首页 > 最新文献

Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej最新文献

英文 中文
Лексичний регулятив дім в епістолярних текстах Лесі Українки й посланнях Андрея Шептицького 列西乌克兰的书信文本和安德烈·谢泼蒂奇的信息中的Lexican统治者
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-27 DOI: 10.11649/sfps.2168
Світлана [Svitlana] К. [K.] Богдан [Bohdan], Тетяна [Tetiana] М. [M.] Тарасюк [Tarasiuk]
The Lexical Regulative dim ‘home’ in Epistolary Texts by Lesia Ukraїnka and in Andreĭ Sheptytsʹkyĭ’s Pastoral LettersThis article is devoted to the features of actualisation of one of the most frequent lexical regulatives, which has a distinct archetypal character in the lan­guage paradigm of different nations and which is one of the most frequently used concepts in the functional-style system of the Ukrainian language – HOME. The study considers the actualisation of this concept in Ukrainian on the basis of lexicographic sources. It also identifies the main strands of research on the con­cept HOME which reveal the typological features of its explication in different languages: (1) home as an element of individual style in artistic texts; (2) home as a word stimulus in associative experiments conducted among the youth. The article is the first study investigating the common and distinctive features of the functioning of the lexical regulative dim ‘home’ in texts created by two well-known authors: Lesia Ukraїnka (epistolary texts) and Andreĭ Sheptytsʹkyĭ (pastoral letters). The analysis considers key lexemes which verbalise the concept HOME, identifies its core and peripheral nominations, and examines the func­tional specifics of the contexts of the occurrence of the lexemes dim/doma.Regulatyw leksykalny dom w tekstach epistolarnych Łesi Ukrainki oraz listach pasterskich Andrzeja SzeptyckiegoW artykule zbadano specyfikę leksykalną jednego z najczęstszych regulaty­wów, mających wyraźny archetypowy charakter w różnych językach i należący do najczęściej używanych konceptów w systemie funkcyjno-stylowym języka ukraińskiego – DOM. Rozpatrzono reprezentację tego konceptu w języku ukraińskim na materiale źródeł leksykograficznych; wskazano dwa główne kierunki dotychczasowych badań konceptu DOM ujawniające typologiczne cechy jego eksplikacji w językach narodowych: 1) jako elementu indywidualnego stylu w tekstach artystycznych; 2) jako słowa-klucze w eksperymentach asocjacyjnych wśród młodzieży. Po raz pierwszy przeanalizowano cechy wspólne i cechy odmienne funkcjonowania regulatywu leksykalnego dom w mowie dwóch znanych indywidualności językowych – Łesi Ukrainki (teksty epistolarne) i Andrzeja Szeptyckiego (listy pasterskie); określono podstawowe leksemy, które werbalizują koncept DOM, wyodrębniono nazwy jądrowe i peryferyjne; ustalono specyfikę funkcyjną kontekstów występowania leksemów dim/doma.
莱西亚书信体Ukraїnka和安德烈·谢普提茨·基什教牧书信中的词汇调节词“家”本文致力于研究最常见的词汇调节词之一的实现特征,它在不同民族的语言范式中具有鲜明的原型特征,是乌克兰语功能风格系统中使用频率最高的概念之一-家。该研究认为在词典来源的基础上实现这一概念在乌克兰。本文还指出了“家”概念研究的主要方向,揭示了不同语言对“家”概念解释的类型学特征:(1)作为艺术文本中个人风格元素的“家”;(2)在青少年联想实验中,家作为词语刺激。本文首次研究了两位著名作家:Lesia Ukraїnka(书信体文本)和andre_ Sheptyts taky_(牧函)创作的文本中词汇调节模糊“家”功能的共同特征和独特特征。该分析考虑了表达HOME概念的关键词汇,确定了其核心和外围提名,并检查了词汇dim/doma出现的上下文的功能细节。Regulatyw leksykalny dom w tekstach epistolarnych Łesi Ukrainki oraz listach pasterskich Andrzeja SzeptyckiegoW artykule zbadano specyfikski leksykaliejeednego z najczęstszych regulaty-wów, mających wyraźny原型字符w różnych językach i należący do najczęściej używanych konceptów w systemie funkcyjno-stylowym języka ukraińskiego - dom。Rozpatrzono代表的概念为języku ukraińskim na materiale źródeł leksykograficznych;wskazano dwa główne kierunki dotychczasowych badajajikonettudom ujawniające类型学研究中心jego eksplikacji w językach类型学研究中心:1)jako元素独立的设计风格;2) jako słowa-klucze w eksperymentach asocjacyjnych wśród młodzieży。Po raz pierwszy przeanalizowano cechy wspólne i cechy odmienne funkjonowania regulywu leksykalnego dom w mowie dwóch znanych indywidualności językowych - Łesi Ukrainki (teksty epistolarne) i Andrzeja Szeptyckiego (listy pasteski);określono podstawowe leksemy, które werbalizujje概念DOM, wyodrębniono nazwy jądrowe i peryferyjne;Ustalono specfik_funkcyjn_kontekstów występowania leksemów dim/doma。
{"title":"Лексичний регулятив дім в епістолярних текстах Лесі Українки й посланнях Андрея Шептицького","authors":"Світлана [Svitlana] К. [K.] Богдан [Bohdan], Тетяна [Tetiana] М. [M.] Тарасюк [Tarasiuk]","doi":"10.11649/sfps.2168","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/sfps.2168","url":null,"abstract":"The Lexical Regulative dim ‘home’ in Epistolary Texts by Lesia Ukraїnka and in Andreĭ Sheptytsʹkyĭ’s Pastoral LettersThis article is devoted to the features of actualisation of one of the most frequent lexical regulatives, which has a distinct archetypal character in the lan­guage paradigm of different nations and which is one of the most frequently used concepts in the functional-style system of the Ukrainian language – HOME. The study considers the actualisation of this concept in Ukrainian on the basis of lexicographic sources. It also identifies the main strands of research on the con­cept HOME which reveal the typological features of its explication in different languages: (1) home as an element of individual style in artistic texts; (2) home as a word stimulus in associative experiments conducted among the youth. The article is the first study investigating the common and distinctive features of the functioning of the lexical regulative dim ‘home’ in texts created by two well-known authors: Lesia Ukraїnka (epistolary texts) and Andreĭ Sheptytsʹkyĭ (pastoral letters). The analysis considers key lexemes which verbalise the concept HOME, identifies its core and peripheral nominations, and examines the func­tional specifics of the contexts of the occurrence of the lexemes dim/doma.Regulatyw leksykalny dom w tekstach epistolarnych Łesi Ukrainki oraz listach pasterskich Andrzeja SzeptyckiegoW artykule zbadano specyfikę leksykalną jednego z najczęstszych regulaty­wów, mających wyraźny archetypowy charakter w różnych językach i należący do najczęściej używanych konceptów w systemie funkcyjno-stylowym języka ukraińskiego – DOM. Rozpatrzono reprezentację tego konceptu w języku ukraińskim na materiale źródeł leksykograficznych; wskazano dwa główne kierunki dotychczasowych badań konceptu DOM ujawniające typologiczne cechy jego eksplikacji w językach narodowych: 1) jako elementu indywidualnego stylu w tekstach artystycznych; 2) jako słowa-klucze w eksperymentach asocjacyjnych wśród młodzieży. Po raz pierwszy przeanalizowano cechy wspólne i cechy odmienne funkcjonowania regulatywu leksykalnego dom w mowie dwóch znanych indywidualności językowych – Łesi Ukrainki (teksty epistolarne) i Andrzeja Szeptyckiego (listy pasterskie); określono podstawowe leksemy, które werbalizują koncept DOM, wyodrębniono nazwy jądrowe i peryferyjne; ustalono specyfikę funkcyjną kontekstów występowania leksemów dim/doma.","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"64869025","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Różnorodność językowa przesiedleńców z dawnych wschodnich województw II Rzeczypospolitej. Fonetyka 第二共和国前东部各省流离失所者的语言多样性。语音学
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-27 DOI: 10.11649/sfps.2575
Gabriela Augustyniak-Żmuda
