Lexis of the Polish-East Slavic Borderland as a Testimony to a Multilingual Past The importance of borderlands has been considered in many studies in various fields, both theoretical and empirical. In this study, the borderland is approached as a geographical term, an area in Poland which is located in close proximity to the eastern border. At the same time, this spatial understanding of the border area determines cultural, linguistic and ethnic borders, which are difficult to define precisely. This article deals with the issue of difficulties in unambiguously defining the origin of certain lexemes, a fact stemming from the complicated cultural, ethnic and linguistic past of the borderlands between the West and the East Slavic regions. This has been demonstrated drawing on the example of two words: czugun ‘cast iron’, ‘cast-iron pot’ and opolonik ‘large spoon, ladle’. On the one hand, they show the complexity of the multilingual past of the areas where they can be found; on the other hand, they are a testimony to old rural realities. Leksyka na pograniczu polsko-wschodnioslowianskim jako świadectwo wielojezycznej przeszlości W wielu publikacjach badaczy z roznych dziedzin rozpatrywano znaczenie pogranicza zarowno w studiach teoretycznych, jak i w pracach empirycznych. W tekście pogranicze jest traktowane jako określenie geograficzne, obszar na terenie Polski znajdujący sie w bezpośredniej bliskości granicy panstwowej na wschodzie. Jednocześnie to przestrzenne rozumienie pogranicza wyznacza trudne do precyzyjnego wytyczenia granice kultur, jezykow i etnosow. W artykule zajeto sie problemem trudności w jednoznacznym rozstrzygnieciu pochodzenia wyrazu, ktore wynikają ze skomplikowanej, wspolnej przeszlości kulturowej, etnicznej oraz jezykowej ziem polozonych na styku zachodniej i wschodniej Slowianszczyzny. Wykazano to na przykladzie dwoch wyrazow – czugun ‘zeliwo’, ‘garnek zeliwny’ i opolonik ‘warząchew, lyzka wazowa’ – ktore z jednej strony pokazują uwiklanie wynikające z wielojezycznej przeszlości terenow, gdzie wystepują, a z drugiej strony stanowią świadectwo dawnych realiow wiejskich.
波兰-东斯拉夫边境地区的词汇作为多语言历史的见证边境地区的重要性已经在各个领域的许多研究中得到了考虑,无论是理论还是实证。在这项研究中,边境地区被视为一个地理术语,位于波兰靠近东部边境的地区。同时,这种对边境地区的空间理解决定了文化、语言和民族边界,这些边界很难精确定义。本文讨论在明确界定某些词源的起源方面存在的困难问题,这一事实源于西斯拉夫和东斯拉夫地区之间边界地区复杂的文化、种族和语言历史。这已经通过两个词的例子得到了证明:czugun的意思是“铸铁”、“铸铁锅”,opolonik的意思是“大勺子、大勺”。一方面,它们显示了这些可以被发现的地区过去多语言的复杂性;另一方面,它们是旧农村现实的证明。Leksyka na pograniczu polsko-wschodnioslowianskim jako świadectwo wielojezycznej przeszlości wwielu publikacjach badaczy z roziedzin rozpatrywano znaczenie pogranicza zarowno W studach teortycznych, jak i W pracach imperiycznych。W tekście granicze jest traktowane jako określenie geograficzne, obszar na terenie Polski znajdujący sie W bezpośredniej bliskości granicy panstwowej na wschodzie。Jednocześnie to przestrzenne rozumienie pogranicza wyznacza trudne do precyzyjnego wytyczenia granice culture, jezykow i etnoso。W artykule zajeto sie problem trudności W jednoznacznym rozstrzygnieciu pochodzenia wyrazu, ktore wynikajeze skomplikoanej, wspolnej przeszlości kulturowej, etnicznej oraz jezykowej ziem polozonych na styku zachodniej wschodniej Slowianszczyzny。Wykazano to na przykladzie dwoch wyrazow - chzugun ' zeliwo ', ' garnek zeliwny ' i opolonik ' warząchew, lyzka wazowa ' - ktore z jednej strony pokazujjej uwiklanie wynikające z wielojezycznej przeszlości terenow, gdzie wystepujje, az drugiej strony stanowije świadectwo dawnych realiow wiejskich。
{"title":"Leksyka na pograniczu polsko-wschodniosłowiańskim jako świadectwo wielojęzycznej przeszłości","authors":"D. Rembiszewska, Janusz Siatkowski","doi":"10.11649/SFPS.2013","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/SFPS.2013","url":null,"abstract":"Lexis of the Polish-East Slavic Borderland as a Testimony to a Multilingual Past The importance of borderlands has been considered in many studies in various fields, both theoretical and empirical. In this study, the borderland is approached as a geographical term, an area in Poland which is located in close proximity to the eastern border. At the same time, this spatial understanding of the border area determines cultural, linguistic and ethnic borders, which are difficult to define precisely. This article deals with the issue of difficulties in unambiguously defining the origin of certain lexemes, a fact stemming from the complicated cultural, ethnic and linguistic past of the borderlands between the West and the East Slavic regions. This has been demonstrated drawing on the example of two words: czugun ‘cast iron’, ‘cast-iron pot’ and opolonik ‘large spoon, ladle’. On the one hand, they show the complexity of the multilingual past of the areas where they can be found; on the other hand, they are a testimony to old rural realities. Leksyka na pograniczu polsko-wschodnioslowianskim jako świadectwo wielojezycznej przeszlości W wielu publikacjach badaczy z roznych dziedzin rozpatrywano znaczenie pogranicza zarowno w studiach teoretycznych, jak i w pracach empirycznych. W tekście pogranicze jest traktowane jako określenie geograficzne, obszar na terenie Polski znajdujący sie w bezpośredniej bliskości granicy panstwowej na wschodzie. Jednocześnie to przestrzenne rozumienie pogranicza wyznacza trudne do precyzyjnego wytyczenia granice kultur, jezykow i etnosow. W artykule zajeto sie problemem trudności w jednoznacznym rozstrzygnieciu pochodzenia wyrazu, ktore wynikają ze skomplikowanej, wspolnej przeszlości kulturowej, etnicznej oraz jezykowej ziem polozonych na styku zachodniej i wschodniej Slowianszczyzny. Wykazano to na przykladzie dwoch wyrazow – czugun ‘zeliwo’, ‘garnek zeliwny’ i opolonik ‘warząchew, lyzka wazowa’ – ktore z jednej strony pokazują uwiklanie wynikające z wielojezycznej przeszlości terenow, gdzie wystepują, a z drugiej strony stanowią świadectwo dawnych realiow wiejskich.","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":"55 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"64861734","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
A Comparative Cognitive-Semantic Analysis of Polish and Serbian Phraseological Units Which Are Related to Emotional-Affective States and Contain Components Referring to Parts of Human Body This article offers an analysis of Polish and Serbian phraseological units which are related to emotional-affective states and contain components referring to parts of human body. The cognitive-semantic analysis presented in the study considers 145 such units. The corpus is divided into three thematic groups, taking into account all three types of emotions: positive, neutral and negative. The article presents the meaning of phraseological units in focus and considers the impact of symbolism of given parts of the body on shaping it. The conclusion highlights the key similarities and differences between the Polish and Serbian phraseological units under discussion. Analiza kognitywno-semantyczna polskich oraz serbskich związkow frazeologicznych z komponentem somatycznym określających stany emocjonalno-uczuciowe Celem artykulu jest prezentacja analizy związkow frazeologicznych odnoszących sie do stanow emocjonalno-uczuciowych z komponentem somatycznym w jezyku polskim oraz serbskim. Na podstawie korpusu, zawierającego 145 frazeologizmow, jednostki frazeologiczne zostaly poddane semantyczno-kognitywnej analizie. Korpus zostal podzielony na trzy grupy tematyczne. Zaproponowana klasyfikacja uwzglednila wszystkie trzy typy emocji: pozytywne, negatywne oraz neutralne. Przedstawiono znaczenie badanych frazeologizmow oraz ukazano, w jakim stopniu symbolika danych cześci ciala wplynela na uksztaltowanie znaczenia frazeologicznego. W koncowej cześci artykulu omowiono podobienstwa i roznice w zakresie polskich i serbskich związkow frazeologicznych.
