首页 > 最新文献

Journal Europeen des Urgences et de Reanimation最新文献

英文 中文
Envenimation vipérine responsable d’un syndrome de détresse respiratoire aiguë chez une adolescente au Gabon 毒蛇中毒导致加蓬青少年急性呼吸窘迫综合征
Q4 Medicine Pub Date : 2023-05-01 DOI: 10.1016/j.jeurea.2023.04.001
S. Oliveira , R. Okoue Ondo , H. Birinda , G. Edjo Nkilly , P.E. Sougou , C. Ollende , N. Ekegue , A.G. Ngongo Mato , E.I. Ndongo Manguiya , M.I. Ogalat Enyengue , B.R. Bikanga , R. Tchoua , J.M. Mandji Lawson , A. Sima Zue

Il a été décrit par certains auteurs des cas de syndrome de détresse respiratoire aiguë (SDRA) secondaire à une envenimation vipérine associée à d’autres signes habituels liés au syndrome cytotoxique et hématotoxique. Nous rapportons le cas d’une adolescente victime d’une envenimation vipérine et d’un SDRA d’évolution favorable. La multiplication des doses de sérum anti-venin a probablement contribué au bon pronostic de la patiente.

Some authors have described cases of acute respiratory distress syndrome (ARDS) secondary to viperine envenomation associated with other usual signs related to cytotoxic and hematotoxic syndrom. We report the case of a teenager victim of viperine envenomation and ARDS with a favorable evolution. The multiplication of anti-venom serum doses probably contributed to the good prognosis of the patient.

一些作者描述了急性呼吸窘迫综合征(ards)的病例,继发于毒蛇中毒,并伴有与细胞毒性和血液毒性综合征相关的其他常见体征。我们报告了一个青少年的案例,受害者的毒蛇中毒和良好的发展ards。抗蛇毒血清剂量的增加可能有助于患者的良好预后。一些作者描述了急性呼吸窘迫综合征(ARDS)继发于毒蛇中毒,并伴有与细胞毒性和血液毒性综合征相关的其他常见症状。我们报告了毒蛇中毒的青少年受害者和病毒性疾病的情况。“乘法anti-venom剂量血清付多少数量可能to The good圣母病人的预后。
{"title":"Envenimation vipérine responsable d’un syndrome de détresse respiratoire aiguë chez une adolescente au Gabon","authors":"S. Oliveira ,&nbsp;R. Okoue Ondo ,&nbsp;H. Birinda ,&nbsp;G. Edjo Nkilly ,&nbsp;P.E. Sougou ,&nbsp;C. Ollende ,&nbsp;N. Ekegue ,&nbsp;A.G. Ngongo Mato ,&nbsp;E.I. Ndongo Manguiya ,&nbsp;M.I. Ogalat Enyengue ,&nbsp;B.R. Bikanga ,&nbsp;R. Tchoua ,&nbsp;J.M. Mandji Lawson ,&nbsp;A. Sima Zue","doi":"10.1016/j.jeurea.2023.04.001","DOIUrl":"10.1016/j.jeurea.2023.04.001","url":null,"abstract":"<div><p>Il a été décrit par certains auteurs des cas de syndrome de détresse respiratoire aiguë (SDRA) secondaire à une envenimation vipérine associée à d’autres signes habituels liés au syndrome cytotoxique et hématotoxique. Nous rapportons le cas d’une adolescente victime d’une envenimation vipérine et d’un SDRA d’évolution favorable. La multiplication des doses de sérum anti-venin a probablement contribué au bon pronostic de la patiente.</p></div><div><p>Some authors have described cases of acute respiratory distress syndrome (ARDS) secondary to viperine envenomation associated with other usual signs related to cytotoxic and hematotoxic syndrom. We report the case of a teenager victim of viperine envenomation and ARDS with a favorable evolution. The multiplication of anti-venom serum doses probably contributed to the good prognosis of the patient.</p></div>","PeriodicalId":38439,"journal":{"name":"Journal Europeen des Urgences et de Reanimation","volume":"35 1","pages":"Pages 40-45"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49055115","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
FOrmation URgence MInimum pour le grand public : concept et réalisation FO.UR.MI 为公众提供最低限度的应急培训:概念和实现FO.UR.MI
Q4 Medicine Pub Date : 2023-05-01 DOI: 10.1016/j.jeurea.2023.04.003
S. Tartière , J. Desson , O. Guerry , F. Bastian , le groupe des Fourmiteurs

La formation FO.UR.MI a été créée à la fin des années 1980. C’est un des ancêtres des formations courtes à la RCP pour le public. Elle se caractérise pour une pédagogie participative. Elle a pour objectif d’apprendre mais surtout de comprendre les gestes à faire devant une urgence vitale. Elle explique aussi l’utilisation du 15 et du système d’urgence. Le rôle central de l’animateur, l’environnement non scolaire et la méthode pédagogique ont participé au succès de cette formation.

