首页 > 最新文献

Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej最新文献

英文 中文
Analiza kognitywno-semantyczna polskich oraz serbskich związków frazeologicznych z komponentem somatycznym określających stany emocjonalno-uczuciowe 波兰语和塞尔维亚语短语关系的认知语义分析,体成分决定情绪和情绪状态
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2020-12-31 DOI: 10.11649/SFPS.2036
Vesna Jovanović-Mihaylov
A Comparative Cognitive-Semantic Analysis of Polish and Serbian Phraseological Units Which Are Related to Emotional-Affective States and Contain Components Referring to Parts of Human Body This article offers an analysis of Polish and Serbian phraseological units which are related to emotional-affective states and contain components referring to parts of human body. The cognitive-semantic analysis presented in the study considers 145 such units. The corpus is divided into three thematic groups, taking into account all three types of emotions: positive, neutral and negative. The article presents the meaning of phraseological units in focus and considers the impact of symbolism of given parts of the body on shap­ing it. The conclusion highlights the key similarities and differences between the Polish and Serbian phraseological units under discussion. Analiza kognitywno-semantyczna polskich oraz serbskich związkow frazeologicznych z komponentem somatycznym określających stany emocjonalno-uczuciowe Celem artykulu jest prezentacja analizy związkow frazeologicznych odnoszących sie do stanow emocjonalno-uczuciowych z komponentem somatycznym w jezyku polskim oraz serbskim. Na podstawie korpusu, zawierającego 145 frazeologizmow, jednostki frazeologiczne zostaly poddane semantyczno-kognitywnej analizie. Korpus zostal podzielony na trzy grupy tematyczne. Zaproponowana klasyfikacja uwzglednila wszystkie trzy typy emocji: pozytywne, negatywne oraz neutralne. Przedstawiono znaczenie badanych frazeologizmow oraz ukazano, w jakim stopniu symbolika danych cześci ciala wplynela na uksztaltowanie znaczenia frazeologicznego. W koncowej cześci artykulu omowiono podobienstwa i roznice w zakresie polskich i serbskich związkow frazeologicznych.
波兰语和塞尔维亚语与情绪情感状态相关、包含人体部位成分的词汇单位的认知语义比较分析本文对波兰语和塞尔维亚语与情绪情感状态相关、包含人体部位成分的词汇单位进行了分析。研究中提出的认知语义分析考虑了145个这样的单位。语料库分为三个主题组,考虑到所有三种类型的情绪:积极的,中性的和消极的。文章重点介绍了词汇单位的意义,并考虑了身体特定部位的象征意义对其形成的影响。结论突出了所讨论的波兰语和塞尔维亚语用语单位之间的主要相似点和不同点。分析认知-语义- polskich oraz serbskich związkow frazeologicznych z komponentem somatycznym określających stany emocjonalno- uczuciwe Celem artykulu jest prezentacja analysis związkow frazeologicznych odnoszących sie do stanow emoocjonalno - uczuciovych komponentem somatyczymw jezyku polskim oraz serbskich。[3] [j] [j] [j] .中文信息学报,zawierającego[145] .中文信息学报,[j] .语义认知分析。Korpus zostal podzielony是一个疯狂的群体。典型的表情符号:消极的、消极的或中性的。Przedstawiono znaczenie badanych frazeologizmow oraz ukazano, w jakim stopniu symbolika danych cześci ciala wplynela na uksztaltowanie znaczenia frazeologiznego。W koncowej cześci artykulu omowiono podobienstwa i roznice W zakresie polskich i serbskich związkow frazeologicznych。
{"title":"Analiza kognitywno-semantyczna polskich oraz serbskich związków frazeologicznych z komponentem somatycznym określających stany emocjonalno-uczuciowe","authors":"Vesna Jovanović-Mihaylov","doi":"10.11649/SFPS.2036","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/SFPS.2036","url":null,"abstract":"A Comparative Cognitive-Semantic Analysis of Polish and Serbian Phraseological Units Which Are Related to Emotional-Affective States and Contain Components Referring to Parts of Human Body This article offers an analysis of Polish and Serbian phraseological units which are related to emotional-affective states and contain components referring to parts of human body. The cognitive-semantic analysis presented in the study considers 145 such units. The corpus is divided into three thematic groups, taking into account all three types of emotions: positive, neutral and negative. The article presents the meaning of phraseological units in focus and considers the impact of symbolism of given parts of the body on shap­ing it. The conclusion highlights the key similarities and differences between the Polish and Serbian phraseological units under discussion. Analiza kognitywno-semantyczna polskich oraz serbskich związkow frazeologicznych z komponentem somatycznym określających stany emocjonalno-uczuciowe Celem artykulu jest prezentacja analizy związkow frazeologicznych odnoszących sie do stanow emocjonalno-uczuciowych z komponentem somatycznym w jezyku polskim oraz serbskim. Na podstawie korpusu, zawierającego 145 frazeologizmow, jednostki frazeologiczne zostaly poddane semantyczno-kognitywnej analizie. Korpus zostal podzielony na trzy grupy tematyczne. Zaproponowana klasyfikacja uwzglednila wszystkie trzy typy emocji: pozytywne, negatywne oraz neutralne. Przedstawiono znaczenie badanych frazeologizmow oraz ukazano, w jakim stopniu symbolika danych cześci ciala wplynela na uksztaltowanie znaczenia frazeologicznego. W koncowej cześci artykulu omowiono podobienstwa i roznice w zakresie polskich i serbskich związkow frazeologicznych.","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"64868914","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Wykaz publikacji dr hab. Elżbiety Kędelskiej 哈布博士的出版物列表。Elżbieta KÉdelska
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2020-12-31 DOI: 10.11649/SFPS.2390
A. Łuczak
List of Publications by Dr hab. Elżbieta KędelskaThe paper provides a list of publications by Dr hab. Elżbieta Kędelska. Wykaz publikacji dr hab. Elżbiety KędelskiejArtykuł stanowi wykaz publikacji dr hab. Elżbiety Kędelskiej.
哈布博士的出版物清单。Elżbieta KÉdelska该论文提供了hab博士的出版物列表。Elżbieta KÉdelska。哈布博士的出版物列表。Elżbiety KÉdelska这篇文章是hab博士的出版物列表。Elżbieta KÉdelska。
{"title":"Wykaz publikacji dr hab. Elżbiety Kędelskiej","authors":"A. Łuczak","doi":"10.11649/SFPS.2390","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/SFPS.2390","url":null,"abstract":"List of Publications by Dr hab. Elżbieta KędelskaThe paper provides a list of publications by Dr hab. Elżbieta Kędelska. Wykaz publikacji dr hab. Elżbiety KędelskiejArtykuł stanowi wykaz publikacji dr hab. Elżbiety Kędelskiej.","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"64869634","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Wykładniki dezintensyfikacji w języku polskim i słowackim – zarys problematyki 波兰语和斯洛伐克语的脱含量指数——问题概述
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2020-12-31 DOI: 10.11649/SFPS.1987
Sylwia Sojda
Exponents of Deintensification in Polish and Slovak: An Outline This paper deals with deintensification and its exponents in two closely related languages: Polish and Slovak. Despite a considerable interest of researchers in the phenomenon of intensification, it is relatively understudied in the Polish-Slovak contrastive perspective. The author focuses on the basic indicators of deintensification, which include grammatical and lexical attenuators. The study compares Polish and Slovak affixes with a weakening function and examines adverbial lexemes in the function of deintensifiers. Wykladniki dezintensyfikacji w jezyku polskim i slowackim – zarys problematyki Tematyka artykulu dotyczy dezintensyfikacji i sposobow jej wyrazania w dwoch bliskopokrewnych systemach jezykowych: polskim i slowackim. Pomimo duzego zainteresowania badaczy zjawiskiem intensyfikacji zagadnienie to pozostaje malo zbadane w aspekcie konfrontatywnym polsko-slowackim. Autorka zwraca uwage na podstawowe wykladniki dezintensyfikacji, do ktorych nalezą atenuatory gramatyczne i leksykalne. Porownuje polskie i slowackie afiksy o funkcji oslabiającej i przedstawia leksemy o proweniencji przyslowkowej, ktore odgrywają role dezintensyfikatorow.