波兰语和塞尔维亚语与情绪情感状态相关、包含人体部位成分的词汇单位的认知语义比较分析本文对波兰语和塞尔维亚语与情绪情感状态相关、包含人体部位成分的词汇单位进行了分析。研究中提出的认知语义分析考虑了145个这样的单位。语料库分为三个主题组,考虑到所有三种类型的情绪:积极的,中性的和消极的。文章重点介绍了词汇单位的意义,并考虑了身体特定部位的象征意义对其形成的影响。结论突出了所讨论的波兰语和塞尔维亚语用语单位之间的主要相似点和不同点。分析认知-语义- polskich oraz serbskich związkow frazeologicznych z komponentem somatycznym określających stany emocjonalno- uczuciwe Celem artykulu jest prezentacja analysis związkow frazeologicznych odnoszących sie do stanow emoocjonalno - uczuciovych komponentem somatyczymw jezyku polskim oraz serbskich。[3] [j] [j] [j] .中文信息学报,zawierającego[145] .中文信息学报,[j] .语义认知分析。Korpus zostal podzielony是一个疯狂的群体。典型的表情符号:消极的、消极的或中性的。Przedstawiono znaczenie badanych frazeologizmow oraz ukazano, w jakim stopniu symbolika danych cześci ciala wplynela na uksztaltowanie znaczenia frazeologiznego。W koncowej cześci artykulu omowiono podobienstwa i roznice W zakresie polskich i serbskich związkow frazeologicznych。
{"title":"Analiza kognitywno-semantyczna polskich oraz serbskich związków frazeologicznych z komponentem somatycznym określających stany emocjonalno-uczuciowe","authors":"Vesna Jovanović-Mihaylov","doi":"10.11649/SFPS.2036","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/SFPS.2036","url":null,"abstract":"A Comparative Cognitive-Semantic Analysis of Polish and Serbian Phraseological Units Which Are Related to Emotional-Affective States and Contain Components Referring to Parts of Human Body This article offers an analysis of Polish and Serbian phraseological units which are related to emotional-affective states and contain components referring to parts of human body. The cognitive-semantic analysis presented in the study considers 145 such units. The corpus is divided into three thematic groups, taking into account all three types of emotions: positive, neutral and negative. The article presents the meaning of phraseological units in focus and considers the impact of symbolism of given parts of the body on shaping it. The conclusion highlights the key similarities and differences between the Polish and Serbian phraseological units under discussion. Analiza kognitywno-semantyczna polskich oraz serbskich związkow frazeologicznych z komponentem somatycznym określających stany emocjonalno-uczuciowe Celem artykulu jest prezentacja analizy związkow frazeologicznych odnoszących sie do stanow emocjonalno-uczuciowych z komponentem somatycznym w jezyku polskim oraz serbskim. Na podstawie korpusu, zawierającego 145 frazeologizmow, jednostki frazeologiczne zostaly poddane semantyczno-kognitywnej analizie. Korpus zostal podzielony na trzy grupy tematyczne. Zaproponowana klasyfikacja uwzglednila wszystkie trzy typy emocji: pozytywne, negatywne oraz neutralne. Przedstawiono znaczenie badanych frazeologizmow oraz ukazano, w jakim stopniu symbolika danych cześci ciala wplynela na uksztaltowanie znaczenia frazeologicznego. W koncowej cześci artykulu omowiono podobienstwa i roznice w zakresie polskich i serbskich związkow frazeologicznych.","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":"55 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"64868914","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
List of Publications by Dr hab. Elżbieta KędelskaThe paper provides a list of publications by Dr hab. Elżbieta Kędelska. Wykaz publikacji dr hab. Elżbiety KędelskiejArtykuł stanowi wykaz publikacji dr hab. Elżbiety Kędelskiej.
{"title":"Wykaz publikacji dr hab. Elżbiety Kędelskiej","authors":"A. Łuczak","doi":"10.11649/SFPS.2390","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/SFPS.2390","url":null,"abstract":"List of Publications by Dr hab. Elżbieta KędelskaThe paper provides a list of publications by Dr hab. Elżbieta Kędelska. Wykaz publikacji dr hab. Elżbiety KędelskiejArtykuł stanowi wykaz publikacji dr hab. Elżbiety Kędelskiej.","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"64869634","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
A New Bilingual Phraseological Dictionary: A Polemical ReflectionThis article presents a critical analysis of the bilingual publication entitled A Lexicon of Polish and Ukrainian Active Phraseology (Leksykon aktywnej frazeologii polskiej i ukraińskiej / Leksykon pol′s′koï ta ukraïns′koï aktyvnoï frazeolohiï), compiled by Roman Tymoshuk, Wojciech Sosnowski, Maciej Jaskot and Yurii Ganoshenko. In the history of Ukrainian-Polish and Polish-Ukrainian phraseography of the twenty-first century, this is the second attempt at creating a bilingual phraseological dictionary, following the publication of A Concise Ukrainian-Polish Dictionary of Set Expressions: Lexical Equivalents, Phraseologisms, Proverbs and Sayings (Korotkyĭ ukraïns′ko-pol′s′kyĭ slovnyk ustalenykh vyraziv: Ekvivalenty slova, frazeolohizmy, prysliv′ia ta prykazky, Poznań and Kharkiv, 2017), compiled by Tetiana Kosmeda, Olena Homeniuk and Tetiana Osipova.The distinctive feature of the reviewed dictionary is that it contains phraseologisms which are most widely used in everyday speech. The compilers developed an original conception: (1) Polish-Ukrainian and Ukrainian-Polish parts differ in content, as they were compiled independently, yet most popular phraseologisms are included in both parts; (2) the most representative set expressions in active use in both languages were selected on the basis of questionnaires and mass media material; (3) entries include illustrative material; (4) it has an optimal size – about 1,000 phraseological units.On the other hand, the dictionary also has some drawbacks, such as: (1) it lacks key criteria for determining the status of the notion “active” phraseology; (2) it does not include slang phraseologisms which do not belong to literary language; (3) the meanings of phraseological units are described by means of simple syntactic structures which lack consistent criteria of clarity and comprehensibility of interpretation, and the dictionary does not cover all semantic potential and pragmatic information of the listed units; (4) excessively categorical interpretation of the notion zero equivalence; (5) not all entries contain stylistic labels, and those used are only of three types: slang, colloquial, vulgar; the label przyslowie/приказка (proverb) seems incorrect, as the compilers do not provide criteria of its separate status; (6) metalanguage of the dictionary is marked with some violations of orthographic and stylistic norms. Nevertheless, the dictionary has undoubtedly enriched the theory of phraseography, phraseographic practice and found its users. Polemiczna refleksja na temat nowego dwujęzycznego słownika frazeologicznegoNiniejszy artykuł przedstawia analizę krytyczną dwujęzycznego Leksykonu aktywnej frazeologii polskiej i ukraińskiej (Лексикон польської та української активної фразеології), autorstwa Romana Tymoshuka, Wojciecha Sosnowskiego, Macieja Jaskota i Yuriia Ganoshenki. Jest to drugi dwujęzyczny słownik frazeologiczny w historii ukraińsko-pol