Linguistic Diversity of People Resettled from the Former Eastern Provinces of the Second Polish Republic: PhoneticsThis article is a summary of a sociolinguistic study conducted in the north­ern part of the Lubusz region in 2009–2019. The study concerned the linguistic diversity of people resettled after 1945 from the former eastern provinces of the Second Polish Republic to the Lubusz region. The informants were people from the oldest generation who were born between 1911 and 1942 in the former Polish administrative provinces in the east of pre-war Poland: Wilno (Vilnius), Nowogródek (Navahrudak), Polesia, Volhynia, Tarnopol (Ternopil), Lwów (Lviv), Stanisławów (today: Ivano-Frankivsk) and Białystok. As described, the interdisciplinary nature of the study required the use of several research methods: field research, biographical interview, linguistic biography, grounded theory, and methods of idiolect analysis (quantitative analysis). On the basis of the collected sociolinguistic material, the interlocu­tors are classified according to their self-declared primary language prior to the resettlement. This means that the linguonyms used in the article come from the language of the respondents. Accordingly, the following groups are distinguished: speakers of (1) Ukrainian and Polish, (2) Belarusian and Polish, (3) Polish and Belarusian, (4) Polish and Ukrainian, (5) Polish and Khakhlak. Based on a quantitative analysis, the article presents the linguistic diversity in the Lubusz region.Różnorodność językowa przesiedleńców z dawnych wschodnich województw II Rzeczypospolitej. FonetykaArtykuł jest podsumowaniem socjolingwistycznych badań prowadzonych na terenie północnej części województwa lubuskiego w latach 2009–2019. Badania dotyczyły różnorodności językowej wśród osób przesiedlonych po 1945 r. z dawnych wschodnich województw II Rzeczypospolitej do regionu lubuskiego. Moimi rozmówcami były osoby urodzone w latach 1911–1942 na terenie województw: wileńskiego, nowogródzkiego, poleskiego, wołyńskiego, tarnopolskiego, lwowskiego, stanisławowskiego i białostockiego. Charakter interdyscyplinarnych badań wymagał wykorzystania kilku metod badawczych. W artykule można znaleźć opis metody badań terenowych, metody wywiadu biograficznego, metody biografii językowej, metody teorii ugruntowanej oraz metody analizy idiolektów (analizy ilościowej). Na podstawie zebranego mate­riału socjolingwistycznego klasyfikowałam rozmówców według deklaracji wskazanego przez nich języka prymarnego przed przesiedleniem. Oznacza to, że lingwonimy użyte w artykule pochodzą z języka respondentów. W taki sposób wyróżniłam grupę deklarującą mówienie 1) po ukraińsku i polsku, 2) po białorusku i polsku, 3) po polsku i białorusku, 4) po polsku i ukraińsku oraz 5) po polsku i chachłacku. Na podstawie analizy ilościowej przedstawiam w artykule różnorodność językową w regionie lubuskim.
波兰第二共和国前东部省份移民的语言多样性:语音学本文总结了2009-2019年在卢布士地区北部进行的一项社会语言学研究。这项研究关注1945年后从前波兰第二共和国东部省份迁移到卢布兹地区的人们的语言多样性。线人是最年长的一代人,他们出生于1911年至1942年,出生在战前波兰东部的前波兰行政省:维尔纽斯(维尔纽斯)、诺沃格罗德克(纳瓦鲁达克)、波列西亚、沃尔尼亚、塔尔诺波尔(捷尔诺波尔)、利沃夫(利沃夫)、斯坦尼斯瓦夫(今伊万诺·弗兰基夫斯克)和比亚维斯托克。如上所述,这项研究的跨学科性质需要使用几种研究方法:实地研究、传记访谈、语言传记、扎根理论和具体分析方法(定量分析)。根据收集的社会语言学材料,对话者在重新安置前根据其自称的主要语言进行分类。这意味着文章中使用的语言学家来自受访者的语言。因此,以下群体被区分开来:(1)乌克兰语和波兰语使用者,(2)白俄罗斯语和波伦语使用者。在定量分析的基础上,本文介绍了鲁布兹地区的语言多样性。第二共和国前东部各省流离失所者的语言多样性。本文总结了2009-2019年在卢布斯基省北部进行的社会语言学研究。这项研究涉及1945年后从第二共和国的前东部省份到卢布斯基地区重新定居的人们的语言多样性。我的对话者是1911年至1942年出生在维尔纽斯、诺沃格罗兹基、波列斯基、沃因斯基、塔尔诺波尔斯基、利沃夫斯基、斯坦尼斯瓦夫和比亚沃斯托克省的人。跨学科研究的性质要求使用几种研究方法。在文章中,你可以找到实地研究方法、传记访谈方法、语言传记方法、既定理论方法和具体分析方法(定量分析)的描述。根据收集到的社会语言材料,我根据他们在重新安置前所说的主要语言声明对对话者进行了分类。这意味着文章中使用的行话来自受访者的语言。通过这种方式,我区分了宣布说1)乌克兰语和波兰语,2)白俄罗斯语和波罗语,3)波兰语和白俄罗斯语,4)波兰语和乌克兰语,5)波兰文和哈奇拉克语的群体。在定量分析的基础上,我在文章中介绍了卢布斯基地区的语言多样性。
{"title":"Różnorodność językowa przesiedleńców z dawnych wschodnich województw II Rzeczypospolitej. Fonetyka","authors":"Gabriela Augustyniak-Żmuda","doi":"10.11649/sfps.2575","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/sfps.2575","url":null,"abstract":"Linguistic Diversity of People Resettled from the Former Eastern Provinces of the Second Polish Republic: PhoneticsThis article is a summary of a sociolinguistic study conducted in the north­ern part of the Lubusz region in 2009–2019. The study concerned the linguistic diversity of people resettled after 1945 from the former eastern provinces of the Second Polish Republic to the Lubusz region. The informants were people from the oldest generation who were born between 1911 and 1942 in the former Polish administrative provinces in the east of pre-war Poland: Wilno (Vilnius), Nowogródek (Navahrudak), Polesia, Volhynia, Tarnopol (Ternopil), Lwów (Lviv), Stanisławów (today: Ivano-Frankivsk) and Białystok. As described, the interdisciplinary nature of the study required the use of several research methods: field research, biographical interview, linguistic biography, grounded theory, and methods of idiolect analysis (quantitative analysis). On the basis of the collected sociolinguistic material, the interlocu­tors are classified according to their self-declared primary language prior to the resettlement. This means that the linguonyms used in the article come from the language of the respondents. Accordingly, the following groups are distinguished: speakers of (1) Ukrainian and Polish, (2) Belarusian and Polish, (3) Polish and Belarusian, (4) Polish and Ukrainian, (5) Polish and Khakhlak. Based on a quantitative analysis, the article presents the linguistic diversity in the Lubusz region.Różnorodność językowa przesiedleńców z dawnych wschodnich województw II Rzeczypospolitej. FonetykaArtykuł jest podsumowaniem socjolingwistycznych badań prowadzonych na terenie północnej części województwa lubuskiego w latach 2009–2019. Badania dotyczyły różnorodności językowej wśród osób przesiedlonych po 1945 r. z dawnych wschodnich województw II Rzeczypospolitej do regionu lubuskiego. Moimi rozmówcami były osoby urodzone w latach 1911–1942 na terenie województw: wileńskiego, nowogródzkiego, poleskiego, wołyńskiego, tarnopolskiego, lwowskiego, stanisławowskiego i białostockiego. Charakter interdyscyplinarnych badań wymagał wykorzystania kilku metod badawczych. W artykule można znaleźć opis metody badań terenowych, metody wywiadu biograficznego, metody biografii językowej, metody teorii ugruntowanej oraz metody analizy idiolektów (analizy ilościowej). Na podstawie zebranego mate­riału socjolingwistycznego klasyfikowałam rozmówców według deklaracji wskazanego przez nich języka prymarnego przed przesiedleniem. Oznacza to, że lingwonimy użyte w artykule pochodzą z języka respondentów. W taki sposób wyróżniłam grupę deklarującą mówienie 1) po ukraińsku i polsku, 2) po białorusku i polsku, 3) po polsku i białorusku, 4) po polsku i ukraińsku oraz 5) po polsku i chachłacku. Na podstawie analizy ilościowej przedstawiam w artykule różnorodność językową w regionie lubuskim.","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49097908","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Habitualne czasowniki wyrażające czystą kauzację w języku bułgarskim: w ujęciu syntaktyczno-leksykograficznym 保加利亚语中表达纯粹因果关系的习惯动词:句法和词典
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-20 DOI: 10.11649/sfps.2563
J. Banasiak
Habitual Verbs Expressing Pure Causativity in the Bulgarian Language: A Syntactic-Lexicographic ApproachThis article presents the semantics and syntax of habitual verbs expressing pure causativity in Bulgarian. The linguistic data is modelled according to the predicate-argument theory with a particular focus on syntactic condensation processes. The lexical units under investigation are presented in the form of a semantic-syntactic dictionary with examples of different types of formalisations of the two opened argument positions (“cause” and “effect”). The latter of the two positions is less compatible with non-abstract nouns as the only formal exponent of the proposition. The following units were selected for the study: Bul. води, довежда, докарва, идва от (причината), предизвиква, причинява, произлиза, произтича. Habitualne czasowniki wyrażające czystą kauzację w języku bułgarskim: w ujęciu syntaktyczno-leksykograficznymW artykule omówiono semantykę i składnię habitualnych czasowników wyrażających czystą kauzację w języku bułgarskim. Dane językowe zostały wymodelowane w oparciu o teorię predykatowo-argumentową ze szczególnym naciskiem położonym na procesy kondensacji syntaktycznej. Zbadane jednostki zostały zaprezentowane w formie semantyczno-syntaktycznego słownika z przykładami różnych typów formalizacji obu otwartych pozycji argumentowych („przyczyny” i „skutku”). Druga z omawianych pozycji jest mniej kompatybilna z rzeczownikami nieabstrakcyjnymi w funkcji jedynego wykładnika propozycji. Do badania wybrano następujące jednostki: bg. води, довежда, докарва, идва от (причината), предизвиква, причинява, произлиза, произтича.
