首页 > 最新文献

Eesti ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri-Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics最新文献

英文 中文
Focus position in SOV ~ SVO-varying languages – evidence from Enets, Nganasan, and Dolgan SOV ~ svo变化语言中的焦点位置——来自Enets、Nganasan和Dolgan的证据
IF 0.2 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2020-12-31 DOI: 10.12697/JEFUL.2020.11.2.04
C. L. Däbritz
It is well known that the basic word order pattern of a language is closely intertwined with the syntactic realization of argument focus constituents. SVO languages exhibit a focus position at the sentence’s right periphery, SOV languages exhibit an immediately preverbal focus position. The study at hand examines both the basic word order patterns and the syntactic realization of focus in Enets, Nganasan and Dolgan. The major outcome is that Nganasan and Dolgan are much more flexible with respect to their basic word order pattern and, in consequence, exhibit both an immediately preverbal focus position and a right-peripheral focus position, whilst Enets realizes argument focus constituents almost exclusively immediately preverbally. Kokkuvõte. Chris Lasse Däbritz: Fookuse asend SOV ~ SVO variatsiooniga keeltes – tõendus eenetsi, nganassaani ja dolgaani keeltest. On üldiselt teada, et ühe keele põhiline sõnajärjestus on tihedas seoses (kitsalt) fookustatud konstituentide süntaksiga. SVO keeltes on (kitsas) fookus reali seeritud lause paremas perifeerias, SOV keeltes on (kitsas) fookus realiseeritud vahetult verbi ees. Selles artiklis uuritakse nii põhilist sõnajärjestust kui ka fookuse süntaksit eenetsi, nganassaani ja dolgaani keeltes. Uurimuse kõige olulisem tulemus on see, et nganassaani ja dolgaani keeltes on põhiline sõnajärjestus tunduvalt paindlikum kui eenetsi keeles. Sellepärast realiseeritakse nganassaani ja dolgaani keeltes (kitsalt) fookustatud konstituendid nii vahetult verbi ees kui ka lause paremas perifeerias, samas kui eenetsi keeles realiseeritakse nad ainult vahetult verbi ees. Аннотация. Крис Лассе Дэбриц: Позиция фокуса в языках с вариативным порядком слов SOV ~ SVO – данные энецкого, нганасанского и долганского языков. Как известно, базовый порядок слов в языке определяет синтаксическую позицию фокусных аргументов. В языках SVO фокусные составляющие ставятся в конце предложения, в языках SOV – непосредственно перед глаголом. В данной статье рассматриваются базовый порядок слов и позиция фокуса в энецком, нганасанском и долганском языках и показывается, что в нганасанском и долганском языках порядок слов намного более свободен и, соответственно, фокусные аргументы могут располагаться как перед глаголом, так и в конце предложения; а в энецком языке позиция фокуса – почти всегда непосредственно перед глаголом.
众所周知,语言的基本语序模式与论点焦点成分的句法实现密切相关。SVO语言的焦点位置在句子的右外围,SOV语言的焦点位置在言语前。本研究考察了Enets、Nganasan和Dolgan语的基本词序模式和焦点的句法实现。主要结果是,Nganasan和Dolgan在基本词序模式方面更加灵活,因此,他们既表现出言语前的即时焦点位置,也表现出右外围焦点位置,而Enets几乎完全实现了话语前的即时焦点成分。Kokkuvote。Chris Lasse Däbritz: Fookuse send SOV ~ SVO variatsiooniga龙骨测试- tõendus eenetsi, nganassaani ja dolgaani龙骨测试。关于 ldiselt teada, et he keele põhiline sõnajärjestus关于tihedas seose (kitsalt) fookustatud konstituentide s ntaksiga。SVO在(kitsas)上做了一个简单的描述,在(kitsas)上做了一个简单的描述,SOV在(kitsas)上做了一个简单的描述。Selles artiklis uuritakse nii põhilist sõnajärjestust kui ka fookuse s ntaksit eenetsi, nganassani ja dolgaani keeltes。Uurimuse kõige olulisem tulemus on see, et nganassaani ja dolgaani keeltes on põhiline sõnajärjestus tunduvalt paindlikum kui eenetsi keeles。Sellepärast realiseritakse nganassani ja dolgaani keeltes (kitsalt) fookustatud konstuendid nii vahetult verbi ee kui ka laause paremas perierias, samas kui eenetsi keeles realiseritakse和ainult vahetult verbi ees。Аннотация。КрисЛассеДэбриц:Позицияфокусавязыкахсвариативнымпорядкомслов位~动宾-данныеэнецкого,нганасанскогоидолганскогоязыков。Какизвестно,базовыйпорядоксловвязыкеопределяетсинтаксическуюпозициюфокусныхаргументов。Вязыках动宾фокусныесоставляющиеставятсявконцепредложения,вязыканх位——епосредственнопередглаголом。Вданнойстатьерассматриваютсябазовыйпорядоксловипозицияфокусавэнецком,нганасанскомидолганскомязыкахипоказывается,чтовнганасанскомидолганскомязыкахпорядоксловнамногоболеесвободени,соответственно,фокусныеаргументымогутрасполагатьсякакпередглаголом,такивконцепредложения;авэнецкомязыкепозицияфокуса-почтивсегданепосредственнопередглаголом。
{"title":"Focus position in SOV ~ SVO-varying languages – evidence from Enets, Nganasan, and Dolgan","authors":"C. L. Däbritz","doi":"10.12697/JEFUL.2020.11.2.04","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/JEFUL.2020.11.2.04","url":null,"abstract":"It is well known that the basic word order pattern of a language is closely intertwined with the syntactic realization of argument focus constituents. SVO languages exhibit a focus position at the sentence’s right periphery, SOV languages exhibit an immediately preverbal focus position. The study at hand examines both the basic word order patterns and the syntactic realization of focus in Enets, Nganasan and Dolgan. The major outcome is that Nganasan and Dolgan are much more flexible with respect to their basic word order pattern and, in consequence, exhibit both an immediately preverbal focus position and a right-peripheral focus position, whilst Enets realizes argument focus constituents almost exclusively immediately preverbally. \u0000Kokkuvõte. Chris Lasse Däbritz: Fookuse asend SOV ~ SVO variatsiooniga keeltes – tõendus eenetsi, nganassaani ja dolgaani keeltest. On üldiselt teada, et ühe keele põhiline sõnajärjestus on tihedas seoses (kitsalt) fookustatud konstituentide süntaksiga. SVO keeltes on (kitsas) fookus reali seeritud lause paremas perifeerias, SOV keeltes on (kitsas) fookus realiseeritud vahetult verbi ees. Selles artiklis uuritakse nii põhilist sõnajärjestust kui ka fookuse süntaksit eenetsi, nganassaani ja dolgaani keeltes. Uurimuse kõige olulisem tulemus on see, et nganassaani ja dolgaani keeltes on põhiline sõnajärjestus tunduvalt paindlikum kui eenetsi keeles. Sellepärast realiseeritakse nganassaani ja dolgaani keeltes (kitsalt) fookustatud konstituendid nii vahetult verbi ees kui ka lause paremas perifeerias, samas kui eenetsi keeles realiseeritakse nad ainult vahetult verbi ees. \u0000Аннотация. Крис Лассе