本文对双语出版物《波兰语和乌克兰语活跃词汇词典》(Leksykon aktywnej frazeologii polskiej i ukraińskiej / Leksykon pol’s 'koï ta ukraïns 'koï aktyvnoï frazeolohiï)进行了批判性分析,该出版物由罗曼·季莫舒克、沃伊切赫·索斯诺斯基、马切耶·贾斯考特和尤里·加诺申科编著。在21世纪乌克兰-波兰语和波兰-乌克兰语短语学的历史上,这是继《简明乌克兰-波兰语短语词典:词汇等同,短语,谚语和谚语》(korotky_ ukraïns 'ko-pol 's ' ky_ slovnyk ustalenykh vyraziv)出版后第二次尝试创建双语短语词典:Ekvivalenty slova, frazeolohizmy, prysliv 'ia ta prykazky, poznaka and Kharkiv, 2017),由Tetiana Kosmeda, Olena Homeniuk和Tetiana Osipova编译。修订后的词典的显著特点是它包含了在日常生活中使用最广泛的短语。编纂者提出了一个原始的概念:(1)波兰-乌克兰和乌克兰-波兰部分的内容不同,因为它们是独立编译的,但大多数流行的短语都包含在这两个部分中;(2)根据问卷调查和大众媒体资料,选出两种语言中最具代表性的积极使用的集合表达;(三)参赛作品包含说明性材料;(4)它有一个最佳大小——大约1000个短语单位。另一方面,该词典也存在一些不足,如:(1)缺乏确定“活跃”短语概念地位的关键标准;(二)不包括不属于文学语言的俚语用语;(3)词汇单位的意义描述采用简单的句法结构,缺乏统一的清晰性和可理解性的解释标准,词典没有涵盖所列单位的全部语义潜力和语用信息;(4)对零等价概念的过分分类解释;(5)并非所有条目都包含文体标签,所用的文体标签只有三种类型:俚语、俗语、庸俗;标签przyslowie/приказка(谚语)似乎不正确,因为编译器没有提供其单独地位的标准;(6)词典的元语言有一些违反正字法和文体规范的地方。尽管如此,《词典》无疑丰富了短语学的理论,丰富了短语学的实践,找到了它的使用者。Polemiczna refleksja na temat nowego dwujęzycznego słownika frazeologicznegoniniiejszy artykuwprzedstawia analyizizokrytycznizi dwujęzycznego Leksykonu aktywnej frazeologii polskiei ukraińskiej (Лексикон польської та української активної фразеології), autostwa Romana Tymoshuka, Wojciecha Sosnowskiego, Macieja Jaskota i Yuriia Ganoshenki。Jest drugi dwujęzyczny年代łownik frazeologiczny w historii ukraińsko-polskiej我polsko-ukraińskiej frazeografii第二十一章wieku,阿宝马łym ukraińsko-polskim年代łowniku utrwalonych wyrażeńjęzykowych: Ekwiwalenty, frazeologizmy, powiedzenia przysłowia(Короткийукраїнсько——польськийсловникусталенихвиразів:еквівалентислова,фразеологізми,прислів”ятаприказки,Poznań-Charkow 2017) Tetiany Kosmedy, Oleny Homeniuk我Tetiany Osipovej。切奇奇wyróżniającą recenzowany słownik jest jego zawartość - frazeologizmy powszechnie używane ca co dzieze。zastosowali oryginalziej koncepcji, w myśl której:(1) pomimo że część polsko-ukraińska i ukraińsko-polska majozeróżną zawartość, powstawały bowiem niezależnie, każda zniich zawiera najbardziej popularne frazeologizmy;(2) najbardziej代表wyrażenia wybrano na podstawie badazikevestionariuszowych materiałów ze środków masowego przekazu;(3) hasła zawierajoprzykłady ilustrujące ich użycie;(4) słownik ma optymalnzewielkość: zawiera około tysiąca jednostek frazeologicznych。Z drugiej zazistrony, słownik ma również pewne niedociągnięcia, wśród których należy wymieniki:(1) brak określenia kluczowych elementów pojęcia“aktywna”frazeologia;(2) nieuwzględnienie wyrażeń slangowych nienależących do języka literackiego;(3) opis znaczez frazeologizmów za pomocoprostych struktur syntaktycznych, którym brak spójnych kryteriów jasności I zrozumiałości interpretacyjnej, co sprawia, że słownik nie w pełni uwzględnia potencjaowsemantyczny I informacjopragmatycznoprzedstawianych wyrażeń;(4) zbyt categororyczna interpretacja pojęcia break ekwiwalencji;(5) nie wszystkie hasła stowa opatrzone kwalifikatorami stylistycznymi,一个lista tych ostatnich ogranicza siwa jedynie do trzech:俚语,potoczne, wulgarne;Kwalifikator przysł
{"title":"Нове двомовне фразеологічне видання: полемічна рефлексія","authors":"Тетяна [Tetiana] Анатоліївна [Anatoliïvna] Космеда [Kosmeda], Олена [Olena] Олегівна [Olehivna] Ковалевська [Kovalevsʹka]","doi":"10.11649/sfps.1975","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/sfps.1975","url":null,"abstract":"A New Bilingual Phraseological Dictionary: A Polemical ReflectionThis article presents a critical analysis of the bilingual publication entitled A Lexicon of Polish and Ukrainian Active Phraseology (Leksykon aktywnej frazeologii polskiej i ukraińskiej / Leksykon pol′s′koï ta ukraïns′koï aktyvnoï frazeolohiï), compiled by Roman Tymoshuk, Wojciech Sosnowski, Maciej Jaskot and Yurii Ganoshenko. In the history of Ukrainian-Polish and Polish-Ukrainian phraseography of the twenty-first century, this is the second attempt at creating a bilingual phraseological dictionary, following the publication of A Concise Ukrainian-Polish Dictionary of Set Expressions: Lexical Equivalents, Phraseologisms, Proverbs and Sayings (Korotkyĭ ukraïns′ko-pol′s′kyĭ slovnyk ustalenykh vyraziv: Ekvivalenty slova, frazeolohizmy, prysliv′ia ta prykazky, Poznań and Kharkiv, 2017), compiled by Tetiana Kosmeda, Olena Homeniuk and Tetiana Osipova.The distinctive feature of the reviewed dictionary is that it contains phraseologisms which are most widely used in everyday speech. The compilers developed an original conception: (1) Polish-Ukrainian and Ukrainian-Polish parts differ in content, as they were compiled independently, yet most popular phraseologisms are included in both parts; (2) the most representative set expressions in active use in both languages were selected on the basis of questionnaires and mass media material; (3) entries include illustrative material; (4) it has an optimal size – about 1,000 phraseological units.On the other hand, the dictionary also has some drawbacks, such as: (1) it lacks key criteria for determining the status of the notion “active” phraseology; (2) it does not include slang phraseologisms which do not belong to literary language; (3) the meanings of phraseological units are described by means of simple syntactic structures which lack consistent criteria of clarity and comprehensibility of interpretation, and the dictionary does not cover all semantic potential and pragmatic information of the listed units; (4) excessively categorical interpretation of the notion zero equivalence; (5) not all entries contain stylistic labels, and those used are only of three types: slang, colloquial, vulgar; the label przyslowie/приказка (proverb) seems incorrect, as the compilers do not provide criteria of its separate status; (6) metalanguage of the dictionary is marked with some violations of orthographic and stylistic norms. Nevertheless, the dictionary has undoubtedly enriched the theory of phraseography, phraseographic practice and found its users. Polemiczna refleksja na temat nowego dwujęzycznego słownika frazeologicznegoNiniejszy artykuł przedstawia analizę krytyczną dwujęzycznego Leksykonu aktywnej frazeologii polskiej i ukraińskiej (Лексикон польської та української активної фразеології), autorstwa Romana Tymoshuka, Wojciecha Sosnowskiego, Macieja Jaskota i Yuriia Ganoshenki. Jest to drugi dwujęzyczny słownik frazeologiczny w historii ukraińsko-pol","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"64857951","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Asterisked Entries in the Proto-Slavic Dictionary ( Slownik praslowianski , 1974–2001), edited by Franciszek Slawski Volumes 5–8 of the Proto-Slavic Dictionary ( Slownik praslowianski , 1974–2001), edited by Franciszek Slawski, include 116 asterisked entries; 109 of them concern the Etymological Dictionary of Slavic Languages ( Ėtimologicheskiĭ slovarʹ slavianskikh iazykov , 