首页 > 最新文献

Manuscript Studies-A Journal of the Schoenberg Institute for Manuscript Studies最新文献

英文 中文
Perceptions of Medieval Manuscripts: The Phenomenal Book by Elaine Treharne 中世纪手稿的感知:伊莱恩·特雷恩的非凡之书
IF 0.2 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-03-01 DOI: 10.1353/mns.2023.0008
Sonja Drimmer
{"title":"Perceptions of Medieval Manuscripts: The Phenomenal Book by Elaine Treharne","authors":"Sonja Drimmer","doi":"10.1353/mns.2023.0008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mns.2023.0008","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40527,"journal":{"name":"Manuscript Studies-A Journal of the Schoenberg Institute for Manuscript Studies","volume":"52 4-5","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72588627","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Old Media and the Medieval Concept: Media Ecologies before Early Modernity ed. by Thora Brylow and Stephen M. Yeager (review) 《旧媒体与中世纪概念:早期现代性之前的媒体生态》,索拉·布赖洛、斯蒂芬·m·耶格尔主编
IF 0.2 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-03-01 DOI: 10.1353/mns.2023.0007
L. Morreale
For those of us whose everyday work involves digital medieval studies, it is easy to forget that the pairing of “digital” and “medieval” may seem incongruous and in need of clarification. Old Media and the Medieval Concept: Media Ecologies before Early Modernity takes this explanatory impulse even further, for the collection both assumes a connection and argues for the need to explore it. To wit, the volume’s editors state in their introduction that “there are many urgent reasons to better understand the intuition that forms of medieval texts are uniquely expressive of the forms of digital culture, whose applications extend beyond the merely academic interest that this phenomenon many inspire” (7). The commonalities are puzzled through in an introduction and a series of six thoughtful essays that ruminate on what unites old and new media, thereby inviting readers to think again about the meaning of the concept of media itself. More importantly, the collection asks how and whether the traditions of conceptual exchange have endured despite the oftenunconscious intellectual reflex that tells us that the novel somehow expunges what came before. By grounding terminologies of the digital mindset in their medieval domains, Brandon Hawk’s opening essay immediately refutes the notion that newer forms of expression supersede those of the past. He underscores the lexical relationship of computerenabled concepts to both manual and, by extension, computational labor, which were most visible in the medieval monastic context. For example, Hawk looks first to Isidore for an etymological
对于我们这些日常工作涉及数字中世纪研究的人来说,很容易忘记“数字”和“中世纪”的配对可能看起来不协调,需要澄清。《旧媒体和中世纪概念:早期现代性之前的媒体生态》进一步推动了这一解释,因为该系列既假设了一种联系,又提出了探索这种联系的必要性。也就是说,这本书的编辑在前言中指出,“有许多迫切的理由来更好地理解中世纪文本的形式是数字文化形式的独特表达,其应用超出了这种现象所激发的仅仅是学术兴趣”(7)。这些共性在引言和一系列六篇深思熟虑的文章中被困惑了,这些文章反思了是什么将新旧媒体联系在一起。从而邀请读者重新思考媒体概念本身的意义。更重要的是,这本合集询问了观念交流的传统是如何以及是否能够持续下去的,尽管经常无意识的智力反射告诉我们,这部小说在某种程度上抹去了以前的东西。通过将数字思维的术语置于中世纪的领域,布兰登·霍克的开篇文章立即驳斥了新表达形式取代过去表达形式的观点。他强调了计算机化概念与手工和计算劳动的词汇关系,这在中世纪修道院的语境中最为明显。例如,霍克首先向伊西多尔寻求词源