The FO.UR.MI training was created at the end of the 80s. It is one of the ancestors of the short CPR training courses for the public. It is characterized by a participatory pedagogy. Its objective is to learn but also to understand the actions to be taken in the case of a vital emergency. It also explains the use of the 15 talk-free emergency phone number and the EMS. The central role of the facilitator, the non-scholar environment and the atmosphere contributed to the success of this training.

FO.UR.MI培训成立于20世纪80年代末。它是公众短期心肺复苏术培训的祖先之一。它的特点是参与式教学法。它的目的是学习,但最重要的是理解在紧急情况下应该采取的行动。它还解释了15和应急系统的使用。教师的中心作用、非学校环境和教学方法都有助于培训的成功。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为。It is one of the祖先of the short CPR训练赛马for the public。它的特点是参与式教学法。它的目的是学习,但也了解在发生重大紧急情况时应采取的行动。它还解释了15个免提紧急电话号码和特快专递的使用情况。主持人、非学者环境和气氛的中心作用促成了这次培训的成功。
{"title":"FOrmation URgence MInimum pour le grand public : concept et réalisation FO.UR.MI","authors":"S. Tartière ,&nbsp;J. Desson ,&nbsp;O. Guerry ,&nbsp;F. Bastian ,&nbsp;le groupe des Fourmiteurs","doi":"10.1016/j.jeurea.2023.04.003","DOIUrl":"10.1016/j.jeurea.2023.04.003","url":null,"abstract":"<div><p>La formation FO.UR.MI a été créée à la fin des années 1980. C’est un des ancêtres des formations courtes à la RCP pour le public. Elle se caractérise pour une pédagogie participative. Elle a pour objectif d’apprendre mais surtout de comprendre les gestes à faire devant une urgence vitale. Elle explique aussi l’utilisation du 15 et du système d’urgence. Le rôle central de l’animateur, l’environnement non scolaire et la méthode pédagogique ont participé au succès de cette formation.</p></div><div><p>The FO.UR.MI training was created at the end of the 80s. It is one of the ancestors of the short CPR training courses for the public. It is characterized by a participatory pedagogy. Its objective is to learn but also to understand the actions to be taken in the case of a vital emergency. It also explains the use of the 15 talk-free emergency phone number and the EMS. The central role of the facilitator, the non-scholar environment and the atmosphere contributed to the success of this training.</p></div>","PeriodicalId":38439,"journal":{"name":"Journal Europeen des Urgences et de Reanimation","volume":"35 1","pages":"Pages 32-39"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46246766","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Statement of the European EMS Leadership group concerning the organization of prehospital medical care in the event of a terrorist attack with an active shooter 欧洲紧急医疗服务领导小组关于在发生有活跃枪手的恐怖袭击时组织院前医疗护理的声明
Q4 Medicine Pub Date : 2023-05-01 DOI: 10.1016/j.jeurea.2023.04.005
Pierre Carli , Cathal O’Donnell , Fionna Moore , Markku Kuisma , Ervigio Corral , James Ward , Martin Smeekes , Stephan Sollid , Stefan Poloczek , Freddy Lippert

The European EMS Leadership Network proposes principles for consideration by EMS agencies concerning the risk of a shooting or terrorist attack with an active shooter. This risk is increasing and the response to such an event must be planned for. All agencies must be prepared to provide at least minimum adequate response to this type of attack. All EMS personnel should receive basic training on the danger of shootings, on how to protect themselves and the victims, and on haemorrhage control interventions. EMS tactical team preparation provides a specialized response and needs to be developed by all EMS. Their interoperability with regular EMS units and other emergency services field must be coordinated.

L’European EMS Leadership Network propose des principes à prendre en considération par les services médicaux d’urgence préhospitaliers (SAMU-SMUR) concernant le risque d’une fusillade ou d’une attaque terroriste avec un tireur actif. Ce risque augmente et la réponse à un tel événement doit être planifiée. Tous ces services doivent être prêts à fournir au moins une réponse adéquate minimale à ce type d’attaque. Tous leurs personnels doivent recevoir une formation de base sur le danger des tirs, sur la façon de se protéger et de protéger les victimes, et sur les interventions de contrôle des hémorragies. La préparation d’équipes tactiques préhospitalières fournit une réponse spécialisée et doit être développée par tous les services. Leur interopérabilité avec les équipes non spécialisées et les autres services d’urgence sur le terrain doit être coordonnée.