1974–2018), edited by O. N. Trubachev, and the remaining 7 – other authors and Slavic dictionary sources. The entries in question almost exclusively contain strongly critical assessment of reconstruction and etymologisation of particular items of Slavic lexis proposed in those publications. Although the asterisked entries (authored mainly by Slawski) are certainly of high scholarly standard, some of the proposals they criticise should be considered viable. Possibly, those hypotheses can be positively verified in the future, when we have a more extensive knowledge on historical and modern Slavic dialectal lexis and appellative vocabulary preserved in onomastic material. Hasla z gwiazdkami w Slowniku praslowianskim (1974–2001) pod redakcją Franciszka Slawskiego W tomach 5–8 Slownika praslowianskiego (1974–2001) pod redakcją Franciszka Slawskiego znajduje sie 116 artykulow haslowych z gwiazdkami – 109 dotyczy slownika etymologicznego (1974–2018) pod redakcją O. N. Trubaczowa, 7 zaś innych autorow i kompendiow slawistycznych. Hasla z gwiazdkami zawierają prawie wylącznie jednoznacznie krytyczne oceny rekonstrukcji praslowianskich i innych przejawow etymologizowania leksyki slowianskiej. Hasla z gwiazdkami (zredagowane glownie przez F. Slawskiego) zaslugują na wysoką ocene. Cześc skrytykowanych etymologii nalezy jednak potraktowac jako wartościowe hipotezy. Byc moze w przyszlości zostaną one pozytywnie zweryfikowane, gdy lepiej poznamy dawną oraz istniejącą wspolcześnie slowianską leksyke gwarową i slownictwo pospolite zawarte w slowianskich materialach onomastycznych.
由Franciszek Slawski编辑的《原斯拉夫语词典》(Slownik praslowianski, 1974-2001)第5-8卷包括116个星号条目;其中109项涉及O. N. Trubachev编辑的《斯拉夫语源学词典》(Ėtimologicheskiĭ slovar lavianskikh iazykov, 1974-2018),其余7项涉及其他作者和斯拉夫语词典来源。有问题的条目几乎完全包含对这些出版物中提出的斯拉夫词汇的特定项目的重建和词源化的强烈批判性评估。尽管这些带有星号的条目(主要由斯劳斯基撰写)确实具有很高的学术水平,但他们批评的一些建议应该被认为是可行的。也许,这些假设可以在未来得到积极的证实,当我们对历史和现代斯拉夫方言词汇和命名词汇有了更广泛的了解时,这些词汇被保存在onomastic材料中。【中文翻译】:Hasla z gwiazdkami w Slowniku praslowianskiki (1974-2001) pod redakcjje Franciszka slavskiego znajduje sie 116 artykulow haslowych z gwiazdkami - 109 dotyczy Slownika词源学(1974-2018)pod redakcjei O. N. Trubaczowa, 7 zwiazdkami autorow i kompendiow slawistycznych。Hasla z gwiazdkami zwierajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajj。Hasla z gwiazdkami (zredagowane glownie przez F. slaskiego) zaslugujona wysokoocene。Cześc skrytykowanych词源nalezy jednak potraktowac jako wartościowe hipotezy。Byc moze w przyszlości zostanoone pozytywnie zweryfikowane, gdy lepiej poznamydawnoaz istniejącą wspolcześnie slowianskze leksyke gwarowoze slownic2 pospoite zawarte w slowianskich materialach onomastycznych。
{"title":"Hasła z gwiazdkami w \"Słowniku prasłowiańskim\" (1974–2001) pod redakcją Franciszka Sławskiego","authors":"Tadeusz Lewaszkiewicz","doi":"10.11649/SFPS.2015","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/SFPS.2015","url":null,"abstract":"Asterisked Entries in the Proto-Slavic Dictionary ( Slownik praslowianski , 1974–2001), edited by Franciszek Slawski Volumes 5–8 of the Proto-Slavic Dictionary ( Slownik praslowianski , 1974–2001), edited by Franciszek Slawski, include 116 asterisked entries; 109 of them concern the Etymological Dictionary of Slavic Languages ( Ėtimologicheskiĭ slovarʹ slavianskikh iazykov , 1974–2018), edited by O. N. Trubachev, and the remaining 7 – other authors and Slavic dictionary sources. The entries in question almost exclusively contain strongly critical assessment of reconstruction and etymologisation of particular items of Slavic lexis proposed in those publications. Although the asterisked entries (authored mainly by Slawski) are certainly of high scholarly standard, some of the proposals they criticise should be considered viable. Possibly, those hypotheses can be positively verified in the future, when we have a more extensive knowledge on historical and modern Slavic dialectal lexis and appellative vocabulary preserved in onomastic material. Hasla z gwiazdkami w Slowniku praslowianskim (1974–2001) pod redakcją Franciszka Slawskiego W tomach 5–8 Slownika praslowianskiego (1974–2001) pod redakcją Franciszka Slawskiego znajduje sie 116 artykulow haslowych z gwiazdkami – 109 dotyczy slownika etymologicznego (1974–2018) pod redakcją O. N. Trubaczowa, 7 zaś innych autorow i kompendiow slawistycznych. Hasla z gwiazdkami zawierają prawie wylącznie jednoznacznie krytyczne oceny rekonstrukcji praslowianskich i innych przejawow etymologizowania leksyki slowianskiej. Hasla z gwiazdkami (zredagowane glownie przez F. Slawskiego) zaslugują na wysoką ocene. Cześc skrytykowanych etymologii nalezy jednak potraktowac jako wartościowe hipotezy. Byc moze w przyszlości zostaną one pozytywnie zweryfikowane, gdy lepiej poznamy dawną oraz istniejącą wspolcześnie slowianską leksyke gwarową i slownictwo pospolite zawarte w slowianskich materialach onomastycznych.","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":"55 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"64864115","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Reflection on Lexicography in Prefaces to Historical Translation DictionariesThis article aims to examine the scope of information included in prefaces to historical bilingual or trilingual dictionaries. An analysis of prefaces to eighteen Polish-Latin and Latin-Polish dictionaries made it possible to indicate the most frequently discussed issues: references to dictionaries by earlier authors; description of the addressee and the purpose of the dictionary, praise of the work; notes on the models on which it draws; comments on the concept and macrostructure of the dictionary; comments on the microstructure of the dictionary. As established, until the nineteenth century prefaces to such dictionaries were dominated by general comments, whereas detailed notes were not an obligatory element: they largely depended on the size of the dictionary – the more extensive the dictionary, the more details about its macro- and microstructure were discussed in the preface. Refleksja leksykograficzna w przedmowach do dawnych słowników przekładowychCelem analizy było ustalenie, jaki zakres wiadomości rejestrowały przedmowy do dawnych słowników przekładowych. Analiza przedmów do 18 słowników polsko-łacińskich i łacińsko-polskich pozwoliła wyodrębnić najczęściej pojawiające się zagadnienia: przywoływanie prac poprzedników; wskazanie adresata i celu wydania oraz pochwała słownika; uwagi dotyczące wykorzystanych pierwowzorów; uwagi na temat koncepcji i makrostruktury słownika; uwagi na temat mikrostruktury słownika. Ustalono, że do XIX wieku przeważały w słownikach uwagi ogólne, natomiast uwagi metasłownikowe nie były elementem obligatoryjnym i zależały w dużym stopniu od objętości słownika – im obszerniejszy był słownik, tym szczegółowiej omawiano w przedmowach jego makro- i mikrostrukturę.