保加利亚语中表达纯因果关系的习惯动词:句法词典方法本文介绍了保加利亚语中表示纯因果关系习惯动词的语义和句法。语言数据是根据谓词论证理论建模的,特别关注句法浓缩过程。所调查的词汇单元以语义-句法词典的形式呈现,并举例说明了两个开放论点位置(“原因”和“效果”)的不同形式化类型。这两个位置中的后者与非抽象名词不太兼容,因为它们是命题的唯一形式指数。选择以下单位进行研究:Bul。или,дричина保加利亚语中表示纯因果关系的习惯动词:从句法和词典角度讨论保加利亚语中表达纯因果关系习惯动词的语义和句法。语言数据建立在谓词论证理论的基础上,特别强调句法浓缩过程。被检查的单元以语义-句法词典的形式呈现,并举例说明两个开放论点项(“原因”和“效果”)的不同类型的形式化。第二种与非抽象名词作为命题的唯一指数不太兼容。选择以下单位进行研究:
{"title":"Habitualne czasowniki wyrażające czystą kauzację w języku bułgarskim: w ujęciu syntaktyczno-leksykograficznym","authors":"J. Banasiak","doi":"10.11649/sfps.2563","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/sfps.2563","url":null,"abstract":"Habitual Verbs Expressing Pure Causativity in the Bulgarian Language: A Syntactic-Lexicographic ApproachThis article presents the semantics and syntax of habitual verbs expressing pure causativity in Bulgarian. The linguistic data is modelled according to the predicate-argument theory with a particular focus on syntactic condensation processes. The lexical units under investigation are presented in the form of a semantic-syntactic dictionary with examples of different types of formalisations of the two opened argument positions (“cause” and “effect”). The latter of the two positions is less compatible with non-abstract nouns as the only formal exponent of the proposition. The following units were selected for the study: Bul. води, довежда, докарва, идва от (причината), предизвиква, причинява, произлиза, произтича. Habitualne czasowniki wyrażające czystą kauzację w języku bułgarskim: w ujęciu syntaktyczno-leksykograficznymW artykule omówiono semantykę i składnię habitualnych czasowników wyrażających czystą kauzację w języku bułgarskim. Dane językowe zostały wymodelowane w oparciu o teorię predykatowo-argumentową ze szczególnym naciskiem położonym na procesy kondensacji syntaktycznej. Zbadane jednostki zostały zaprezentowane w formie semantyczno-syntaktycznego słownika z przykładami różnych typów formalizacji obu otwartych pozycji argumentowych („przyczyny” i „skutku”). Druga z omawianych pozycji jest mniej kompatybilna z rzeczownikami nieabstrakcyjnymi w funkcji jedynego wykładnika propozycji. Do badania wybrano następujące jednostki: bg. води, довежда, докарва, идва от (причината), предизвиква, причинява, произлиза, произтича.","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"64869738","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
К изучению названий внебрачного ребенка в старославянском и чешском языках 研究古代斯拉夫语和捷克语非婚生子女的名字
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-20 DOI: 10.11649/sfps.2205
Ilona Janyšková
On Designations for an Illegitimate Child in Old Church Slavonic and in CzechThis article is devoted to designations for an illegitimate child in Old Church Slavonic and in Czech. The study presents Czech expressions (especially dialectal), many of which have not as yet been mentioned in works dealing with this topic, and explains their semantic motivation and etymology. O nazwach nieślubnego dziecka w języku staro‑cerkiewno‑słowiańskim i czeskimNiniejszy artykuł jest poświęcony nazwom używanym na określenie dziecka z nieprawego łoża w języku staro‑cerkiewno‑słowiańskim i czeskim. Przedstawia nazwy czeskie (zwłaszcza formy dialektalne), z których wiele jak dotąd nie pojawiło się w pracach poświęconych tej tematyce, oraz wyjaśnia ich motywację semantyczną i etymologię.