{"title":"Old Media and the Medieval Concept: Media Ecologies before Early Modernity ed. by Thora Brylow and Stephen M. Yeager (review)","authors":"L. Morreale","doi":"10.1353/mns.2023.0007","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mns.2023.0007","url":null,"abstract":"For those of us whose everyday work involves digital medieval studies, it is easy to forget that the pairing of “digital” and “medieval” may seem incongruous and in need of clarification. Old Media and the Medieval Concept: Media Ecologies before Early Modernity takes this explanatory impulse even further, for the collection both assumes a connection and argues for the need to explore it. To wit, the volume’s editors state in their introduction that “there are many urgent reasons to better understand the intuition that forms of medieval texts are uniquely expressive of the forms of digital culture, whose applications extend beyond the merely academic interest that this phenomenon many inspire” (7). The commonalities are puzzled through in an introduction and a series of six thoughtful essays that ruminate on what unites old and new media, thereby inviting readers to think again about the meaning of the concept of media itself. More importantly, the collection asks how and whether the traditions of conceptual exchange have endured despite the oftenunconscious intellectual reflex that tells us that the novel somehow expunges what came before. By grounding terminologies of the digital mindset in their medieval domains, Brandon Hawk’s opening essay immediately refutes the notion that newer forms of expression supersede those of the past. He underscores the lexical relationship of computerenabled concepts to both manual and, by extension, computational labor, which were most visible in the medieval monastic context. For example, Hawk looks first to Isidore for an etymological","PeriodicalId":40527,"journal":{"name":"Manuscript Studies-A Journal of the Schoenberg Institute for Manuscript Studies","volume":"15 1","pages":"143 - 146"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81587343","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
When Mice Eat Cats: An Allegory of Empire as Border Art in the Diary of an Eighteenth-Century Mughal Bureaucrat 《当老鼠吃猫:18世纪莫卧儿王朝官员日记中作为边境艺术的帝国寓言》
IF 0.2 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-03-01 DOI: 10.1353/mns.2023.0001
Sudev J Sheth, M. Dawood
Abstract:The study of Mughal history has relied extensively on manuscript sources in Persian language, especially court chronicles, travelers' tales, biographical dictionaries, and statistical accounts. Visual evidence, to the limited extent it is identified for study, tends to focus on court paintings, monumental architecture, or exceptional regalia left by royals. This essay breaks new ground by introducing a less elite source with striking visuals that helps to challenge dominant explanations of social change in eighteenth-century India. The source is the Persian diary of a lower-level Mughal bureaucrat named Itimad Ali Khan titled Mirat-ul Ḥaqaiq or Mirror of Events. Produced in the 1720s and acquired by East India Company official James Fraser during his stay in Gujarat, the compendium is now held at the Bodleian Library at Oxford University. We begin by highlighting the cultural environment within which the Mirat-ul Ḥaqaiq was produced, and then present a conjectural interpretation of some stunning and unusual border art set across eight folios of the manuscript. Critical to this effort is an altogether new translation of the 71 lines of poetry that accompany the colorful illustrations. The art sequence tells the tale of a powerful and overconfident Cat King who is unexpectedly defeated by mice underlings. Despite recent scholarship that emphasizes eighteenth-century India as a period of continuity, growth, and economic prosperity, we suggest that for those directly involved in Mughal administration like Itimad Ali Khan, the spirit of the age felt more like one of social decline and political disorder boldly expressed by the topsy-turvy imagery of mice devouring cats.