欧洲EMS领导网络提出了EMS机构考虑枪击或恐怖袭击风险的原则。这种风险正在增加,必须制定应对此类事件的计划。所有机构必须做好准备,对这类攻击至少提供最低限度的适当反应。所有急救人员都应接受关于枪击危险、如何保护自己和受害者以及控制出血干预措施的基本培训。EMS战术团队准备提供了一种专门的反应,需要所有EMS共同开发。必须协调它们与常规紧急医疗服务单位和其他应急服务领域的互操作性。L 'European EMS领导网络提出des普林西比我们考虑票面les服务medicaux d 'urgence prehospitaliers (SAMU-SMUR) concernant危险一个齐射或者一个attaque terroriste aplha tireur actif。这是一种危险的增加,例如,电子电子和电子电子电子,例如,电子电子和电子电子电子。我们的服务提供了être prêts . com . com . com . com . com . com . com . com . com . com . com . com . com . com . com . com . com . com . com . com . com . com . com . com . com . com。我们的工作人员不接受一种形式的信息,即基础信息、危险信息、变性人信息、变性人信息和受害者信息、变性人信息和干预信息。4 .一个人的职业生涯,他的职业生涯,他的职业生涯,他的职业生涯,他的职业生涯。Leur interopicimiliilii - est - est - est - est - est - est - est - est - est - est - est - est - est - est - est - est - est - est - est - est - est - est - est - est - est - est - est - est - est - est - est - est - est - est - est
{"title":"Statement of the European EMS Leadership group concerning the organization of prehospital medical care in the event of a terrorist attack with an active shooter","authors":"Pierre Carli ,&nbsp;Cathal O’Donnell ,&nbsp;Fionna Moore ,&nbsp;Markku Kuisma ,&nbsp;Ervigio Corral ,&nbsp;James Ward ,&nbsp;Martin Smeekes ,&nbsp;Stephan Sollid ,&nbsp;Stefan Poloczek ,&nbsp;Freddy Lippert","doi":"10.1016/j.jeurea.2023.04.005","DOIUrl":"10.1016/j.jeurea.2023.04.005","url":null,"abstract":"<div><p>The European EMS Leadership Network proposes principles for consideration by EMS agencies concerning the risk of a shooting or terrorist attack with an active shooter. This risk is increasing and the response to such an event must be planned for. All agencies must be prepared to provide at least minimum adequate response to this type of attack. All EMS personnel should receive basic training on the danger of shootings, on how to protect themselves and the victims, and on haemorrhage control interventions. EMS tactical team preparation provides a specialized response and needs to be developed by all EMS. Their interoperability with regular EMS units and other emergency services field must be coordinated.</p></div><div><p>L’European EMS Leadership Network propose des principes à prendre en considération par les services médicaux d’urgence préhospitaliers (SAMU-SMUR) concernant le risque d’une fusillade ou d’une attaque terroriste avec un tireur actif. Ce risque augmente et la réponse à un tel événement doit être planifiée. Tous ces services doivent être prêts à fournir au moins une réponse adéquate minimale à ce type d’attaque. Tous leurs personnels doivent recevoir une formation de base sur le danger des tirs, sur la façon de se protéger et de protéger les victimes, et sur les interventions de contrôle des hémorragies. La préparation d’équipes tactiques préhospitalières fournit une réponse spécialisée et doit être développée par tous les services. Leur interopérabilité avec les équipes non spécialisées et les autres services d’urgence sur le terrain doit être coordonnée.</p></div>","PeriodicalId":38439,"journal":{"name":"Journal Europeen des Urgences et de Reanimation","volume":"35 1","pages":"Pages 28-31"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41754480","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Médecine en milieu isolé. Application aux Terres australes et antarctiques françaises 孤立环境中的医学。适用于法国南部和南极地区
Q4 Medicine Pub Date : 2023-05-01 DOI: 10.1016/j.jeurea.2023.04.004
T. Gault , P. Laforet

Les Terres australes et antarctiques françaises sont des territoires parmi les plus isolés et extrêmes qui soient. Néanmoins, chaque année, des missions scientifiques y sont organisées. Afin d’assurer la sécurité des expéditionnaires, elles sont toutes médicalisées, ce qui requiert la mise en place d’une logistique et de procédures bien particulières. Cette organisation repose sur l’anticipation des risques, et se traduit par une formation spécifique préalable des médecins ainsi que l’élaboration de protocoles et d’un réseau de télémédecine de support, adaptés au terrain. Ces grands principes se retrouvent en France et à l’étranger pour la plupart des sites isolés, faisant émerger une discipline à part entière : la médecine en milieu isolé.

The French Southern and Antarctic lands are among the most isolated and extreme territories. Nevertheless, every year, scientific missions are organized there. In order to ensure the safety of the participants, they are all medicalised, which requires the implementation of very specific logistics and procedures. This organization is based on anticipating risks, and results in specific training for doctors as well as the development of protocols and a support telemedicine network, adapted to the field. These main principles are found in France and abroad for most isolated sites, giving rise to a new medical speciality: medicine in remote environment.

