首页 > 最新文献

Revista de Estudos da Linguagem最新文献

英文 中文
Vivendo à margem da lei: histórias de brasileiros em situação irregular no contexto europeu / Living on the fringes of the law: stories of Brazilians in an irregular situation in the European context 生活在法律的边缘:在欧洲背景下的巴西人的不规则情况的故事/生活在法律的边缘:在欧洲背景下的巴西人的不规则情况的故事
IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-04-08 DOI: 10.17851/2237-2083.29.3.1943-1977
Gláucia Muniz Proença Lara
This paper examines and compares, in the light of French Discourse Analysis, four life stories – collected through interviews – that were produced by Brazilian migrants that live illegally in France or in England. The main objective is to find out the discursive representations (of themselves, of the others, of the world) constructed by such individuals in their narratives and, at the same time, verify if and how their irregular situation interferes with their routine in the new country. In order to analyze Rev. Estud. Ling., Belo Horizonte, v. 29, n. 3, p. 1943-1977, 2021 1944 and compare the four stories, some categories that integrate Maingueneau’s Global Semantics (2005) were used: themes, vocabulary, enunciative deixis and enunciation mode. If the results reveal differences in the way of telling and evaluating the migratory experience, they also allow us to apprehend similarities, such as the primarily economic motivation to migrate, the difficulties (cultural, linguistic etc.) faced especially when arriving in the destination country and the precarious working conditions to which Brazilian migrants are submitted due to being in an irregular situation. Even though two of the interviewed subjetcts have preferred to be silent on this issue, their opinions can be implicitly identified.
本文以法国语篇分析为依据,通过采访收集了非法居住在法国或英国的巴西移民的四个生活故事,并对这些故事进行了考察和比较。主要目的是找出这些人在他们的叙述中构建的话语表征(关于他们自己,关于他人,关于世界),同时,验证他们的不规则情况是否以及如何干扰他们在新国家的日常生活。为了分析埃斯蒂德牧师。凌。, Belo Horizonte, v. 29, n. 3, p. 1943-1977, 2021 - 1944,并比较四个故事,使用了一些整合了Maingueneau’s Global Semantics(2005)的类别:主题,词汇,发音指示和发音模式。如果结果揭示了在讲述和评估移民经历的方式上的差异,它们也使我们能够理解相似之处,例如移民的主要经济动机,特别是到达目的地国时所面临的困难(文化,语言等)以及巴西移民由于处于非正规状态而提交的不稳定的工作条件。尽管有两位受访者倾向于在这个问题上保持沉默,但他们的观点可以被隐含地识别出来。
{"title":"Vivendo à margem da lei: histórias de brasileiros em situação irregular no contexto europeu / Living on the fringes of the law: stories of Brazilians in an irregular situation in the European context","authors":"Gláucia Muniz Proença Lara","doi":"10.17851/2237-2083.29.3.1943-1977","DOIUrl":"https://doi.org/10.17851/2237-2083.29.3.1943-1977","url":null,"abstract":"This paper examines and compares, in the light of French Discourse Analysis, four life stories – collected through interviews – that were produced by Brazilian migrants that live illegally in France or in England. The main objective is to find out the discursive representations (of themselves, of the others, of the world) constructed by such individuals in their narratives and, at the same time, verify if and how their irregular situation interferes with their routine in the new country. In order to analyze Rev. Estud. Ling., Belo Horizonte, v. 29, n. 3, p. 1943-1977, 2021 1944 and compare the four stories, some categories that integrate Maingueneau’s Global Semantics (2005) were used: themes, vocabulary, enunciative deixis and enunciation mode. If the results reveal differences in the way of telling and evaluating the migratory experience, they also allow us to apprehend similarities, such as the primarily economic motivation to migrate, the difficulties (cultural, linguistic etc.) faced especially when arriving in the destination country and the precarious working conditions to which Brazilian migrants are submitted due to being in an irregular situation. Even though two of the interviewed subjetcts have preferred to be silent on this issue, their opinions can be implicitly identified.","PeriodicalId":42188,"journal":{"name":"Revista de Estudos da Linguagem","volume":"29 1","pages":"1943"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-04-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44853277","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Flavors of the progressive in the New Romania: the perfective progressive periphrasis in Brazilian Portuguese and Argentinian Spanish / Sabores do progressivo na România Nova: a perífrase perfectiva progressivo no português brasileiro e no espanhol argentino 新罗马尼亚进步主义的味道:巴西葡萄牙语和阿根廷西班牙语的完美进步边缘/新罗马进步主义者:一个完美的进步主义者没有葡萄牙的巴西和西班牙的阿根廷
IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-04-08 DOI: 10.17851/2237-2083.29.3.2079-2115
Romina Trebisacce, Victoria Ferrero, R. Basso
In this paper, we analyze the perfective progressive periphrasis (PPP) in Brazilian Portuguese (BrP) and Argentinian Spanish (AS) in a comparative way. Based on different linguistic tests, we make two statements regarding the PPP in comparison with the imperfective progressive periphrasis (IPP). Firstly, we claim that the PPP has a progressive and perfective meaning. Secondly, we claim that the PPP allows iterative readings when combined with telic events (i.e., achievements in BrP and AS and accomplishments just in AS). We propose a syntactic and semantic analysis which accounts for these observations in a compositional way: while the gerund form expresses a progressive meaning (present in both periphrases), the auxiliary on the PPP expresses a perfective meaning which allows the iterative readings observed in this periphrasis.