对历史翻译词典前言编撰的思考本文旨在考察历史双语或三语词典前言所包含的信息范围。对18本波兰-拉丁语和拉丁-波兰语词典的前言进行分析,可以指出最常讨论的问题:早期作者对词典的参考;对收信人的描述和词典的用途,对作品的赞扬;对它所借鉴的模型的说明;《词典》的概念和宏观结构述评对词典结构的评论。按照惯例,直到19世纪,这类词典的序言都以一般性评论为主,而详细注释则不是必须的元素:它们在很大程度上取决于词典的大小——词典越广,关于其宏观和微观结构的细节就越多——在序言中讨论。Refleksja leksykograficzna w przedmowach do dawnych słowników przekładowychCelem分析było ustalenie, jaki zakres wiadomości rejestrowały przedmowy do dawnych słowników przekładowych。Analiza przedmów do 18 słowników polsko-łacińskich i łacińsko-polskich pozwoliła wyodrębnić najczęściej pojawiające sizagadnienia: przywoływanie prac poprzedników;Wskazanie adresata I celu wydania oraz pochwała słownika;Uwagi dotyczące wykorzystanych pierwowzorów;Uwagi na tematconcepcji I makrostructy słownika;Uwagi na温度微结构słownika。Ustalonoże做第十九wieku przeważły w słownikach uwagi ogolne, natomiast uwagi搜索łownikowe聂ły elementem obligatoryjnym我来自海洋的żły w dużym stopniu od objęści słownika - im obszerniejszył年代łownik, tym szczegołowiej omawiano w przedmowach jego makro——我mikrostrukturę。
{"title":"Refleksja leksykograficzna w przedmowach do dawnych słowników przekładowych","authors":"Anna Lenartowicz-Zagrodna","doi":"10.11649/SFPS.1989","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/SFPS.1989","url":null,"abstract":"Reflection on Lexicography in Prefaces to Historical Translation DictionariesThis article aims to examine the scope of information included in prefaces to historical bilingual or trilingual dictionaries. An analysis of prefaces to eighteen Polish-Latin and Latin-Polish dictionaries made it possible to indicate the most frequently discussed issues: references to dictionaries by earlier authors; description of the addressee and the purpose of the dictionary, praise of the work; notes on the models on which it draws; comments on the concept and macrostructure of the dictionary; comments on the microstructure of the dictionary. As established, until the nineteenth century prefaces to such dictionaries were dominated by general comments, whereas detailed notes were not an obligatory element: they largely depended on the size of the dictionary – the more extensive the dictionary, the more details about its macro- and microstructure were discussed in the preface. Refleksja leksykograficzna w przedmowach do dawnych słowników przekładowychCelem analizy było ustalenie, jaki zakres wiadomości rejestrowały przedmowy do dawnych słowników przekładowych. Analiza przedmów do 18 słowników polsko-łacińskich i łacińsko-polskich pozwoliła wyodrębnić najczęściej pojawiające się zagadnienia: przywoływanie prac poprzedników; wskazanie adresata i celu wydania oraz pochwała słownika; uwagi dotyczące wykorzystanych pierwowzorów; uwagi na temat koncepcji i makrostruktury słownika; uwagi na temat mikrostruktury słownika. Ustalono, że do XIX wieku przeważały w słownikach uwagi ogólne, natomiast uwagi metasłownikowe nie były elementem obligatoryjnym i zależały w dużym stopniu od objętości słownika – im obszerniejszy był słownik, tym szczegółowiej omawiano w przedmowach jego makro- i mikrostrukturę.","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47116337","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Main Trends in the Study of Ukrainian Surnames (Late Seventeenth – Early Twenty-First Centuries): I. The Achievements of Ukrainian Onomasticians This article analyses main trends in the study of Ukrainian surnames from the period between the late seventeenth and the early twenty-first centuries. It points out the topicality of research on regional anthroponymy and its contribution to the development of studies on dialects, lexis, word formation and other issues in linguistics. Proper names contain a wealth of linguistic and historical information on realities of a nation or a particular region. The analysed material demonstrates that scholars investigating Ukrainian surnames have devoted considerable attention to the formation and development of the Ukrainian anthroponymic system, the functioning of anthroponyms in language, and the origin and semantics of personal names. They have identified the main stages in the formation of Ukrainian surnames and outlined the development of their role as a sign common to all members of a family, focusing in particular on the processes that have fostered the formation and development of the Ukrainian surname system. They have also examined the lexical basis of surnames, and identified the most productive lexical groups in this regard. The article presents the state of research on the classification of Ukrainian surnames according to their motivation features and means of their formation. It also sketches the prospects of further studies on Ukrainian anthroponomy. It points out that as yet there is no full register of Ukrainian surnames, and that some of the materials collected in particular regions have only been presented in dissertations and are often kept in private files of the researchers. Glowne kierunki badan nad ukrainskimi nazwiskami (koniec XVII – początek XXI wieku): I. Dorobek ukrainskich onomastow Artykul dotyczy analizy glownych kierunkow w badaniach nad ukrainskimi nazwiskami z okresu od konca XVII do początkow XXI wieku. Wskazano na aktualnośc badan w zakresie antroponimii regionalnej, ktore w znacznym stopniu przyczyniają sie do rozwoju dialektologii, leksykologii, derywatologii i innych galezi jezykoznawstwa. Nazwy osobowe najpelniej odzwierciedlają jezykowe i historyczne realia dawnego zycia calego narodu lub określonego regionu. Przeanalizowany material pozwala stwierdzic, ze badając nazwiska ukrainskie, naukowcy zwracają duzą uwage na tworzenie i rozwoj narodowego systemu antroponomicznego, funkcjonowanie antroponimow w jezyku, pochodzenie i semantyke nazw osobowych. Badacze określili glowne etapy ksztaltowania sie i stabilizowania nazwisk jako oficjalnych znakow rodowych, zwracając uwage zwlaszcza na procesy, ktore przyczynily sie do powstania i stabilizacji ukrainskiego systemu nazwisk. Zbadali takze leksykalną baze nazwisk i ustalili najbardziej produktywne grupy leksykalne stanowiące podstawe slowotworczą wspolczesnych nazwisk ukrainskich. W artykule omowiono stan badan w zakresie podz
乌克兰姓氏研究的主要趋势(17世纪末至21世纪初):1 .乌克兰姓氏学家的成就本文分析了17世纪末至21世纪初乌克兰姓氏研究的主要趋势。指出地域拟人研究的时代性及其对方言、词汇、构词法等语言学研究发展的贡献。专有名称包含了一个国家或特定地区的丰富的语言和历史信息。分析的材料表明,研究乌克兰姓氏的学者对乌克兰人名系统的形成和发展,人名在语言中的功能以及人名的起源和语义都给予了相当大的关注。他们确定了乌克兰姓氏形成的主要阶段,并概述了其作为家庭所有成员共同标志的作用的发展,特别侧重于促进乌克兰姓氏系统形成和发展的过程。他们还研究了姓氏的词汇基础,并确定了在这方面最具生产力的词汇组。文章从乌克兰姓氏的成因特征和形成方式等方面介绍了乌克兰姓氏分类的研究现状。文章还概述了乌克兰人类学进一步研究的前景。报告指出,到目前为止,还没有完整的乌克兰姓氏登记册,在特定地区收集的一些材料只在论文中出现,而且往往保存在研究人员的私人档案中。Glowne kierunki badan and ukrainskii nazwiskami (koniec XVII - początek XXI wieku): 1 . Dorobek ukrainskich onomastow Artykul dotyzy分析glownych kierunkikow badaniach and ukrainskii nazwiskami okressu and konca XVII do początkow XXI wieku。Wskazano na aktualnośc badan w zakznmii regionalnej, ktore w znacznym stopniu przyczyniajajes do rozwoju dialekologii, leksykologii, derywatologii i innych galezi jezykoznawstwa。Nazwy osobowe najpelniej odzwierciedlajjezykowe i historyczne realia dawnego zycia calego narodu club określonego region。przeanizowany material pozwala stwierdzic, ze badając nazwiska ukrainskie, naukowy zwracajizuovizugii rozwoj narodowego systemu antroponomicznego, funkjonowanie antroponimoow w jezyku, pochodzenie i semantyke nazw osobowych。Badacze określili glowne etapy ksztaltowania sie i stabilizowania nazwisk官方网站,zwracając uwage zwlaszezna process, kzyzyily sie do stania stabilizacji ukrainskiego systemu nazwisk。Zbadali takze leksykalnze baze nazwisk i ustalili najbardziej producttywne grupy leksykalne stanowiące podstawe slowotworczowspolczesnych nazwisk ukrainskich。我的意思是,我的意思是,我的意思是,我的意思是,我的意思是,我的意思是,我的意思是,我的意思是我的意思。他说:“我认为我是乌克兰人。”Autorki zwracajich uwage na brak calościowego indeksu ukrainskich nazwisk i na to, z materialy zepaebrinech regionach zostaly prezedstawione tylko wdysertacjach zzeechowywane wylącznie w prywatnych kartotekach。