关于古教会斯拉夫语和捷克语中对私生子的称呼本文专门讨论古教会斯拉夫语和捷克文中对私子女的称呼。该研究介绍了捷克语表达(尤其是方言),其中许多在涉及该主题的著作中没有提及,并解释了它们的语义动机和词源。关于古教会斯拉夫语和捷克语中私生子的名字本文专门讨论古教会斯拉夫语和捷克语言中用于描述私生子的名称。它介绍了捷克语名称(尤其是辩证形式),其中许多名称尚未出现在专门讨论这一主题的著作中,并解释了它们的语义动机和词源。
{"title":"К изучению названий внебрачного ребенка в старославянском и чешском языках","authors":"Ilona Janyšková","doi":"10.11649/sfps.2205","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/sfps.2205","url":null,"abstract":"On Designations for an Illegitimate Child in Old Church Slavonic and in CzechThis article is devoted to designations for an illegitimate child in Old Church Slavonic and in Czech. The study presents Czech expressions (especially dialectal), many of which have not as yet been mentioned in works dealing with this topic, and explains their semantic motivation and etymology. O nazwach nieślubnego dziecka w języku staro‑cerkiewno‑słowiańskim i czeskimNiniejszy artykuł jest poświęcony nazwom używanym na określenie dziecka z nieprawego łoża w języku staro‑cerkiewno‑słowiańskim i czeskim. Przedstawia nazwy czeskie (zwłaszcza formy dialektalne), z których wiele jak dotąd nie pojawiło się w pracach poświęconych tej tematyce, oraz wyjaśnia ich motywację semantyczną i etymologię.","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47812059","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Словотвірний потенціал префіксальних дієслів зі значенням «переміщення вгору» в українській і польській мовах (зіставно-типологічний аспект) 乌克兰语和波兰语中“上移”前缀的词汇潜力(复合类型学方面)
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-20 DOI: 10.11649/sfps.2298
Л. В. Сегін [Sehin]
The Derivational Potential of Prefixed Verbs with the Meaning of ‘Moving Upwards’ in the Ukrainian and Polish Languages (Comparative and Typological Aspects) This article is devoted to the derivational potential of prefixed verbs with the meaning ‘moving upwards’ in the Ukrainian and Polish languages in comparative and typological aspects. The study identifies the main factors that affect the derivational behaviour of the verbs in focus, delineates the structural types of specific derivational paradigms according to the number of word-class blocks of the deverbatives, reconstructs a typical derivational paradigm of the verbs under study, pinpoints the derivational meanings which fill this paradigm, and determines the ways of realisation of derivational meaning. The study found that prefixed verbs have a significant derivational potential. Based on a comparative analysis of derivational paradigms, it was established how prefixed verbs with the meaning of ‘moving upwards’ in the Ukrainian and Polish languages realise their derivational potential according to the following parameters: (1) the word-formative potential of the same lexical-semantic group to generate derivatives which belong to various blocks; (2) the derivational meanings of a typical derivational paradigm realised by derivatives in each of the compared languages; (3) the statistical pattern of derivational paradigm; (4) the degree of correspondence of the derivative potential of equivalent root words in the studied group; (5) correlate sets of derivational formants which are involved in the realisation of derivational meanings in a typical derivational paradigm; (6) the ways of formation of deverbatives in each of the languages, which reveals both common features and differences between them. Potencjał słowotwórczy czasowników przedrostkowych o znaczeniu ‘przemieszczać ku górze’ w języku ukraińskim i polskim (aspekt porównawczy i typologiczny) Artykuł skupia się na potencjale słowotwórczym czasowników przedrost­kowych o znaczeniu ‘przemieszczać ku górze’ w języku ukraińskim i polskim w aspekcie porównawczym i typologicznym. W toku badań ustalono główne czynniki wpływające na zachowanie słowotwórcze analizowanych czasowników, wyodrębniono typy strukturalne konkretnych paradygmatów słowotwórczych w zależności od liczby bloków części mowy, do jakich należą dewerbatywy, zrekonstruowano typowy paradygmat słowotwórczy analizowanych czasow­ników, wskazano znaczenia słowotwórcze, które wypełniają ten paradygmat, oraz określono sposoby realizacji znaczenia słowotwórczego. Badania wyka­zały, że czasowniki przedrostkowe mają znaczący potencjał słowotwórczy. Na podstawie analizy porównawczej paradygmatów słowotwórczych ustalono, w jaki sposób czasowniki przedrostkowe o znaczeniu ‘przemieszczać ku górze’ w języku ukraińskim i polskim realizują swój potencjał słowotwórczy według następujących parametrów: (1) potencjał słowotwórczy tej samej grupy leksykalno-semantycznej do generowania derywatów nal
乌克兰语和波兰语中“向上移动”的前缀动词的派生潜力(比较和类型学方面)本文从比较和类型论方面研究了乌克兰语和波兰语中“向前移动”前缀动词的衍生潜力。本研究确定了影响焦点动词派生行为的主要因素,描绘了与派生词的词类块数量相对应的特定派生范式的结构类型,重构了所研究动词的典型派生范式,指出了填充该范式的派生含义,并决定了派生意义的实现方式。研究发现,前缀动词具有显著的派生潜力。在对派生范式进行比较分析的基础上,根据以下参数确定了乌克兰语和波兰语中具有“向上移动”含义的前缀动词是如何实现其派生潜力的:(1)同一词汇语义组的单词形成潜力,以生成属于不同块的派生词;(2) 每种被比较语言中的派生词所实现的典型派生范式的派生含义;(3) 导数范式的统计模式;(4) 被研究组中等价词根词的导数势的对应程度;(5) 衍生共振峰的相关集合,其涉及在典型的衍生范式中实现衍生含义;(6) 每种语言中发展词的形成方式,揭示了它们之间的共同特点和差异。乌克兰语和波兰语中“向上移动”的前缀的词汇潜力(比较和类型学方面)本文从比较和类型论方面重点研究了乌克兰语和波兰语中“向前移动”的词头的词汇潜力。在研究过程中,确定了影响被分析动词词汇行为的主要因素,根据被分析动词所属词性块的数量来区分特定词汇范式的结构类型,重构了被分析动词的典型词汇范式,指出了造词意义,它们填补了这一范式,并定义了实现造词意义的方法。研究表明,介词动词具有显著的言语表现潜力。在对词汇范式进行比较分析的基础上,乌克兰语和波兰语中意义上移的前缀如何根据以下参数实现其造词潜力:(1)同一词汇语义组生成属于不同块的派生词的造词潜力;(2) 一个典型派生范式的造词意义,在比较语言中由派生词实现;(3) 导数范式的统计方案;(4) 在所研究的动词组中,基本词等价物的造词潜力的一致程度;(5) 在典型的词汇范式中,相关的派生控制集在意义实现中发挥作用;(6) 在可比语言中形成贬义的方式,揭示了它们之间的共同特征和差异。
{"title":"Словотвірний потенціал префіксальних дієслів зі значенням «переміщення вгору» в українській і польській мовах (зіставно-типологічний аспект)","authors":"Л. В. Сегін [Sehin]","doi":"10.11649/sfps.2298","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/sfps.2298","url":null,"abstract":"The Derivational Potential of Prefixed Verbs with the Meaning of ‘Moving Upwards’ in the Ukrainian and Polish Languages (Comparative and Typological Aspects) This article is devoted to the derivational potential of prefixed verbs with the meaning ‘moving upwards’ in the Ukrainian and Polish languages in comparative and typological aspects. The study identifies the main factors that affect the derivational behaviour of the verbs in focus, delineates the structural types of specific derivational paradigms according to the number of word-class blocks of the deverbatives, reconstructs a typical derivational paradigm of the verbs under study, pinpoints the derivational meanings which fill this paradigm, and determines the ways of realisation of derivational meaning. The study found that prefixed verbs have a significant derivational potential. Based on a comparative analysis of derivational paradigms, it was established how prefixed verbs with the meaning of ‘moving upwards’ in the Ukrainian and Polish languages realise their derivational potential according to the following parameters: (1) the word-formative potential of the same lexical-semantic group to generate derivatives which belong to various blocks; (2) the derivational meanings of a typical derivational paradigm realised by derivatives in each of the compared languages; (3) the statistical pattern of derivational paradigm; (4) the degree of correspondence of the derivative potential of equivalent root words in the studied group; (5) correlate sets of derivational formants which are involved in the realisation of derivational meanings in a typical derivational paradigm; (6) the ways of formation of deverbatives in each of the languages, which reveals both common features and differences between them. Potencjał słowotwórczy czasowników przedrostkowych o znaczeniu ‘przemieszczać ku górze’ w języku ukraińskim i polskim (aspekt porównawczy i typologiczny) Artykuł skupia się na potencjale słowotwórczym czasowników przedrost­kowych o znaczeniu ‘przemieszczać ku górze’ w języku ukraińskim i polskim w aspekcie porównawczym i typologicznym. W toku badań ustalono główne czynniki wpływające na zachowanie słowotwórcze analizowanych czasowników, wyodrębniono typy strukturalne konkretnych paradygmatów słowotwórczych w zależności od liczby bloków części mowy, do jakich należą dewerbatywy, zrekonstruowano typowy paradygmat słowotwórczy analizowanych czasow­ników, wskazano znaczenia słowotwórcze, które wypełniają ten paradygmat, oraz określono sposoby realizacji znaczenia słowotwórczego. Badania wyka­zały, że czasowniki przedrostkowe mają znaczący potencjał słowotwórczy. Na podstawie analizy porównawczej paradygmatów słowotwórczych ustalono, w jaki sposób czasowniki przedrostkowe o znaczeniu ‘przemieszczać ku górze’ w języku ukraińskim i polskim realizują swój potencjał słowotwórczy według następujących parametrów: (1) potencjał słowotwórczy tej samej grupy leksykalno-semantycznej do generowania derywatów nal","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49565907","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Próby tworzenia polskich terminów gramatycznych. Na przykładzie rękopisów Bartłomieja z Bydgoszczy 尝试创建波兰语语法术语。以毕德哥斯茨的Bartłomiej手稿为例
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-20 DOI: 10.11649/sfps.2012
A. Łuczak
Attempts to Create Polish Grammatical Terms: The Case of Manuscripts by Bartholomeus de Bydgostia This article is devoted to presumably the oldest preserved grammatical terminology in the Polish language, which appears in two Latin-Polish manu­scripts by Bartholomeus de Bydgostia of 1532 (S) and 1544 (R). The second dictionary (1544) is especially worth considering as it contains much larger lexical material in the field of grammar. The author made terminological notes mainly in special sections devoted to grammatical terms, which contain about 100 Latin entries with Polish renderings. We can also find such notes on the margins of Johann Reuchlin’s print (1488). On the basis of the new (Polish-Latin) edition of the dictionary by Bartholomeus de Bydgostia (1999–2019), I present the Latin names of eight parts of speech with the Polish explanations (words, phrases, sentences, etc.) and 37 Latin and Polish headwords connected with the Latin category nomen. Próby tworzenia polskich terminów gramatycznych. Na przykładzie rękopisów Bartłomieja z Bydgoszczy Artykuł nawiązuje do najstarszej – jak można sądzić – zachowanej w języku polskim terminologii gramatycznej, występującej w łacińsko-polskich ręko­pisach Bartłomieja z Bydgoszczy z lat 1532 (S) i 1544 (R). Zapisy z dziedziny gramatyki Bartłomiej odnotował głównie w nomenklatorach, gdzie występuje ok. 100 terminów łacińskich z polskimi objaśnieniami, a także na marginesach druku J. Reuchlina. Na podstawie obecnej edycji słownika, zawierającej materiał z S i R, pt. Słownik Bartłomieja z Bydgoszczy: Wersja polsko-łacińska (1999–2019) przedstawiłam nazwy polskie dla 8 łacińskich części mowy oraz kategorii nomen, w zakresie różnorodnego doboru słownictwa np. figura – prosty kształt, ut doctus; figura composita in grammatica nominum – złożone wyobrażenie jimion, ut indecens niesłuszny, impotens niemocny. Wyekscerpowałam dla tych pojęć 37 terminów łacińskich z polskimi odpowiednikami.
