Pub Date : 2021-11-11DOI: 10.1163/1878464x-01203011
H. Barakat, Nurul Iman Rusli
The collection of the Islamic Arts Museum Malaysia (IAMM), in Kuala Lumpur, includes over forty manuscript copies of Dalāʾil al-Khayrāt, the compilation of prayers and blessings for the Prophet Muhammad (PBUH) by Imam al-Jazūlī. The copies derive from the original source of the manuscript, Morocco, to as far as Southeast Asia and China. Five were produced in different parts of the Malay world, namely Patani, Terengganu, Aceh, and Java. This article examines the royal Terengganu manuscript of Dalāʾil al-Khayrāt, revealing its distinctive bookmaking technique and arrangement of its contents, as well as its special decorative style. It aims to understand the cultural setting within which such manuscripts were produced. It also looks at the personification of scholarly figures from nineteenth-century Terengganu—in particular Sayyid Muḥammad ibn Zain al-ʿĀbidīn al-ʿAydarūs (Tok Ku Tuan Besar), who is possibly the scribe of this royal manuscript—and their relationship with scholars in Hijaz.
位于吉隆坡的马来西亚伊斯兰艺术博物馆(IAMM)的藏品包括伊玛目贾兹对先知穆罕默德(PBUH)的祈祷和祝福汇编《达尔》(Dalāʾil al-Khayrāt)的40多份手稿。复制品来源于手稿的原始来源摩洛哥,远至东南亚和中国。五种产自马来世界的不同地区,即帕塔尼、登加奴、亚齐和爪哇。本文考察了登噶奴王室的Dalāʾil al-Khayrāt手稿,揭示了其独特的制书技巧和内容安排,以及其独特的装饰风格。它旨在了解这种手稿产生的文化背景。它还着眼于19世纪登嘉奴学者人物的人格化,尤其是穆ḥammad ibn Zain al-ʿĀbidīn al-ˁAydarīs(Tok Ku Tuan Besar),他可能是这本皇家手稿的抄写员,以及他们与希贾兹学者的关系。
{"title":"The Royal Dalāʾil al-Khayrāt Manuscript from Terengganu, Malaysia","authors":"H. Barakat, Nurul Iman Rusli","doi":"10.1163/1878464x-01203011","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/1878464x-01203011","url":null,"abstract":"\u0000 The collection of the Islamic Arts Museum Malaysia (IAMM), in Kuala Lumpur, includes over forty manuscript copies of Dalāʾil al-Khayrāt, the compilation of prayers and blessings for the Prophet Muhammad (PBUH) by Imam al-Jazūlī. The copies derive from the original source of the manuscript, Morocco, to as far as Southeast Asia and China. Five were produced in different parts of the Malay world, namely Patani, Terengganu, Aceh, and Java. This article examines the royal Terengganu manuscript of Dalāʾil al-Khayrāt, revealing its distinctive bookmaking technique and arrangement of its contents, as well as its special decorative style. It aims to understand the cultural setting within which such manuscripts were produced. It also looks at the personification of scholarly figures from nineteenth-century Terengganu—in particular Sayyid Muḥammad ibn Zain al-ʿĀbidīn al-ʿAydarūs (Tok Ku Tuan Besar), who is possibly the scribe of this royal manuscript—and their relationship with scholars in Hijaz.","PeriodicalId":40893,"journal":{"name":"Journal of Islamic Manuscripts","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-11-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46432838","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-11-11DOI: 10.1163/1878464x-01203012
Farouk Yahya
Illustrated and illuminated manuscripts of the Dalāʾil al-khayrāt from Southeast Asia are an invaluable resource for our understanding of the painting tradition of this region. The many copies now kept in various institutions attest to its popularity, while the lavish treatment often given to manuscripts indicates the high regard local communities had for this text. The types of images featured are similar to those from other parts of the Islamic world, yet these images, as well as the decorative illumination, also reflect local artistic styles. This paper examines a selection of Southeast Asian manuscripts of the Dalāʾil al-khayrāt dating from the eighteenth and nineteenth centuries, situating them both within the broader context of manuscript production and usage, and the pietistic landscape of the region.