法国南部和南极领土是世界上最孤立和最极端的领土之一。然而,每年都有科学考察。为了确保远征队的安全,他们都接受了医疗治疗,这需要建立非常特殊的后勤和程序。这种组织基于对风险的预期,并通过事先对医生进行具体培训,以及制定适应现场的协议和远程医疗支持网络来实现。这些主要原则在法国和国外的大多数孤立地点都可以找到,从而形成了一门学科:孤立环境中的医学。= =地理= =根据美国人口普查局的数据,该县总面积为,其中土地和(1.1%)水。= =地理= =根据美国人口普查局的数据,该镇总面积为,其中土地和(1.)水。为了确保参与者的安全,他们都接受了医疗治疗,这就需要实施非常具体的后勤和程序。该组织的基础是对风险的预期和对医生的具体培训的成果,以及制定议定书和适应现场的远程医疗支助网络。这些主要原则在法国和国外最孤立的地点都得到了体现,形成了一种新的医学专门化:偏远环境中的医学。
{"title":"Médecine en milieu isolé. Application aux Terres australes et antarctiques françaises","authors":"T. Gault ,&nbsp;P. Laforet","doi":"10.1016/j.jeurea.2023.04.004","DOIUrl":"10.1016/j.jeurea.2023.04.004","url":null,"abstract":"<div><p>Les Terres australes et antarctiques françaises sont des territoires parmi les plus isolés et extrêmes qui soient. Néanmoins, chaque année, des missions scientifiques y sont organisées. Afin d’assurer la sécurité des expéditionnaires, elles sont toutes médicalisées, ce qui requiert la mise en place d’une logistique et de procédures bien particulières. Cette organisation repose sur l’anticipation des risques, et se traduit par une formation spécifique préalable des médecins ainsi que l’élaboration de protocoles et d’un réseau de télémédecine de support, adaptés au terrain. Ces grands principes se retrouvent en France et à l’étranger pour la plupart des sites isolés, faisant émerger une discipline à part entière : la médecine en milieu isolé.</p></div><div><p>The French Southern and Antarctic lands are among the most isolated and extreme territories. Nevertheless, every year, scientific missions are organized there. In order to ensure the safety of the participants, they are all medicalised, which requires the implementation of very specific logistics and procedures. This organization is based on anticipating risks, and results in specific training for doctors as well as the development of protocols and a support telemedicine network, adapted to the field. These main principles are found in France and abroad for most isolated sites, giving rise to a new medical speciality: medicine in remote environment.</p></div>","PeriodicalId":38439,"journal":{"name":"Journal Europeen des Urgences et de Reanimation","volume":"35 1","pages":"Pages 6-12"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44570125","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Gestion de la crise covid à bord d’un navire de marine marchande : Atalante 商船上的COVID危机管理:Atalante
Q4 Medicine Pub Date : 2023-05-01 DOI: 10.1016/j.jeurea.2023.04.002
P. Bourlet

Le navire Atalante de la marine marchande effectuait une mission scientifique en mars, avril 2020 alors que la pandémie de Covid se répandait sur la planète. Le personnel de bord a été confronté à un double risque, la rupture de soins médicaux courants et l’apparition d’un cluster à bord. Ces deux risques ont été évités en s’adaptant rapidement et efficacement à cette situation exceptionnelle. Une suppléance à la médicalisation habituelle a été mise en place et les mesures sanitaires ont été appliquées avec rigueur. Cette réponse est intéressante à considérer en cas de SSE (Situations sanitaires exceptionnelles) impliquant la médecine en situation d’isolement.

The merchant navy vesselAtalante was on a scientific mission in March, April 2020 as the Covid pandemic spread across the planet. The maritime crew were faced with a double risk, the interruption of routine medical care and the appearance of a cluster on board. These two risks were avoided by adapting quickly and effectively to this exceptional situation. A replacement for the usual medical treatment has been put in place and health measures have been rigorously applied. This answer is interesting to consider in the event of SSE (exceptional health situations) involving medicine in a situation of isolation.