这篇文章致力于大概是波兰语中保存最古老的语法术语,它出现在1532年(S)和1544年(R)的巴塞洛梅斯·德·比戈斯蒂亚的两本拉丁波兰语手抄中。第二本词典(1544)特别值得考虑,因为它包含了更多的语法领域的词汇材料。作者主要在专门讨论语法术语的章节中做了术语注释,其中包含约100个带有波兰语翻译的拉丁语条目。我们也可以在约翰·鲁希林(Johann Reuchlin)的印刷品(1488年)的页边空白处找到这样的注释。根据巴塞洛缪斯·德·比戈斯蒂亚(Bartholomeus de Bydgostia, 1999-2019)的新(波兰语-拉丁语)版词典,我给出了八个词类的拉丁名称和波兰语解释(单词、短语、句子等),以及与拉丁类别nomen相关的37个拉丁和波兰语词目。Próby捷克波兰terminów gramatycznych。Na przykładzie rękopisow巴特łomieja z Bydgoszczy Artykułnawiązuje najstarszej——木菠萝莫żNa年代ąć佩带天珠——zachowanej w języku polskim terminologii gramatycznej, występującej włacińsko-polskich ręko-pisach巴特łomieja z Bydgoszczy z lat 1532 (s) 1544 (r)。Zapisy z dziedziny gramatyki巴特łomiej odnotowałgłownie w nomenklatorach gdzie występuje ok。100 terminów łacińskich z polskimi objaśnieniami, a także na marginesach druku J. rechlina。Na podstawie obecnej edycji słownika, zawierającej materiaowz S i R, pt. Słownik Bartłomieja z Bydgoszczy: Wersja polsko-łacińska (1999-2019) przedstawiłam nazwy polskie dla 8 łacińskich części mowy oraz categororii nomen, w zakresie różnorodnego doboru słownictwa np。Figura - prosty kształt, ut doctus;语法上的合成图- złożone wyobrażenie jimion,但indecens niesłuszny, impotent niemny。Wyekscerpowałam dla tych pojęć 37 terminów łacińskich z polskimi odpowiednikami。
{"title":"Próby tworzenia polskich terminów gramatycznych. Na przykładzie rękopisów Bartłomieja z Bydgoszczy","authors":"A. Łuczak","doi":"10.11649/sfps.2012","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/sfps.2012","url":null,"abstract":"Attempts to Create Polish Grammatical Terms: The Case of Manuscripts by Bartholomeus de Bydgostia This article is devoted to presumably the oldest preserved grammatical terminology in the Polish language, which appears in two Latin-Polish manu­scripts by Bartholomeus de Bydgostia of 1532 (S) and 1544 (R). The second dictionary (1544) is especially worth considering as it contains much larger lexical material in the field of grammar. The author made terminological notes mainly in special sections devoted to grammatical terms, which contain about 100 Latin entries with Polish renderings. We can also find such notes on the margins of Johann Reuchlin’s print (1488). On the basis of the new (Polish-Latin) edition of the dictionary by Bartholomeus de Bydgostia (1999–2019), I present the Latin names of eight parts of speech with the Polish explanations (words, phrases, sentences, etc.) and 37 Latin and Polish headwords connected with the Latin category nomen. Próby tworzenia polskich terminów gramatycznych. Na przykładzie rękopisów Bartłomieja z Bydgoszczy Artykuł nawiązuje do najstarszej – jak można sądzić – zachowanej w języku polskim terminologii gramatycznej, występującej w łacińsko-polskich ręko­pisach Bartłomieja z Bydgoszczy z lat 1532 (S) i 1544 (R). Zapisy z dziedziny gramatyki Bartłomiej odnotował głównie w nomenklatorach, gdzie występuje ok. 100 terminów łacińskich z polskimi objaśnieniami, a także na marginesach druku J. Reuchlina. Na podstawie obecnej edycji słownika, zawierającej materiał z S i R, pt. Słownik Bartłomieja z Bydgoszczy: Wersja polsko-łacińska (1999–2019) przedstawiłam nazwy polskie dla 8 łacińskich części mowy oraz kategorii nomen, w zakresie różnorodnego doboru słownictwa np. figura – prosty kształt, ut doctus; figura composita in grammatica nominum – złożone wyobrażenie jimion, ut indecens niesłuszny, impotens niemocny. Wyekscerpowałam dla tych pojęć 37 terminów łacińskich z polskimi odpowiednikami.","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"64860702","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
„Rasa czyli plemię”. Problemy z nomenklaturą u początku polskiej antropologii “种族或部落。”波兰人类学初期的命名问题
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-20 DOI: 10.11649/sfps.2040
J. Nowak
“Race or Tribe”: Problems with Nomenclature in the Early Days of Polish Anthropology This article presents the early stage of shaping Polish terminology connected with the human science, the origins of man and differentiation of humankind in the period when anthropology only began to separate from natural history, and its representatives attempted to make the scope of their research clear and distinct. This process of organising the organic world within the classification systems created for this purpose, including divisions of the mankind on the basis of physical and cultural features of people, was accompanied by an effort to unify scholarly nomenclature and establish a “systematic language”. This was a slow and often chaotic phase because scholars did not object to inconsistent nomenclature at all. In works popularising knowledge and in journalism even more disinformation appeared.The notion of race was accepted as a superior category that was to show a complexity of terms reflecting the divisions of the human kind. This term, from the second half of the eighteenth century used in Western literature to denote individual physical types of man, in the Polish writings was little known and as a rule other notions were in common use instead. Plenty of meanings, diverse and arbitrary application of notions made it necessary to organise this chaos and explain the most typical categories that the Polish authors of the Enlightenment and Romantic periods started to apply in order to describe the diversity of the human world. „Rasa czyli plemię”. Problemy z nomenklaturą u początku polskiej antropologiiW artykule zaprezentowano początki kształtowania się polskiej terminologii związanej z nauką o człowieku, jego pochodzeniu i zróżnicowaniu, w okresie, kiedy antropologia dopiero zaczynała wyodrębniać się z historii naturalnej, a jej przedstawiciele próbowali doprecyzować zakres badanego przedmiotu. Procesowi uporządkowania świata organicznego w ramach powstałych systemów klasyfikacyjnych, w tym podziałów rodzaju ludzkiego ze względu na cechy fizyczne i kulturowe, towarzyszyło ujednolicenie nazewnictwa naukowego, tworzenie „języka systematycznego”. Jego powstawanie dokonywało się powoli, często chaotycznie za sprawą samych badaczy, którym nie przeszkadzała nomenklaturowa niekonsekwencja. Jeszcze większa dezinformacja panowała w pracach popularyzujących wiedzę i publicystyce.Za kategorię nadrzędną, która posłużyła do ukazania złożoności formowania się terminów związanych z podziałami ludzkości, przyjęto pojęcie rasy. Termin ten, używany w literaturze zachodniej do opisów odrębnych typów fizycznych człowieka od drugiej połowy XVIII wieku w piśmiennictwie polskim był słabo upowszechniony i konsekwentnie zastępowany innymi określeniami. Bogactwo znaczeń, różnorodność i dowolność ich stosowania zrodziły potrzebę uporządkowania tego pojęciowego zamieszania i wyjaśnienia najbardziej typowych kategorii, które służyły polskim autorom formacji oświeceniowej i romantyc