本文比较分析了巴西葡萄牙语(BrP)和阿根廷西班牙语(AS)中的完成性渐进周边现象(PPP)。基于不同的语言测试,我们对PPP与不完全进行周边语(IPP)进行了两种比较。首先,我们认为PPP具有进步和完善的意义。其次,我们声称,当与telic事件相结合时,PPP允许迭代读数(即,在BrP和AS中的成就和仅在AS中的成绩)。我们提出了一种句法和语义分析,以组合的方式解释这些观察结果:虽然动名词形式表达了一种进行意义(存在于两个周边),但PPP上的辅助词表达了一个完成意义,这允许在这个周边中观察到迭代阅读。
{"title":"Flavors of the progressive in the New Romania: the perfective progressive periphrasis in Brazilian Portuguese and Argentinian Spanish / Sabores do progressivo na România Nova: a perífrase perfectiva progressivo no português brasileiro e no espanhol argentino","authors":"Romina Trebisacce, Victoria Ferrero, R. Basso","doi":"10.17851/2237-2083.29.3.2079-2115","DOIUrl":"https://doi.org/10.17851/2237-2083.29.3.2079-2115","url":null,"abstract":"In this paper, we analyze the perfective progressive periphrasis (PPP) in Brazilian Portuguese (BrP) and Argentinian Spanish (AS) in a comparative way. Based on different linguistic tests, we make two statements regarding the PPP in comparison with the imperfective progressive periphrasis (IPP). Firstly, we claim that the PPP has a progressive and perfective meaning. Secondly, we claim that the PPP allows iterative readings when combined with telic events (i.e., achievements in BrP and AS and accomplishments just in AS). We propose a syntactic and semantic analysis which accounts for these observations in a compositional way: while the gerund form expresses a progressive meaning (present in both periphrases), the auxiliary on the PPP expresses a perfective meaning which allows the iterative readings observed in this periphrasis.","PeriodicalId":42188,"journal":{"name":"Revista de Estudos da Linguagem","volume":"29 1","pages":"2079"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-04-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44398378","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Uma gramática computacional de um fragmento do nheengatu / A computational grammar for a fragment of Nheengatu Nheengatu片段的计算语法
IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-04-08 DOI: 10.17851/2237-2083.29.3.1717-1777
L. F. D. Alencar
Resumo: A disponibilidade de recursos para o processamento computacional constitui um dos fatores de sobrevivencia de uma lingua. O objetivo deste trabalho foi implementar um fragmento do nheengatu no formalismo Grammatical Framework , especialmente projetado para o desenvolvimento de aplicacoes multilingues. Outrora mais falado que o portugues na Amazonia, o nheengatu esta ameacado de extincao, embora ainda conte com estimados 14000 falantes. O fragmento restringe-se a oracoes que expressam estados contingentes e nao-contingentes, mas inclui fenomenos gramaticais estruturalmente complexos tipicos da familia tupi-guarani, os quais contrastam fortemente com as construcoes equivalentes em portugues e ingles. Constitui um dos modulos da GrammYEP, uma gramatica computacional multilingue que integra modulos analogos do ingles e do portugues. A implementacao tomou como ponto de partida as descricoes gramaticais nao formalizadas de Navarro (2011) e Cruz (2011). A formalizacao revelou lacunas e inconsistencias nessas abordagens, em parte sanados por meio de uma reanalise dos dados. A GrammYEP alcancou resultados bastantes satisfatorios na traducao do e para o nheengatu. Traduziu para o portugues e o ingles a totalidade de um conjunto-teste de 142 sentencas dessa lingua. Inversamente, verteu para o nheengatu 98,18% e 84,11% dos conjuntos-teste correspondentes em portugues e ingles. Por outro lado, analisou apenas dois exemplos de um conjunto-teste negativo com 171 construcoes agramaticais em nheengatu. Desta avaliacao resultou um treebank com 243 sentencas do nheengatu, emparelhadas com as sentencas equivalentes em portugues e