波兰语和斯洛伐克语的去强化指数:概述本文讨论了两种密切相关的语言:波兰语与斯洛伐克语中的去强化及其指数。尽管研究人员对强化现象很感兴趣,但从波兰-斯洛伐克对比的角度来看,这一现象研究相对不足。作者重点研究了去紧张化的基本指标,包括语法和词汇衰减器。本研究比较了波兰语词缀和斯洛伐克语词缀的弱化功能,并考察了副词在去强化词功能中的作用。这篇文章的主题涉及去张力及其在两种近乎特定的语言系统中的表达方式:波兰语和斯洛伐克语。尽管研究人员对强化现象非常感兴趣,但在波兰-斯洛伐克对抗方面对这一问题的研究仍然很少。作者提请注意去紧张化的基本解释,其中包括语法和词汇衰减器。它比较了波兰语和斯洛伐克语词缀的衰减功能,并提出了具有出处出处的词典,它们起到了消毒剂的作用。
{"title":"Wykładniki dezintensyfikacji w języku polskim i słowackim – zarys problematyki","authors":"Sylwia Sojda","doi":"10.11649/SFPS.1987","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/SFPS.1987","url":null,"abstract":"Exponents of Deintensification in Polish and Slovak: An Outline This paper deals with deintensification and its exponents in two closely related languages: Polish and Slovak. Despite a considerable interest of researchers in the phenomenon of intensification, it is relatively understudied in the Polish-Slovak contrastive perspective. The author focuses on the basic indicators of deintensification, which include grammatical and lexical attenuators. The study compares Polish and Slovak affixes with a weakening function and examines adverbial lexemes in the function of deintensifiers. Wykladniki dezintensyfikacji w jezyku polskim i slowackim – zarys problematyki Tematyka artykulu dotyczy dezintensyfikacji i sposobow jej wyrazania w dwoch bliskopokrewnych systemach jezykowych: polskim i slowackim. Pomimo duzego zainteresowania badaczy zjawiskiem intensyfikacji zagadnienie to pozostaje malo zbadane w aspekcie konfrontatywnym polsko-slowackim. Autorka zwraca uwage na podstawowe wykladniki dezintensyfikacji, do ktorych nalezą atenuatory gramatyczne i leksykalne. Porownuje polskie i slowackie afiksy o funkcji oslabiającej i przedstawia leksemy o proweniencji przyslowkowej, ktore odgrywają role dezintensyfikatorow.","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49482059","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Refleksja leksykograficzna w przedmowach do dawnych słowników przekładowych 旧译词典序言中的词法反思
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2020-12-31 DOI: 10.11649/SFPS.1989
Anna Lenartowicz-Zagrodna
Reflection on Lexicography in Prefaces to Historical Translation DictionariesThis article aims to examine the scope of information included in prefaces to historical bilingual or trilingual dictionaries. An analysis of prefaces to eighteen Polish-Latin and Latin-Polish dictionaries made it possible to indicate the most frequently discussed issues: references to dictionaries by earlier authors; description of the addressee and the purpose of the dictionary, praise of the work; notes on the models on which it draws; comments on the concept and macrostructure of the dictionary; comments on the microstructure of the dictionary. As established, until the nineteenth century prefaces to such dictionaries were dominated by general comments, whereas detailed notes were not an obligatory element: they largely depended on the size of the dictionary – the more extensive the dictionary, the more details about its macro- and microstructure were discussed in the preface. Refleksja leksykograficzna w przedmowach do dawnych słowników przekładowychCelem analizy było ustalenie, jaki zakres wiadomości rejestrowały przedmowy do dawnych słowników przekładowych. Analiza przedmów do 18 słowników polsko-łacińskich i łacińsko-polskich pozwoliła wyodrębnić najczęściej pojawiające się zagadnienia: przywoływanie prac poprzedników; wskazanie adresata i celu wydania oraz pochwała słownika; uwagi dotyczące wykorzystanych pierwowzorów; uwagi na temat koncepcji i makrostruktury słownika; uwagi na temat mikrostruktury słownika. Ustalono, że do XIX wieku przeważały w słownikach uwagi ogólne, natomiast uwagi metasłownikowe nie były elementem obligatoryjnym i zależały w dużym stopniu od objętości słownika – im obszerniejszy był słownik, tym szczegółowiej omawiano w przedmowach jego makro- i mikrostrukturę.
对历史翻译词典前言编撰的思考本文旨在考察历史双语或三语词典前言所包含的信息范围。对18本波兰-拉丁语和拉丁-波兰语词典的前言进行分析,可以指出最常讨论的问题:早期作者对词典的参考;对收信人的描述和词典的用途,对作品的赞扬;对它所借鉴的模型的说明;《词典》的概念和宏观结构述评对词典结构的评论。按照惯例,直到19世纪,这类词典的序言都以一般性评论为主,而详细注释则不是必须的元素:它们在很大程度上取决于词典的大小——词典越广,关于其宏观和微观结构的细节就越多——在序言中讨论。Refleksja leksykograficzna w przedmowach do dawnych słowników przekładowychCelem分析było ustalenie, jaki zakres wiadomości rejestrowały przedmowy do dawnych słowników przekładowych。Analiza przedmów do 18 słowników polsko-łacińskich i łacińsko-polskich pozwoliła wyodrębnić najczęściej pojawiające sizagadnienia: przywoływanie prac poprzedników;Wskazanie adresata I celu wydania oraz pochwała słownika;Uwagi dotyczące wykorzystanych pierwowzorów;Uwagi na tematconcepcji I makrostructy słownika;Uwagi na温度微结构słownika。Ustalonoże做第十九wieku przeważły w słownikach uwagi ogolne, natomiast uwagi搜索łownikowe聂ły elementem obligatoryjnym我来自海洋的żły w dużym stopniu od objęści słownika - im obszerniejszył年代łownik, tym szczegołowiej omawiano w przedmowach jego makro——我mikrostrukturę。
{"title":"Refleksja leksykograficzna w przedmowach do dawnych słowników przekładowych","authors":"Anna Lenartowicz-Zagrodna","doi":"10.11649/SFPS.1989","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/SFPS.1989","url":null,"abstract":"Reflection on Lexicography in Prefaces to Historical Translation DictionariesThis article aims to examine the scope of information included in prefaces to historical bilingual or trilingual dictionaries. An analysis of prefaces to eighteen Polish-Latin and Latin-Polish dictionaries made it possible to indicate the most frequently discussed issues: references to dictionaries by earlier authors; description of the addressee and the purpose of the dictionary, praise of the work; notes on the models on which it draws; comments on the concept and macrostructure of the dictionary; comments on the microstructure of the dictionary. As established, until the nineteenth century prefaces to such dictionaries were dominated by general comments, whereas detailed notes were not an obligatory element: they largely depended on the size of the dictionary – the more extensive the dictionary, the more details about its macro- and microstructure were discussed in the preface. Refleksja leksykograficzna w przedmowach do dawnych słowników przekładowychCelem analizy było ustalenie, jaki zakres wiadomości rejestrowały przedmowy do dawnych słowników przekładowych. Analiza przedmów do 18 słowników polsko-łacińskich i łacińsko-polskich pozwoliła wyodrębnić najczęściej pojawiające się zagadnienia: przywoływanie prac poprzedników; wskazanie adresata i celu wydania oraz pochwała słownika; uwagi dotyczące wykorzystanych pierwowzorów; uwagi na temat koncepcji i makrostruktury słownika; uwagi na temat mikrostruktury słownika. Ustalono, że do XIX wieku przeważały w słownikach uwagi ogólne, natomiast uwagi metasłownikowe nie były elementem obligatoryjnym i zależały w dużym stopniu od objętości słownika – im obszerniejszy był słownik, tym szczegółowiej omawiano w przedmowach jego makro- i mikrostrukturę.","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47116337","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Нове двомовне фразеологічне видання: полемічна рефлексія 新双短语版:流行反思
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2020-12-31 DOI: 10.11649/sfps.1975
Тетяна [Tetiana] Анатоліївна [Anatoliïvna] Космеда [Kosmeda], Олена [Olena] Олегівна [Olehivna] Ковалевська [Kovalevsʹka]