“种族或部落”:波兰人类学早期的命名问题本文介绍了在人类学才开始与自然史分离的时期,波兰术语与人类科学、人的起源和人的分化相关的形成的早期阶段,它的代表们试图使他们的研究范围清晰明了。在为此目的而创建的分类系统中组织有机世界的过程,包括根据人的身体和文化特征对人类的划分,伴随着统一学术命名法和建立“系统语言”的努力。这是一个缓慢且经常混乱的阶段,因为学者们根本不反对不一致的命名法。在普及知识和新闻工作中,出现了更多的虚假信息。种族的概念被认为是一个优越的类别,它显示了反映人类分裂的术语的复杂性。这个词从八世纪下半叶开始在西方文学中被用来表示个人的身体类型,在波兰的著作中鲜为人知,通常其他概念也被广泛使用。大量的含义、概念的多样性和任意应用使得有必要组织这种混乱,并解释启蒙运动和浪漫主义时期的波兰作家开始应用的最典型的类别,以描述人类世界的多样性。“种族或部落。”波兰人类学之初的命名问题本文介绍了在人类学刚刚开始从自然史中分离出来的时期,与人的科学、他的起源和多样性有关的波兰术语的形成过程,其代表试图澄清所研究主题的范围。在既定的分类系统内对有机世界进行排序的过程,包括由于物理和文化特征对人类物种的划分,伴随着科学命名的统一,创造了“系统语言”。由于研究人员自己没有受到命名不一致的干扰,它的创建过程缓慢,往往混乱不堪。在普及知识和新闻的作品中,更大的虚假信息盛行。种族的概念被认为是一个优越的类别,这表明了与人类分裂有关的术语形成的复杂性。自18世纪下半叶以来,这个词在西方文学中被用来描述波兰文学中不同身体类型的人,但普及率很低,一直被其他术语取代。含义的丰富性、多样性和使用的自由性导致了组织这种概念混乱的必要性,并解释了波兰启蒙主义和浪漫主义作家描述人类世界多样性的最典型类别。
{"title":"„Rasa czyli plemię”. Problemy z nomenklaturą u początku polskiej antropologii","authors":"J. Nowak","doi":"10.11649/sfps.2040","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/sfps.2040","url":null,"abstract":"“Race or Tribe”: Problems with Nomenclature in the Early Days of Polish Anthropology This article presents the early stage of shaping Polish terminology connected with the human science, the origins of man and differentiation of humankind in the period when anthropology only began to separate from natural history, and its representatives attempted to make the scope of their research clear and distinct. This process of organising the organic world within the classification systems created for this purpose, including divisions of the mankind on the basis of physical and cultural features of people, was accompanied by an effort to unify scholarly nomenclature and establish a “systematic language”. This was a slow and often chaotic phase because scholars did not object to inconsistent nomenclature at all. In works popularising knowledge and in journalism even more disinformation appeared.The notion of race was accepted as a superior category that was to show a complexity of terms reflecting the divisions of the human kind. This term, from the second half of the eighteenth century used in Western literature to denote individual physical types of man, in the Polish writings was little known and as a rule other notions were in common use instead. Plenty of meanings, diverse and arbitrary application of notions made it necessary to organise this chaos and explain the most typical categories that the Polish authors of the Enlightenment and Romantic periods started to apply in order to describe the diversity of the human world. „Rasa czyli plemię”. Problemy z nomenklaturą u początku polskiej antropologiiW artykule zaprezentowano początki kształtowania się polskiej terminologii związanej z nauką o człowieku, jego pochodzeniu i zróżnicowaniu, w okresie, kiedy antropologia dopiero zaczynała wyodrębniać się z historii naturalnej, a jej przedstawiciele próbowali doprecyzować zakres badanego przedmiotu. Procesowi uporządkowania świata organicznego w ramach powstałych systemów klasyfikacyjnych, w tym podziałów rodzaju ludzkiego ze względu na cechy fizyczne i kulturowe, towarzyszyło ujednolicenie nazewnictwa naukowego, tworzenie „języka systematycznego”. Jego powstawanie dokonywało się powoli, często chaotycznie za sprawą samych badaczy, którym nie przeszkadzała nomenklaturowa niekonsekwencja. Jeszcze większa dezinformacja panowała w pracach popularyzujących wiedzę i publicystyce.Za kategorię nadrzędną, która posłużyła do ukazania złożoności formowania się terminów związanych z podziałami ludzkości, przyjęto pojęcie rasy. Termin ten, używany w literaturze zachodniej do opisów odrębnych typów fizycznych człowieka od drugiej połowy XVIII wieku w piśmiennictwie polskim był słabo upowszechniony i konsekwentnie zastępowany innymi określeniami. Bogactwo znaczeń, różnorodność i dowolność ich stosowania zrodziły potrzebę uporządkowania tego pojęciowego zamieszania i wyjaśnienia najbardziej typowych kategorii, które służyły polskim autorom formacji oświeceniowej i romantyc","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49266732","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Termin "rasa" i jego synonimy w polskiej refleksji naukowej i popularnonaukowej w latach 1864–1918 1864-1918年波兰科学和大众科学反思中的“种族”一词及其同义词
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-20 DOI: 10.11649/sfps.2041
K. Wrzesińska
The Term Race and its Synonyms in Polish Scholarly and Popular Science Thought, 1864–1918In the Polish scholarly literature concerning terminology used in different fields of knowledge, issues of the meaning and usage of the term race have not been discussed. The article aims at demonstrating how the term race was used in the Polish writings. Typically, it was in use interchangeably with terms considered as its synonyms, such as plemię, szczep, gałąź, lud and naród, as well as the notions adapted from natural sciences such as species and variety. All these terms were applied in order to categorize human groups, describe and classify them. The meaning of the notion race was not fully analyzed. Moreover, despite the fact that the Western science and its development was followed and popularized in Poland, no clear definitions appeared there. The majority of Polish authors still used the terms mentioned above as synonyms and understood quite different contents from the point of view of biology, culture and spiritual and social contexts. The term racial was still used interchangeably with such terms as ethnic, ethnographic, ethnological. Even though in the second half of the nineteenth century some Polish scholars (e.g. Ludwik Gumplowicz, Erazm Majewski, and Ludwik Krzywicki) initiated attempts to clarify this terminology, their effort did not ultimately exert an influence on the language of the message. Termin rasa i jego synonimy w polskiej refleksji naukowej i popularnonaukowej w latach 1864–1918W polskiej literaturze naukowej dotyczącej terminologii stosowanej w różnych dziedzinach wiedzy nie poruszono dotąd zagadnień związanych ze znaczeniem i użyciem terminu rasa. Celem artykułu jest ukazanie sposobu pojmowania tego terminu i zakresu jego stosowania w piśmiennictwie polskim. Najczęściej był on używany zamiennie z określeniami uważanymi za jego synonimy, takimi jak plemię, szczep, gałąź, lud i naród oraz przyswojonymi z nauk przyrodniczych: gatunek i odmiana. Wszystkie te terminy służyły rozróżnianiu grup ludzkich, ich opisowi i klasyfikacji. Nie udawało się zgłębić znaczenia pojęcia rasa. Także nauka zachodnia, którą śledzono i popularyzowano, nie przynosiła jasnych definicji. Większość z piszących stosowała synonimicznie wspomniane terminy i rozumiała pod nimi zupełnie inne treści: biologiczne, kulturowe i duchowe, społeczne. Określenia rasowy natomiast używano zamiennie z takimi wyrazami jak etniczny, etnograficzny, etnologiczny. Choć w drugiej połowie XIX wieku polscy uczeni (Ludwik Gumplowicz, Erazm Majewski, Ludwik Krzywicki) podejmowali próby uporządkowania terminologii, pozostały one bez większego wpływu na język przekazu.