{"title":"Основні напрямки дослідження українських прізвищ (кінець XVII – початок XXI ст.): I. Доробок українських ономастів","authors":"Наталія [Nataliia] Богданівна [Bohdanivna] Вирста [Vyrsta], Наталія [Nataliia] Володимирівна [Volodymyrivna] Рокіцька [Rokitsʹka]","doi":"10.11649/SFPS.1948","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/SFPS.1948","url":null,"abstract":"Main Trends in the Study of Ukrainian Surnames (Late Seventeenth – Early Twenty-First Centuries): I. The Achievements of Ukrainian Onomasticians This article analyses main trends in the study of Ukrainian surnames from the period between the late seventeenth and the early twenty-first centuries. It points out the topicality of research on regional anthroponymy and its contribution to the development of studies on dialects, lexis, word formation and other issues in linguistics. Proper names contain a wealth of linguistic and historical information on realities of a nation or a particular region. The analysed material demonstrates that scholars investigating Ukrainian surnames have devoted considerable attention to the formation and development of the Ukrainian anthroponymic system, the functioning of anthroponyms in language, and the origin and semantics of personal names. They have identified the main stages in the formation of Ukrainian surnames and outlined the development of their role as a sign common to all members of a family, focusing in particular on the processes that have fostered the formation and development of the Ukrainian surname system. They have also examined the lexical basis of surnames, and identified the most productive lexical groups in this regard. The article presents the state of research on the classification of Ukrainian surnames according to their motivation features and means of their formation. It also sketches the prospects of further studies on Ukrainian anthroponomy. It points out that as yet there is no full register of Ukrainian surnames, and that some of the materials collected in particular regions have only been presented in dissertations and are often kept in private files of the researchers. Glowne kierunki badan nad ukrainskimi nazwiskami (koniec XVII – początek XXI wieku): I. Dorobek ukrainskich onomastow Artykul dotyczy analizy glownych kierunkow w badaniach nad ukrainskimi nazwiskami z okresu od konca XVII do początkow XXI wieku. Wskazano na aktualnośc badan w zakresie antroponimii regionalnej, ktore w znacznym stopniu przyczyniają sie do rozwoju dialektologii, leksykologii, derywatologii i innych galezi jezykoznawstwa. Nazwy osobowe najpelniej odzwierciedlają jezykowe i historyczne realia dawnego zycia calego narodu lub określonego regionu. Przeanalizowany material pozwala stwierdzic, ze badając nazwiska ukrainskie, naukowcy zwracają duzą uwage na tworzenie i rozwoj narodowego systemu antroponomicznego, funkcjonowanie antroponimow w jezyku, pochodzenie i semantyke nazw osobowych. Badacze określili glowne etapy ksztaltowania sie i stabilizowania nazwisk jako oficjalnych znakow rodowych, zwracając uwage zwlaszcza na procesy, ktore przyczynily sie do powstania i stabilizacji ukrainskiego systemu nazwisk. Zbadali takze leksykalną baze nazwisk i ustalili najbardziej produktywne grupy leksykalne stanowiące podstawe slowotworczą wspolczesnych nazwisk ukrainskich. W artykule omowiono stan badan w zakresie podz","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48331882","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Contribution of the Kharkiv Linguistic School to the Formation and Development of Theory of Non-Verbal CommunicationThis article describes contribution of the Kharkiv linguistic school to the formation of theory of non-verbal communication (NVC) and indicates the periods of its development in Ukrainian linguistics: from the psycholinguistic research of Oleksandr Potebnia (the late nineteenth century) to modern pragmalinguistic studies. The article aims to familiarise the European scholarly community with theoretical achievements of world-class Ukrainian linguists: Oleksandr Potebnia, Leonid Bulakhovs′kyĭ, Iuriĭ Shevel′ov (Iuriĭ Sherekh, George Shevelov), who directly or indirectly formed a theory of non-verbal communication (its methodological postulates, typology of non-verbal parameters, terminology), as well as with achievements of their followers, representatives of the pragmalinguistic branch of the Kharkiv linguistic school, exploring issues of NVC theory in the framework of discourse theory.Modern Ukrainian linguists actively develop non-verbal communication theory in relation to discourse practice (theoretical, terminological, stylistic, ethnocultural, idiolectic, gender and lexicographic aspects) and declare to have worked out a methodology for a comprehensive analysis of the non-verbal communication system on the basis of oral and written Ukrainian material. However, the article draws attention to the lack of a national Ukrainian theoretical platform, uniform NVC metalanguage and research methods, and identifies this issue as the most pressing research challenge.Based on the presented conceptualisations, the article identifies five periods of the formation and development of the Ukrainian theory of NVC, as reflected in the achievements of the most well-known and the strongest school in Ukrainian linguistics: (1) the initial period: late 19th – early 20th centuries; (2) the avant-garde period: 1920s–1930s; (3) the Soviet period: 1930s–1960s; (4a) the (“post-Soviet”) diaspora period (1970s); (4b) the post-Soviet period (1990s); (5) the current period: since the early 2000s. The article also outlines research prospects in this study area. Wkład charkowskiej szkoły językoznawczej w powstanie i rozwój teorii komunikacji niewerbalnejNiniejszy artykuł opisuje wkład charkowskiej szkoły językoznawczej w powstanie i rozwój teorii komunikacji niewerbalnej oraz nakreśla etapy rozwoju tej teorii w ukraińskim językoznawstwie, począwszy od psycholingwistycznych badań Ołeksandra Potebni pod koniec XIX wieku aż po współczesne badania pragmalingwistyczne.Artykuł ma na celu zapoznanie europejskich badaczy z teoretycznymi osiągnięciami ukraińskich językoznawców światowej klasy: Ołeksandra Potebni, Leonida Bułachowskiego, Jurija Szewelowa (Jurija Szerecha, George’a Shevelova), którzy bezpośrednio lub pośrednio przyczynili się do sformułowania teorii komunikacji niewerbalnej (jej postulatów metodologicznych, typologii parametrów niewerbalnych, terminologii),