A New Bilingual Phraseological Dictionary: A Polemical ReflectionThis article presents a critical analysis of the bilingual publication entitled A Lexicon of Polish and Ukrainian Active Phraseology (Leksykon aktywnej frazeologii polskiej i ukraińskiej / Leksykon pol′s′koï ta ukraïns′koï aktyvnoï frazeolohiï), compiled by Roman Tymoshuk, Wojciech Sosnowski, Maciej Jaskot and Yurii Ganoshenko. In the history of Ukrainian-Polish and Polish-Ukrainian phraseography of the twenty-first century, this is the second attempt at creating a bilingual phraseological dictionary, following the publication of A Concise Ukrainian-Polish Dictionary of Set Expressions: Lexical Equivalents, Phraseologisms, Proverbs and Sayings (Korotkyĭ ukraïns′ko-pol′s′kyĭ slovnyk ustalenykh vyraziv: Ekvivalenty slova, frazeolohizmy, prysliv′ia ta prykazky, Poznań and Kharkiv, 2017), compiled by Tetiana Kosmeda, Olena Homeniuk and Tetiana Osipova.The distinctive feature of the reviewed dictionary is that it contains phraseologisms which are most widely used in everyday speech. The compilers developed an original conception: (1) Polish-Ukrainian and Ukrainian-Polish parts differ in content, as they were compiled independently, yet most popular phraseologisms are included in both parts; (2) the most representative set expressions in active use in both languages were selected on the basis of questionnaires and mass media material; (3) entries include illustrative material; (4) it has an optimal size – about 1,000 phraseological units.On the other hand, the dictionary also has some drawbacks, such as: (1) it lacks key criteria for determining the status of the notion “active” phraseology; (2) it does not include slang phraseologisms which do not belong to literary language; (3) the meanings of phraseological units are described by means of simple syntactic structures which lack consistent criteria of clarity and comprehensibility of interpretation, and the dictionary does not cover all semantic potential and pragmatic information of the listed units; (4) excessively categorical interpretation of the notion zero equivalence; (5) not all entries contain stylistic labels, and those used are only of three types: slang, colloquial, vulgar; the label przyslowie/приказка (proverb) seems incorrect, as the compilers do not provide criteria of its separate status; (6) metalanguage of the dictionary is marked with some violations of orthographic and stylistic norms. Nevertheless, the dictionary has undoubtedly enriched the theory of phraseography, phraseographic practice and found its users. Polemiczna refleksja na temat nowego dwujęzycznego słownika frazeologicznegoNiniejszy artykuł przedstawia analizę krytyczną dwujęzycznego Leksykonu aktywnej frazeologii polskiej i ukraińskiej (Лексикон польської та української активної фразеології), autorstwa Romana Tymoshuka, Wojciecha Sosnowskiego, Macieja Jaskota i Yuriia Ganoshenki. Jest to drugi dwujęzyczny słownik frazeologiczny w historii ukraińsko-pol
本文对双语出版物《波兰语和乌克兰语活跃词汇词典》(Leksykon aktywnej frazeologii polskiej i ukraińskiej / Leksykon pol’s 'koï ta ukraïns 'koï aktyvnoï frazeolohiï)进行了批判性分析,该出版物由罗曼·季莫舒克、沃伊切赫·索斯诺斯基、马切耶·贾斯考特和尤里·加诺申科编著。在21世纪乌克兰-波兰语和波兰-乌克兰语短语学的历史上,这是继《简明乌克兰-波兰语短语词典:词汇等同,短语,谚语和谚语》(korotky_ ukraïns 'ko-pol 's ' ky_ slovnyk ustalenykh vyraziv)出版后第二次尝试创建双语短语词典:Ekvivalenty slova, frazeolohizmy, prysliv 'ia ta prykazky, poznaka and Kharkiv, 2017),由Tetiana Kosmeda, Olena Homeniuk和Tetiana Osipova编译。修订后的词典的显著特点是它包含了在日常生活中使用最广泛的短语。编纂者提出了一个原始的概念:(1)波兰-乌克兰和乌克兰-波兰部分的内容不同,因为它们是独立编译的,但大多数流行的短语都包含在这两个部分中;(2)根据问卷调查和大众媒体资料,选出两种语言中最具代表性的积极使用的集合表达;(三)参赛作品包含说明性材料;(4)它有一个最佳大小——大约1000个短语单位。另一方面,该词典也存在一些不足,如:(1)缺乏确定“活跃”短语概念地位的关键标准;(二)不包括不属于文学语言的俚语用语;(3)词汇单位的意义描述采用简单的句法结构,缺乏统一的清晰性和可理解性的解释标准,词典没有涵盖所列单位的全部语义潜力和语用信息;(4)对零等价概念的过分分类解释;(5)并非所有条目都包含文体标签,所用的文体标签只有三种类型:俚语、俗语、庸俗;标签przyslowie/приказка(谚语)似乎不正确,因为编译器没有提供其单独地位的标准;(6)词典的元语言有一些违反正字法和文体规范的地方。尽管如此,《词典》无疑丰富了短语学的理论,丰富了短语学的实践,找到了它的使用者。Polemiczna refleksja na temat nowego dwujęzycznego słownika frazeologicznegoniniiejszy artykuwprzedstawia analyizizokrytycznizi dwujęzycznego Leksykonu aktywnej frazeologii polskiei ukraińskiej (Лексикон польської та української активної фразеології), autostwa Romana Tymoshuka, Wojciecha Sosnowskiego, Macieja Jaskota i Yuriia Ganoshenki。Jest drugi dwujęzyczny年代łownik frazeologiczny w historii ukraińsko-polskiej我polsko-ukraińskiej frazeografii第二十一章wieku,阿宝马łym ukraińsko-polskim年代łowniku utrwalonych wyrażeńjęzykowych: Ekwiwalenty, frazeologizmy, powiedzenia przysłowia(Короткийукраїнсько——польськийсловникусталенихвиразів:еквівалентислова,фразеологізми,прислів”ятаприказки,Poznań-Charkow 2017) Tetiany Kosmedy, Oleny Homeniuk我Tetiany Osipovej。切奇奇wyróżniającą recenzowany słownik jest jego zawartość - frazeologizmy powszechnie używane ca co dzieze。zastosowali oryginalziej koncepcji, w myśl której:(1) pomimo że część polsko-ukraińska i ukraińsko-polska majozeróżną zawartość, powstawały bowiem niezależnie, każda zniich zawiera najbardziej popularne frazeologizmy;(2) najbardziej代表wyrażenia wybrano na podstawie badazikevestionariuszowych materiałów ze środków masowego przekazu;(3) hasła zawierajoprzykłady ilustrujące ich użycie;(4) słownik ma optymalnzewielkość: zawiera około tysiąca jednostek frazeologicznych。Z drugiej zazistrony, słownik ma również pewne niedociągnięcia, wśród których należy wymieniki:(1) brak określenia kluczowych elementów pojęcia“aktywna”frazeologia;(2) nieuwzględnienie wyrażeń slangowych nienależących do języka literackiego;(3) opis znaczez frazeologizmów za pomocoprostych struktur syntaktycznych, którym brak spójnych kryteriów jasności I zrozumiałości interpretacyjnej, co sprawia, że słownik nie w pełni uwzględnia potencjaowsemantyczny I informacjopragmatycznoprzedstawianych wyrażeń;(4) zbyt categororyczna interpretacja pojęcia break ekwiwalencji;(5) nie wszystkie hasła stowa opatrzone kwalifikatorami stylistycznymi,一个lista tych ostatnich ogranicza siwa jedynie do trzech:俚语,potoczne, wulgarne;Kwalifikator przysł
{"title":"Нове двомовне фразеологічне видання: полемічна рефлексія","authors":"Тетяна [Tetiana] Анатоліївна [Anatoliïvna] Космеда [Kosmeda], Олена [Olena] Олегівна [Olehivna] Ковалевська [Kovalevsʹka]","doi":"10.11649/sfps.1975","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/sfps.1975","url":null,"abstract":"A New Bilingual Phraseological Dictionary: A Polemical ReflectionThis article presents a critical analysis of the bilingual publication entitled A Lexicon of Polish and Ukrainian Active Phraseology (Leksykon aktywnej frazeologii polskiej i ukraińskiej / Leksykon pol′s′koï ta ukraïns′koï aktyvnoï frazeolohiï), compiled by Roman Tymoshuk, Wojciech Sosnowski, Maciej Jaskot and Yurii Ganoshenko. In the history of Ukrainian-Polish and Polish-Ukrainian phraseography of the twenty-first century, this is the second attempt at creating a bilingual phraseological dictionary, following the publication of A Concise Ukrainian-Polish Dictionary of Set Expressions: Lexical Equivalents, Phraseologisms, Proverbs and Sayings (Korotkyĭ ukraïns′ko-pol′s′kyĭ slovnyk ustalenykh vyraziv: Ekvivalenty slova, frazeolohizmy, prysliv′ia ta prykazky, Poznań and Kharkiv, 2017), compiled by Tetiana Kosmeda, Olena Homeniuk and Tetiana Osipova.The distinctive feature of the reviewed dictionary is that it contains phraseologisms which are most widely used in everyday speech. The