摘要:对莫卧儿历史的研究广泛依赖于波斯语的手稿来源,特别是宫廷纪事、旅行者故事、传记词典和统计记录。视觉证据,在有限的范围内,它被确定为研究,往往集中在宫廷绘画,纪念性建筑,或特殊的王室成员留下的王权。这篇文章开辟了新的领域,引入了一个不那么精英的来源,具有引人注目的视觉效果,有助于挑战对18世纪印度社会变革的主流解释。来源是一个名叫伊蒂玛德·阿里·汗的下层莫卧儿官僚的波斯语日记,名为Mirat-ul Ḥaqaiq或事件之镜。该纲要制作于18世纪20年代,由东印度公司官员詹姆斯·弗雷泽(James Fraser)在古吉拉特邦逗留期间获得,目前保存在牛津大学的博德利图书馆。我们首先强调Mirat-ul Ḥaqaiq产生的文化环境,然后对手稿中八对开本中一些令人惊叹和不寻常的边界艺术进行推测性的解释。这一努力的关键是对71行诗的全新翻译,并配以彩色插图。艺术序列讲述了一个强大而过于自信的猫王意外地被老鼠下属打败的故事。尽管最近的学术研究强调18世纪的印度是一个持续、增长和经济繁荣的时期,但我们认为,对于那些直接参与莫卧儿王朝管理的人,比如伊蒂玛德·阿里·汗,那个时代的精神更像是一个社会衰退和政治混乱的时代,大胆地用老鼠吞噬猫的颠倒形象来表达。
{"title":"When Mice Eat Cats: An Allegory of Empire as Border Art in the Diary of an Eighteenth-Century Mughal Bureaucrat","authors":"Sudev J Sheth, M. Dawood","doi":"10.1353/mns.2023.0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mns.2023.0001","url":null,"abstract":"Abstract:The study of Mughal history has relied extensively on manuscript sources in Persian language, especially court chronicles, travelers' tales, biographical dictionaries, and statistical accounts. Visual evidence, to the limited extent it is identified for study, tends to focus on court paintings, monumental architecture, or exceptional regalia left by royals. This essay breaks new ground by introducing a less elite source with striking visuals that helps to challenge dominant explanations of social change in eighteenth-century India. The source is the Persian diary of a lower-level Mughal bureaucrat named Itimad Ali Khan titled Mirat-ul Ḥaqaiq or Mirror of Events. Produced in the 1720s and acquired by East India Company official James Fraser during his stay in Gujarat, the compendium is now held at the Bodleian Library at Oxford University. We begin by highlighting the cultural environment within which the Mirat-ul Ḥaqaiq was produced, and then present a conjectural interpretation of some stunning and unusual border art set across eight folios of the manuscript. Critical to this effort is an altogether new translation of the 71 lines of poetry that accompany the colorful illustrations. The art sequence tells the tale of a powerful and overconfident Cat King who is unexpectedly defeated by mice underlings. Despite recent scholarship that emphasizes eighteenth-century India as a period of continuity, growth, and economic prosperity, we suggest that for those directly involved in Mughal administration like Itimad Ali Khan, the spirit of the age felt more like one of social decline and political disorder boldly expressed by the topsy-turvy imagery of mice devouring cats.","PeriodicalId":40527,"journal":{"name":"Manuscript Studies-A Journal of the Schoenberg Institute for Manuscript Studies","volume":"3 1","pages":"24 - 60"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85330319","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Medieval Bologna: Art for a University City ed. by Trinita Kennedy (review) 中世纪的博洛尼亚:大学城的艺术,特里尼塔·肯尼迪主编(书评)
IF 0.2 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-03-01 DOI: 10.1353/mns.2023.0012
Holly Flora
{"title":"Medieval Bologna: Art for a University City ed. by Trinita Kennedy (review)","authors":"Holly Flora","doi":"10.1353/mns.2023.0012","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mns.2023.0012","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40527,"journal":{"name":"Manuscript Studies-A Journal of the Schoenberg Institute for Manuscript Studies","volume":"26 2 1","pages":"164 - 167"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86146374","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
George D. Smith (1870–1920), Bernard Alfred Quaritch (1871–1913), and the Trade in Medieval European Manuscripts in the United States ca. 1890–1920
IF 0.2 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-03-01 DOI: 10.1353/mns.2023.0002
L. Cleaver
Abstract:The late nineteenth and early twentieth centuries saw significant growth in the trade in medieval manuscripts in North America and the creation of well-known libraries including the Huntington, Morgan and Walters collections. The men who gave their names to those institutions loom large in the history of collecting, but their libraries would not have been possible without the networks of booksellers who supplied them. The latter included the American George D. Smith and the Briton Bernard Alfred Quaritch. Both men have received some attention from scholars, although much of what is known about them has been based on sources created by those involved in the trade. This essay compares the lives of these two men to examine their actions, motivations and the consequences of these for the movement of medieval manuscripts and the development of collections in the USA.