2020年3月和4月,当Covid - 19大流行在全球蔓延时,商船亚特兰大号正在执行一项科学任务。机组人员面临着双重风险:常规医疗服务中断和飞机上出现集群。通过迅速和有效地适应这种特殊情况,避免了这两种风险。建立了一种替代通常医疗的方法,并严格执行了卫生措施。在涉及隔离医疗的特殊卫生情况下,这一反应值得考虑。这艘船于2020年3月和4月执行科学任务,当时Covid - 19大流行正在全球传播。船员们面临着双重风险:例行医疗的中断和船上出现一群人。这两种风险都是通过迅速有效地适应这种特殊情况而避免的。已经建立了对通常医疗的替代,并严格执行了卫生措施。考虑到在隔离情况下涉及医学的特殊健康情况,这个答案很有趣。
{"title":"Gestion de la crise covid à bord d’un navire de marine marchande : Atalante","authors":"P. Bourlet","doi":"10.1016/j.jeurea.2023.04.002","DOIUrl":"10.1016/j.jeurea.2023.04.002","url":null,"abstract":"<div><p>Le navire <em>Atalante</em> de la marine marchande effectuait une mission scientifique en mars, avril 2020 alors que la pandémie de Covid se répandait sur la planète. Le personnel de bord a été confronté à un double risque, la rupture de soins médicaux courants et l’apparition d’un cluster à bord. Ces deux risques ont été évités en s’adaptant rapidement et efficacement à cette situation exceptionnelle. Une suppléance à la médicalisation habituelle a été mise en place et les mesures sanitaires ont été appliquées avec rigueur. Cette réponse est intéressante à considérer en cas de SSE (Situations sanitaires exceptionnelles) impliquant la médecine en situation d’isolement.</p></div><div><p>The merchant navy vessel<em>Atalante</em> was on a scientific mission in March, April 2020 as the Covid pandemic spread across the planet. The maritime crew were faced with a double risk, the interruption of routine medical care and the appearance of a cluster on board. These two risks were avoided by adapting quickly and effectively to this exceptional situation. A replacement for the usual medical treatment has been put in place and health measures have been rigorously applied. This answer is interesting to consider in the event of SSE (exceptional health situations) involving medicine in a situation of isolation.</p></div>","PeriodicalId":38439,"journal":{"name":"Journal Europeen des Urgences et de Reanimation","volume":"35 1","pages":"Pages 13-20"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44329047","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Première vague COVID-19, trois ans déjà… 第一波COVID-19,已经三年了…
Q4 Medicine Pub Date : 2023-05-01 DOI: 10.1016/j.jeurea.2023.05.001
Prof P. Carli, Dr C. Telion
{"title":"Première vague COVID-19, trois ans déjà…","authors":"Prof P. Carli,&nbsp;Dr C. Telion","doi":"10.1016/j.jeurea.2023.05.001","DOIUrl":"10.1016/j.jeurea.2023.05.001","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":38439,"journal":{"name":"Journal Europeen des Urgences et de Reanimation","volume":"35 1","pages":"Pages 1-3"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43294059","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sommaire 摘要
Q4 Medicine Pub Date : 2023-05-01 DOI: 10.1016/S2211-4238(23)00021-4
{"title":"Sommaire","authors":"","doi":"10.1016/S2211-4238(23)00021-4","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S2211-4238(23)00021-4","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":38439,"journal":{"name":"Journal Europeen des Urgences et de Reanimation","volume":"35 1","pages":"Page v"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49875165","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Médecine en milieu isolé : un sujet plus que jamais d’actualité 孤立环境中的医学:一个比以往任何时候都更热门的话题
Q4 Medicine Pub Date : 2023-05-01 DOI: 10.1016/j.jeurea.2023.05.002
Dr P. Laforet (médecin des Terres australes et antarctiques françaises et Président de la SOFRAMMI)
{"title":"Médecine en milieu isolé : un sujet plus que jamais d’actualité","authors":"Dr P. Laforet (médecin des Terres australes et antarctiques françaises et Président de la SOFRAMMI)","doi":"10.1016/j.jeurea.2023.05.002","DOIUrl":"10.1016/j.jeurea.2023.05.002","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":38439,"journal":{"name":"Journal Europeen des Urgences et de Reanimation","volume":"35 1","pages":"Pages 4-5"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42683866","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Simulation de grande ampleur: l’exercice international de réponse aux catastrophes de Madrid 大规模模拟:马德里国际救灾演习
Q4 Medicine Pub Date : 2023-05-01 DOI: 10.1016/j.jeurea.2023.02.001
E. Corral Torres , M. Heredero Rodríguez , R. Cervantes Saavedra , E. Gacimartín Maroto , F.J. Gómez Mascaraque , M. Marcos Alonso , C. Rodríguez Blanco , J.J. Giménez Mediavilla , C. Camacho Leis

L’exercice international de médecine de catastrophe de Madrid a rassemblé, dans le cadre d’une simulation d’attentats terroristes multisite de grande ampleur, plus de 500 participants provenant de 45 services médicaux d’urgence, de services de secours, et des forces de l’ordre. Les services médicaux d’urgence déployés provenaient de 16 régions d’Espagne et de 9 pays. Cette simulation a montré qu’il était possible à des équipes internationales et espagnoles de partager les mêmes protocoles au cours d’un attentat terroriste. Cet exercice a été très réaliste par la simulation avec des décors des effets pyrotechniques, des poursuites de véhicules et la présence de plus de 100 plastrons pris en charge au cours de fusillades, explosion, prise d’otages. Les évacuations par des convois d’ambulances médicalisées ont été effectuées en temps réel et couplées avec des exercices d’accueil massif de victimes dans les hôpitaux. Cet exercice a plusieurs particularités: les équipes engagées sur le terrain n’avaient aucune information préalable sur le scénario pour lequel ils étaient mobilisés; l’exercice s’est déroulé en temps réel, pendant une heure 15, devant plus de 3500 spectateurs rassemblés sur des gradins en face du théâtre des opérations. Cette représentation publique destinée à informer la population sur la réponse des services publics aux attentats terroristes a eu un fort impact médiatique.