compilers developed an original conception: (1) Polish-Ukrainian and Ukrainian-Polish parts differ in content, as they were compiled independently, yet most popular phraseologisms are included in both parts; (2) the most representative set expressions in active use in both languages were selected on the basis of questionnaires and mass media material; (3) entries include illustrative material; (4) it has an optimal size – about 1,000 phraseological units.On the other hand, the dictionary also has some drawbacks, such as: (1) it lacks key criteria for determining the status of the notion “active” phraseology; (2) it does not include slang phraseologisms which do not belong to literary language; (3) the meanings of phraseological units are described by means of simple syntactic structures which lack consistent criteria of clarity and comprehensibility of interpretation, and the dictionary does not cover all semantic potential and pragmatic information of the listed units; (4) excessively categorical interpretation of the notion zero equivalence; (5) not all entries contain stylistic labels, and those used are only of three types: slang, colloquial, vulgar; the label przyslowie/приказка (proverb) seems incorrect, as the compilers do not provide criteria of its separate status; (6) metalanguage of the dictionary is marked with some violations of orthographic and stylistic norms. Nevertheless, the dictionary has undoubtedly enriched the theory of phraseography, phraseographic practice and found its users. Polemiczna refleksja na temat nowego dwujęzycznego słownika frazeologicznegoNiniejszy artykuł przedstawia analizę krytyczną dwujęzycznego Leksykonu aktywnej frazeologii polskiej i ukraińskiej (Лексикон польської та української активної фразеології), autorstwa Romana Tymoshuka, Wojciecha Sosnowskiego, Macieja Jaskota i Yuriia Ganoshenki. Jest to drugi dwujęzyczny słownik frazeologiczny w historii ukraińsko-pol","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"64857951","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Hasła z gwiazdkami w "Słowniku prasłowiańskim" (1974–2001) pod redakcją Franciszka Sławskiego Franciszek Sławski编辑的《普拉斯拉维词典》(1974–2001)中带星号的关键词
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2020-12-31 DOI: 10.11649/SFPS.2015
Tadeusz Lewaszkiewicz
Asterisked Entries in the Proto-Slavic Dictionary ( Slownik praslowianski , 1974–2001), edited by Franciszek Slawski Volumes 5–8 of the Proto-Slavic Dictionary ( Slownik praslowianski , 1974–2001), edited by Franciszek Slawski, include 116 asterisked entries; 109 of them concern the Etymological Dictionary of Slavic Languages ( Ėtimologicheskiĭ slovarʹ slavianskikh iazykov , 1974–2018), edited by O. N. Trubachev, and the remaining 7 – other authors and Slavic dictionary sources. The entries in question almost exclusively contain strongly critical assessment of reconstruction and etymologisation of particular items of Slavic lexis proposed in those publications. Although the asterisked entries (authored mainly by Slawski) are certainly of high scholarly standard, some of the proposals they criticise should be considered viable. Possibly, those hypotheses can be positively verified in the future, when we have a more extensive knowledge on historical and modern Slavic dialectal lexis and appellative vocabulary preserved in onomastic material.   Hasla z gwiazdkami w Slowniku praslowianskim (1974–2001) pod redakcją Franciszka Slawskiego W tomach 5–8  Slownika praslowianskiego  (1974–2001) pod redakcją Franciszka Slawskiego znajduje sie 116 artykulow haslowych z gwiazdkami – 109 dotyczy slownika etymologicznego (1974–2018) pod redakcją O. N. Trubaczowa, 7 zaś innych autorow i kompendiow slawistycznych. Hasla z gwiazdkami zawierają prawie wylącznie jednoznacznie krytyczne oceny rekonstrukcji praslowianskich i innych przejawow etymologizowania leksyki slowianskiej. Hasla z gwiazdkami (zredagowane glownie przez F. Slawskiego) zaslugują na wysoką ocene. Cześc skrytykowanych etymologii nalezy jednak potraktowac jako wartościowe hipotezy. Byc moze w przyszlości zostaną one pozytywnie zweryfikowane, gdy lepiej poznamy dawną oraz istniejącą wspolcześnie slowianską leksyke gwarową i slownictwo pospolite zawarte w slowianskich materialach onomastycznych.
由Franciszek Slawski编辑的《原斯拉夫语词典》(Slownik praslowianski, 1974-2001)第5-8卷包括116个星号条目;其中109项涉及O. N. Trubachev编辑的《斯拉夫语源学词典》(Ėtimologicheskiĭ slovar lavianskikh iazykov, 1974-2018),其余7项涉及其他作者和斯拉夫语词典来源。有问题的条目几乎完全包含对这些出版物中提出的斯拉夫词汇的特定项目的重建和词源化的强烈批判性评估。尽管这些带有星号的条目(主要由斯劳斯基撰写)确实具有很高的学术水平,但他们批评的一些建议应该被认为是可行的。也许,这些假设可以在未来得到积极的证实,当我们对历史和现代斯拉夫方言词汇和命名词汇有了更广泛的了解时,这些词汇被保存在onomastic材料中。【中文翻译】:Hasla z gwiazdkami w Slowniku praslowianskiki (1974-2001) pod redakcjje Franciszka slavskiego znajduje sie 116 artykulow haslowych z gwiazdkami - 109 dotyczy Slownika词源学(1974-2018)pod redakcjei O. N. Trubaczowa, 7 zwiazdkami autorow i kompendiow slawistycznych。Hasla z gwiazdkami zwierajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajj。Hasla z gwiazdkami (zredagowane glownie przez F. slaskiego) zaslugujona wysokoocene。Cześc skrytykowanych词源nalezy jednak potraktowac jako wartościowe hipotezy。Byc moze w przyszlości zostanoone pozytywnie zweryfikowane, gdy lepiej poznamydawnoaz istniejącą wspolcześnie slowianskze leksyke gwarowoze slownic2 pospoite zawarte w slowianskich materialach onomastycznych。
{"title":"Hasła z gwiazdkami w \"Słowniku prasłowiańskim\" (1974–2001) pod redakcją Franciszka Sławskiego","authors":"Tadeusz Lewaszkiewicz","doi":"10.11649/SFPS.2015","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/SFPS.2015","url":null,"abstract":"Asterisked Entries in the Proto-Slavic Dictionary ( Slownik praslowianski , 1974–2001), edited by Franciszek Slawski Volumes 5–8 of the Proto-Slavic Dictionary ( Slownik praslowianski , 1974–2001), edited by Franciszek Slawski, include 116 asterisked entries; 109 of them concern the Etymological Dictionary of Slavic Languages ( Ėtimologicheskiĭ slovarʹ slavianskikh iazykov , 1974–2018), edited by O. N. Trubachev, and the remaining 7 – other authors and Slavic dictionary sources. The entries in question almost exclusively contain strongly critical assessment of reconstruction and etymologisation of particular items of Slavic lexis proposed in those publications. Although the asterisked entries (authored mainly by Slawski) are certainly of high scholarly standard, some of the proposals they criticise should be considered viable. Possibly, those hypotheses can be positively verified in the future, when we have a more extensive knowledge on historical and modern Slavic dialectal lexis and appellative vocabulary preserved in onomastic material.   Hasla z gwiazdkami w Slowniku praslowianskim (1974–2001) pod redakcją Franciszka Slawskiego W tomach 5–8  Slownika praslowianskiego  (1974–2001) pod redakcją Franciszka Slawskiego znajduje sie 116 artykulow haslowych z gwiazdkami – 109 dotyczy slownika etymologicznego (1974–2018) pod redakcją O. N. Trubaczowa, 7 zaś innych autorow i kompendiow slawistycznych. Hasla z gwiazdkami zawierają prawie wylącznie jednoznacznie krytyczne oceny rekonstrukcji praslowianskich i innych przejawow etymologizowania leksyki slowianskiej. Hasla z gwiazdkami (zredagowane glownie przez F. Slawskiego) zaslugują na wysoką ocene. Cześc skrytykowanych etymologii nalezy jednak potraktowac jako wartościowe hipotezy. Byc moze w przyszlości zostaną one pozytywnie zweryfikowane, gdy lepiej poznamy dawną oraz istniejącą wspolcześnie slowianską leksyke gwarową i slownictwo pospolite zawarte w slowianskich materialach onomastycznych.","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"64864115","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Внесок Харківської лінгвістичної школи у становлення й розвиток теорії невербальної комунікації 嘉实语言学学派对民间传播理论建立和发展的贡献