摘要:19世纪末和20世纪初,北美中世纪手稿贸易显著增长,包括亨廷顿、摩根和沃尔特斯收藏在内的知名图书馆也相继建立。在藏书史上,那些以自己的名字命名这些机构的人显得举足轻重,但如果没有为他们提供服务的书商网络,他们的图书馆是不可能存在的。后者包括美国人乔治·d·史密斯和英国人伯纳德·阿尔弗雷德·夸里奇。这两个人都受到了学者们的一些关注,尽管人们对他们的了解大多是基于那些参与贸易的人提供的资料。这篇文章比较了这两个人的生活,以检查他们的行为,动机和这些对美国中世纪手稿运动和收藏发展的影响。
{"title":"George D. Smith (1870–1920), Bernard Alfred Quaritch (1871–1913), and the Trade in Medieval European Manuscripts in the United States ca. 1890–1920","authors":"L. Cleaver","doi":"10.1353/mns.2023.0002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mns.2023.0002","url":null,"abstract":"Abstract:The late nineteenth and early twentieth centuries saw significant growth in the trade in medieval manuscripts in North America and the creation of well-known libraries including the Huntington, Morgan and Walters collections. The men who gave their names to those institutions loom large in the history of collecting, but their libraries would not have been possible without the networks of booksellers who supplied them. The latter included the American George D. Smith and the Briton Bernard Alfred Quaritch. Both men have received some attention from scholars, although much of what is known about them has been based on sources created by those involved in the trade. This essay compares the lives of these two men to examine their actions, motivations and the consequences of these for the movement of medieval manuscripts and the development of collections in the USA.","PeriodicalId":40527,"journal":{"name":"Manuscript Studies-A Journal of the Schoenberg Institute for Manuscript Studies","volume":"189 1","pages":"61 - 94"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74176010","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Reading Japanese Documents from the Marega Collection: An Introductory Manual with Selected Texts by Naohiro Ōta (review) 从Marega Collection中阅读日本文献:Naohiro精选文本入门手册Ōta(评论)
IF 0.2 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-03-01 DOI: 10.1353/mns.2023.0009
Daniel J. Lauro
A chief challenge that all scholars of premodern Japan are bound to encounter in the course of their careers is acquiring sufficient skills to read and understand komonjo, a term used to describe various types of documents produced before the Meiji period (1868–1912). The challenge is twofold. First, komonjo feature grammatical structures and words that are no longer in use or that have assumed different meanings in modern Japanese. Second, premodern documents are often written using kuzushiji, a cursive style in which the original shape of the characters is altered, thus making the task of reading texts particularly daunting. In Japan, where the field of paleography emerged at the end of the nineteenth century, an abundance of komonjo manuals and dictionaries have been published over the years. Additionally, Japanese universities, museums, and other research institutions routinely offer classes for the study of premodern documents. Outside of Japan, however, opportunities are more limited, despite the initiatives launched in the past decade by European and American universities. In this context, Naohiro Ōta’s volume, Reading Japanese Documents from the Marega Collection, possibly the first komonjo primer in English, is a longawaited and muchneeded contribution. Ōta, a professor at the National Institute of Japanese Literature (Tokyo), developed the volume as a byproduct of an international project involving Japanese and European scholars to catalog and digitize a forgotten collection of premodern Japanese documents donated by Mario Marega, a Salesian missionary to Japan, to the Vatican Apostolic Library in the 1950s. The approximately 14,500 documents that Marega collected during his time in Ōita Prefecture were produced between the seventeenth and the nineteenth
所有研究前现代日本的学者在他们的职业生涯中必然会遇到的一个主要挑战是获得足够的技能来阅读和理解komonjo,一个用来描述明治时期(1868-1912)之前产生的各种类型的文件的术语。挑战是双重的。首先,komonjo的语法结构和词汇在现代日语中不再使用或具有不同的含义。其次,前现代文献通常使用草字书写,这是一种草书风格,它改变了汉字的原始形状,因此使得阅读文本的任务特别艰巨。在19世纪末出现古文字研究领域的日本,多年来出版了大量的komonjo手册和词典。此外,日本的大学、博物馆和其他研究机构定期提供前现代文献研究课程。然而,在日本以外,尽管欧美大学在过去十年中推出了一些举措,但机会却更为有限。在这种背景下,直宏Ōta的《阅读Marega Collection中的日本文献》可能是第一本英文komonjo初级读本,这是人们期待已久且迫切需要的贡献。日本国立文学研究所(东京)教授Ōta开发了这本书,这是日本和欧洲学者参与的一个国际项目的副产品,该项目旨在对被遗忘的前现代日本文献进行分类和数字化,这些文献是由驻日传教士马里奥·马雷加(Mario Marega)于20世纪50年代捐赠给梵蒂冈Apostolic图书馆的。Marega在Ōita县期间收集的大约14,500份文件是在17日至19日之间制作的