The Madrid International Disaster Medicine drill simulating a multi-site terrorist attack has brought together more than 500 participants from 45 emergency medical services (EMS), rescue services, and law enforcement agencies. The EMS deployed came from 16 regions in Spain and 9 countries. This simulation showed that it was possible for international and Spanish teams to share the same protocols during a terrorist attack. This exercise is particular by the very realistic aspect of the simulation with urban decorations, pyrotechnic effects, and car chases. More than 100 simulated victims were managed of during shootings, explosions, and hostage takings. Evacuations by medical ambulance convoys were carried out in real time and coupled with mass reception exercises for victims in hospitals. This exercise has several particularities. The teams engaged in the field had no previous information on the scenario for which they were deployed. The exercise took place in real time, for an hour and 15 minutes, in front of more than 3,500 spectators gathered on bleachers in front of the theater of operations. This public performance intended to inform the population about the response of public services to terrorist attacks had a strong media impact.

在马德里举行的国际灾难医学演习中,来自45个紧急医疗服务、救援服务和执法部门的500多名参与者参加了大规模多地点模拟恐怖袭击。紧急医疗服务部署在西班牙16个地区和9个国家。模拟表明,在恐怖袭击期间,国际和西班牙团队有可能共享相同的协议。这次演习非常逼真,模拟了烟火效果的场景,车辆追逐,以及在枪击、爆炸和劫持人质过程中出现的100多件盔甲。医疗救护车车队的撤离是实时进行的,同时还在医院进行了大规模的受害者接待演习。这次演习有几个特点:现场小组事先没有关于他们被动员的场景的信息;演习是实时进行的,持续了15个小时,3500多名观众聚集在手术室前的看台上。这一旨在向公众通报公共服务部门对恐怖袭击的反应的公共代表在媒体上产生了巨大的影响。模拟多地点恐怖袭击的马德里国际灾害医学演习汇集了来自45个紧急医疗服务、救援服务和执法机构的500多名参与者。= =地理= =根据美国人口普查局的数据,该县总面积为,其中土地和(1.1%)水。This尽可能模拟·that it was for international and议定书的西班牙小组to share the same during a .恐怖分子杀害的朋友。现实一点的堡垒of This is演习特别会议通过的《with the模拟城市decorations pyrotechnic效应”,和因为chases。在枪击、爆炸和劫持人质期间,100多名模拟受害者得到了管理。由医疗救护车车队进行的撤离是实时进行的,并与在医院为受害者进行的大规模接待演习相结合。这个练习有几个特点。事件中,还有The field .同前had no information on The for which they were deployed场景。The演习在place in real time for an,时光and in front of more than 15分钟,观众随行为3500 bleachers in front of The剧院of operations)。这次公开演出的目的是向公众通报公共服务部门对恐怖袭击的反应,产生了强烈的媒体影响。
{"title":"Simulation de grande ampleur: l’exercice international de réponse aux catastrophes de Madrid","authors":"E. Corral Torres ,&nbsp;M. Heredero Rodríguez ,&nbsp;R. Cervantes Saavedra ,&nbsp;E. Gacimartín Maroto ,&nbsp;F.J. Gómez Mascaraque ,&nbsp;M. Marcos Alonso ,&nbsp;C. Rodríguez Blanco ,&nbsp;J.J. Giménez Mediavilla ,&nbsp;C. Camacho Leis","doi":"10.1016/j.jeurea.2023.02.001","DOIUrl":"10.1016/j.jeurea.2023.02.001","url":null,"abstract":"<div><p>L’exercice international de médecine de catastrophe de Madrid a rassemblé, dans le cadre d’une simulation d’attentats terroristes multisite de grande ampleur, plus de 500 participants provenant de 45 services médicaux d’urgence, de services de secours, et des forces de l’ordre. Les services médicaux d’urgence déployés provenaient de 16 régions d’Espagne et de 9 pays. Cette simulation a montré qu’il était possible à des équipes internationales et espagnoles de partager les mêmes protocoles au cours d’un attentat terroriste. Cet exercice a été très réaliste par la simulation avec des décors des effets pyrotechniques, des poursuites de véhicules et la présence de plus de 100 plastrons pris en charge au cours de fusillades, explosion, prise d’otages. Les évacuations par des convois d’ambulances médicalisées ont été effectuées en temps réel et couplées avec des exercices d’accueil massif de victimes dans les hôpitaux. Cet exercice a plusieurs particularités: les équipes engagées sur le terrain n’avaient aucune information préalable sur le scénario pour lequel ils étaient mobilisés; l’exercice s’est déroulé en temps réel, pendant une heure 15, devant plus de 3500 spectateurs rassemblés sur des gradins en face du théâtre des opérations. Cette représentation publique destinée à informer la population sur la réponse des services publics aux attentats terroristes a eu un fort impact médiatique.</p></div><div><p>The Madrid International Disaster Medicine drill simulating a multi-site terrorist attack has brought together more than 500 participants from 45 emergency medical services (EMS), rescue services, and law enforcement agencies. The EMS deployed came from 16 regions in Spain and 9 countries. This simulation showed that it was possible for international and Spanish teams to share the same protocols during a terrorist attack. This exercise is particular by the very realistic aspect of the simulation with urban decorations, pyrotechnic effects, and car chases. More than 100 simulated victims were managed of during shootings, explosions, and hostage takings. Evacuations by medical ambulance convoys were carried out in real time and coupled with mass reception exercises for victims in hospitals. This exercise has several particularities. The teams engaged in the field had no previous information on the scenario for which they were deployed. The exercise took place in real time, for an hour and 15<!--> <!-->minutes, in front of more than 3,500 spectators gathered on bleachers in front of the theater of operations. This public performance intended to inform the population about the response of public services to terrorist attacks had a strong media impact.</p></div>","PeriodicalId":38439,"journal":{"name":"Journal Europeen des Urgences et de Reanimation","volume":"35 1","pages":"Pages 21-27"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46301519","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
National Ambulance Service in Hungary – graduated system for the prehospital medicalization 匈牙利国家救护车服务——院前医疗化分级制度
Q4 Medicine Pub Date : 2022-12-01 DOI: 10.1016/j.jeurea.2022.11.001
A. Pandur , G. Priskin , B. Toth , G. Furedi , B. Radnai , J. Betlehem , B. Schiszler