Дэбриц: Позиция фокуса в языках с вариативным порядком слов SOV ~ SVO – данные энецкого, нганасанского и долганского языков. Как известно, базовый порядок слов в языке определяет синтаксическую позицию фокусных аргументов. В языках SVO фокусные составляющие ставятся в конце предложения, в языках SOV – непосредственно перед глаголом. В данной статье рассматриваются базовый порядок слов и позиция фокуса в энецком, нганасанском и долганском языках и показывается, что в нганасанском и долганском языках порядок слов намного более свободен и, соответственно, фокусные аргументы могут располагаться как перед глаголом, так и в конце предложения; а в энецком языке позиция фокуса – почти всегда непосредственно перед глаголом.","PeriodicalId":40321,"journal":{"name":"Eesti ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri-Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84886592","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Noun phrase in Enets Enets中的名词短语
IF 0.2 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2020-12-31 DOI: 10.12697/JEFUL.2020.11.2.02
A. Shluinsky
The paper presents a corpus-based description of the noun phrase structure in Enets dealing with both Enets dialects – Forest Enets and Tundra Enets. An Enets noun phrase has six slots for modifiers: determiner, relative clause, possessor NP, numeral, adjective phrase, apposed NP. Determiners, relative clauses, and adjective phrases are subject to linear recursion, other modifiers are not. All modifiers precede the head NP. In Enets, there is no agreement between head noun and modifiers, but numerals have different patterns in the choice of head noun number form. Kokkuvõte. Andrej Šluinski: Noomenifraas eenetsi keeles. Artikkel esitab korpuspõhise kirjelduse eenetsi keele noomenifraasi struktuurist mõlemas eenetsi keele murdes – metsaeenetsi ja tundraeenetsi. Eenetsi noomenifraasil on kuus täiendikohta: määratleja, relatiivlause, omajat väljendav NP, numeraal, omadussõnafraas, appositsiooniline NP. Määratlejad, relatiivlaused ja omadussõnafraasid alluvad lineaarsele rekursioonile, teised täiendid mitte. Kõik täiendid eelnevad põhisõnale. Eenetsi keeles puudub põhisõna ja täiendi ühilduvus, kui numeraalid nõuavad noomenifraasi põhisõnalt erinevaid arvuvorme. Аннотация. Андрей Шлуинский: Именная группа в энецком языке. В статье представлено выполненное на материале корпуса текстов описание структуры именной группы в обоих диалектах энецкого языка – лесном тундровом. Энецкая именная группа содержит шесть позиций для модификаторов вершинного существительного: детерминатор, относительное предложение, именная группа посессора, числительное, группа прилагательного, соположенная именная группа. Детерминаторы, относительные предложения и группы прилагательного подлежат линейной рекурсии, в отличие от других модификаторов. Все модификаторы предшествуют вершинному существительному. В энецком языке отсутствует согласование между вершинным существительным и модификаторами, но представлены разные модели выбора числовой формы вершинного существительного в именных группах с числительными.
{"title":"Noun phrase in Enets","authors":"A. Shluinsky","doi":"10.12697/JEFUL.2020.11.2.02","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/JEFUL.2020.11.2.02","url":null,"abstract":"The paper presents a corpus-based description of the noun phrase structure in Enets dealing with both Enets dialects – Forest Enets and Tundra Enets. An Enets noun phrase has six slots for modifiers: determiner, relative clause, possessor NP, numeral, adjective phrase, apposed NP. Determiners, relative clauses, and adjective phrases are subject to linear recursion, other modifiers are not. All modifiers precede the head NP. In Enets, there is no agreement between head noun and modifiers, but numerals have different patterns in the choice of head noun number form. \u0000Kokkuvõte. Andrej Šluinski: Noomenifraas eenetsi keeles. Artikkel esitab korpuspõhise kirjelduse eenetsi keele noomenifraasi struktuurist mõlemas eenetsi keele murdes – metsaeenetsi ja tundraeenetsi. Eenetsi noomenifraasil on kuus täiendikohta: määratleja, relatiivlause, omajat väljendav NP, numeraal, omadussõnafraas, appositsiooniline NP. Määratlejad, relatiivlaused ja omadussõnafraasid alluvad lineaarsele rekursioonile, teised täiendid mitte. Kõik täiendid eelnevad põhisõnale. Eenetsi keeles puudub põhisõna ja täiendi ühilduvus, kui numeraalid nõuavad noomenifraasi põhisõnalt erinevaid arvuvorme. \u0000Аннотация. Андрей Шлуинский: Именная группа в энецком языке. В статье представлено выполненное на материале корпуса текстов описание структуры именной группы в обоих диалектах энецкого языка – лесном тундровом. Энецкая именная группа содержит шесть позиций для модификаторов вершинного существительного: детерминатор, относительное предложение, именная группа посессора, числительное, группа прилагательного, соположенная именная группа. Детерминаторы, относительные предложения и группы прилагательного подлежат линейной рекурсии, в отличие от других модификаторов. Все модификаторы предшествуют вершинному существительному. В энецком языке отсутствует согласование между вершинным существительным и модификаторами, но представлены разные модели выбора числовой формы вершинного существительного в именных группах с числительными.","PeriodicalId":40321,"journal":{"name":"Eesti ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri-Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90185843","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The background and research potential of the first Selkup books by N. P. Grigorovskij N. P. Grigorovskij第一批Selkup书籍的背景和研究潜力
IF 0.2 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2020-12-31 DOI: 10.12697/JEFUL.2020.11.2.07
N. Fedotova
