{"title":"Rémi Brague, Manicomio de verdades. Remedios medievales para la era moderna. Madrid: Ediciones Encuentro, 2021. ISBN: 978-84-13390-47-5","authors":"José Carlos Sánchez-López","doi":"10.5209/dmae.76085","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/dmae.76085","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40181,"journal":{"name":"De Medio Aevo","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-05-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70688735","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Reuven Amitai and Christoph Cluse (eds.), Slavery and the Slave Trade in the Eastern Mediterranean (c. 1000-1500 CE). Turnhout, Brepols, 2017, 487 p. ISBN: 978-2-503-57019-8","authors":"S. Panagopoulos","doi":"10.5209/dmae.74767","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/dmae.74767","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40181,"journal":{"name":"De Medio Aevo","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-05-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48669438","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
El Monasterio de Santa María de Piedra fue fundado en 1195. Como la mayoría de las abadías cistercienses masculinas de la Corona de Aragón, perdió casi todo su patrimonio artístico en el s. XIX. Aunque la información actualmente disponible es incompleta, se tienen datos suficientes como para afirmar que tuvo dos coros, uno de monjes y otro de hermanos legos conversos, ambos con sillería de madera. Respecto a la organología, en el altar relicario donde se veneraba la Santa Duda de Cimballa, pintado en 1390, están representados ocho ángeles músicos cuyos instrumentos permiten hacerse una idea del enriquecimiento de la liturgia que se interpretaba en Piedra. En 1496 consta que Pascual de Mallén construyó un órgano de grandes dimensiones. Del repertorio musical sólo conocemos la prosa de un Hosanna gracias al epígrafe que figura en el nimbo de uno de los ángeles músicos, los datos recogidos en la Consueta del s. XV de la Biblioteca Nacional, y un antifonario usado en noviembre, compuesto por Fernando Liñán en 1597, que se conserva en el Monasterio de San Pedro de Cardeña. Se propone el estudio del coro y la liturgia musical del Monasterio de Piedra entre los s. XII y XVI.
圣玛丽亚德皮德拉修道院建于1195年。像阿拉贡皇冠上的大多数西多会男性修道院一样,它在19世纪失去了几乎所有的艺术遗产。虽然目前可用的信息是不完整的,但有足够的数据表明,它有两个唱诗班,一个由僧侣组成,另一个由皈依的外行兄弟组成,都有木制座位。在风琴学方面,在1390年绘制的圣物盒祭坛上,描绘了8个天使音乐家,他们的乐器让我们对用石头诠释的礼拜仪式的丰富有了一个概念。据报道,在1496年,Pascual de mallen建造了一架大型风琴。《汇辑》音乐只知道散文Hosanna要感谢题词,光环中的洛杉矶音乐家之一,收集的数据在s Consueta第十五。11月antifonario使用的国家图书馆,由Fernando Liñán 1597年,保存在Cardeña圣彼得修道院。建议研究十二至十六世纪石头修道院的唱诗班和音乐礼拜仪式。
{"title":"Consideraciones sobre el coro y la liturgia musical en el Monasterio de Piedra entre los siglos XII y XVI","authors":"Herbert González Zymla","doi":"10.5209/dmae.74397","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/dmae.74397","url":null,"abstract":"El Monasterio de Santa María de Piedra fue fundado en 1195. Como la mayoría de las abadías cistercienses masculinas de la Corona de Aragón, perdió casi todo su patrimonio artístico en el s. XIX. Aunque la información actualmente disponible es incompleta, se tienen datos suficientes como para afirmar que tuvo dos coros, uno de monjes y otro de hermanos legos conversos, ambos con sillería de madera. Respecto a la organología, en el altar relicario donde se veneraba la Santa Duda de Cimballa, pintado en 1390, están representados ocho ángeles músicos cuyos instrumentos permiten hacerse una idea del enriquecimiento de la liturgia que se interpretaba en Piedra. En 1496 consta que Pascual de Mallén construyó un órgano de grandes dimensiones. Del repertorio musical sólo conocemos la prosa de un Hosanna gracias al epígrafe que figura en el nimbo de uno de los ángeles músicos, los datos recogidos en la Consueta del s. XV de la Biblioteca Nacional, y un antifonario usado en noviembre, compuesto por Fernando Liñán en 1597, que se conserva en el Monasterio de San Pedro de Cardeña. Se propone el estudio del coro y la liturgia musical del Monasterio de Piedra entre los s. XII y XVI.","PeriodicalId":40181,"journal":{"name":"De Medio Aevo","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-05-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46777247","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