波兰学术和大众科学思想中的“种族”一词及其同义词(1864 - 1918)在波兰学术文献中,关于不同知识领域中使用的术语,“种族”一词的含义和用法问题并没有被讨论。本文旨在说明种族一词在波兰文字中的使用情况。通常情况下,这个词可以和它的同义词互换使用,比如plemize、szczep、gałąź、lud和naród,也可以和自然科学的概念互换使用,比如物种(species)和多样性(variety)。所有这些术语都是为了对人类群体进行分类,描述和分类。种族这个概念的含义没有得到充分的分析。此外,尽管西方科学及其发展在波兰得到了遵循和普及,但波兰并没有明确的定义。大多数波兰作家仍然使用上述术语作为同义词,并从生物学、文化、精神和社会背景的角度理解完全不同的内容。“种族”一词仍然与“民族”、“人种学”、“民族学”等术语交替使用。尽管在19世纪下半叶,一些波兰学者(如Ludwik Gumplowicz, Erazm Majewski和Ludwik Krzywicki)开始尝试澄清这一术语,但他们的努力最终没有对信息的语言产生影响。Termin rasa i jego与polskiej同义词refleksji naukowei popularnonaukowej w latach 1864-1918W polskiej literaturze naukowej dotyczącej terminologii stosowanej w różnych dziedzinach wiedzy nie poruszono dotąd zagadniez związanych ze znaczeniem i użyciem terminu rasa。Celem artykułu jest ukazanie sposobu pojmowania tego terminu i zakresu jego stosowania piśmiennictwie polskim。Najczęściej byowon używany zamiennie z określeniami uważanymi za jego同义词,takimi jak plemiji, szczep, gałąź, lud i naród oraz przyswojonymi z nauk przyrodniczych: gatunek i odmiana。Wszystkie终端służyły rozróżnianiu group ludzkich,其中opisowi是klasyfikacji。聂udawało siwa zgłębić znaczenia pojęcia rasa。Także nauka zachodnia, którą śledzono i popularyzowano, nie przynosiła jasnych definicji。Większość z piszących stosowała synonimicznie wspomomane终端i rozumiała pod nimi zupełnie inne treści: biologiczne, kulturowe i duchowe, społeczne。Określenia rasoy原子学家używano zamiennie z takimi wyrazami jak etniczny, etnograficzny, etnologiczny。choki w drugiej połowie XIX wieku policy uczeni (Ludwik Gumplowicz, Erazm Majewski, Ludwik Krzywicki) podejmowali próby uporządkowania terminologii, pozostały one bez większego wpływu na język przekazu。
{"title":"Termin \"rasa\" i jego synonimy w polskiej refleksji naukowej i popularnonaukowej w latach 1864–1918","authors":"K. Wrzesińska","doi":"10.11649/sfps.2041","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/sfps.2041","url":null,"abstract":"The Term Race and its Synonyms in Polish Scholarly and Popular Science Thought, 1864–1918In the Polish scholarly literature concerning terminology used in different fields of knowledge, issues of the meaning and usage of the term race have not been discussed. The article aims at demonstrating how the term race was used in the Polish writings. Typically, it was in use interchangeably with terms considered as its synonyms, such as plemię, szczep, gałąź, lud and naród, as well as the notions adapted from natural sciences such as species and variety. All these terms were applied in order to categorize human groups, describe and classify them. The meaning of the notion race was not fully analyzed. Moreover, despite the fact that the Western science and its development was followed and popularized in Poland, no clear definitions appeared there. The majority of Polish authors still used the terms mentioned above as synonyms and understood quite different contents from the point of view of biology, culture and spiritual and social contexts. The term racial was still used interchangeably with such terms as ethnic, ethnographic, ethnological. Even though in the second half of the nineteenth century some Polish scholars (e.g. Ludwik Gumplowicz, Erazm Majewski, and Ludwik Krzywicki) initiated attempts to clarify this terminology, their effort did not ultimately exert an influence on the language of the message. Termin rasa i jego synonimy w polskiej refleksji naukowej i popularnonaukowej w latach 1864–1918W polskiej literaturze naukowej dotyczącej terminologii stosowanej w różnych dziedzinach wiedzy nie poruszono dotąd zagadnień związanych ze znaczeniem i użyciem terminu rasa. Celem artykułu jest ukazanie sposobu pojmowania tego terminu i zakresu jego stosowania w piśmiennictwie polskim. Najczęściej był on używany zamiennie z określeniami uważanymi za jego synonimy, takimi jak plemię, szczep, gałąź, lud i naród oraz przyswojonymi z nauk przyrodniczych: gatunek i odmiana. Wszystkie te terminy służyły rozróżnianiu grup ludzkich, ich opisowi i klasyfikacji. Nie udawało się zgłębić znaczenia pojęcia rasa. Także nauka zachodnia, którą śledzono i popularyzowano, nie przynosiła jasnych definicji. Większość z piszących stosowała synonimicznie wspomniane terminy i rozumiała pod nimi zupełnie inne treści: biologiczne, kulturowe i duchowe, społeczne. Określenia rasowy natomiast używano zamiennie z takimi wyrazami jak etniczny, etnograficzny, etnologiczny. Choć w drugiej połowie XIX wieku polscy uczeni (Ludwik Gumplowicz, Erazm Majewski, Ludwik Krzywicki) podejmowali próby uporządkowania terminologii, pozostały one bez większego wpływu na język przekazu.","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"64868995","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Wspomnienie Prof. dr hab. Kwiryna Handke (1932–2021) 纪念何教授。Kwiryna Handke(1932–2021)
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-20 DOI: 10.11649/sfps.2621
Ewa Masłowska
In Memoriam: Professor Dr hab. Kwiryna Handke (1932–2021)This article is an obituary of Professor Kwiryna Handke (1932–2021), a renowned linguist, Polish philologist, Slavist and Warsaw studies scholar, associated with the Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences for several decades. She served as Deputy Director (1990–1996) and Director of the Institute (1996–1999), Head of the Institute’s Academic Council (2007–2010), and Editor-in-Chief of the journal Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej (2001–2013). Wspomnienie. Prof. dr hab. Kwiryna Handke (1932–2021)Artykuł jest wspomnieniem prof. dr hab. Kwiryny Handke (1932–2021), nestorki Instytutu Slawistyki Polskiej Akademii Nauk, od 1990–1996 wice­dyrektora, a w latach 1996–1999 dyrektora IS PAN, Przewodniczącej Rady Naukowej IS PAN (2007–2010), byłej redaktor naczelnej „Studiów z Filologii Polskiej i Słowiańskiej” (2001–2013), językoznawcy, polonistki, slawistki i varsavianistki.