{"title":"Reading Japanese Documents from the Marega Collection: An Introductory Manual with Selected Texts by Naohiro Ōta (review)","authors":"Daniel J. Lauro","doi":"10.1353/mns.2023.0009","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mns.2023.0009","url":null,"abstract":"A chief challenge that all scholars of premodern Japan are bound to encounter in the course of their careers is acquiring sufficient skills to read and understand komonjo, a term used to describe various types of documents produced before the Meiji period (1868–1912). The challenge is twofold. First, komonjo feature grammatical structures and words that are no longer in use or that have assumed different meanings in modern Japanese. Second, premodern documents are often written using kuzushiji, a cursive style in which the original shape of the characters is altered, thus making the task of reading texts particularly daunting. In Japan, where the field of paleography emerged at the end of the nineteenth century, an abundance of komonjo manuals and dictionaries have been published over the years. Additionally, Japanese universities, museums, and other research institutions routinely offer classes for the study of premodern documents. Outside of Japan, however, opportunities are more limited, despite the initiatives launched in the past decade by European and American universities. In this context, Naohiro Ōta’s volume, Reading Japanese Documents from the Marega Collection, possibly the first komonjo primer in English, is a longawaited and muchneeded contribution. Ōta, a professor at the National Institute of Japanese Literature (Tokyo), developed the volume as a byproduct of an international project involving Japanese and European scholars to catalog and digitize a forgotten collection of premodern Japanese documents donated by Mario Marega, a Salesian missionary to Japan, to the Vatican Apostolic Library in the 1950s. The approximately 14,500 documents that Marega collected during his time in Ōita Prefecture were produced between the seventeenth and the nineteenth","PeriodicalId":40527,"journal":{"name":"Manuscript Studies-A Journal of the Schoenberg Institute for Manuscript Studies","volume":"15 1","pages":"152 - 155"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74901222","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Visualizing Household Health: Medieval Women, Art, and Knowledge in the Régime du corps by Jennifer Borland (review) 《家庭健康可视化:军团改革中的中世纪妇女、艺术和知识》,作者:Jennifer Borland(书评)
IF 0.2 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-03-01 DOI: 10.1353/mns.2023.0011
Winston Black
L ike many teachers of the history of medicine, I have resorted to online searches for “medieval medicine” or “medieval health” to find engaging images for my slides and handouts. One of the most common results of these searches is a historiated initial V showing a bloodletting procedure in action: a barbersurgeon is incising a vein on the inner arm of a rosycheeked man, who looks away as his blood flows out into a bowl. This image comes from British Library Sloane MS 2435, the oldest copy of the popular healthcare manual Régime du corps (hereafter Rdc), attributed to Aldobrandino of Siena, personal physician to Countess Beatrice of Savoy. Written in French around 1256, the Rdc is noteworthy as an early example of the vernacularization of learned medicine in later medieval European society. Seventyfive medieval copies of Rdc survive, of which twentythree are illustrated with various depictions of medical treatments, copulation, breastfeeding, drunkenness, clothing, and food. Not surprisingly, many of these illustrations have been reproduced widely to educate, amuse, and titillate modern audiences, but rarely with any documentation or contextualization, leaving students and untrained professors to assume that such illustrations are typical of medieval medical thought and health practices.