This article aims to explain why the dialectal identification of the Selkup texts compiled by Nikolaj Grigorovskij in the 19th century is still open. It also provides preliminary results on the isoglosses within the Southern dialectal group and strategies on how to address this problem. In order to advance the research, the first Selkup books of the 19th century (1879) have been converted into a digital annotated corpus of texts. Their analysis has revealed language features which, on the one hand, are accurately verified by Selkup material of the 20th century (on the example of the verb conjugation and the noun declension paradigms and the main Selkup isoglosses identified by Helimski. On the other hand, it has shown that the dialectal phenomena are insufficiently described. The article also gives the combined variant of Grigorovskij’s biography existing as fragments in different sources. Kokkuvõte. Nadežda Fedotova: Esimeste N. P. Grigorovski sölkupi raamatute taust ja teaduslik potentsiaal. Siinse artikli eesmärk on välja selgitada, miks on siiani lahtine 19. sajandil Nikolaj Grigorovski poolt kogutud sölkupi tekstide murdeline määratlus. Ka annab artikkel esmased tulemused isoglosside piiride kohta lõuna-sölkupi murdegrupis ja pakub strateegiaid sellele probleemile lähenemiseks. Uurimisteema arendamiseks on esmalt esimesed 19. sajandi sölkupi raamatud (1879) viidud digitaalse tekstikorpuse kujule. Tekstianalüüs on välja toonud keelelised tunnused, mida ühest küljest kinnitavad ka 20. sajandi sölkupi materjalid (seda verbi pöördeliste ja noomenite käändeliste paradigmade põhjal ning põhiliste sölkupi isoglosside põhjal, mille on välja toonud Helimski 2004). Teisalt aga näitab analüüs, et murdelised nähtused on ebapiisavalt kirjeldatud. Artikkel sisaldab ka erinevates allikates esinevatest fragmentidest kokku kombineeritud varianti Grigorovski bibliograafiast. Аннотация. Надежда Федотова: История и перспектива исследования первых книг на селькупском языке Н. П. Григоровского. Целью статьи является выявление причин, в связи с которыми проблема определения диалектной принадлежности первых селькупских текстов, собранных в XIX веке Николаем Григоровским, остается открытой. В статье даны предварительные варианты изоглосс, позволяющие отличить южную диалектную группу селькупского языка от других диалектных групп. С тем чтобы углубить исследование, первые селькупские книги XIX века (1879) были оцифрованы и преобразованы в аннотированный корпус текстов. Анализ на основе данного корпуса позволил обнаружить языковые явления, которые, с одной стороны, точно совпадают с селькупскими материалами, зафиксированными в XX веке (на примере парадигм спряжения селькупских глаголов и склонения существительных, а также с основными изоглоссами, предложенными Хелимским [Xelimskij 2004]). С другой стороны, они демонстрируют диалектные явления, которые недостаточно подробно описаны в литературе. В статье также предложена наиболее полная версия биографии Григоровского
本文旨在解释为什么19世纪由Nikolaj Grigorovskij编写的Selkup文本的方言鉴定仍然是开放的。本文还提供了南方方言群体中同音损失的初步结果,以及如何解决这一问题的策略。为了推进研究,19世纪(1879年)的第一批Selkup书籍已被转换为数字注释文本的语料库。他们的分析揭示了语言特征,一方面,这些特征被20世纪的Selkup材料(以Helimski发现的动词变位和名词变格范例以及主要的Selkup同格损失为例)准确地验证了。另一方面,它表明方言现象的描述不够充分。文章还给出了格里戈罗夫斯基传记以碎片形式存在于不同来源的组合变体。Kokkuvote。Nadežda费多托娃:Esimeste N. P. Grigorovski sölkupi raamatute taust具有巨大的潜力。@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @sajandil Nikolaj Grigorovski pool kogutud sölkupi tekstide murdeline määratlus。Ka annab artikkel提出了使用异糖苷pipiride kohta lõuna-sölkupi谋杀集团的战略和销售问题lähenemiseks。乌尔米斯特尔斯特尔斯特尔斯特尔斯特尔斯特尔斯特尔斯特尔斯特尔斯特尔斯特尔斯特尔斯特尔斯特尔斯特尔。Sajandi sölkupi raamatud (1879) viidud digitaalse tekstikorpuse kujuletekstiananaly s on välja toonud龙骨隧道,mida hest k ljest kinnitavad ka 20。sajandi sölkupi materjalid (seda verbi pöördeliste ja noomenite käändeliste paradigm made põhjal ning põhiliste sölkupi isogloside põhjal, mille on välja toonud Helimski 2004)。Teisalt aga näitab analy s, et murdelised nähtused on ebapiisavalt kirjeldatud。作者:格里戈洛夫斯基。作者:格里戈洛夫斯基。Аннотация。НадеждаФедотова:ИсторияиперспективаисследованияпервыхкнигнаселькупскомязыкеН。П。Григоровского。Цельюстатьиявляетсявыявлениепричин,всвязискоторымипроблемаопределениядиалектнойпринадлежностипервыхселькупскихтекстов,собранныхв第十九векеНиколаемГригоровским,остаетсяоткрытой。Встатьеданыпредварительныевариантыизоглосс,позволяющиеотличитьюжнуюдиалектнуюгруппуселькупскогоязыкаотдругихдиалектныхгрупп。Стемчтобыуглубитьисследовани,епервыеселькупскиекниги第十九века(1879)былиоцифрованыипреобразованываннотированныйкорпустекстов。Анализнаосноведанногокорпусапозволилобнаружитьязыковыеявления,которы,есоднойстороны,точносовпадаютсселькупскимиматериалами,зафиксированнымивXXвеке(напримерепарадигмспряженияселькупскихглаголовисклонениясуществительных,атакжесосновнымиизоглоссами,предложеннымиХелимским[Xelimskij 2004])。Сдругойстороны,онидемонстрируютдиалектныеявления,которыенедостаточноподробноописанывлитературе。ВстатьетакжепредложенанаиболееполнаяверсиябиографииГригоровскогокаккомпиляцияизразличныхисточников。
{"title":"The background and research potential of the first Selkup books by N. P. Grigorovskij","authors":"N. Fedotova","doi":"10.12697/JEFUL.2020.11.2.07","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/JEFUL.2020.11.2.07","url":null,"abstract":"This article aims to explain why the dialectal identification of the Selkup texts compiled by Nikolaj Grigorovskij in the 19th century is still open. It also provides preliminary results on the isoglosses within the Southern dialectal group and strategies on how to address this problem. In order to advance the research, the first Selkup books of the 19th century (1879) have been converted into a digital annotated corpus of texts. Their analysis has revealed language features which, on the one hand, are accurately verified by Selkup material of the 20th century (on the example of the verb conjugation and the noun declension paradigms and the main Selkup isoglosses identified by Helimski. On the other hand, it has shown that the dialectal phenomena are insufficiently described. The article also gives the combined variant of Grigorovskij’s biography existing as fragments in different sources. \u0000Kokkuvõte. Nadežda Fedotova: Esimeste N. P. Grigorovski sölkupi raamatute taust ja teaduslik potentsiaal. Siinse artikli eesmärk on välja selgitada, miks on siiani lahtine 19. sajandil Nikolaj Grigorovski poolt kogutud sölkupi tekstide murdeline määratlus. Ka annab artikkel esmased tulemused isoglosside piiride kohta lõuna-sölkupi murdegrupis ja pakub strateegiaid sellele probleemile lähenemiseks. Uurimisteema arendamiseks on esmalt esimesed 19. sajandi sölkupi raamatud (1879) viidud digitaalse tekstikorpuse kujule. Tekstianalüüs on välja toonud keelelised tunnused, mida ühest küljest kinnitavad ka 20. sajandi