En este artículo se aportan pruebas documentales que permiten reconocer a un Maquiavelo que, en calidad de embajador secreto del papa, fue enviado a Venecia para llevar a cabo solo formalmente, siguiendo las órdenes de los Consoli dell´Arte della Lana, una misión, que no sería, por tanto, más que una mera fachada: recuperar una siempre indeterminada cantidad de ducados de oro que tres comerciantes florentinos se habían visto obligados a pagar al ser víctimas de una extorsión. La verdadera misión de Maquiavelo, en realidad, consistía en ponerse en contacto directo y personal con el dogo Gritti, con el objetivo de terminar de definir las condiciones relativas a la creación de una Liga militar anti-imperial y, por otra parte, observar en el mismo terreno como iba evolucionando la conspiración de Ávalos, orquestada, precisamente, por el mismo papa y Giberti, y organizada por Morone y Domenico Sauli. Siguiendo, por tanto, los documentos aquí presentados es posible interpretar de un modo absolutamente diferente la carta de Filippo de´Nerli en la que se menciona, hecho por todos conocido y que despertara más de una suspicacia, que Maquiavelo había ganado la lotería en Venecia; lotería que, casualmente, era gestionada por Giovanni Manenti, quien sería el mismo inminente productor de la segunda representación de la Mandragola en la Serenissima, además de actuar de intermediario secreto entre Maquiavelo y el propio dogo. [1] Traducción castellana, realizada por Mar Barbuto Fraga y controlada por el autor, del texto publicado originalmente como: Gaetano Lettieri, “Machiavelli in gioco. Un agente segreto papale a Venezia (1525)”, Studi e materiali di storia delle religioni, 84 (2), (2018), pp. 688-729.
这篇文章提供了文件证据,可以承认马基雅维利是教皇的秘密大使,他被派往威尼斯,只是为了按照德拉·拉纳(Dell'Arte della Lana)的命令正式执行一项任务,因此这只是一个幌子:追回三名佛罗伦萨商人在成为勒索受害者时被迫支付的一笔总是不确定的金币。事实上,马基雅维利的真正任务是与多戈·格里蒂直接和亲自接触,目的是最终确定建立反帝国军事联盟的条件,另一方面,在同一领域观察阿尔瓦罗斯阴谋的演变,该阴谋正是由同一位教皇和吉伯蒂策划的,由莫隆和多梅尼科·索利组织。因此,根据这里提交的文件,有可能以绝对不同的方式解释菲利波·德·内里的信,其中提到马基雅维利在威尼斯中了彩票,这是众所周知的,引起了人们的怀疑;巧合的是,彩票由乔瓦尼·马嫩蒂(Giovanni Manenti)管理,他将是曼德拉戈拉(Mandragola)在《宁静》中第二次演出的即将上映的制片人,也是马基雅维利(Maquiavelli)和多戈(Dogo)之间的秘密中介。[1]由Mar Barbuto Fraga进行并由作者控制的西班牙语翻译,最初出版的文本为:Gaetano Lettieri,“Machiavelli in Gioco。一名Segreto Papale a Venezia特工(1525)”,Studi e Material di Storia delle Religioni,84(2),(2018),第688-729页。
{"title":"Maquiavelo en Venecia. Un agente secreto del papa, la alianza antiimperial y la conspiración “Morone”","authors":"Gaetano Lettieri","doi":"10.5209/dmae.75187","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/dmae.75187","url":null,"abstract":"En este artículo se aportan pruebas documentales que permiten reconocer a un Maquiavelo que, en calidad de embajador secreto del papa, fue enviado a Venecia para llevar a cabo solo formalmente, siguiendo las órdenes de los Consoli dell´Arte della Lana, una misión, que no sería, por tanto, más que una mera fachada: recuperar una siempre indeterminada cantidad de ducados de oro que tres comerciantes florentinos se habían visto obligados a pagar al ser víctimas de una extorsión. La verdadera misión de Maquiavelo, en realidad, consistía en ponerse en contacto directo y personal con el dogo Gritti, con el objetivo de terminar de definir las condiciones relativas a la creación de una Liga militar anti-imperial y, por otra parte, observar en el mismo terreno como iba evolucionando la conspiración de Ávalos, orquestada, precisamente, por el mismo papa y Giberti, y organizada por Morone y Domenico Sauli. Siguiendo, por tanto, los documentos aquí presentados es posible interpretar de un modo absolutamente diferente la carta de Filippo de´Nerli en la que se menciona, hecho por todos conocido y que despertara más de una suspicacia, que Maquiavelo había ganado la lotería en Venecia; lotería que, casualmente, era gestionada por Giovanni Manenti, quien sería el mismo inminente productor de la segunda representación de la Mandragola en la Serenissima, además de actuar de intermediario secreto entre Maquiavelo y el propio dogo. \u0000 \u0000[1] Traducción castellana, realizada por Mar Barbuto Fraga y controlada por el autor, del texto publicado originalmente como: Gaetano Lettieri, “Machiavelli in gioco. Un agente segreto papale a Venezia (1525)”, Studi e materiali di storia delle religioni, 84 (2), (2018), pp. 688-729.","PeriodicalId":40181,"journal":{"name":"De Medio Aevo","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-04-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48481713","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The images of the Annunciation of the 14th and 15th centuries often include in their scene a bed with evident prominence, which allows us to conjecture that this piece of furniture contains some symbolism of particular relevance. Given such unusual detail, this article seeks to interpret the possible doctrinal meanings that this bed could provide. In this sense, twelve Annunciations of this period, which include a bed, are analyzed first with a personal interpretation that stands against some inadequate “interpretations” proposed by other modern authors. We will try to justify our interpretations based on an abundant corpus of texts through which many Latin Fathers and theologians see the thalamus concept as two complementary metaphors: a metaphor of God Son’s incarnation in Mary's womb, and also a metaphor of Mary’s virgin divine motherhood.
