pour la confection de materiaux d'assises de chaussees et pour le retraitement en place a froid des anciennes chaussees. Ce sont des liants composites obtenus par melange et/ou broyage de clinker ou de coproduits de l'industrie (laitiers, pouzzolanes, cendres volantes, etc.). Les principes d'action des liants hydrauliques routiers ne sont pas fondamentalement differents de ceux des ciments car on y retrouve, mais en proportions differentes, les memes constituants et donc des phenomenes de prise hydraulique de meme nature, mais le plus souvent avec des cinetiques specifiques. Les liants hydrauliques routiers font l'objet de deux normes europeennes: ― NF EN 13282-1 « Liants hydrauliques routiers a cinetique rapide ― Composition, specification et criteres de conformite » ; ― NF EN 13282-2 « Liants hydrauliques routiers a cinetique normale ― Composition, specification et criteres de conformite ». Ces liants se sont beaucoup developpes ces dernieres annees car ils appor- tent certains avantages, notamment sur les plans techniques et economiques. Ce que nous allons voir en detail dans ce dossier.
一起送normalises水泥,是路径是,自1980年代起,未作粘合剂的公路或LHR»,«液压粘结剂的研制使用罐头或土壤处理到位中央巡回,为制作材料、应用和再处理到位,冷了旧的格式。它们是通过混合和/或研磨熟料或工业副产品(乳制品、火山灰、粉煤灰等)获得的复合粘结剂。道路液压粘结剂的作用原理与水泥的作用原理没有本质上的不同,因为在这些粘结剂中,我们发现了相同的成分,但在不同的比例上,因此具有相同性质的液压抓取现象,但通常具有特定的动力学。- NF EN 13282-1“快速动力液压道路粘合剂-成分、规范和符合性标准”;- NF EN 13282-2“正常动力液压道路粘合剂。成分、规范和合格标准”。这些粘合剂近年来有了很大的发展,因为它们具有一定的优势,特别是在技术和经济方面。我们将在这个文件中详细讨论。
{"title":"Liants hydrauliques routiers","authors":"J. Abdo","doi":"10.51257/a-v2-c921","DOIUrl":"https://doi.org/10.51257/a-v2-c921","url":null,"abstract":"En complement des ciments normalises, se sont developpes, a partir des annees 1980, des liants denommes « liants hydrauliques routiers ou LHR », mis au point specialement pour une utilisation en traitement des sols en place ou en centrale, pour la confection de materiaux d'assises de chaussees et pour le retraitement en place a froid des anciennes chaussees. Ce sont des liants composites obtenus par melange et/ou broyage de clinker ou de coproduits de l'industrie (laitiers, pouzzolanes, cendres volantes, etc.). Les principes d'action des liants hydrauliques routiers ne sont pas fondamentalement differents de ceux des ciments car on y retrouve, mais en proportions differentes, les memes constituants et donc des phenomenes de prise hydraulique de meme nature, mais le plus souvent avec des cinetiques specifiques. Les liants hydrauliques routiers font l'objet de deux normes europeennes: ― NF EN 13282-1 « Liants hydrauliques routiers a cinetique rapide ― Composition, specification et criteres de conformite » ; ― NF EN 13282-2 « Liants hydrauliques routiers a cinetique normale ― Composition, specification et criteres de conformite ». Ces liants se sont beaucoup developpes ces dernieres annees car ils appor- tent certains avantages, notamment sur les plans techniques et economiques. Ce que nous allons voir en detail dans ce dossier.","PeriodicalId":381669,"journal":{"name":"Travaux publics et infrastructures","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-02-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121194592","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Travaux publics et infrastructures
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1