The prehospital emergency medical services are provided by the National Ambulance Service (NAS) in Hungary. In this article, a short description of the organizational structure in the National Ambulance Service are described with the intention to highlight future directions in emergency medical services, as well as the influence of international trends in emergency patient care. In Hungary, the national ambulance service has centralized and uniform equipment throughout the country. The ambulance cars are staffed by two or three crew members trained in rescue, stabilization of the patient's status, transport, and advanced care of traumatic and medical emergencies. There are three major levels of care provided by ambulance personnel: a basic level ambulance crew (Emergency Medical Technician Unit), a second level (Ambulance Officer Unit), and the highest level (Emergency Physician Unit). The advanced paramedic has the same competences in the prehospital care as an emergency physician. Although the Hungarian Ambulance Service has a very long and meaningful past new challenges on the prehospital emergency care are inevitable and continuous development is necessary for save more life.

Les services médicaux d’urgence préhospitaliers font partie du Service national d’ambulance (NAS) en Hongrie. Dans cet article, une brève description de la structure organisationnelle du NAS est présentée dans le but de mettre en évidence les orientations futures des services médicaux d’urgence, ainsi que l’influence des tendances internationales dans les soins d’urgence aux patients. En Hongrie, le Service national d’ambulance dispose d’un équipement centralisé et uniforme dans tout le pays. Les ambulances sont dotées de deux ou trois membres d’équipage formés au sauvetage, à la stabilisation de l’état du patient, au transport et aux soins spécialisés des urgences traumatiques et médicales. Il existe trois principaux niveaux de soins fournis par les personnels des ambulances: une équipe d’ambulance de niveau de base (unité avec un technicien médical d’urgence), un deuxième niveau (unité paramédicale spécialisée ou avec un « officier » d’ambulance) et le niveau le plus élevé (unité avec un médecin d’urgentiste, ambulance de réanimation). Le « paramédic » spécialisé a les mêmes compétences dans les soins préhospitaliers qu’un médecin urgentiste. Bien que le service d’ambulance hongrois ait un passé très long et significatif, de nouveaux défis concernant les soins préhospitaliers d’urgence sont inévitables et un développement continuel est nécessaire pour sauver plus de vies.