sölkupi materjalid (seda verbi pöördeliste ja noomenite käändeliste paradigmade põhjal ning põhiliste sölkupi isoglosside põhjal, mille on välja toonud Helimski 2004). Teisalt aga näitab analüüs, et murdelised nähtused on ebapiisavalt kirjeldatud. Artikkel sisaldab ka erinevates allikates esinevatest fragmentidest kokku kombineeritud varianti Grigorovski bibliograafiast. \u0000Аннотация. Надежда Федотова: История и перспектива исследования первых книг на селькупском языке Н. П. Григоровского. Целью статьи является выявление причин, в связи с которыми проблема определения диалектной принадлежности первых селькупских текстов, собранных в XIX веке Николаем Григоровским, остается открытой. В статье даны предварительные варианты изоглосс, позволяющие отличить южную диалектную группу селькупского языка от других диалектных групп. С тем чтобы углубить исследование, первые селькупские книги XIX века (1879) были оцифрованы и преобразованы в аннотированный корпус текстов. Анализ на основе данного корпуса позволил обнаружить языковые явления, которые, с одной стороны, точно совпадают с селькупскими материалами, зафиксированными в XX веке (на примере парадигм спряжения селькупских глаголов и склонения существительных, а также с основными изоглоссами, предложенными Хелимским [Xelimskij 2004]). С другой стороны, они демонстрируют диалектные явления, которые недостаточно подробно описаны в литературе. В статье также предложена наиболее полная версия биографии Григоровского ","PeriodicalId":40321,"journal":{"name":"Eesti ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri-Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88528658","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Eessõna
IF 0.2 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2020-12-31 DOI: 10.6027/9789289333818-1-et
Gerson Klumpp, V. Gusev
Eessõna
{"title":"Eessõna","authors":"Gerson Klumpp, V. Gusev","doi":"10.6027/9789289333818-1-et","DOIUrl":"https://doi.org/10.6027/9789289333818-1-et","url":null,"abstract":"<jats:p>Eessõna</jats:p>","PeriodicalId":40321,"journal":{"name":"Eesti ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri-Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88299438","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Preface to the special issue of ESUKA – JEFUL “Aspects of Speech Studies II” ESUKA - JEFUL“语言研究的方方面面II”特刊前言
IF 0.2 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2019-12-17 DOI: 10.12697/jeful.2019.10.1.00a
Hille Pajupuu, Rene Altrov, M. Mihkla
Preface to the special issue of ESUKA – JEFUL “Aspects of Speech Studies II”
ESUKA - JEFUL“语言研究的方方面面II”特刊前言
{"title":"Preface to the special issue of ESUKA – JEFUL “Aspects of Speech Studies II”","authors":"Hille Pajupuu, Rene Altrov, M. Mihkla","doi":"10.12697/jeful.2019.10.1.00a","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/jeful.2019.10.1.00a","url":null,"abstract":"Preface to the special issue of ESUKA – JEFUL “Aspects of Speech Studies II”","PeriodicalId":40321,"journal":{"name":"Eesti ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri-Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80477068","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Saatesõna ESUKA – JEFUL erinumbrile „Kõneuurimise suundi II“
IF 0.2 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2019-12-17 DOI: 10.12697/jeful.2019.10.1.00b
Hille Pajupuu, Rene Altrov, Meelis Mihkla
Saatesõna ESUKA – JEFUL erinumbrile „Kõneuurimise suundi II“
{"title":"Saatesõna ESUKA – JEFUL erinumbrile „Kõneuurimise suundi II“","authors":"Hille Pajupuu, Rene Altrov, Meelis Mihkla","doi":"10.12697/jeful.2019.10.1.00b","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/jeful.2019.10.1.00b","url":null,"abstract":"Saatesõna ESUKA – JEFUL erinumbrile „Kõneuurimise suundi II“","PeriodicalId":40321,"journal":{"name":"Eesti ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri-Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76792074","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
On the relationship between typology and the description of Uralic languages 论类型学与乌拉尔语描述的关系
IF 0.2 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2018-12-31 DOI: 10.12697/JEFUL.2018.9.1.02
Matti Miestamo
Language typologists are dependent on data provided by descriptive linguists working on individual languages, who, in turn, benefit from typologists’ results, which give them new insights into the properties of their respective languages. The article addresses the relationship between typology and Uralic descriptive linguistics. The state of description of Uralic languages is examined by surveying the availability of descriptive sources on Uralic languages in the Glottolog database, which is widely used by typologists. Ways in which Uralic studies and language typology can be brought closer to each other for the benefit of both fields are discussed giving a number of recommendations for writing typologically-oriented grammars of (Uralic) languages. Finally, the use of typologically informed questionnaires in language description is briefly addressed.Аннотация. Матти Миестамо: О взаимоотношении типологической и описательной лингвистики в контексте уральских языков. Лингвисты, занимающиеся типологией, зависят от данных, предоставляемых лингвистами, работающими с конкретными языками. Последние, в свою очередь, используют результаты работы типологов, что позволяет им по-новому взглянуть на материал соответствующего языка. В статье рассматриваются взаимоотношения между типологией и описательной лингвистикой в контексте уральских языков. Положение дел в описании уральских языков оценивается на основе наличия материалов по этим языкам в базе данных Glottolog, широко используемой типологами. В статье обсуждаются способы сближения типологического и описательного подходов в изучении уральских языков, что способствует развитию обоих направлений. В статье даются рекомендации по написанию типологически ориентированных грамматик (уральских) языков. Кроме того, кратко обсуждается использование типологических анкет для описания языков.Ключевые слова: дескриптивная грамматика, описание языков, документация языков, лингвистическая типология, анкеты, уральские языкиKokkuvõte. Matti Miestamo: Tüpoloogia ja Uurali keelte kirjeldamise vahelisest suhtest. Keeletüpoloogid sõltuvad andmetest, mis pärinevad üksikkeeltega tegelevatelt deskriptiivses raamistikus töötavatelt keeleteadlastelt. Viimased aga saavad omakorda kasu tüpoloogide töö tulemustest, mis avavad uusi vaatenurki vastavate keelte omaduste kohta. Siinne artikkel käsitleb tüpoloogia ja deskriptiivse Uurali keeleteaduse vahelist suhet. Uurali keelte kirjeldamise seisu uuritakse analüüsides Uurali keeli puudutavate deskriptiivsete allikate kättesaadavust Glottologi andmebaasis, mida tüpoloogid laialdaselt kasutavad. Arutletakse viiside üle, mis aitaksid vastastikkuse kasu eesmärgil lähendada Uurali keelte uurimist ja keeletüpoloogiat, näiteks antakse mitmeid soovitusi tüpoloogilise suunitlusega (Uurali keelte) grammatikate kirjutamiseks. Lõpuks käsitletakse ka tüpoloogilise suunitlusega küsitluskavade kasutamist keelte kirjeldamisel.Märksõnad: deskriptiivne grammatika, keelekirjeldus, keelte dokumenteerimine, k