{"title":"Внесок Харківської лінгвістичної школи у становлення й розвиток теорії невербальної комунікації","authors":"Тетяна [Tetiana] Федорівна [Fedorivna] Осіпова [Osipova]","doi":"10.11649/sfps.1967","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/sfps.1967","url":null,"abstract":"Contribution of the Kharkiv Linguistic School to the Formation and Development of Theory of Non-Verbal CommunicationThis article describes contribution of the Kharkiv linguistic school to the formation of theory of non-verbal communication (NVC) and indicates the periods of its development in Ukrainian linguistics: from the psycholinguistic research of Oleksandr Potebnia (the late nineteenth century) to modern pragmalinguistic studies. The article aims to familiarise the European scholarly community with theoretical achievements of world-class Ukrainian linguists: Oleksandr Potebnia, Leonid Bulakhovs′kyĭ, Iuriĭ Shevel′ov (Iuriĭ Sherekh, George Shevelov), who directly or indirectly formed a theory of non-verbal communication (its methodological postulates, typology of non-verbal parameters, terminology), as well as with achievements of their followers, representatives of the pragmalinguistic branch of the Kharkiv linguistic school, exploring issues of NVC theory in the framework of discourse theory.Modern Ukrainian linguists actively develop non-verbal communication theory in relation to discourse practice (theoretical, terminological, stylistic, ethnocultural, idiolectic, gender and lexicographic aspects) and declare to have worked out a methodology for a comprehensive analysis of the non-verbal communication system on the basis of oral and written Ukrainian material. However, the article draws attention to the lack of a national Ukrainian theoretical platform, uniform NVC metalanguage and research methods, and identifies this issue as the most pressing research challenge.Based on the presented conceptualisations, the article identifies five periods of the formation and development of the Ukrainian theory of NVC, as reflected in the achievements of the most well-known and the strongest school in Ukrainian linguistics: (1) the initial period: late 19th – early 20th centuries; (2) the avant-garde period: 1920s–1930s; (3) the Soviet period: 1930s–1960s; (4a) the (“post-Soviet”) diaspora period (1970s); (4b) the post-Soviet period (1990s); (5) the current period: since the early 2000s. The article also outlines research prospects in this study area. Wkład charkowskiej szkoły językoznawczej w powstanie i rozwój teorii komunikacji niewerbalnejNiniejszy artykuł opisuje wkład charkowskiej szkoły językoznawczej w powstanie i rozwój teorii komunikacji niewerbalnej oraz nakreśla etapy rozwoju tej teorii w ukraińskim językoznawstwie, począwszy od psycholingwistycznych badań Ołeksandra Potebni pod koniec XIX wieku aż po współczesne badania pragmalingwistyczne.Artykuł ma na celu zapoznanie europejskich badaczy z teoretycznymi osiągnięciami ukraińskich językoznawców światowej klasy: Ołeksandra Potebni, Leonida Bułachowskiego, Jurija Szewelowa (Jurija Szerecha, George’a Shevelova), którzy bezpośrednio lub pośrednio przyczynili się do sformułowania teorii komunikacji niewerbalnej (jej postulatów metodologicznych, typologii parametrów niewerbalnych, terminologii),","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49515123","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
A Typology of Word-Formation Paradigms of Polish Prefixed Verbs with the Meaning of ‘Moving Upwards’ This article offers an analysis of the derivational potential of Polish prefixed verbs with the meaning of ‘moving upwards’. The study defines a typical derivational paradigm of the verbs in focus, singles out derivational paradigm blocks based on word-class affiliation of the deverbatives, delineates structural types of derivational paradigms according to the number of such blocks, and identifies the main derivational trends of the verbs under scrutiny. The study found that the prefixed verbs have a significant derivational potential primarily at the level of substantive word formation, with verb formations being less regular, and adjective formations proving the least regular. In terms of structural typology, the most frequent microsystems contained one word-class block (noun derivatives), two blocks (noun and verb derivatives), or three blocks (noun, adjective and verb derivatives). Typologia paradygmatow slowotworczych czasownikow przedrostkowych o znaczeniu ‘przemieszczac ku gorze’ w jezyku polskim Artykul poświecony jest badaniom potencjalu slowotworczego czasownikow przedrostkowych o znaczeniu ‘przemieszczac ku gorze’ w jezyku polskim. W toku badan zrekonstruowano typowy paradygmat slowotworczy analizowanych czasownikow, wyodrebniono bloki paradygmatu slowotworczego dewerbatywow wedlug przynalezności do cześci mowy oraz typy strukturalne paradygmatow slowotworczych w zalezności od liczby takich blokow. W artykule określono rowniez glowne trendy slowotworcze analizowanych czasownikow. Badania wykazaly, ze czasowniki przedrostkowe mają znaczący potencjal slowotworczy przede wszystkim na poziomie derywacji substantywnej, mniej regularne jest tworzenie derywatow czasownikowych, zaś najmniej regularne – tworzenie derywatow przymiotnikowych. W typologii paradygmatow slowotworczych najliczniej reprezentowane są mikrosystemy z jednym blokiem derywatow przynaleznych do cześci mowy (substantywny), z dwoma blokami (substantywno-werbalny) i z trzema blokami (substantywno-adiektywno-werbalny).
波兰语“向上移动”前缀动词构词范式的类型学本文分析了波兰语“向上移动”前缀动词的衍生潜力。本研究定义了所研究动词的典型衍生范式,并根据动词的词类隶属关系挑选出衍生范式块,根据衍生范式块的数量划分出衍生范式的结构类型,并确定了所研究动词的主要衍生趋势。研究发现,前缀动词主要在实体构词层面具有显著的衍生潜力,动词构词不太规则,形容词构词最不规则。在结构类型方面,最常见的微系统包含一个词类块(名词衍生)、两个块(名词和动词衍生)或三个块(名词、形容词和动词衍生)。类型学范式ow slowotworczych czasownikow przedrostkowych o znaczeniu ' przemieszczac ku gorze ' w jezyku polskim Artykul poświecony jest badaniom potentialu slowotworczego czasownikow przedrostkowych o znaczeniu ' przemieszczac ku gorze ' w jezyku polskim。W toku奔波zrekonstruowano typowy paradygmat slowotworczy analizowanych czasownikow, wyodrebniono bloki paradygmatu slowotworczego dewerbatywow wedlug przynalezności做cześci mowy oraz生长标准的strukturalne paradygmatow slowotworczych W zalezności od liczby takich blokow。@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @Badania wykazaly, zasowniki przedrostkowe majoznaczący电位慢速工作,zasowniki实质性工作,zasowniki常规工作,zasowniki常规工作,zasowniki常规工作,zasowniki常规工作。类型学范式:慢速型(slowotworzyzyhnajliczniej)代表了微系统:慢速型(slowotworzyzyhnajliczniej)代表了慢速型(substantywny)、慢速型(dwoma blokami)代表了慢速型(substance)、慢速型(substance)代表了慢速型(substance)、慢速型(substance)代表了慢速型(substance)。