ingles. Palavras-chave: lingua geral amazonica (LGA); tupi moderno; predicacao qualificativa; construcao possessiva; traducao automatica; linguistica computacional; processamento de linguagem natural. Abstract: The availability of resources for computational processing is one of the survival factors of a language. The goal of this work was to implement a fragment of Nheengatu in the Grammatical Framework formalism, specially designed for the development of multilingual applications. Once more widely spoken than Portuguese in the Amazon region, Nheengatu is threatened with extinction, although it still has an estimated number of 14,000 speakers. The fragment is restricted to sentences that express contingent and non-contingent states, but includes structurally complex grammatical phenomena typical of the Tupi-Guarani family, which strongly contrast with the equivalent constructions in Portuguese and English. It constitutes one of the modules of GrammYEP, a multilingual computational grammar comprising equivalent English and Portuguese modules. The starting point of the implementation was the non-formalized grammatical descriptions of Navarro (2011) and Cruz (2011). The formalization revealed gaps and inconsistencies in these approaches, which were partly remedied through a reanalysis of the data. GrammYEP achieved quite satisfactory
摘要:计算处理资源的可用性是语言生存的因素之一。这项工作的目的是在语法框架形式中实现nhengatu的一个片段,专门为开发多语言应用程序而设计。在亚马逊地区,恩亨加图语的使用量一度超过葡萄牙语,但它正面临灭绝的威胁,尽管它仍有大约14000个使用者。该片段仅限于表达偶然和非偶然状态的祈祷词,但包括图皮-瓜拉尼家族典型的结构复杂的语法现象,这与葡萄牙语和英语中的等效结构形成了强烈对比。它是GrammYEP的模块之一,是一种多语言计算语法,集成了模拟英语和葡萄牙语模块。实施以非形式化语法描述符Navarro(2011)和Cruz(2011)为起点。形式化揭示了这些方法中的差距和不一致性,通过重新分析数据部分弥补了这一点。GrammYEP在《恩亨加图》和《恩亨加图》的翻译中取得了令人满意的成果。他将该语言142个句子的测试集全部翻译成葡萄牙语和英语。相反,98.18%和84.11%的葡萄牙语和英语对应测试集被倒入了恩亨加图。另一方面,它只分析了两个带有171个语法结构的否定测试集的例子。这项评估产生了一个包含243个nhengatu句子的树库,以及葡萄牙语和英语的等价句子。关键词:番石榴;现代tupi;限定预测;所有格结构;traducao automatica;计算语言学;自然语言处理。摘要:计算处理资源的可用性是语言生存的因素之一。这项工作的目标是在语法框架形式中实现Nheengatu的一个片段,专门为开发多语言应用程序而设计。在亚马逊地区,Nheengatu曾经比葡萄牙语更广泛地使用,但它正面临灭绝的威胁,尽管据估计它仍有14000个使用者。该片段仅限于表达偶然和非偶然状态的句子,但包括Tupi Guarani家族典型的结构复杂的语法现象,这与葡萄牙语和英语中的等价结构形成了强烈对比。它构成了GrammYEP的模块之一,GrammYEP是一种多语言计算语法,包括等效的英语和葡萄牙语模块。实施的起点是Navarro(2011)和Cruz(2011)的非形式化语法描述。形式化揭示了这些方法中的差距和不一致之处,通过重新分析数据部分弥补了这些差距。GrammYEP在从恩加图到恩加图的翻译中取得了令人满意的结果。它将142个Nheengatu句子的测试集中的所有例子翻译成葡萄牙语和英语。相反,98.18%和84.11%的相应葡萄牙语和英语测试集被呈现为Nheengatu。另一方面,它只分析了Nheengatu中171个非语法结构的阴性测试集中的两个例子。这项评估产生了一个包含243个Nheengatu句子的树库,以及葡萄牙语和英语的等价句子。关键词:亚马逊语;现代图皮;合格预测;所有格结构;机器翻译;计算语言;自然语言处理。
{"title":"Uma gramática computacional de um fragmento do nheengatu / A computational grammar for a fragment of Nheengatu","authors":"L. F. D. Alencar","doi":"10.17851/2237-2083.29.3.1717-1777","DOIUrl":"https://doi.org/10.17851/2237-2083.29.3.1717-1777","url":null,"abstract":"Resumo: A disponibilidade de recursos para o processamento computacional constitui um dos fatores de sobrevivencia de uma lingua. O objetivo deste trabalho foi implementar um fragmento do nheengatu no formalismo Grammatical Framework , especialmente projetado para o desenvolvimento de aplicacoes multilingues. Outrora mais falado que o portugues na Amazonia, o nheengatu esta ameacado de extincao, embora ainda conte com estimados 14000 falantes. O fragmento restringe-se a oracoes que expressam estados contingentes e nao-contingentes, mas inclui fenomenos gramaticais estruturalmente complexos tipicos da familia tupi-guarani, os quais contrastam fortemente com as construcoes equivalentes em portugues e ingles. Constitui um dos modulos da GrammYEP, uma gramatica computacional multilingue que integra modulos analogos do ingles e do portugues. A implementacao tomou como ponto de partida as descricoes gramaticais nao formalizadas de Navarro (2011) e Cruz (2011). A formalizacao