语言类型学家依赖于研究个别语言的描述语言学家提供的数据,而这些描述语言学家反过来又从类型学家的结果中受益,这些结果使他们对各自语言的特性有了新的认识。本文探讨了类型学与乌拉尔语描述语言学之间的关系。通过调查类型学家广泛使用的语音学数据库中乌拉尔语描述源的可用性,考察乌拉尔语的描述状态。本文讨论了乌拉尔语研究和语言类型学相互结合的方法,并给出了编写乌拉尔语类型学语法的一些建议。最后,在语言描述中使用类型学调查问卷的简要addressed.Аннотация。МаттиМиестамо:Овзаимоотношениитипологическойиописательнойлингвистикивконтекстеуральскихязыков。Лингвисты,занимающиесятипологией,зависятотданных,предоставляемыхлингвистами,работающимисконкретнымиязыками。,Последниевсвоюочередь,используютрезультатыработытипологов,чтопозволяетимпо——новомувзглянутьнаматериалсоответствующегоязыка。Встатьерассматриваютсявзаимоотношениямеждутипологиейиописательнойлингвистикойвконтекстеуральскихязыков。ПоложениеделвописанииуральскихязыковоцениваетсянаосновеналичияматериаловпоэтимязыкамвбазеданныхGlottolog,широкоиспользуемойтипологами。Встатьеобсуждаютсяспособысближениятипологическогоиописательногоподходоввизученииуральскихязыков,чтоспособствуетразвитиюобоихнаправлений。Встатьедаютсярекомендациипонаписаниютипологическиориентированныхграмматик(уральских)языков。,Крометогократкообсуждаетсяиспользованиетипологическиханкетдляописанияязыков。Ключевыеслова:дескриптивнаяграмматика,описаниеязыков,документацияязыков,лингвистическаятипология,анкеты,уральскиеязыкиKokkuvote。Matti Miestamo: t poloogia ja urali keelte kirjeldamise vahelisest suhtest。keeleet poloogid sõltuvad andmetest, mis pärinevad ksikkeeltega tegelevatelt deskriptiivses raamistikus töötavatelt keeleteadlastelt。Viimased aga saavad omakorda kasu t poloogide töö tulemustest, mis avavad uusi vaatenurki vastavate keelte omaduste kohta。sinne artikkel käsitleb tpoloogia ja deskriptivese urali keeleteuse vahelist suet。urali keelte kirjeldamise seisu uuritakse analicides; urali keeli puudutavate deskriptiivsete allikate kättesaadavust声门学与中基学,mida tology poloogid laialdaselt kasutavad。Arutletakse visiside le, mis aitaksid vastastikkuse kasu eesmärgil lähendada urali keelte uurimist ja keelet poloogiat, näiteks antakse mitmid soovitusi tpoloogilise suunitlusega (urali keelte) gramatikate kirjutamisek。Lõpuks käsitletakse ka tologilise suunitlusega k sitluskavade kasutamist keelte kirjeldamisel。Märksõnad: deskriptiivne grammatika, keelekirjeldus, keelte dokumenteerimine, keeleet poloogia, kirjastamine, k sitluskavad, urali龙骨
{"title":"On the relationship between typology and the description of Uralic languages","authors":"Matti Miestamo","doi":"10.12697/JEFUL.2018.9.1.02","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/JEFUL.2018.9.1.02","url":null,"abstract":"Language typologists are dependent on data provided by descriptive linguists working on individual languages, who, in turn, benefit from typologists’ results, which give them new insights into the properties of their respective languages. The article addresses the relationship between typology and Uralic descriptive linguistics. The state of description of Uralic languages is examined by surveying the availability of descriptive sources on Uralic languages in the Glottolog database, which is widely used by typologists. Ways in which Uralic studies and language typology can be brought closer to each other for the benefit of both fields are discussed giving a number of recommendations for writing typologically-oriented grammars of (Uralic) languages. Finally, the use of typologically informed questionnaires in language description is briefly addressed.Аннотация. Матти Миестамо: О взаимоотношении типологической и описательной лингвистики в контексте уральских языков. Лингвисты, занимающиеся типологией, зависят от данных, предоставляемых лингвистами, работающими с конкретными языками. Последние, в свою очередь, используют результаты работы типологов, что позволяет им по-новому взглянуть на материал соответствующего языка. В статье рассматриваются взаимоотношения между типологией и описательной лингвистикой в контексте уральских языков. Положение дел в описании уральских языков оценивается на основе наличия материалов по этим языкам в базе данных Glottolog, широко используемой типологами. В статье обсуждаются способы сближения типологического и описательного подходов в изучении уральских языков, что способствует развитию обоих направлений. В статье даются рекомендации по написанию типологически ориентированных грамматик (уральских) языков. Кроме того, кратко обсуждается использование типологических анкет для описания языков.Ключевые слова: дескриптивная грамматика, описание языков, документация языков, лингвистическая типология, анкеты, уральские языкиKokkuvõte. Matti Miestamo: Tüpoloogia ja Uurali keelte kirjeldamise vahelisest suhtest. Keeletüpoloogid sõltuvad andmetest, mis pärinevad üksikkeeltega tegelevatelt deskriptiivses raamistikus töötavatelt keeleteadlastelt. Viimased aga saavad omakorda kasu tüpoloogide töö tulemustest, mis avavad uusi vaatenurki vastavate keelte omaduste kohta. Siinne artikkel käsitleb tüpoloogia ja deskriptiivse Uurali keeleteaduse vahelist suhet. Uurali keelte kirjeldamise seisu uuritakse analüüsides Uurali keeli puudutavate deskriptiivsete allikate kättesaadavust Glottologi andmebaasis, mida tüpoloogid laialdaselt kasutavad. Arutletakse viiside üle, mis aitaksid vastastikkuse kasu eesmärgil lähendada Uurali keelte uurimist ja keeletüpoloogiat, näiteks antakse mitmeid soovitusi tüpoloogilise suunitlusega (Uurali keelte) grammatikate kirjutamiseks. Lõpuks käsitletakse ka tüpoloogilise suunitlusega küsitluskavade kasutamist keelte kirjeldamisel.Märksõnad: deskriptiivne grammatika, keelekirjeldus, keelte dokumenteerimine, k","PeriodicalId":40321,"journal":{"name":"Eesti ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri-Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75504290","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Observations on affricates in Livonian 利沃尼亚语舌音的观察