{"title":"The bed in images of the Annunciation (14th-15th centuries): An iconographic interpretation according to Latin Patristics","authors":"J. Salvador-González","doi":"10.5209/DMAE.70663","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/DMAE.70663","url":null,"abstract":"The images of the Annunciation of the 14th and 15th centuries often include in their scene a bed with evident prominence, which allows us to conjecture that this piece of furniture contains some symbolism of particular relevance. Given such unusual detail, this article seeks to interpret the possible doctrinal meanings that this bed could provide. In this sense, twelve Annunciations of this period, which include a bed, are analyzed first with a personal interpretation that stands against some inadequate “interpretations” proposed by other modern authors. We will try to justify our interpretations based on an abundant corpus of texts through which many Latin Fathers and theologians see the thalamus concept as two complementary metaphors: a metaphor of God Son’s incarnation in Mary's womb, and also a metaphor of Mary’s virgin divine motherhood.","PeriodicalId":40181,"journal":{"name":"De Medio Aevo","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-02-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70688678","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The complex terminology used in the description of medieval books in manuscript catalogues and other scientific contributions offers a wide range of possible ambiguities and losses across languages and disciplines, losses that become evident most notably on their crossing paths in the Internet. . Sadly enough, true long-term collaboration across countries and disciplines is more the exception than the rule, which is also why the question of terminology and its translation is frequently neglected. The authors of the present contribution, an Italian codicologist and a German art historian – both of whom have provided lexicographical work tools which have seen several translations) – propose an overview of the work tools currently available (theoretical reflections, dictionaries, multilingual glossaries), followed by a small but significant selection of examples of gaps, ambiguities and other problems regarding the building of a shared multilingual language in manuscript studies.
{"title":"“For there is nothing lost, that may be found, if sought”. Manuscript terminology across languages and scientific disciplines","authors":"Christine Jakobi-Mirwald, M. Maniaci","doi":"10.5209/DMAE.72790","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/DMAE.72790","url":null,"abstract":"The complex terminology used in the description of medieval books in manuscript catalogues and other scientific contributions offers a wide range of possible ambiguities and losses across languages and disciplines, losses that become evident most notably on their crossing paths in the Internet. . Sadly enough, true long-term collaboration across countries and disciplines is more the exception than the rule, which is also why the question of terminology and its translation is frequently neglected. The authors of the present contribution, an Italian codicologist and a German art historian – both of whom have provided lexicographical work tools which have seen several translations) – propose an overview of the work tools currently available (theoretical reflections, dictionaries, multilingual glossaries), followed by a small but significant selection of examples of gaps, ambiguities and other problems regarding the building of a shared multilingual language in manuscript studies. ","PeriodicalId":40181,"journal":{"name":"De Medio Aevo","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-02-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45867686","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Peter Linehan. In Memoriam","authors":"J. Ibáñez","doi":"10.5209/DMAE.72727","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/DMAE.72727","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40181,"journal":{"name":"De Medio Aevo","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-02-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48416370","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
La importancia filosófica de Ḥasdai Crescas (c. 1340-1411) reside en su desarrollo de un pensamiento dotado de profundidad y originalidad donde convergen la concepción judía tradicional, las fuentes aristotélicas y neoplatónicas, pero también la nueva ciencia desarrollada en el siglo XIV. A los largo de las páginas de Or Hashem Crescas trata de demostrar la contradicción existente entre el aristotelismo maimonidiano y la tradición judía. Para su autor, quien profesa la religión judía puede y debe hallar en ella la fundamentación racional de su fe. Desde un posicionamiento intelectual que privilegia el conocimiento fiducial por encima de las especulaciones racionales, Crescas, no obstante, lleva la racionalidad hasta sus límites en un ejercicio de crítica filosófica que no escatima esfuerzos de comprensión y contrastación de todas las teorías que en las páginas de Or Hashem son examinadas. Objetivo del presente artículo es el estudio específico del debate fe-razón en la obra de Crescas, en concreto, en su análisis de los atributos divinos. Queremos mostrar la singularidad, las contradicciones, el carácter heurístico y los límites de una forma de filosofía antifilosófica única en la historia del pensamiento judío medieval.