像许多医学史教师一样,我也曾在网上搜索“中世纪医学”或“中世纪健康”,为我的幻灯片和讲义寻找吸引人的图片。这些搜索中最常见的结果之一是一个历史悠久的首字母V,显示了正在进行的放血手术:一位理发师正在切开一名红脸男子手臂内侧的静脉,当他的血液流进一个碗时,他把目光移开。这张图片来自大英图书馆Sloane MS 2435,这是流行的医疗手册r gime du corps(以下简称Rdc)最古老的副本,归锡耶纳的Aldobrandino所有,他是萨沃伊伯爵夫人比阿特丽斯的私人医生。Rdc大约在1256年用法语写成,值得注意的是,它是中世纪后期欧洲社会学术医学白话化的早期例子。《Rdc》幸存了75份中世纪副本,其中23份配有各种医疗、交配、母乳喂养、醉酒、服装和食物的插图。毫不奇怪,许多这些插图被广泛复制,以教育、娱乐和刺激现代观众,但很少有任何文档或背景化,让学生和未经训练的教授认为这些插图是典型的中世纪医学思想和健康实践。
{"title":"Visualizing Household Health: Medieval Women, Art, and Knowledge in the Régime du corps by Jennifer Borland (review)","authors":"Winston Black","doi":"10.1353/mns.2023.0011","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mns.2023.0011","url":null,"abstract":"L ike many teachers of the history of medicine, I have resorted to online searches for “medieval medicine” or “medieval health” to find engaging images for my slides and handouts. One of the most common results of these searches is a historiated initial V showing a bloodletting procedure in action: a barbersurgeon is incising a vein on the inner arm of a rosycheeked man, who looks away as his blood flows out into a bowl. This image comes from British Library Sloane MS 2435, the oldest copy of the popular healthcare manual Régime du corps (hereafter Rdc), attributed to Aldobrandino of Siena, personal physician to Countess Beatrice of Savoy. Written in French around 1256, the Rdc is noteworthy as an early example of the vernacularization of learned medicine in later medieval European society. Seventyfive medieval copies of Rdc survive, of which twentythree are illustrated with various depictions of medical treatments, copulation, breastfeeding, drunkenness, clothing, and food. Not surprisingly, many of these illustrations have been reproduced widely to educate, amuse, and titillate modern audiences, but rarely with any documentation or contextualization, leaving students and untrained professors to assume that such illustrations are typical of medieval medical thought and health practices.","PeriodicalId":40527,"journal":{"name":"Manuscript Studies-A Journal of the Schoenberg Institute for Manuscript Studies","volume":"39 1","pages":"160 - 164"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73180045","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Collaborative Methods: Evidence of Commercial Illumination Workshop Practices in the Beinecke MS 1216 协作方法:在Beinecke MS 1216商业照明车间实践的证据
IF 0.2 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-03-01 DOI: 10.1353/mns.2023.0006
Kimberly Lifton
Abstract:Evidence of how illumination workshops functioned within commercial manuscript production has, for the most part, been lost to time. Therefore, the remnants of workshop practices that have survived provide a rare window into the inner workings of such workshops. This annotation considers a key system located in the New Haven, Beinecke Rare Book and Manuscript Library, MS 1216, often referred to as the Clumber Park Chartier. It provides some suggestions as to how the key system may have functioned as a form of communication to coordinate members of the illumination workshop.