IF 0.2 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2018-12-31 DOI: 10.12697/JEFUL.2018.9.2.09
T. Tuisk
The aim of the current article is to observe affricates in Livonian. Studies on the Finnic languages have described affricates in South Estonian, Veps, Votic, and Karelian, while Livonian affricates are poorly studied. The phonetic data used in this article show that the voiceless alveolar affricate /ts/ [͡ts], voiceless palatal alveolar affricate / tš/ [͡tʃ], and their voiced counterparts /dz/ [d͡ z] and /dž/ [d͡ ʒ] are found in the Livonian phonological system. Also, the occurrence of a palatalised /ḑš/ [d͡ jʃ] was detected. The words containing affricates are primarily Latvian loanwords as well as descriptive and onomatopoeic words. There are some acoustic characteristics that differentiate Livonian affricates from consonant clusters. For instance, the duration of affricates is quite short, being sometimes even shorter than that of single fricatives. The transition from the stop to the following fricative in Livonian affricates is not as sharp as in the case of similar consonant clusters. Also, the existence of the broken tone or stød must not be ignored in Livonian, as it can cause changes in the location of the syllable boundary.Kokkuvõte. Tuuli Tuisk: Tähelepanekuid liivi keele afrikaatide kohta. Artikli eesmärk on kirjeldada liivi keele afrikaate. Lääne meresoome keeltest on afrikaate kirjeldatud lõunaeesti, vepsa, vadja ja karjala keeles, liivi keele afrikaadid on aga suures osas seni kirjeldamata. Artiklis kasutatud foneetiline ainestik näitab, et liivi keele fonoloogilises süsteemis on olemas helitu alveolaarne afrikaat /ts/ [͡ts], helitu palataalalveolaarne /tš/ [͡tʃ] ja nende helilised vasted /dz/ [d͡ z] ja /dž/ [d͡ ʒ]. Lisaks on täheldatud palataliseeritud afrikaati /ḑš/ [d͡ jʃ]. Afrikaate sisaldavad sõnad on eeskätt läti keele laensõnad, deskriptiivsed ja onomatopoeetilised sõnad. Esinevad mõned iseloomulikud akustilised tunnused, mis eristavad liivi keele afrikaate konsonantühenditest. Näiteks on afrikaadi kestus üsna lühike, olles mõnikord lühem üksikust frikatiivist. Üleminek sulult frikatiivile on afrikaatide puhul sujuvam kui vastava konsonantühendi puhul. Afrikaatide hääldamisel on oluline ka katketooni esinemine. Nimelt võib katketoon tingida häälduses silbipiiri asukoha muutuse.Märksõnad: fonoloogia, foneetika, konsonandid, afrikaadid, läänemeresoome keeled, liivi keelKubbõvõttõks. Tuuli Tuisk: Tǟdõlpanmizt iļ līvõ kīel afrikātõd. Kēra tuņšlõb līvõ kīel afrikātidi. Vāldamiersūomõ kēļšti afrikātõd ātõ lieudtõb jedālēsti, vepsā, vaḑā ja karjala kīels. Sīegid līvõ afrikātõd äb ūotõ nei jõvīst tuņšõltõd. Fonētili material sīes kēras nägțõb, ku līvõ kīel fonolōgij sistēms attõ seļļizt afrikātõd: /tš/ [͡tʃ], /dz/ [d͡ z], /dž/ [d͡ ʒ] ja /ḑš/ [d͡ jʃ]. Sõnād, kus attõ afrikātõd, attõ amā jemīņ lețkīelstõ täpīņtõd sõnād, deskriptīvizt ja onomatopoetik sõnād. Līvõ kīel afrikātidi äb või piddõ īņõzkillijid kubūdõks. Nägțõbõks afrikātõd attõ killõld lītizt, jo lītimizt äbku īžki frikatīv. Iļlǟmi t-st agā d-st frikatīv pǟlõ äb ūo nei vaim
本文的目的是观察利沃尼亚语的叠音。对芬兰语的研究已经描述了南爱沙尼亚语、Veps语、Votic语和Karelian语的非重叠音,而利沃尼亚语的非重叠音研究很少。本文所使用的语音数据表明,立窝尼亚语语音系统中存在不发音的肺泡模糊音/ts/ [j æ ts]、腭不发音的肺泡模糊音/ tska / [j æ t]以及它们的发音对应物/dz/ [d j æ z]和/ dkv / [d j æ j]。此外,还检测到出现腭化/ḑš/ [d [j]]。含有affliff的词主要是拉脱维亚的外来词以及描述性和拟声词。有一些声学特征可以区分利沃尼亚语的模糊元音和辅音集群。例如,非擦音的持续时间很短,有时甚至比单个擦音的持续时间还短。在利沃尼亚语中,从顿音到下一个摩擦音的过渡不像在相似的辅音集群中那样尖锐。另外,在利沃尼亚语中也不能忽略断音或stød的存在,因为它会导致音节boundary.Kokkuvõte位置的变化。Tuuli Tuisk: Tähelepanekuid liivi keele afrikaatide kohta。Artikli eesmärk on kirjeldada liivi keele afrikaate。Lääne仅仅是一些关于南非的龙骨测试lõunaeesti, vepsa, vadja ja karjala龙骨测试,liivi龙骨测试,南非的龙骨测试,在agures上是seni kirjeldamata。Artiklis kasutatud foneetiline ainestik näitab, et liivi keele fonoloogilises ssteemis on olemas helitu alveolaarne afrikaat /ts/ [j æ ts], helitu palataalalveolaarne / tska / [j æ t] ja nende helilised vast /dz/ [d j æ z] ja / dska / [d j æ j]。链接:täheldatud palatalisieud afrikaati /ḑš/ [d [j]]。南非语sisaldavad sõnad在eeskätt läti keele laensõnad上,描述化和拟声化sõnad。Esinevad mõned iseloomulikud akusised tunnel, mis eristavad liivi keele afrikaate konsonanthenditest。Näiteks on afrikaadi kestus sna l hike, olles mõnikord l hem ksikust frikativism。Üleminek对afrikaatide puhul sujuvam kui vastava konsonanthendi puhul的硫酸盐抗性。Afrikaatide hääldamisel on oluline ka katketooni esineine。Nimelt võib katketoon tingida häälduses silbipiiri asukoha muutuse。Märksõnad: fonoloogia, foneetika, konsonandid, afrikaadid, läänemeresoome龙骨,liivi keelKubbõvõttõks。Tuuli Tuisk: Tǟdõlpanmizt izu līvõ k el afrikātõd。Kēra tuņšlõb līvõ k el afrikātidi。Vāldamiersūomõ kēļšti afrikātõd ātõ lieudtõb jedālēsti, vepsha, vaḑā ja karjala k。Sīegid līvõ afrikātõd äb ūotõ nei jõvīst tuņšõltõd。丰ētili材料sīes kēras唠叨țob, ku līvo kīel fonolōgij认定ē女士阿seļļizt afrikā托德:/ tš/[͡tʃ]/ dz /͡z (d) / dž/ [d͡ʒ]ja /ḑš/ [j d͡ʃ]。Sõnād, kus attõ afrikātõd, attõ amā jemj ī lețkīelstõ täpīņtõd sõnād, deskriptīvizt ja拟声词sõnād。Līvõ k el afrikātidi äb või piddõ īņõzkillijid kubūdõks。Nägțõbõks afrikātõd attõ killõld lītizt, jo lītimizt äbku īžki frikatr v。Iļlǟmi t-st agha - d-st frikatv pǟlõ äb ūo nei vaimi ku īņõzkillijizt kubsõ。Tǟdzi um ka līvõ k el katkāndõks agā murdtõd tūoņ。azusiedi ā īeldõb, zilb rubiri ā võib vaidõ eņtš kūož。