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2020-12-31 DOI: 10.11649/sfps.1967
Тетяна [Tetiana] Федорівна [Fedorivna] Осіпова [Osipova]
Contribution of the Kharkiv Linguistic School to the Formation and Development of Theory of Non-Verbal CommunicationThis article describes contribution of the Kharkiv linguistic school to the formation of theory of non-verbal communication (NVC) and indicates the periods of its development in Ukrainian linguistics: from the psycholinguistic research of Oleksandr Potebnia (the late nineteenth century) to modern pragmalinguistic studies. The article aims to familiarise the European scholarly community with theoretical achievements of world-class Ukrainian linguists: Oleksandr Potebnia, Leonid Bulakhovs′kyĭ, Iuriĭ Shevel′ov (Iuriĭ Sherekh, George Shevelov), who directly or indirectly formed a theory of non-verbal communication (its methodological postulates, typology of non-verbal parameters, terminology), as well as with achievements of their followers, representatives of the pragmalinguistic branch of the Kharkiv linguistic school, exploring issues of NVC theory in the framework of discourse theory.Modern Ukrainian linguists actively develop non-verbal communication theory in relation to discourse practice (theoretical, terminological, stylistic, ethnocultural, idiolectic, gender and lexicographic aspects) and declare to have worked out a methodology for a comprehensive analysis of the non-verbal communication system on the basis of oral and written Ukrainian material. However, the article draws attention to the lack of a national Ukrainian theoretical platform, uniform NVC metalanguage and research methods, and identifies this issue as the most pressing research challenge.Based on the presented conceptualisations, the article identifies five periods of the formation and development of the Ukrainian theory of NVC, as reflected in the achievements of the most well-known and the strongest school in Ukrainian linguistics: (1) the initial period: late 19th – early 20th centuries; (2) the avant-garde period: 1920s–1930s; (3) the Soviet period: 1930s–1960s; (4a) the (“post-Soviet”) diaspora period (1970s); (4b) the post-Soviet period (1990s); (5) the current period: since the early 2000s. The article also outlines research prospects in this study area. Wkład charkowskiej szkoły językoznawczej w powstanie i rozwój teorii komunikacji niewerbalnejNiniejszy artykuł opisuje wkład charkowskiej szkoły językoznawczej w powstanie i rozwój teorii komunikacji niewerbalnej oraz nakreśla etapy rozwoju tej teorii w ukraińskim językoznawstwie, począwszy od psycholingwistycznych badań Ołeksandra Potebni pod koniec XIX wieku aż po współczesne badania pragmalingwistyczne.Artykuł ma na celu zapoznanie europejskich badaczy z teoretycznymi osiągnięciami ukraińskich językoznawców światowej klasy: Ołeksandra Potebni, Leonida Bułachowskiego, Jurija Szewelowa (Jurija Szerecha, George’a Shevelova), którzy bezpośrednio lub pośrednio przyczynili się do sformułowania teorii komunikacji niewerbalnej (jej postulatów metodologicznych, typologii parametrów niewerbalnych, terminologii),
哈尔科夫语言学流派对非语言交际理论形成和发展的贡献本文从奥列克桑德尔·波特布尼亚的心理语言学研究入手,阐述了哈尔科夫语言学学派对非语言交流理论形成的贡献,并指出了其在乌克兰语言学中的发展时期(十九世纪后期)到现代语用语言学研究。本文旨在让欧洲学术界熟悉世界级乌克兰语言学家的理论成就:Oleksandr Potebnia、Leonid Bulakhovs′kyĭ、Iuriĭ; Shevel′ov(Iuri 301;Sherekh、George Shevelov),他们直接或间接地形成了非语言交际理论(其方法论假设、非语言参数类型学、术语),哈尔科夫语言学学派语用语言学分支的代表及其追随者在话语理论的框架下对NVC理论问题进行了探索。现代乌克兰语言学家积极发展与话语实践相关的非语言交际理论(理论、术语、文体、民族文化、白痴、性别和词典学方面),并宣布已经在乌克兰口头和书面材料的基础上制定了一套全面分析非语言交际系统的方法。然而,文章提请注意乌克兰缺乏一个全国性的理论平台、统一的NVC元语言和研究方法,并将这一问题确定为最紧迫的研究挑战。基于所提出的概念,本文确定了乌克兰NVC理论形成和发展的五个时期,这些时期反映在乌克兰语言学中最著名和最强大的学派的成就中:(1)初始时期:19世纪末至20世纪初;(2) 先锋派时期:20世纪20年代至30年代;(3) 苏联时期:20世纪30年代至60年代;(4a)(“后苏联”)散居时期(1970年代);(4b)后苏联时期(1990年代);(5) 当前时期:自21世纪初以来。文章还概述了该研究领域的研究前景。本文介绍了哈尔科夫语言学派对非语言交际理论形成和发展的贡献,并概述了该理论在乌克兰语言学中的发展阶段,从19世纪末内切布尼的心理语言学研究到现代语用语言学研究。本文旨在让欧洲研究者了解世界级乌克兰语言学家奥列克桑德尔·波特布尼、列昂尼德·布拉乔夫斯基、尤里·谢韦洛夫(尤里·谢列奇、乔治·谢韦洛夫)的理论成就,他们直接或间接地为非语言交际理论的形成(其方法论假设、非语言参数的类型学、术语)以及他们的继任者的成就做出了贡献,他们是哈尔科夫语言学派语用语言学趋势的代表,在话语理论中研究非言语交际理论。今天,乌克兰语言学家积极发展与语篇实践相关的非语言交际理论(在理论、术语、文体、民族文化、个性、性别和词典学方面),并宣布使用基于乌克兰口头和书面材料开发的交际系统的综合分析非语言的然而,文章提请注意的是,缺乏一个全国性的理论平台、统一的元语言和研究方法,这表明其创造是研究人员面临的最紧迫的任务。在所提出的概念的基础上,本文将乌克兰非语言交际理论的五个发展时期与乌克兰语言学最著名和最好的流派哈尔科夫语言学的成就区分开来:2) 先锋派时期(20年代。和30。20世纪);3) 苏联时期(从30年代开始)。高达60年代。20世纪);4a)“后苏联”侨民时期(1970年代)。20世纪);4b)后苏联时期(1990年代)。20世纪);5) 现代时期(自21世纪初以来)。文章还介绍了该领域的研究前景。
{"title":"Внесок Харківської лінгвістичної школи у становлення й розвиток теорії невербальної комунікації","authors":"Тетяна [Tetiana] Федорівна [Fedorivna] Осіпова [Osipova]","doi":"10.11649/sfps.1967","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/sfps.1967","url":null,"abstract":"Contribution of the Kharkiv Linguistic School to the Formation and Development of Theory of Non-Verbal CommunicationThis article describes contribution of the Kharkiv linguistic school to the formation of theory of non-verbal communication (NVC) and indicates the periods of its development in Ukrainian linguistics: from the psycholinguistic research of Oleksandr Potebnia (the late nineteenth century) to modern pragmalinguistic studies. The article aims to familiarise the European scholarly community with theoretical achievements of world-class Ukrainian linguists: Oleksandr Potebnia, Leonid Bulakhovs′kyĭ, Iuriĭ Shevel′ov (Iuriĭ Sherekh, George Shevelov), who directly or indirectly formed a theory of non-verbal communication (its methodological postulates, typology of non-verbal parameters, terminology), as well as with achievements of their followers, representatives of the pragmalinguistic branch of the Kharkiv linguistic school, exploring issues of NVC theory in the framework of discourse theory.Modern Ukrainian linguists actively develop non-verbal communication theory in relation to discourse practice (theoretical, terminological, stylistic, ethnocultural, idiolectic, gender and lexicographic aspects) and declare to have worked out a methodology for a comprehensive analysis of the non-verbal communication system on the basis of oral and written Ukrainian material. However, the article draws attention to the lack of a national Ukrainian theoretical platform, uniform NVC metalanguage and research methods, and identifies this issue as the most pressing research challenge.Based on the presented conceptualisations, the article identifies five periods of the formation and development of the Ukrainian theory of NVC, as reflected in the achievements of the most well-known and the strongest school in Ukrainian linguistics: (1) the initial period: late 19th – early 20th centuries; (2) the avant-garde period: 1920s–1930s; (3) the Soviet period: 1930s–1960s; (4a) the (“post-Soviet”) diaspora period (1970s); (4b) the post-Soviet period (1990s); (5) the current period: since the early 2000s. The article also outlines research prospects in this study area. Wkład charkowskiej szkoły językoznawczej w powstanie i rozwój teorii komunikacji niewerbalnejNiniejszy artykuł opisuje wkład charkowskiej szkoły językoznawczej w powstanie i rozwój teorii komunikacji niewerbalnej oraz nakreśla etapy rozwoju tej teorii w ukraińskim językoznawstwie, począwszy od psycholingwistycznych badań Ołeksandra Potebni pod koniec XIX wieku aż po współczesne badania pragmalingwistyczne.Artykuł ma na celu zapoznanie europejskich badaczy z teoretycznymi osiągnięciami ukraińskich językoznawców światowej klasy: Ołeksandra Potebni, Leonida Bułachowskiego, Jurija Szewelowa (Jurija Szerecha, George’a Shevelova), którzy bezpośrednio lub pośrednio przyczynili się do sformułowania teorii komunikacji niewerbalnej (jej postulatów metodologicznych, typologii parametrów niewerbalnych, terminologii),","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49515123","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Основні напрямки дослідження українських прізвищ (кінець XVII – початок XXI ст.): I. Доробок українських ономастів 乌克兰名字研究的核心方向(十七世纪末至21世纪初):一、乌克兰匿名性的发展