{"title":"Illustrated and Illuminated Manuscripts of the Dalāʾil al-khayrāt from Southeast Asia","authors":"Farouk Yahya","doi":"10.1163/1878464x-01203012","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/1878464x-01203012","url":null,"abstract":"\u0000 Illustrated and illuminated manuscripts of the Dalāʾil al-khayrāt from Southeast Asia are an invaluable resource for our understanding of the painting tradition of this region. The many copies now kept in various institutions attest to its popularity, while the lavish treatment often given to manuscripts indicates the high regard local communities had for this text. The types of images featured are similar to those from other parts of the Islamic world, yet these images, as well as the decorative illumination, also reflect local artistic styles. This paper examines a selection of Southeast Asian manuscripts of the Dalāʾil al-khayrāt dating from the eighteenth and nineteenth centuries, situating them both within the broader context of manuscript production and usage, and the pietistic landscape of the region.","PeriodicalId":40893,"journal":{"name":"Journal of Islamic Manuscripts","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-11-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44546106","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-11-11DOI: 10.1163/1878464x-01203001
Marijn van Putten
Muḥammad al-Jazūlī’s Dalāʾil al-Ḫayrāt is one of the most popular and widespread Islamic prayer books in the Sunni Islamic world; consequently, most library collections around the world have many copies of this manuscript. Despite its prolific written form, it is its recitation that should probably be considered the most prominent expression of the text. This paper undertakes a careful analysis of the vocalization and orthoepic signs added to three vocalized copies of 18th-century Dalāʾil al-Ḫayrāt manuscripts from Mali, the Maghreb, and Turkey. It reveals that they each have distinct recitation styles with their own phonological and morphological features, distinct from the rules applied in Classical Arabic prose text. Moreover, it is shown that these recitation styles clearly draw upon the rules of local Quranic reading traditions, while not entirely assimilating to them, thus giving a distinct local orthoepic flavour to the manner in which this text was recited.
{"title":"The Regional Recitations of al-Jazūlī’s Dalāʾil al-Ḫayrāt as Reflected in Its Manuscript Tradition","authors":"Marijn van Putten","doi":"10.1163/1878464x-01203001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/1878464x-01203001","url":null,"abstract":"\u0000 Muḥammad al-Jazūlī’s Dalāʾil al-Ḫayrāt is one of the most popular and widespread Islamic prayer books in the Sunni Islamic world; consequently, most library collections around the world have many copies of this manuscript. Despite its prolific written form, it is its recitation that should probably be considered the most prominent expression of the text. This paper undertakes a careful analysis of the vocalization and orthoepic signs added to three vocalized copies of 18th-century Dalāʾil al-Ḫayrāt manuscripts from Mali, the Maghreb, and Turkey. It reveals that they each have distinct recitation styles with their own phonological and morphological features, distinct from the rules applied in Classical Arabic prose text. Moreover, it is shown that these recitation styles clearly draw upon the rules of local Quranic reading traditions, while not entirely assimilating to them, thus giving a distinct local orthoepic flavour to the manner in which this text was recited.","PeriodicalId":40893,"journal":{"name":"Journal of Islamic Manuscripts","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-11-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48668943","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-11-11DOI: 10.1163/1878464x-01203002
Vincent J. Cornell
This article discusses the career of Muḥammad ibn Sulaymān al-Jazūlī (d. 869/1465), his compilation of Dalāʾil al-Khayrāt, and the place of this work in Jazūlite Sufism. The teachings of the Jazūliyya Sufi order emphasized intense spiritual devotion to the Prophet Muḥammad as a means of access to the Divine. As a manual of prayers and invocations on behalf of the Prophet, Dalāʾil al-Khayrāt became one of the most popular works of Islamic devotional literature. This widespread popularity was partly due to the Jazūliyya’s doctrinal connections with the Qādiriyya and Shādhiliyya Sufi orders. In Jazūliyya Sufi practice, the recitation of Dalāʾil al-Khayrāt and the prayers and litanies of the order were used to instill a “Muḥammadan” consciousness in the mind of the disciple. This higher consciousness was meant to serve as a compass of spiritual guidance for the “true seeker of God” (al-murīd al-ṣādiq), who aspired to the highest levels of Sufi knowledge.