摘要:照明车间在商业手稿生产中如何运作的证据,在很大程度上,已经丢失了时间。因此,幸存下来的车间实践的残余为了解此类车间的内部工作提供了难得的窗口。这个注释考虑了一个位于纽黑文的关键系统,拜内克珍本和手稿图书馆,MS 1216,通常被称为克伦伯公园宪章。它提供了一些关于钥匙系统如何作为一种沟通形式来协调照明车间成员的建议。
{"title":"Collaborative Methods: Evidence of Commercial Illumination Workshop Practices in the Beinecke MS 1216","authors":"Kimberly Lifton","doi":"10.1353/mns.2023.0006","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mns.2023.0006","url":null,"abstract":"Abstract:Evidence of how illumination workshops functioned within commercial manuscript production has, for the most part, been lost to time. Therefore, the remnants of workshop practices that have survived provide a rare window into the inner workings of such workshops. This annotation considers a key system located in the New Haven, Beinecke Rare Book and Manuscript Library, MS 1216, often referred to as the Clumber Park Chartier. It provides some suggestions as to how the key system may have functioned as a form of communication to coordinate members of the illumination workshop.","PeriodicalId":40527,"journal":{"name":"Manuscript Studies-A Journal of the Schoenberg Institute for Manuscript Studies","volume":"17 1","pages":"129 - 142"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90960000","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Beinecke MS 1085: A Fifteenth-Century Medical Fragment Beinecke MS 1085: 15世纪的医学碎片
IF 0.2 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-03-01 DOI: 10.1353/mns.2023.0005
Maia R. Béar
Abstract:Beinecke MS 1085, an unprepossessing fragment from a fifteenth century compendium of medical recipes in Middle English, has not at the time of writing ever been transcribed or thoroughly examined. In this paper, I aim to rectify that by transcribing the fragment and producing a thorough palaeographical summary covering its physical features, what little of its history can be found out, its script and dialect, and some of the more notable features of its content.
摘要:《Beinecke MS 1085》是15世纪中古英语医学处方纲要中一个不引人注目的片段,在撰写本文时尚未被转录或彻底检查。在本文中,我的目标是纠正这一点,通过转录碎片,并产生一个全面的古代学摘要,涵盖其物理特征,它的历史可以发现的一点点,它的文字和方言,以及它的内容的一些更显著的特征。
{"title":"Beinecke MS 1085: A Fifteenth-Century Medical Fragment","authors":"Maia R. Béar","doi":"10.1353/mns.2023.0005","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mns.2023.0005","url":null,"abstract":"Abstract:Beinecke MS 1085, an unprepossessing fragment from a fifteenth century compendium of medical recipes in Middle English, has not at the time of writing ever been transcribed or thoroughly examined. In this paper, I aim to rectify that by transcribing the fragment and producing a thorough palaeographical summary covering its physical features, what little of its history can be found out, its script and dialect, and some of the more notable features of its content.","PeriodicalId":40527,"journal":{"name":"Manuscript Studies-A Journal of the Schoenberg Institute for Manuscript Studies","volume":"50 1","pages":"111 - 128"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90051315","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Tammaro De Marinis, Vittorio Forti, and the Acquisition of Islamic Manuscripts for J. P. Morgan in Constantinople in 1913 Tammaro De Marinis, Vittorio Forti,以及1913年在君士坦丁堡为j.p. Morgan获得的伊斯兰手稿
IF 0.2 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2022-09-01 DOI: 10.1353/mns.2022.0016
Federico Botana
Abstract (Lang: English):In winter 1913, the Italian bookdealer Tammaro De Marinis, with his business associate Vittorio Forti, embarked in an ambitious mission: the acquisition in Constantinople of Islamic manuscripts ultimately for purchase by J. P. Morgan. Forti spent about two months there, but his expedition was not as successful as he and De Marinis expected. Moreover, just as the acquired manuscripts began to arrive in Italy, Morgan died, and it took De Marinis more than a decade to find an alternative buyer for the collection, which amounted to more than 400 manuscripts.This article is based on letters sent from Constantinople by Forti to De Marinis. These letters, still unpublished, paint a vivid picture of Forti's hunt for manuscripts in the Ottoman capital during the period of the First Balkan War. They contain glimpses of influential Turkish figures, as well as European intellectuals, diplomats and artists, and colourful local dealers, all of whom Forti depended on to achieve his goals. By today’s standards, Forti's modus operandi would be unacceptable. He was more than willing to bribe officials to obtain manuscripts from public collections and to take advantage of the volatile political situation. His letters seem particularly pertinent today, when museums and public libraries increasingly face questions about the provenance of some of their acquisitions, and as scholars consider new ethical ways of dealing with the problem.