{"title":"Observations on affricates in Livonian","authors":"T. Tuisk","doi":"10.12697/JEFUL.2018.9.2.09","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/JEFUL.2018.9.2.09","url":null,"abstract":"The aim of the current article is to observe affricates in Livonian. Studies on the Finnic languages have described affricates in South Estonian, Veps, Votic, and Karelian, while Livonian affricates are poorly studied. The phonetic data used in this article show that the voiceless alveolar affricate /ts/ [͡ts], voiceless palatal alveolar affricate / tš/ [͡tʃ], and their voiced counterparts /dz/ [d͡ z] and /dž/ [d͡ ʒ] are found in the Livonian phonological system. Also, the occurrence of a palatalised /ḑš/ [d͡ jʃ] was detected. The words containing affricates are primarily Latvian loanwords as well as descriptive and onomatopoeic words. There are some acoustic characteristics that differentiate Livonian affricates from consonant clusters. For instance, the duration of affricates is quite short, being sometimes even shorter than that of single fricatives. The transition from the stop to the following fricative in Livonian affricates is not as sharp as in the case of similar consonant clusters. Also, the existence of the broken tone or stød must not be ignored in Livonian, as it can cause changes in the location of the syllable boundary.Kokkuvõte. Tuuli Tuisk: Tähelepanekuid liivi keele afrikaatide kohta. Artikli eesmärk on kirjeldada liivi keele afrikaate. Lääne meresoome keeltest on afrikaate kirjeldatud lõunaeesti, vepsa, vadja ja karjala keeles, liivi keele afrikaadid on aga suures osas seni kirjeldamata. Artiklis kasutatud foneetiline ainestik näitab, et liivi keele fonoloogilises süsteemis on olemas helitu alveolaarne afrikaat /ts/ [͡ts], helitu palataalalveolaarne /tš/ [͡tʃ] ja nende helilised vasted /dz/ [d͡ z] ja /dž/ [d͡ ʒ]. Lisaks on täheldatud palataliseeritud afrikaati /ḑš/ [d͡ jʃ]. Afrikaate sisaldavad sõnad on eeskätt läti keele laensõnad, deskriptiivsed ja onomatopoeetilised sõnad. Esinevad mõned iseloomulikud akustilised tunnused, mis eristavad liivi keele afrikaate konsonantühenditest. Näiteks on afrikaadi kestus üsna lühike, olles mõnikord lühem üksikust frikatiivist. Üleminek sulult frikatiivile on afrikaatide puhul sujuvam kui vastava konsonantühendi puhul. Afrikaatide hääldamisel on oluline ka katketooni esinemine. Nimelt võib katketoon tingida häälduses silbipiiri asukoha muutuse.Märksõnad: fonoloogia, foneetika, konsonandid, afrikaadid, läänemeresoome keeled, liivi keelKubbõvõttõks. Tuuli Tuisk: Tǟdõlpanmizt iļ līvõ kīel afrikātõd. Kēra tuņšlõb līvõ kīel afrikātidi. Vāldamiersūomõ kēļšti afrikātõd ātõ lieudtõb jedālēsti, vepsā, vaḑā ja karjala kīels. Sīegid līvõ afrikātõd äb ūotõ nei jõvīst tuņšõltõd. Fonētili material sīes kēras nägțõb, ku līvõ kīel fonolōgij sistēms attõ seļļizt afrikātõd: /tš/ [͡tʃ], /dz/ [d͡ z], /dž/ [d͡ ʒ] ja /ḑš/ [d͡ jʃ]. Sõnād, kus attõ afrikātõd, attõ amā jemīņ lețkīelstõ täpīņtõd sõnād, deskriptīvizt ja onomatopoetik sõnād. Līvõ kīel afrikātidi äb või piddõ īņõzkillijid kubūdõks. Nägțõbõks afrikātõd attõ killõld lītizt, jo lītimizt äbku īžki frikatīv. Iļlǟmi t-st agā d-st frikatīv pǟlõ äb ūo nei vaim","PeriodicalId":40321,"journal":{"name":"Eesti ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri-Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77355173","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Aspectual and discourse-pragmatic properties of verbal forms expressing Simultaneity in three Finno-Ugric languages 三种芬兰-乌戈尔语中表达同时性的动词性的方面和语篇语用特性
IF 0.2 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2018-12-31 DOI: 10.12697/JEFUL.2018.9.1.04
N. Muravyev
This paper concerns the converb forms expressing simultaneity in Izhma Komi, Northern Khanty and Moksha belonging to the Finno-Ugric group of languages. The existing typological classifications of temporal relations and simultaneity relations in particular either are not detailed enough or lack rigorous criteria and thus appear not to be sufficient for understanding the usage and the distribution of temporal converbs. This study attempts to build a more detailed typological classification of simultaneity relations which accounts for the data of the languages under consideration. The analyzed parameters of variation include the viewpoint aspect of the events, clause modification type, givenness of the conveyed information and the pragmatic type of the predicate. Special attention is paid to the discourse-pragmatic properties of the forms which bring new insights into the discussion.Аннотация. Никита Муравьев: Аспектуальные и дискурсивные свойства глагольных форм со значением одновременности в трёх финно-угорских языках. В данной статье рассматриваются формы деепричастий, выражающие семантику одновременности в коми-зырянском, хантыйском и мокшанском языках финно-угорской языковой группы. Существующие типологические классификации таксисных функций и, в частности, функций зоны одновременности представляются либо недостаточно проработанными, либо построенными на неочевидных критериях и поэтому не являются достаточными для понимания функционирования и дистрибуции таксисных деепричастий. Исследование представляет собой попытку построить типологически ориентированную классификацию функций одновременности, адекватно описывающую рассматриваемый языковой материал. В статье анализируются параметры видового ракурса ситуаций, типа клаузальной модификации, статуса активации информации и прагматического типа предиката. Особое внимание уделяется дискурсивным свойствам форм, которые открывают новые перспективы для исследования таксисных конструкций.Ключевые слова: деепричастие, одновременность, аспект, дискурс, коми-зырянский язык, мокшанский язык, хантыйский языкKokkuvõte. Nikita Muravyev: Verbivormide aspektilised ja diskursus-pragmaatilised omadused samaaegsuse väljendamiseks soome-ugri keeltes. Siinne artikkel käsitleb samaaegsust väljendavaid konverbivorme ižmakomi, põhjahandi ja mokša keeltes, mis kuuluvad soome-ugri keelerühma. Olemasolevad tööd, mis tüpoloogilisest vaatenurgast ajasuhteid ja samaaegsust käsitlevad on kas üldsõnalised või ei sisalda täpseid kriteeriume, mistõttu on nad ajaliste konverbide kasutuse ning distributsiooni mõistmiseks ebapiisavad. See uurimus püüab töös käsitletud keelte andmete põhjal anda detailsema tüpoloogilise klassifikatsiooni samaaegsuse suhetest. Analüüsitavad variatsiooniparameetrid hõlmavad situatsioonide vaatepunktiaspekti, lause modifikatsioonitüüpi, edastatava informatsiooni tuntust ja predikaadi pragmaatilist tüüpi. Erilist tähelepanu pööratakse arutelusse uusi vaatenurki andvate vormide diskursus-pragmaatilistele