{"title":"Типологія словотвірних парадигм префіксальних дієслів зі значенням «переміщення вгору» в польській мові","authors":"Л. В. Сегін [Sehin]","doi":"10.11649/SFPS.2021","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/SFPS.2021","url":null,"abstract":"A Typology of Word-Formation Paradigms of Polish Prefixed Verbs with the Meaning of ‘Moving Upwards’ This article offers an analysis of the derivational potential of Polish prefixed verbs with the meaning of ‘moving upwards’. The study defines a typical derivational paradigm of the verbs in focus, singles out derivational paradigm blocks based on word-class affiliation of the deverbatives, delineates structural types of derivational paradigms according to the number of such blocks, and identifies the main derivational trends of the verbs under scrutiny. The study found that the prefixed verbs have a significant derivational potential primarily at the level of substantive word formation, with verb formations being less regular, and adjective formations proving the least regular. In terms of structural typology, the most frequent microsystems contained one word-class block (noun derivatives), two blocks (noun and verb derivatives), or three blocks (noun, adjective and verb derivatives). Typologia paradygmatow slowotworczych czasownikow przedrostkowych o znaczeniu ‘przemieszczac ku gorze’ w jezyku polskim Artykul poświecony jest badaniom potencjalu slowotworczego czasownikow przedrostkowych o znaczeniu ‘przemieszczac ku gorze’ w jezyku polskim. W toku badan zrekonstruowano typowy paradygmat slowotworczy analizowanych czasownikow, wyodrebniono bloki paradygmatu slowotworczego dewerbatywow wedlug przynalezności do cześci mowy oraz typy strukturalne paradygmatow slowotworczych w zalezności od liczby takich blokow. W artykule określono rowniez glowne trendy slowotworcze analizowanych czasownikow. Badania wykazaly, ze czasowniki przedrostkowe mają znaczący potencjal slowotworczy przede wszystkim na poziomie derywacji substantywnej, mniej regularne jest tworzenie derywatow czasownikowych, zaś najmniej regularne – tworzenie derywatow przymiotnikowych. W typologii paradygmatow slowotworczych najliczniej reprezentowane są mikrosystemy z jednym blokiem derywatow przynaleznych do cześci mowy (substantywny), z dwoma blokami (substantywno-werbalny) i z trzema blokami (substantywno-adiektywno-werbalny).","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":"55 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"64868553","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Review: Aleksandra Niewiara, Imagologia – pamięć zbiorowa – umysł i kultura, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice 2019, 320 pp.This paper is a review of Aleksandra Niewiara’s monograph Imagologia – pamięć zbiorowa – umysł i kultura [Imagology – Collective Memory – Mind and Culture]. The volume investigates the nature of collective conceptions of nations in terms of ethnolinguistic imagology. It consists of a theoretical part (“Concepts of Nations in the Light of Cognitive Studies on Culture”), an analytical part (examining verbal and visual data) and a comparative part, which discusses ways of constructing ideas about nations as cultural conceptualisations: networks of concepts present in the minds of members of a community (and therefore also representatives of a culture). Concepts of nations have thus far been considered a static and fragmentary category. The reviewed monograph shows this category as an element of the network of culture, which reflects the basic image schemas and – like any part of culture – changes over time. Rec.: Aleksandra Niewiara, Imagologia – pamięć zbiorowa – umysł i kultura, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice 2019, 320 ss.Niniejszy artykuł stanowi recenzję monografii poświęconej polskim wyobrażeniom o narodach w ujęciu imagologii etnolingwistycznej. Praca składa się z trzech części: teoretycznej (Wyobrażenia o narodach w świetle kognitywnych badań kultury), analitycznej (danych werbalnych i wizualnych) oraz badawczej w formie dyskusji nad sposobem konstruowania wyobrażeń o narodach jako konceptualizacji kulturowych w postaci sieci pojęć obecnych w umysłach pojedynczych osób wybranej grupy społecznej – reprezentantów danej kultury. Kategoria wyobrażeń o narodach, uważana dotąd za specyficzną ze względu na statyczny i wycinkowy sposób konceptualizacji, przedstawiona została jako jeden z elementów sieci kultury, odwzorowujący podstawowe schematy wyobrażeniowe i podlegający – jak cała kultura – zmianom na osi czasu.
回顾:Aleksandra Niewiara, Imagologia - pamięć zbiorowa - umysovi kultura, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice 2019, 320页。本文是对Aleksandra Niewiara的专著Imagologia - pamięć zbiorowa - umysovi kultura [Imagology - Collective Memory - Mind and Culture]的回顾。本书从民族语言意象学的角度探讨了民族集体概念的本质。它由理论部分(“文化认知研究中的国家概念”),分析部分(检查口头和视觉数据)和比较部分组成,该部分讨论了构建关于国家作为文化概念化的想法的方法:出现在社区成员头脑中的概念网络(因此也是文化的代表)。迄今为止,国家的概念一直被认为是一个静态和零碎的范畴。经过审查的专著表明,这一类别是文化网络的一个元素,反映了基本的形象图式,并且-像文化的任何部分一样-随着时间的推移而变化。Rec. Aleksandra Niewiara, Imagologia - pamięć zbiorowa - umysovi kultura, Wydawnictwo uniwersystemtu Śląskiego,卡托维兹2019,320 ss.Niniejszy artykuowstanowi recenzjizmonografii poświęconej polskim wyobrażeniom o narodach w ujęciu imagologii etnolingwistycznej。Praca składa sięz trzech części: teoretycznej (Wyobraż他o narodach wświetle kognitywnych bada文化ń站),analitycznej (danych werbalnych我wizualnych) oraz badawczej w formie dyskusji nad sposobem konstruowania Wyobrażeńo narodach jako konceptualizacji kulturowych w postaci sieci pojęćobecnych w umysłach pojedynczych osob wybranej grupy热点łecznej——reprezentantow文化danej站。Kategoria wyobrażeńo narodach映象ż安娜点ąd咱specyficzną泽względu na statyczny我wycinkowy sposob konceptualizacji, przedstawiona zostałjako jeden z elementow文化sieci站,odwzorowujący podstawowe schematy wyobrażeniowe我podlegający -木菠萝całkultura——osi czasu zmianom na。
{"title":"Rec.: Aleksandra Niewiara, \"Imagologia – pamięć zbiorowa – umysł i kultura\", Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice 2019, 320 ss.","authors":"Ewa Masłowska","doi":"10.11649/SFPS.2324","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/SFPS.2324","url":null,"abstract":"Review: Aleksandra Niewiara, Imagologia – pamięć zbiorowa – umysł i kultura, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice 2019, 320 pp.This paper is a review of Aleksandra Niewiara’s monograph Imagologia – pamięć zbiorowa – umysł i kultura [Imagology – Collective Memory – Mind and Culture]. The volume investigates the nature of collective conceptions of nations in terms of ethnolinguistic imagology. It consists of a theoretical part (“Concepts of Nations in the Light of Cognitive Studies on Culture”), an analytical part (examining verbal and visual data) and a comparative part, which discusses ways of constructing ideas about nations as cultural conceptualisations: networks of concepts present in the minds of members of a community (and therefore also representatives of a culture). Concepts of nations have thus far been considered a static and fragmentary category. The reviewed monograph shows this category as an element of the network of culture, which reflects the basic image schemas and – like any part of culture – changes over time. Rec.: Aleksandra Niewiara, Imagologia – pamięć zbiorowa – umysł i kultura, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice 2019, 320 ss.Niniejszy artykuł stanowi recenzję monografii poświęconej polskim wyobrażeniom o narodach w ujęciu imagologii etnolingwistycznej. Praca składa się z trzech części: teoretycznej (Wyobrażenia o narodach w świetle kognitywnych badań kultury), analitycznej (danych werbalnych i wizualnych) oraz badawczej w formie dyskusji nad sposobem konstruowania wyobrażeń o narodach jako konceptualizacji kulturowych w postaci sieci pojęć obecnych w umysłach pojedynczych osób wybranej grupy społecznej – reprezentantów danej kultury. Kategoria wyobrażeń o narodach, uważana dotąd za specyficzną ze względu na statyczny i wycinkowy sposób konceptualizacji, przedstawiona została jako jeden z elementów sieci kultury, odwzorowujący podstawowe schematy wyobrażeniowe i podlegający – jak cała kultura – zmianom na osi czasu.","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"64869860","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}