本文论述穆的职业生涯ḥammad ibn Sulaymān al-Jazālī(公元869/1465年),他编纂的Dalāʾil al-Khayrāt,以及这部作品在贾兹派苏菲主义中的地位。Jazúliyya苏菲教团的教义强调了对先知穆的强烈精神奉献ḥammad作为进入神圣的途径。作为一本代表先知祈祷和祈祷的手册,Dalāʾil al-Khayrāt成为伊斯兰宗教文学中最受欢迎的作品之一。这种广泛的流行在一定程度上是由于贾兹利亚与Qādiriyya和Shādhiliyya苏菲教团的教义联系。在Jazúliyya苏菲的实践中,Dalāʾil al-Khayrāt的背诵以及该教团的祈祷和长篇大论被用来灌输“Muḥ弟子心中的意识。这种更高的意识旨在为“真正的上帝寻求者”提供精神指导的指南针(al-murīd al-ṣādiq),他渴望获得最高水平的苏菲知识。
{"title":"Muḥammad ibn Sulaymān al-Jazūlī and the Place of Dalāʾil al-Khayrāt in Jazūlite Sufism","authors":"Vincent J. Cornell","doi":"10.1163/1878464x-01203002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/1878464x-01203002","url":null,"abstract":"\u0000 This article discusses the career of Muḥammad ibn Sulaymān al-Jazūlī (d. 869/1465), his compilation of Dalāʾil al-Khayrāt, and the place of this work in Jazūlite Sufism. The teachings of the Jazūliyya Sufi order emphasized intense spiritual devotion to the Prophet Muḥammad as a means of access to the Divine. As a manual of prayers and invocations on behalf of the Prophet, Dalāʾil al-Khayrāt became one of the most popular works of Islamic devotional literature. This widespread popularity was partly due to the Jazūliyya’s doctrinal connections with the Qādiriyya and Shādhiliyya Sufi orders. In Jazūliyya Sufi practice, the recitation of Dalāʾil al-Khayrāt and the prayers and litanies of the order were used to instill a “Muḥammadan” consciousness in the mind of the disciple. This higher consciousness was meant to serve as a compass of spiritual guidance for the “true seeker of God” (al-murīd al-ṣādiq), who aspired to the highest levels of Sufi knowledge.","PeriodicalId":40893,"journal":{"name":"Journal of Islamic Manuscripts","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-11-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48406229","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-11-11DOI: 10.1163/1878464x-01203006
Deniz Beyazit
This article discusses The Met’s unpublished Dalāʾil al-khayrāt—2017.301—(MS New York, TMMA 2017.301), together with a group of comparable manuscripts. The earliest known dated manuscript within the corpus, it introduces several iconographic elements that are new to the Dalāʾil, and which compare with the traditions developing in the Mashriq and the Ottoman world in particular. The article discusses Dalāʾil production in seventeenth-century North Africa and its development in the Ottoman provinces, Tunisia, and/or Algeria. The manuscripts illustrate how an Ottoman visual apparatus—among which the theme of the holy sanctuaries at Mecca and Medina, appearing for the first time in MS New York, TMMA 2017.301—is established for Muhammadan devotion in Maghribī Dalāʾils. The manuscripts belong to the broader historic, social, and artistic contexts of Ottoman North Africa. Our analysis captures the complex dynamics of Ottomanization of the North African provinces of the Ottoman Empire, remaining strongly rooted in their local traditions, while engaging with Ottoman visual idioms.
{"title":"Paths of Prayers in Ottoman North Africa","authors":"Deniz Beyazit","doi":"10.1163/1878464x-01203006","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/1878464x-01203006","url":null,"abstract":"\u0000 This article discusses The Met’s unpublished Dalāʾil al-khayrāt—2017.301—(MS New York, TMMA 2017.301), together with a group of comparable manuscripts. The earliest known dated manuscript within the corpus, it introduces several iconographic elements that are new to the Dalāʾil, and which compare with the traditions developing in the Mashriq and the Ottoman world in particular. The article discusses Dalāʾil production in seventeenth-century North Africa and its development in the Ottoman provinces, Tunisia, and/or Algeria. The manuscripts illustrate how an Ottoman visual apparatus—among which the theme of the holy sanctuaries at Mecca and Medina, appearing for the first time in MS New York, TMMA 2017.301—is established for Muhammadan devotion in Maghribī Dalāʾils. The manuscripts belong to the broader historic, social, and artistic contexts of Ottoman North Africa. Our analysis captures the complex dynamics of Ottomanization of the North African provinces of the Ottoman Empire, remaining strongly rooted in their local traditions, while engaging with Ottoman visual idioms.","PeriodicalId":40893,"journal":{"name":"Journal of Islamic Manuscripts","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-11-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41771242","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-11-11DOI: 10.1163/1878464x-01203008
J. J. Witkam
The illustrations of Medina and Mecca in al-Ǧazūlī’s prayer book Dalāʾil al-Khayrāt have drawn the attention of many scholars, who have come up with different interpretations. In the present article, a subgroup within the Maghribī manuscripts of that text is defined for the first time: luxury manuscripts that date from the 11–12th/17–18th centuries and that were mostly produced for important owners, certainly in Morocco, possibly in other parts of the Magrib. The manuscripts in this subgroup have an illustrated and illuminated addition that physically precedes the text of Dalāʾil al-Khayrāt, but that does not belong to the text of the prayer book. In the present article that addition is for the first time identified as such and described. A small corpus has been assembled and, by way of example, the article contains a detailed description of two manuscripts belonging to that newly defined subgroup: MS Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 6983, and MS Berlin, Staatsbibliothek, Or. oct. 240.