revelou lacunas e inconsistencias nessas abordagens, em parte sanados por meio de uma reanalise dos dados. A GrammYEP alcancou resultados bastantes satisfatorios na traducao do e para o nheengatu. Traduziu para o portugues e o ingles a totalidade de um conjunto-teste de 142 sentencas dessa lingua. Inversamente, verteu para o nheengatu 98,18% e 84,11% dos conjuntos-teste correspondentes em portugues e ingles. Por outro lado, analisou apenas dois exemplos de um conjunto-teste negativo com 171 construcoes agramaticais em nheengatu. Desta avaliacao resultou um treebank com 243 sentencas do nheengatu, emparelhadas com as sentencas equivalentes em portugues e ingles. Palavras-chave: lingua geral amazonica (LGA); tupi moderno; predicacao qualificativa; construcao possessiva; traducao automatica; linguistica computacional; processamento de linguagem natural. Abstract: The availability of resources for computational processing is one of the survival factors of a language. The goal of this work was to implement a fragment of Nheengatu in the Grammatical Framework formalism, specially designed for the development of multilingual applications. Once more widely spoken than Portuguese in the Amazon region, Nheengatu is threatened with extinction, although it still has an estimated number of 14,000 speakers. The fragment is restricted to sentences that express contingent and non-contingent states, but includes structurally complex grammatical phenomena typical of the Tupi-Guarani family, which strongly contrast with the equivalent constructions in Portuguese and English. It constitutes one of the modules of GrammYEP, a multilingual computational grammar comprising equivalent English and Portuguese modules. The starting point of the implementation was the non-formalized grammatical descriptions of Navarro (2011) and Cruz (2011). The formalization revealed gaps and inconsistencies in these approaches, which were partly remedied through a reanalysis of the data. GrammYEP achieved quite satisfactory ","PeriodicalId":42188,"journal":{"name":"Revista de Estudos da Linguagem","volume":"29 1","pages":"1717-1777"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-04-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48255650","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Reeditar é preciso? As cartas oficiais norte-rio-grandenses e os corpora diacrônicos / Is it necessary to reedit? The Rio Grande do Norte official letters and the diachronic corpora 我们必须重新发行吗?正如《大城市宪章》所载的那样,有必要重新编纂吗?北大西洋公函与历时语料库
IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-04-08 DOI: 10.17851/2237-2083.29.3.1901-1942
F. D. M. Melo
The relations between Historical Linguistics and Corpus Linguistics are quite close and fruitful, especially from the 90’s, when the former gains renewed breath in Brazil, having in the edition of diachronic corpora one of the basic drivers for its progressive development. Under the sign of this intertwining between the two areas, this work, through content analysis, presents a case of reedition of a diachronic corpus, the Rio Grande do Norte official letters (1713-1950), and, through bibliographic research, proposes some reflections about the contact between these two fields of study in Brazil Rev. Estud. Ling., Belo Horizonte, v. 29, n. 3, p. 1901-1942, 2021 1902 and the impacts, positive and negative, of the digital medium in this connection. The paper reveals how changes in research guidelines can justify a fruitful process of reedition and highlights both ethical risks and functional improvements to which these corpora are subject due to factors such as technology and the internet, proposing, in the end, a greater visibility of the issues raised in the study.