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2020-12-31 DOI: 10.11649/SFPS.1948
Наталія [Nataliia] Богданівна [Bohdanivna] Вирста [Vyrsta], Наталія [Nataliia] Володимирівна [Volodymyrivna] Рокіцька [Rokitsʹka]
Main Trends in the Study of Ukrainian Surnames (Late Seventeenth – Early Twenty-First Centuries): I. The Achievements of Ukrainian Onomasticians This article analyses main trends in the study of Ukrainian surnames from the period between the late seventeenth and the early twenty-first centuries. It points out the topicality of research on regional anthroponymy and its contribution to the development of studies on dialects, lexis, word formation and other issues in linguistics. Proper names contain a wealth of linguistic and historical information on realities of a nation or a particular region. The analysed material demonstrates that scholars investigating Ukrainian surnames have devoted considerable attention to the formation and development of the Ukrainian anthroponymic system, the functioning of anthroponyms in language, and the origin and semantics of personal names. They have identified the main stages in the formation of Ukrainian surnames and outlined the development of their role as a sign common to all members of a family, focusing in particular on the processes that have fostered the formation and development of the Ukrainian surname system. They have also examined the lexical basis of surnames, and identified the most productive lexical groups in this regard. The article presents the state of research on the classification of Ukrainian surnames according to their motivation features and means of their formation. It also sketches the prospects of further studies on Ukrainian anthroponomy. It points out that as yet there is no full register of Ukrainian surnames, and that some of the materials collected in particular regions have only been presented in dissertations and are often kept in private files of the researchers. Glowne kierunki badan nad ukrainskimi nazwiskami (koniec XVII – początek XXI wieku): I. Dorobek ukrainskich onomastow Artykul dotyczy analizy glownych kierunkow w badaniach nad ukrainskimi nazwiskami z okresu od konca XVII do początkow XXI wieku. Wskazano na aktualnośc badan w zakresie antroponimii regionalnej, ktore w znacznym stopniu przyczyniają sie do rozwoju dialektologii, leksykologii, derywatologii i innych galezi jezykoznawstwa. Nazwy osobowe najpelniej odzwierciedlają jezykowe i historyczne realia dawnego zycia calego narodu lub określonego regionu. Przeanalizowany material pozwala stwierdzic, ze badając nazwiska ukrainskie, naukowcy zwracają duzą uwage na tworzenie i rozwoj narodowego systemu antroponomicznego, funkcjonowanie antroponimow w jezyku, pochodzenie i semantyke nazw osobowych. Badacze określili glowne etapy ksztaltowania sie i stabilizowania nazwisk jako oficjalnych znakow rodowych, zwracając uwage zwlaszcza na procesy, ktore przyczynily sie do powstania i stabilizacji ukrainskiego systemu nazwisk. Zbadali takze leksykalną baze nazwisk i ustalili najbardziej produktywne grupy leksykalne stanowiące podstawe slowotworczą wspolczesnych nazwisk ukrainskich. W artykule omowiono stan badan w zakresie podz
乌克兰姓氏研究的主要趋势(17世纪末至21世纪初):1 .乌克兰姓氏学家的成就本文分析了17世纪末至21世纪初乌克兰姓氏研究的主要趋势。指出地域拟人研究的时代性及其对方言、词汇、构词法等语言学研究发展的贡献。专有名称包含了一个国家或特定地区的丰富的语言和历史信息。分析的材料表明,研究乌克兰姓氏的学者对乌克兰人名系统的形成和发展,人名在语言中的功能以及人名的起源和语义都给予了相当大的关注。他们确定了乌克兰姓氏形成的主要阶段,并概述了其作为家庭所有成员共同标志的作用的发展,特别侧重于促进乌克兰姓氏系统形成和发展的过程。他们还研究了姓氏的词汇基础,并确定了在这方面最具生产力的词汇组。文章从乌克兰姓氏的成因特征和形成方式等方面介绍了乌克兰姓氏分类的研究现状。文章还概述了乌克兰人类学进一步研究的前景。报告指出,到目前为止,还没有完整的乌克兰姓氏登记册,在特定地区收集的一些材料只在论文中出现,而且往往保存在研究人员的私人档案中。Glowne kierunki badan and ukrainskii nazwiskami (koniec XVII - początek XXI wieku): 1 . Dorobek ukrainskich onomastow Artykul dotyzy分析glownych kierunkikow badaniach and ukrainskii nazwiskami okressu and konca XVII do początkow XXI wieku。Wskazano na aktualnośc badan w zakznmii regionalnej, ktore w znacznym stopniu przyczyniajajes do rozwoju dialekologii, leksykologii, derywatologii i innych galezi jezykoznawstwa。Nazwy osobowe najpelniej odzwierciedlajjezykowe i historyczne realia dawnego zycia calego narodu club określonego region。przeanizowany material pozwala stwierdzic, ze badając nazwiska ukrainskie, naukowy zwracajizuovizugii rozwoj narodowego systemu antroponomicznego, funkjonowanie antroponimoow w jezyku, pochodzenie i semantyke nazw osobowych。Badacze określili glowne etapy ksztaltowania sie i stabilizowania nazwisk官方网站,zwracając uwage zwlaszezna process, kzyzyily sie do stania stabilizacji ukrainskiego systemu nazwisk。Zbadali takze leksykalnze baze nazwisk i ustalili najbardziej producttywne grupy leksykalne stanowiące podstawe slowotworczowspolczesnych nazwisk ukrainskich。我的意思是,我的意思是,我的意思是,我的意思是,我的意思是,我的意思是,我的意思是,我的意思是我的意思。他说:“我认为我是乌克兰人。”Autorki zwracajich uwage na brak calościowego indeksu ukrainskich nazwisk i na to, z materialy zepaebrinech regionach zostaly prezedstawione tylko wdysertacjach zzeechowywane wylącznie w prywatnych kartotekach。
{"title":"Основні напрямки дослідження українських прізвищ (кінець XVII – початок XXI ст.): I. Доробок українських ономастів","authors":"Наталія [Nataliia] Богданівна [Bohdanivna] Вирста [Vyrsta], Наталія [Nataliia] Володимирівна [Volodymyrivna] Рокіцька [Rokitsʹka]","doi":"10.11649/SFPS.1948","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/SFPS.1948","url":null,"abstract":"Main Trends in the Study of Ukrainian Surnames (Late Seventeenth – Early Twenty-First Centuries): I. The Achievements of Ukrainian Onomasticians This article analyses main trends in the study of Ukrainian surnames from the period between the late seventeenth and the early twenty-first centuries. It points out the topicality of research on regional anthroponymy and its contribution to the development of studies on dialects, lexis, word formation and other issues in linguistics. Proper names contain a wealth of linguistic and historical information on realities of a nation or a particular region. The analysed material demonstrates that scholars investigating Ukrainian surnames have devoted considerable attention to the formation and development of the Ukrainian anthroponymic system, the functioning of anthroponyms in language, and the origin and semantics of personal