纪念:哈布教授。本文是著名语言学家、波兰语文学家、斯拉夫主义者和华沙研究学者Kwiryna Handke教授(1932–2021)的讣告,她与波兰科学院斯拉夫研究所合作了几十年。她曾担任该研究所副所长(1990-1996年)和所长(1996-1999年),该研究所学术委员会主席(2007-2010年),以及《Studia z Filologii Polska i słowiańska》杂志主编(2001-2003年)。记忆。何教授。Kwiryna Handke(1932–2021)这篇文章是对hab教授的回忆。Kwiryna Handke(1932-2021),波兰科学院斯拉夫研究所的nestolka,1990年至1996年担任副所长,1996年至1999年担任信息系统潘主任,信息系统潘科学委员会主席(2007年至2010年),《波兰和斯拉夫语文学研究》前主编(2001年至2013年),语言学家、波兰学者、斯拉夫人和瓦萨维安人。
{"title":"Wspomnienie Prof. dr hab. Kwiryna Handke (1932–2021)","authors":"Ewa Masłowska","doi":"10.11649/sfps.2621","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/sfps.2621","url":null,"abstract":"In Memoriam: Professor Dr hab. Kwiryna Handke (1932–2021)This article is an obituary of Professor Kwiryna Handke (1932–2021), a renowned linguist, Polish philologist, Slavist and Warsaw studies scholar, associated with the Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences for several decades. She served as Deputy Director (1990–1996) and Director of the Institute (1996–1999), Head of the Institute’s Academic Council (2007–2010), and Editor-in-Chief of the journal Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej (2001–2013). Wspomnienie. Prof. dr hab. Kwiryna Handke (1932–2021)Artykuł jest wspomnieniem prof. dr hab. Kwiryny Handke (1932–2021), nestorki Instytutu Slawistyki Polskiej Akademii Nauk, od 1990–1996 wice­dyrektora, a w latach 1996–1999 dyrektora IS PAN, Przewodniczącej Rady Naukowej IS PAN (2007–2010), byłej redaktor naczelnej „Studiów z Filologii Polskiej i Słowiańskiej” (2001–2013), językoznawcy, polonistki, slawistki i varsavianistki.","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"64870459","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Linguistic and Cultural Perceptions of Selected Occupations in Eighteenth-Century Proverbs (on the Basis of "Nowy dykcjonarz" by Michał Abraham Troc) 18世纪谚语中职业选择的语言和文化感知(以特罗克的《Nowy dykjonarz》为例)
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-11-30 DOI: 10.11649/sfps.2350
Beata Kuryłowicz, Konrad Kazimierz Szamryk
Linguistic and Cultural Perceptions of Selected Occupations in Eighteenth-Century Proverbs (on the Basis of Nowy dykcjonarz by Michał Abraham Troc)This paper is an attempt to show the possibilities offered by an analysis of a historical dictionary in researching the old ways of perceiving, categorizing and evaluating the world. The observations in question are based on proverbs extracted from Nowy dykcjonarz by Michał Abraham Troc, which is one of the most significant achievements of Polish lexicography of the eighteenth century.Using the methodology of linguistic worldview reconstruction, the authors present the ways of perceiving certain occupations (shoemakers, blacksmiths, wheelwrights, cooks, doctors, executioners) by people in the eighteenth century and provide the cultural context of these perceptions. The analysis demonstrates that language is not only a communication tool, but also a carrier of the collective experience and outlook on life. Językowa i kulturowa percepcja zawodów w XVIII-wiecznych przysłowiach (na materiale Nowego dykcjonarza Michała Abrahama Troca)Celem niniejszego tekstu jest wskazanie możliwości, jakie daje analiza słownika historycznego w badaniu dawnych sposobów postrzegania, kategoryzowania i wartościowania świata. Rozważania te opierają się na przysłowiach zaczerpniętych z Nowego dykcjonarza Michała Abrahama Troca. Słownik ten jest jednym z najważniejszych osiągnięć polskiej leksykografii XVIII wieku.Posługując się metodologią językowego obrazu świata, autorzy rekonstruują językowo-kulturowy sposób postrzegania zawodów (szewców, kowali, kołodziejów, kucharzy, lekarzy, katów) utrwalony w osiemnastowiecznych przysłowiach. Przedstawiona analiza dowodzi, że język jest nie tylko narzędziem komunikacji, ale także nośnikiem zbiorowego doświadczenia i poglądu na świat.
18世纪谚语中职业选择的语言和文化感知(基于米夏瓦·亚伯拉罕·特罗克的《现代》)本文试图展示通过分析一部历史词典来研究人们感知、分类和评价世界的旧方式所提供的可能性。所讨论的观察是基于米夏瓦·亚伯拉罕·特洛克从《Nowy dykcjonarz》中提取的谚语,这是18世纪波兰词典编纂最重要的成就之一。作者运用语言世界观重构的方法论,展示了18世纪人们对某些职业(鞋匠、铁匠、车轮匠、厨师、医生、刽子手)的认知方式,并提供了这些认知的文化背景。分析表明,语言不仅是一种交际工具,而且是集体经验和人生观的载体。Językowa i kulturowa percepcja zawodów w XVIII-wiecznych przysłowiach (na material Nowego dykcjonarza Michała Abrahama Troca)Celem niniejszego tekstu jest wskazanie możliwości, jakie daje analyizsłownika historycznego w badaniu dawnych sposobów postzegania, categororyzowania i wartościowania świata。Rozważania the opierajosiona przysłowiach zaczerpniętych z Nowego dykcjonarza Michała亚伯拉罕·特罗卡。Słownik ten jest jednym z najważniejszych osiągnięć polskiej leksykografii XVIII wieku。Posługując sięmetodologiąjęzykowego obrazuświata, autorzy rekonstruująjęzykowo-kulturowy sposob postrzegania zawodow (szewcow、kowali kołodziejow, kucharzy, lekarzy, katow) utrwalony w osiemnastowiecznych przysłowiach。Przedstawiona analizdoodzi, że język jest nie tylko narzędziem komunikacji, ale także nośnikiem zbiorowego doświadczenia i poglądu na świat。
{"title":"Linguistic and Cultural Perceptions of Selected Occupations in Eighteenth-Century Proverbs (on the Basis of \"Nowy dykcjonarz\" by Michał Abraham Troc)","authors":"Beata Kuryłowicz, Konrad Kazimierz Szamryk","doi":"10.11649/sfps.2350","DOIUrl":"https://doi.org/10.11649/sfps.2350","url":null,"abstract":"Linguistic and Cultural Perceptions of Selected Occupations in Eighteenth-Century Proverbs (on the Basis of Nowy dykcjonarz by Michał Abraham Troc)This paper is an attempt to show the possibilities offered by an analysis of a historical dictionary in researching the old ways of perceiving, categorizing and evaluating the world. The observations in question are based on proverbs extracted from Nowy dykcjonarz by Michał Abraham Troc, which is one of the most significant achievements of Polish lexicography of the eighteenth century.Using the methodology of linguistic worldview reconstruction, the authors present the ways of perceiving certain occupations (shoemakers, blacksmiths, wheelwrights, cooks, doctors, executioners) by people in the eighteenth century and provide the cultural context of these perceptions. The analysis demonstrates that language is not only a communication tool, but also a carrier of the collective experience and outlook on life. Językowa i kulturowa percepcja zawodów w XVIII-wiecznych przysłowiach (na materiale Nowego dykcjonarza Michała Abrahama Troca)Celem niniejszego tekstu jest wskazanie możliwości, jakie daje analiza słownika historycznego w badaniu dawnych sposobów postrzegania, kategoryzowania i wartościowania świata. Rozważania te opierają się na przysłowiach zaczerpniętych z Nowego dykcjonarza Michała Abrahama Troca. Słownik ten jest jednym z najważniejszych osiągnięć polskiej leksykografii XVIII wieku.Posługując się metodologią językowego obrazu świata, autorzy rekonstruują językowo-kulturowy sposób postrzegania zawodów (szewców, kowali, kołodziejów, kucharzy, lekarzy, katów) utrwalony w osiemnastowiecznych przysłowiach. Przedstawiona analiza dowodzi, że język jest nie tylko narzędziem komunikacji, ale także nośnikiem zbiorowego doświadczenia i poglądu na świat.","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"64869969","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1