{"title":"La dialéctica de los modos de conocimiento en Ḥasdai Crescas","authors":"J. F. Fernández López","doi":"10.5209/DMAE.72657","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/DMAE.72657","url":null,"abstract":"La importancia filosófica de Ḥasdai Crescas (c. 1340-1411) reside en su desarrollo de un pensamiento dotado de profundidad y originalidad donde convergen la concepción judía tradicional, las fuentes aristotélicas y neoplatónicas, pero también la nueva ciencia desarrollada en el siglo XIV. A los largo de las páginas de Or Hashem Crescas trata de demostrar la contradicción existente entre el aristotelismo maimonidiano y la tradición judía. Para su autor, quien profesa la religión judía puede y debe hallar en ella la fundamentación racional de su fe. Desde un posicionamiento intelectual que privilegia el conocimiento fiducial por encima de las especulaciones racionales, Crescas, no obstante, lleva la racionalidad hasta sus límites en un ejercicio de crítica filosófica que no escatima esfuerzos de comprensión y contrastación de todas las teorías que en las páginas de Or Hashem son examinadas. Objetivo del presente artículo es el estudio específico del debate fe-razón en la obra de Crescas, en concreto, en su análisis de los atributos divinos. Queremos mostrar la singularidad, las contradicciones, el carácter heurístico y los límites de una forma de filosofía antifilosófica única en la historia del pensamiento judío medieval.","PeriodicalId":40181,"journal":{"name":"De Medio Aevo","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-02-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45136135","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pedro Tenorio ocupa un lugar preeminente entre los prelados que dirigieron la sede de Toledo durante el período medieval. El motivo de ello radica no solo en su destacado protagonismo político y religioso, compartido por la práctica totalidad de sus predecesores, sino también en su loada labor edilicia. Durante su pontificado se construyeron o repararon grandes puentes, hospitales y monasterios, al igual que varias fortificaciones; sin embargo, ello no fue obstáculo para que el concejo de Toledo decidiera iniciar diversos pleitos contra él, llegando incluso a motivar la paralización de una de sus obras más destacadas. El presente artículo tiene por principal cometido analizar los citados desencuentros a través de la lectura de un interesante documento albergado en el Archivo Capitular de Toledo.
{"title":"Conflictos entre el arzobispo Pedro Tenorio y el concejo de Toledo a fines del siglo XIV","authors":"Jorge Fernández Toribio","doi":"10.5209/DMAE.72954","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/DMAE.72954","url":null,"abstract":"Pedro Tenorio ocupa un lugar preeminente entre los prelados que dirigieron la sede de Toledo durante el período medieval. El motivo de ello radica no solo en su destacado protagonismo político y religioso, compartido por la práctica totalidad de sus predecesores, sino también en su loada labor edilicia. Durante su pontificado se construyeron o repararon grandes puentes, hospitales y monasterios, al igual que varias fortificaciones; sin embargo, ello no fue obstáculo para que el concejo de Toledo decidiera iniciar diversos pleitos contra él, llegando incluso a motivar la paralización de una de sus obras más destacadas. El presente artículo tiene por principal cometido analizar los citados desencuentros a través de la lectura de un interesante documento albergado en el Archivo Capitular de Toledo.","PeriodicalId":40181,"journal":{"name":"De Medio Aevo","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-02-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45423555","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}