names. They have identified the main stages in the formation of Ukrainian surnames and outlined the development of their role as a sign common to all members of a family, focusing in particular on the processes that have fostered the formation and development of the Ukrainian surname system. They have also examined the lexical basis of surnames, and identified the most productive lexical groups in this regard. The article presents the state of research on the classification of Ukrainian surnames according to their motivation features and means of their formation. It also sketches the prospects of further studies on Ukrainian anthroponomy. It points out that as yet there is no full register of Ukrainian surnames, and that some of the materials collected in particular regions have only been presented in dissertations and are often kept in private files of the researchers. Glowne kierunki badan nad ukrainskimi nazwiskami (koniec XVII – początek XXI wieku): I. Dorobek ukrainskich onomastow Artykul dotyczy analizy glownych kierunkow w badaniach nad ukrainskimi nazwiskami z okresu od konca XVII do początkow XXI wieku. Wskazano na aktualnośc badan w zakresie antroponimii regionalnej, ktore w znacznym stopniu przyczyniają sie do rozwoju dialektologii, leksykologii, derywatologii i innych galezi jezykoznawstwa. Nazwy osobowe najpelniej odzwierciedlają jezykowe i historyczne realia dawnego zycia calego narodu lub określonego regionu. Przeanalizowany material pozwala stwierdzic, ze badając nazwiska ukrainskie, naukowcy zwracają duzą uwage na tworzenie i rozwoj narodowego systemu antroponomicznego, funkcjonowanie antroponimow w jezyku, pochodzenie i semantyke nazw osobowych. Badacze określili glowne etapy ksztaltowania sie i stabilizowania nazwisk jako oficjalnych znakow rodowych, zwracając uwage zwlaszcza na procesy, ktore przyczynily sie do powstania i stabilizacji ukrainskiego systemu nazwisk. Zbadali takze leksykalną baze nazwisk i ustalili najbardziej produktywne grupy leksykalne stanowiące podstawe slowotworczą wspolczesnych nazwisk ukrainskich. W artykule omowiono stan badan w zakresie podz","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48331882","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
„Obym się rozradował w rozradowaniu ludów Twoich”. Rzecz o konstrukcjach pleonastycznych w cerkiewnosłowiańskich redakcjach Księgi Psalmów “愿我为你的人民的喜悦而高兴。”《诗篇》东正教斯拉夫编辑中的平民化结构
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2020-12-31 DOI: 10.11649/SFPS.2002
Arleta Szulc
“That I may rejoice in the joy of Thy nation”: On Pleonastic Constructions in Church Slavonic Redactions of the Book of Psalms This article focuses on pleonasms extracted from the OCS Psalterium Sinaiticum and investigates their preservation in later representatives of successive CS Psalter redactions. In order to examine the use of the constructions under scrutiny, the (O)CS Psalters have been compared with one another and with the Greek and the Hebrew patterns of translation. The study provides a detailed description of lexical choices with respect to pleonasms present in selected contexts of the Psalter. It also considers analogical structures discussed in the literature on the subject, stressing a specifically emphatic character of (O)CS Psalter pleonasms, similar to that of their Greek and Hebrew equivalents. As observed, the use of pleonasms in the compared (O)CS Psalters is distinctly consistent and generally based on the Greek/Hebrew sources. Cases that could testify to these Biblical stylistic structures having already become independent on the Slavic ground are noted as exceptions. „Obym sie rozradowal w rozradowaniu ludow Twoich”. Rzecz o konstrukcjach pleonastycznych w cerkiewnoslowianskich redakcjach Ksiegi Psalmow Artykul koncentruje sie na pleonazmach wyekscerpowanych ze staro-cerkiewno-slowianskiego Psalterza synajskiego . Ma na celu zbadanie ich zachowawczości w mlodszych reprezentantach kolejnych cerkiewnoslowianskich redakcji psalterzowych. Teksty (s)cs. psalterzy porownano miedzy sobą oraz z greckimi i hebrajskimi wzorcami przekladowymi pod kątem uzycia rozpatrywanych konstrukcji pleonastycznych. Szerzej opisano leksykalny wybor w odniesieniu do pleonazmow obecnych w wybranych kontekstach Psalterza. Uwage poświecono takze analogicznym strukturom omowionym w literaturze przedmiotu. Podkreślono specyficzny emfatyczny charakter (s)cs. pleonazmow psalterzowych, podobny do ich grecko-hebrajskich ekwiwalentow. Wskazano na wyraźną zgodnośc co do uzyc konstrukcji pleonastycznych w porownywanych (s)cs. psalterzach, z reguly uzasadnioną greckim/hebrajskim wzorcem (wzorcami). Przypadki mogące świadczyc o usamodzielnieniu sie na gruncie slowianskim analizowanych biblijnych struktur stylistycznych odnotowuje sie jako wyjątki.
“使我在你的民族的欢乐中快乐”:论教会斯拉夫版本的《诗篇》中的pleonative结构本文着重于从OCS《Sinaiticum》中提取的pleonative,并研究了它们在后来连续的CS《诗篇》版本的代表中保存下来的情况。为了检查在审查下使用的结构,(O)CS诗篇相互比较,并与希腊语和希伯来语的翻译模式。该研究提供了一个详细的词汇选择的描述,相对于在诗篇的选择上下文中存在的pleonism。它还考虑了在文献中讨论的类似结构的主题,强调特别强调的特征(O)CS诗篇pleonasms,类似于他们的希腊文和希伯来文对等物。正如观察到的,在比较(O)CS诗篇中使用的pleonism是明显一致的,并且通常基于希腊/希伯来语来源。可以证明这些圣经风格结构已经在斯拉夫基础上独立的案例被认为是例外。”我的名字是“我的名字是我的名字”。Rzecz o konstrukcjach pleonastycznych w cerkiewnoslowianskich reakcjach Ksiegi psalms Artykul koncentruje je na pleonazmach weyekscerpowanych ze staro-cerkiewno- slowianskikigo salterza synajskiego。马纳塞卢·扎巴达尼奇zachowawczości瓦洛德兹奇代表塔奇·科尔杰尼奇·切基诺·斯洛伊安斯基奇·雷塔克奇·萨特兹奇奇。Teksty cs。诗篇:多孔多孔材料:多孔材料:多孔材料:多孔材料:多孔材料:多孔材料:多孔材料:多孔材料:多孔材料:多孔材料:多孔材料:多孔材料:多孔材料:多孔材料:多孔材料:多孔材料:多孔材料:多孔材料。szzerzej opisano leksykalny wyberne wodniesenenu do pleonaznich wwybranych kontekstach Psalterza。Uwage poświecono从同义词中取类推结构。Podkreślono specificzny emfatyczny character (s)cs。列昂纳兹莫夫,波多布尼,格列柯-赫布拉斯基奇。Wskazano na wyraźną zgodnośc co do uzyc konstrukkji pleonastycznych w porownywanych (s)cs。Psalterzach, z经常uzasadnionegrekkim /hebrajskim wzorcem (wzorcami)。Przypadki mogące świadczyc o usamodzielnieniu sancianci.com/放慢速度分析sanci.cn/sanci.cn/sanci.cn/sanci.cn/sanci.cn/sanci.cn/yjako wyjątki。
{"title":"„Obym się rozradował w rozradowaniu ludów Twoich”. Rzecz o konstrukcjach pleonastycznych w cerkiewnosłowiańskich redakcjach Księgi Psalmów","authors":"Arleta Szulc","doi":"10.11649/SFPS.2002","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/SFPS.2002","url":null,"abstract":"“That I may rejoice in the joy of Thy nation”: On Pleonastic Constructions in Church Slavonic Redactions of the Book of Psalms This article focuses on pleonasms extracted from the OCS Psalterium Sinaiticum and investigates their preservation in later representatives of successive CS Psalter redactions. In order to examine the use of the constructions under scrutiny, the (O)CS Psalters have been compared with one another and with the Greek and the Hebrew patterns of translation. The study provides a detailed description of lexical choices with respect to pleonasms present in selected contexts of the Psalter. It also considers analogical structures discussed in the literature on the subject, stressing a specifically emphatic character of (O)CS Psalter pleonasms, similar to that of their Greek and Hebrew equivalents. As observed, the use of pleonasms in the compared (O)CS Psalters is distinctly consistent and generally based on the Greek/Hebrew sources. Cases that could testify to these Biblical stylistic structures having already become independent on the