本文研究了芬兰-乌戈尔语系伊兹玛科米语、北汉特语和莫克沙语中同时性的转换形式。现有的时间关系和同时性关系的类型学分类要么不够详细,要么缺乏严格的标准,因此似乎不足以理解时间转换的使用和分布。本研究试图建立一个更详细的同时性关系的类型分类,该分类解释了所考虑的语言数据。分析的变异参数包括事件的视点方面、子句修饰类型、所传达信息的给定性和谓语的语用类型。特别关注的是这些形式的语篇语用特性,这给discussion.Аннотация带来了新的见解。НикитаМуравьев:Аспектуальныеидискурсивныесвойстваглагольныхформсозначениемодновременностивтрёхфинно——угорскихязыках。Вданнойстатьерассматриваютсяформыдеепричастий,выражающиесемантикуодновременностивкомиз——ырянском,хантыйскомимокшанскомязыкахфинно——угорскойязыковойгруппы。Существующиетипологическиеклассификациитаксисныхфункцийи,вчастности,функцийзоныодновременностипредставляютсялибонедостаточнопроработанными,либопостроенныминанеочевидныхкритерияхипоэтомунеявляютсядостаточнымидляпониманияфункционированияидистрибуциитаксисныхдеепричастий。Исследованиепредставляетсобойпопыткупостроитьтипологическиориентированнуюклассификациюфункцийодновременности,адекватноописывающуюрассматриваемыйязыковойматериал。Встатьеанализируютсяпараметрывидовогоракурсаситуаций,типаклаузальноймодификаци,истатусаактивацииинформацииипрагматическоготипапредиката。Особоевниманиеуделяетсядискурсивнымсвойствамформ,которыеоткрываютновыеперспективыдляисследованиятаксисныхконструкций。Ключевыеслова:деепричастие,одновременность,аспект,дискурс,комиз——ырянскийязык,мокшанскийязык,хантыйскийязыкKokkuvote。尼基塔·穆拉维耶夫:verbivoramide专门使用,diskurus - pragmaised omaduse samaegsuse väljendamiseks someomugri keeltes。Siinne artikkel käsitleb samaaegsust väljendavaid konverbivorme ižmakomi, põhjahandi ja mokša keeltes, mis kuuluvad some -ugri keeler hma。Olemasolevad tööd, mis poloogilisest vaatenurast ajasuhteid ja samaaegsust käsitlevad on kas üldsõnalised või ei sisalda täpseid kriteerime, mistõttu on nad ajaliste konveride kasutuse ning distributsiooni mõistmiseks ebapiisavad。参见uurimus p 实验室töös käsitletud keelte和mete põhjal,详细信息请参见a poloogilise klassifikatsiooni samaaegsuse suhetest。分析 sitavad variatsiooniparametriid hõlmavad sitatsioonide vaatepunktiaspekti, laause modifikatsioonit, edastatava informatsiooni tuntust predikaadi语用主义者 。Erilist tähelepanu pööratakse arutelusse uusi vaatenurki和vate vormide diskurus -pragmaatilistele omadustele。Märksõnad: konverb、ajasuted、samaaegsus、aspekt、diskursus、ižmakomi、mokša、põhjahandi
{"title":"Aspectual and discourse-pragmatic properties of verbal forms expressing Simultaneity in three Finno-Ugric languages","authors":"N. Muravyev","doi":"10.12697/JEFUL.2018.9.1.04","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/JEFUL.2018.9.1.04","url":null,"abstract":"This paper concerns the converb forms expressing simultaneity in Izhma Komi, Northern Khanty and Moksha belonging to the Finno-Ugric group of languages. The existing typological classifications of temporal relations and simultaneity relations in particular either are not detailed enough or lack rigorous criteria and thus appear not to be sufficient for understanding the usage and the distribution of temporal converbs. This study attempts to build a more detailed typological classification of simultaneity relations which accounts for the data of the languages under consideration. The analyzed parameters of variation include the viewpoint aspect of the events, clause modification type, givenness of the conveyed information and the pragmatic type of the predicate. Special attention is paid to the discourse-pragmatic properties of the forms which bring new insights into the discussion.Аннотация. Никита Муравьев: Аспектуальные и дискурсивные свойства глагольных форм со значением одновременности в трёх финно-угорских языках. В данной статье рассматриваются формы деепричастий, выражающие семантику одновременности в коми-зырянском, хантыйском и мокшанском языках финно-угорской языковой группы. Существующие типологические классификации таксисных функций и, в частности, функций зоны одновременности представляются либо недостаточно проработанными, либо построенными на неочевидных критериях и поэтому не являются достаточными для понимания функционирования и дистрибуции таксисных деепричастий. Исследование представляет собой попытку построить типологически ориентированную классификацию функций одновременности, адекватно описывающую рассматриваемый языковой материал. В статье анализируются параметры видового ракурса ситуаций, типа клаузальной модификации, статуса активации информации и прагматического типа предиката. Особое внимание уделяется дискурсивным свойствам форм, которые открывают новые перспективы для исследования таксисных конструкций.Ключевые слова: деепричастие, одновременность, аспект, дискурс, коми-зырянский язык, мокшанский язык, хантыйский языкKokkuvõte. Nikita Muravyev: Verbivormide aspektilised ja diskursus-pragmaatilised omadused samaaegsuse väljendamiseks soome-ugri keeltes. Siinne artikkel käsitleb samaaegsust väljendavaid konverbivorme ižmakomi, põhjahandi ja mokša keeltes, mis kuuluvad soome-ugri keelerühma. Olemasolevad tööd, mis tüpoloogilisest vaatenurgast ajasuhteid ja samaaegsust käsitlevad on kas üldsõnalised või ei sisalda täpseid kriteeriume, mistõttu on nad ajaliste konverbide kasutuse ning distributsiooni mõistmiseks ebapiisavad. See uurimus püüab töös käsitletud keelte andmete põhjal anda detailsema tüpoloogilise klassifikatsiooni samaaegsuse suhetest. Analüüsitavad variatsiooniparameetrid hõlmavad situatsioonide vaatepunktiaspekti, lause modifikatsioonitüüpi, edastatava informatsiooni tuntust ja predikaadi pragmaatilist tüüpi. Erilist tähelepanu pööratakse arutelusse uusi vaatenurki andvate vormide diskursus-pragmaatilistele ","PeriodicalId":40321,"journal":{"name":"Eesti ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri-Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88286001","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Foreword / Eessõna / Eḑḑisõnā
IF 0.2 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2018-12-31 DOI: 10.12697/jeful.2018.9.2.00
V. Ernštreits, Karl Pajusalu
Foreword / Eessõna / Eḑḑisõnā
{"title":"Foreword / Eessõna / Eḑḑisõnā","authors":"V. Ernštreits, Karl Pajusalu","doi":"10.12697/jeful.2018.9.2.00","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/jeful.2018.9.2.00","url":null,"abstract":"Foreword / Eessõna / Eḑḑisõnā","PeriodicalId":40321,"journal":{"name":"Eesti ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri-Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82796031","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Eesti ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri-Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1