{"title":"Medina and Mecca Revisited","authors":"J. J. Witkam","doi":"10.1163/1878464x-01203008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/1878464x-01203008","url":null,"abstract":"\u0000 The illustrations of Medina and Mecca in al-Ǧazūlī’s prayer book Dalāʾil al-Khayrāt have drawn the attention of many scholars, who have come up with different interpretations. In the present article, a subgroup within the Maghribī manuscripts of that text is defined for the first time: luxury manuscripts that date from the 11–12th/17–18th centuries and that were mostly produced for important owners, certainly in Morocco, possibly in other parts of the Magrib. The manuscripts in this subgroup have an illustrated and illuminated addition that physically precedes the text of Dalāʾil al-Khayrāt, but that does not belong to the text of the prayer book. In the present article that addition is for the first time identified as such and described. A small corpus has been assembled and, by way of example, the article contains a detailed description of two manuscripts belonging to that newly defined subgroup: MS Paris, Bibliothèque nationale de France, Arabe 6983, and MS Berlin, Staatsbibliothek, Or. oct. 240.","PeriodicalId":40893,"journal":{"name":"Journal of Islamic Manuscripts","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-11-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44598915","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-04-30DOI: 10.1163/1878464X-01202004
Marijn van Putten
This article explores the function and distribution of the maddah sign throughout the history of the Islamic manuscript tradition. It demonstrates that, to date, descriptions have not adequately described its use, and it shows that rather than being a part of Classical Arabic orthography, medieval sources clearly indicate that the maddah sign was specifically used to express an orthoepic feature of Classical Arabic prose, namely madd, the pronunciation of vowels as overlong.
{"title":"Madd as Orthoepy Rather Than Orthography","authors":"Marijn van Putten","doi":"10.1163/1878464X-01202004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/1878464X-01202004","url":null,"abstract":"\u0000 This article explores the function and distribution of the maddah sign throughout the history of the Islamic manuscript tradition. It demonstrates that, to date, descriptions have not adequately described its use, and it shows that rather than being a part of Classical Arabic orthography, medieval sources clearly indicate that the maddah sign was specifically used to express an orthoepic feature of Classical Arabic prose, namely madd, the pronunciation of vowels as overlong.","PeriodicalId":40893,"journal":{"name":"Journal of Islamic Manuscripts","volume":"12 1","pages":"202-213"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48044234","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-04-30DOI: 10.1163/1878464x-01202007
Mohamed A.H. Ahmed
The Cairo Genizah is a fundamental source for the study of Jewish History and culture in Medieval and pre-modern times. Moreover, the importance of the Cairo Genizah to Arabic studies should not be underestimated. This article investigates a previously unpublished fragment that features a selection of Egyptian Arabic proverbs written in Hebrew script, i.e. Judaeo-Arabic, which have been kept for centuries in the Cairo Genizah and that, to date, have not been found in other sources of Egyptian proverbs.
{"title":"Egyptian Arabic Proverbs in the Cairo Genizah","authors":"Mohamed A.H. Ahmed","doi":"10.1163/1878464x-01202007","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/1878464x-01202007","url":null,"abstract":"<p>The Cairo Genizah is a fundamental source for the study of Jewish History and culture in Medieval and pre-modern times. Moreover, the importance of the Cairo Genizah to Arabic studies should not be underestimated. This article investigates a previously unpublished fragment that features a selection of Egyptian Arabic proverbs written in Hebrew script, i.e. Judaeo-Arabic, which have been kept for centuries in the Cairo Genizah and that, to date, have not been found in other sources of Egyptian proverbs.</p>","PeriodicalId":40893,"journal":{"name":"Journal of Islamic Manuscripts","volume":"80 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138529847","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-01-21DOI: 10.1163/1878464x-01201001
Paul M. Love, S. Mestaoui
{"title":"Introduction","authors":"Paul M. Love, S. Mestaoui","doi":"10.1163/1878464x-01201001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/1878464x-01201001","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40893,"journal":{"name":"Journal of Islamic Manuscripts","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-01-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44225042","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}