Slavic ground are noted as exceptions. „Obym sie rozradowal w rozradowaniu ludow Twoich”. Rzecz o konstrukcjach pleonastycznych w cerkiewnoslowianskich redakcjach Ksiegi Psalmow Artykul koncentruje sie na pleonazmach wyekscerpowanych ze staro-cerkiewno-slowianskiego Psalterza synajskiego . Ma na celu zbadanie ich zachowawczości w mlodszych reprezentantach kolejnych cerkiewnoslowianskich redakcji psalterzowych. Teksty (s)cs. psalterzy porownano miedzy sobą oraz z greckimi i hebrajskimi wzorcami przekladowymi pod kątem uzycia rozpatrywanych konstrukcji pleonastycznych. Szerzej opisano leksykalny wybor w odniesieniu do pleonazmow obecnych w wybranych kontekstach Psalterza. Uwage poświecono takze analogicznym strukturom omowionym w literaturze przedmiotu. Podkreślono specyficzny emfatyczny charakter (s)cs. pleonazmow psalterzowych, podobny do ich grecko-hebrajskich ekwiwalentow. Wskazano na wyraźną zgodnośc co do uzyc konstrukcji pleonastycznych w porownywanych (s)cs. psalterzach, z reguly uzasadnioną greckim/hebrajskim wzorcem (wzorcami). Przypadki mogące świadczyc o usamodzielnieniu sie na gruncie slowianskim analizowanych biblijnych struktur stylistycznych odnotowuje sie jako wyjątki.","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"64858368","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Типологія словотвірних парадигм префіксальних дієслів зі значенням «переміщення вгору» в польській мові 波兰语中“上移”前缀动词的类型学
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2020-12-31 DOI: 10.11649/SFPS.2021
Л. В. Сегін [Sehin]
A Typology of Word-Formation Paradigms of Polish Prefixed Verbs with the Meaning of ‘Moving Upwards’ This article offers an analysis of the derivational potential of Polish prefixed verbs with the meaning of ‘moving upwards’. The study defines a typical derivational paradigm of the verbs in focus, singles out derivational paradigm blocks based on word-class affiliation of the deverbatives, delineates structural types of derivational paradigms according to the number of such blocks, and identifies the main derivational trends of the verbs under scrutiny. The study found that the prefixed verbs have a significant derivational potential primarily at the level of substantive word formation, with verb formations being less regular, and adjective formations proving the least regular. In terms of structural typology, the most frequent microsystems contained one word-class block (noun derivatives), two blocks (noun and verb derivatives), or three blocks (noun, adjective and verb derivatives). Typologia paradygmatow slowotworczych czasownikow przedrostkowych o znaczeniu ‘przemieszczac ku gorze’ w jezyku polskim Artykul poświecony jest badaniom potencjalu slowotworczego czasownikow przedrostkowych o znaczeniu ‘przemieszczac ku gorze’ w jezyku polskim. W toku badan zrekonstruowano typowy paradygmat slowotworczy analizowanych czasownikow, wyodrebniono bloki paradygmatu slowotworczego dewerbatywow wedlug przynalezności do cześci mowy oraz typy strukturalne paradygmatow slowotworczych w zalezności od liczby takich blokow. W artykule określono rowniez glowne trendy slowotworcze analizowanych czasownikow. Badania wykazaly, ze czasowniki przedrostkowe mają znaczący potencjal slowotworczy przede wszystkim na poziomie derywacji substantywnej, mniej regularne jest tworzenie derywatow czasownikowych, zaś najmniej regularne – tworzenie derywatow przymiotnikowych. W typologii paradygmatow slowotworczych najliczniej reprezentowane są mikrosystemy z jednym blokiem derywatow przynaleznych do cześci mowy (substantywny), z dwoma blokami (substantywno-werbalny) i z trzema blokami (substantywno-adiektywno-werbalny).
波兰语“向上移动”前缀动词构词范式的类型学本文分析了波兰语“向上移动”前缀动词的衍生潜力。本研究定义了所研究动词的典型衍生范式,并根据动词的词类隶属关系挑选出衍生范式块,根据衍生范式块的数量划分出衍生范式的结构类型,并确定了所研究动词的主要衍生趋势。研究发现,前缀动词主要在实体构词层面具有显著的衍生潜力,动词构词不太规则,形容词构词最不规则。在结构类型方面,最常见的微系统包含一个词类块(名词衍生)、两个块(名词和动词衍生)或三个块(名词、形容词和动词衍生)。类型学范式ow slowotworczych czasownikow przedrostkowych o znaczeniu ' przemieszczac ku gorze ' w jezyku polskim Artykul poświecony jest badaniom potentialu slowotworczego czasownikow przedrostkowych o znaczeniu ' przemieszczac ku gorze ' w jezyku polskim。W toku奔波zrekonstruowano typowy paradygmat slowotworczy analizowanych czasownikow, wyodrebniono bloki paradygmatu slowotworczego dewerbatywow wedlug przynalezności做cześci mowy oraz生长标准的strukturalne paradygmatow slowotworczych W zalezności od liczby takich blokow。@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @Badania wykazaly, zasowniki przedrostkowe majoznaczący电位慢速工作,zasowniki实质性工作,zasowniki常规工作,zasowniki常规工作,zasowniki常规工作,zasowniki常规工作。类型学范式:慢速型(slowotworzyzyhnajliczniej)代表了微系统:慢速型(slowotworzyzyhnajliczniej)代表了慢速型(substantywny)、慢速型(dwoma blokami)代表了慢速型(substance)、慢速型(substance)代表了慢速型(substance)、慢速型(substance)代表了慢速型(substance)。
{"title":"Типологія словотвірних парадигм префіксальних дієслів зі значенням «переміщення вгору» в польській мові","authors":"Л. В. Сегін [Sehin]","doi":"10.11649/SFPS.2021","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/SFPS.2021","url":null,"abstract":"A Typology of Word-Formation Paradigms of Polish Prefixed Verbs with the Meaning of ‘Moving Upwards’ This article offers an analysis of the derivational potential of Polish prefixed verbs with the meaning of ‘moving upwards’. The study defines a typical derivational paradigm of the verbs in focus, singles out derivational paradigm blocks based on word-class affiliation of the deverbatives, delineates structural types of derivational paradigms according to the number of such blocks, and identifies the main derivational trends of the verbs under scrutiny. The study found that the prefixed verbs have a significant derivational potential primarily at the level of substantive word formation, with verb formations being less regular, and adjective formations proving the least regular. In terms of structural typology, the most frequent microsystems contained one word-class block (noun derivatives), two blocks (noun and verb derivatives), or three blocks (noun, adjective and verb derivatives). Typologia paradygmatow slowotworczych czasownikow przedrostkowych o znaczeniu ‘przemieszczac ku gorze’ w jezyku polskim Artykul poświecony jest badaniom potencjalu slowotworczego czasownikow przedrostkowych o znaczeniu ‘przemieszczac ku gorze’ w jezyku polskim. W toku badan zrekonstruowano typowy paradygmat slowotworczy analizowanych czasownikow, wyodrebniono bloki paradygmatu slowotworczego dewerbatywow wedlug przynalezności do cześci mowy oraz typy strukturalne paradygmatow slowotworczych w zalezności od liczby takich blokow. W artykule określono rowniez glowne trendy slowotworcze analizowanych czasownikow. Badania wykazaly, ze czasowniki przedrostkowe mają znaczący potencjal slowotworczy przede wszystkim na poziomie derywacji substantywnej, mniej regularne jest tworzenie derywatow czasownikowych, zaś najmniej regularne – tworzenie derywatow przymiotnikowych. W typologii paradygmatow slowotworczych najliczniej reprezentowane są mikrosystemy z jednym blokiem derywatow przynaleznych do cześci mowy (substantywny), z dwoma blokami (substantywno-werbalny) i z trzema blokami (substantywno-adiektywno-werbalny).","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"64868553","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
期刊
Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1