摘要:1913年冬天,意大利书商Tammaro De Marinis和他的商业伙伴Vittorio Forti开始了一项雄心勃勃的任务:在君士坦丁堡收集伊斯兰手稿,最终由j·p·摩根购买。福尔蒂在那里呆了大约两个月,但他的探险并不像他和德马里尼所期望的那样成功。此外,就在获得的手稿开始抵达意大利时,摩根去世了,德马里尼斯花了十多年的时间才找到另一个买家来购买这些多达400多份手稿的收藏。这篇文章是根据福尔蒂从君士坦丁堡寄给马林尼的信改编的。这些尚未发表的信件生动地描绘了福尔蒂在第一次巴尔干战争期间在奥斯曼帝国首都寻找手稿的过程。书中有一些有影响力的土耳其人物,还有欧洲知识分子、外交官和艺术家,以及色彩斑斓的当地商人,这些都是Forti实现目标所依赖的人。按照今天的标准,Forti的做法是不可接受的。他非常愿意贿赂官员,以从公共收藏中获得手稿,并利用动荡的政治局势。他的信件在今天显得尤为贴切,因为博物馆和公共图书馆越来越多地面临着有关其某些藏品出处的问题,学者们也在考虑用新的道德方式来处理这个问题。
{"title":"Tammaro De Marinis, Vittorio Forti, and the Acquisition of Islamic Manuscripts for J. P. Morgan in Constantinople in 1913","authors":"Federico Botana","doi":"10.1353/mns.2022.0016","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mns.2022.0016","url":null,"abstract":"Abstract (Lang: English):In winter 1913, the Italian bookdealer Tammaro De Marinis, with his business associate Vittorio Forti, embarked in an ambitious mission: the acquisition in Constantinople of Islamic manuscripts ultimately for purchase by J. P. Morgan. Forti spent about two months there, but his expedition was not as successful as he and De Marinis expected. Moreover, just as the acquired manuscripts began to arrive in Italy, Morgan died, and it took De Marinis more than a decade to find an alternative buyer for the collection, which amounted to more than 400 manuscripts.This article is based on letters sent from Constantinople by Forti to De Marinis. These letters, still unpublished, paint a vivid picture of Forti's hunt for manuscripts in the Ottoman capital during the period of the First Balkan War. They contain glimpses of influential Turkish figures, as well as European intellectuals, diplomats and artists, and colourful local dealers, all of whom Forti depended on to achieve his goals. By today’s standards, Forti's modus operandi would be unacceptable. He was more than willing to bribe officials to obtain manuscripts from public collections and to take advantage of the volatile political situation. His letters seem particularly pertinent today, when museums and public libraries increasingly face questions about the provenance of some of their acquisitions, and as scholars consider new ethical ways of dealing with the problem.","PeriodicalId":40527,"journal":{"name":"Manuscript Studies-A Journal of the Schoenberg Institute for Manuscript Studies","volume":"44 1","pages":"237 - 269"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76161872","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Manuscript Studies-A Journal of the Schoenberg Institute for Manuscript Studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1