院前紧急医疗服务由匈牙利国家救护服务局提供。在这篇文章中,简要介绍了国家救护车服务的组织结构,旨在强调急诊医疗服务的未来方向,以及急诊患者护理的国际趋势的影响。在匈牙利,国家救护车服务在全国拥有集中和统一的设备。救护车上配备了两到三名在救援、稳定病人状况、运输以及创伤和医疗紧急情况的高级护理方面受过训练的工作人员。救护车人员提供三个主要级别的护理:初级救护人员(紧急医疗技术员股)、第二级(救护干事股)和最高级别(紧急医生股)。高级护理人员在院前护理方面具有与急诊医生相同的能力。虽然匈牙利救护车服务有着悠久而有意义的历史,但院前急救面临的新挑战是不可避免的,持续发展是挽救更多生命的必要条件。全国救护车服务(NAS)在香港。在这篇文章中,有一篇文章描述了组织结构的结构,描述了NAS的结构,描述了samsamet的结构,描述了samsamet的结构,描述了samsamet的结构,描述了samsamet的结构,描述了samsamet的结构,描述了samsamet的结构,描述了samsamet的结构,描述了samsamet的结构,描述了samsamet的结构,描述了samsamet的结构。在洪烈,法国国家救护服务局(Service national d’ambulance)处理了所有的医疗设备,中央军服管理局(central - is制服管理局(uniform -军装管理局)也向他们发出了警告。救护车运送的是三名成员中的三名,其中一名成员的伤情、一名成员的伤情、一名成员的伤情、一名成员的伤情、一名成员的伤情、一名成员的伤情。将有三个主要的救护人员和救护人员:1个 )、1个 )(1个 )、1个(1个)、1个(1个)和1个(1个)。" paramacimdic "和" spacimcialis "、" mêmes compacencience "、" pracimazimhospitalaliers "都是" unamacimdecin urgent "。在过去的很长一段时间里,“新变的变的”与“变的变的”有关,“变的变的”与“变的变的”有关,“变的变的”与“变的变的”有关,“变的变的”与“变的变的”有关。
{"title":"National Ambulance Service in Hungary – graduated system for the prehospital medicalization","authors":"A. Pandur ,&nbsp;G. Priskin ,&nbsp;B. Toth ,&nbsp;G. Furedi ,&nbsp;B. Radnai ,&nbsp;J. Betlehem ,&nbsp;B. Schiszler","doi":"10.1016/j.jeurea.2022.11.001","DOIUrl":"10.1016/j.jeurea.2022.11.001","url":null,"abstract":"<div><p>The prehospital emergency medical services are provided by the National Ambulance Service (NAS) in Hungary. In this article, a short description of the organizational structure in the National Ambulance Service are described with the intention to highlight future directions in emergency medical services, as well as the influence of international trends in emergency patient care. In Hungary, the national ambulance service has centralized and uniform equipment throughout the country. The ambulance cars are staffed by two or three crew members trained in rescue, stabilization of the patient's status, transport, and advanced care of traumatic and medical emergencies. There are three major levels of care provided by ambulance personnel: a basic level ambulance crew (Emergency Medical Technician Unit), a second level (Ambulance Officer Unit), and the highest level (Emergency Physician Unit). The advanced paramedic has the same competences in the prehospital care as an emergency physician. Although the Hungarian Ambulance Service has a very long and meaningful past new challenges on the prehospital emergency care are inevitable and continuous development is necessary for save more life.</p></div><div><p>Les services médicaux d’urgence préhospitaliers font partie du Service national d’ambulance (NAS) en Hongrie. Dans cet article, une brève description de la structure organisationnelle du NAS est présentée dans le but de mettre en évidence les orientations futures des services médicaux d’urgence, ainsi que l’influence des tendances internationales dans les soins d’urgence aux patients. En Hongrie, le Service national d’ambulance dispose d’un équipement centralisé et uniforme dans tout le pays. Les ambulances sont dotées de deux ou trois membres d’équipage formés au sauvetage, à la stabilisation de l’état du patient, au transport et aux soins spécialisés des urgences traumatiques et médicales. Il existe trois principaux niveaux de soins fournis par les personnels des ambulances: une équipe d’ambulance de niveau de base (unité avec un technicien médical d’urgence), un deuxième niveau (unité paramédicale spécialisée ou avec un « officier » d’ambulance) et le niveau le plus élevé (unité avec un médecin d’urgentiste, ambulance de réanimation). Le « paramédic » spécialisé a les mêmes compétences dans les soins préhospitaliers qu’un médecin urgentiste. Bien que le service d’ambulance hongrois ait un passé très long et significatif, de nouveaux défis concernant les soins préhospitaliers d’urgence sont inévitables et un développement continuel est nécessaire pour sauver plus de vies.</p></div>","PeriodicalId":38439,"journal":{"name":"Journal Europeen des Urgences et de Reanimation","volume":"34 4","pages":"Pages 166-172"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2211423822000700/pdfft?md5=8afc15944223e00f19c575073af6fda5&pid=1-s2.0-S2211423822000700-main.pdf","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45244477","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Journal Europeen des Urgences et de Reanimation
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1