历史语言学与语料库语言学的关系十分密切,成果丰硕,尤其是90年代以来,历史语言学在巴西重获新生,历时语料库的编纂成为历史语言学进步发展的基本动力之一。在这两个领域之间相互交织的标志下,本工作通过内容分析,提出了一个历时语料库的修订案例,里约热内卢Grande do Norte官方信件(1713-1950),并通过书目研究,提出了一些关于巴西Rev. Estud这两个研究领域之间联系的思考。凌。, Belo Horizonte, v. 29, n. 3, p. 1901-1942, 2021 - 1902,以及数字媒体在这方面的积极和消极影响。本文揭示了研究指南的变化如何证明一个富有成效的修订过程是合理的,并强调了这些语料库由于技术和互联网等因素而受到的伦理风险和功能改进,最后提出了更大的研究中提出的问题的可见性。
{"title":"Reeditar é preciso? As cartas oficiais norte-rio-grandenses e os corpora diacrônicos / Is it necessary to reedit? The Rio Grande do Norte official letters and the diachronic corpora","authors":"F. D. M. Melo","doi":"10.17851/2237-2083.29.3.1901-1942","DOIUrl":"https://doi.org/10.17851/2237-2083.29.3.1901-1942","url":null,"abstract":"The relations between Historical Linguistics and Corpus Linguistics are quite close and fruitful, especially from the 90’s, when the former gains renewed breath in Brazil, having in the edition of diachronic corpora one of the basic drivers for its progressive development. Under the sign of this intertwining between the two areas, this work, through content analysis, presents a case of reedition of a diachronic corpus, the Rio Grande do Norte official letters (1713-1950), and, through bibliographic research, proposes some reflections about the contact between these two fields of study in Brazil Rev. Estud. Ling., Belo Horizonte, v. 29, n. 3, p. 1901-1942, 2021 1902 and the impacts, positive and negative, of the digital medium in this connection. The paper reveals how changes in research guidelines can justify a fruitful process of reedition and highlights both ethical risks and functional improvements to which these corpora are subject due to factors such as technology and the internet, proposing, in the end, a greater visibility of the issues raised in the study.","PeriodicalId":42188,"journal":{"name":"Revista de Estudos da Linguagem","volume":"29 1","pages":"1901"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-04-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46142542","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Garimpando palavras: produção e circulação de conhecimento no século XIX a partir do gesto de autoria de Alencar / Digging for Words: the production and circulation of knowledge in the 19th Century from the gestures of Alencar 挖掘文字:19世纪知识的生产和流通,从阿伦卡尔的手势作者/挖掘文字:19世纪知识的生产和流通,从阿伦卡尔的手势
IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-04-08 DOI: 10.17851/2237-2083.29.3.1779-1812
V. Medeiros, Thaís de Araujo da Costa, R. Mendes
Resumo: Com este artigo, que se ancora na Analise de Discurso materialista na sua relacao com a Historia das Ideias Linguisticas, partimos de um conjunto de notas produzidas por Alencar para os romances Iracema e O Guarani as quais tinham como caracteristica comum a referenciacao explicitada de suas fontes. Nossa proposta foi a de ir em busca de um horizonte de retrospeccao projetado nas notas, a fim de refletir sobre a (re)producao e a circulacao do conhecimento a partir das notas. Para a analise das relacoes entre as notas e suas fontes, lancamos mao ainda do aparato teorico-analitico de Authier-Revuz, o que nos permitiu observar o jogo que ai se tece entre o que se atribui a si e ao outro em suas diferentes formas e funcionamentos. O percurso de analise empreendido nos permitiu observar os gestos de autoria do escritor sobre a lingua. Palavras-chave: notas de Jose de Alencar; horizonte de retrospeccao; autoria; Historia das Ideias Linguisticas; Analise de Discurso materialista. Abstract: With this article, which is anchored in the Analysis of Materialist Discourse and in its relation with the History of Linguistic Ideas, we started from a set of notes produced by Alencar for the novels Iracema and O Guarani which had as their common characteristic the explicit referencing of their sources. Our proposal was to go in search of a retrospection horizon projected in the notes in order to reflect on the (re) production and circulation of knowledge by the notes. For the analysis of the relationships between the notes and their sources, we also used Authier-Revuz’s theoretical-analytical apparatus, which allowed us to observe the dynamic that is woven between what is attributed to you and the other in its different forms and functions. The analysis path undertaken allowed us to observe the author’s gestures about the language. Keywords: notes by Jose de Alencar; horizon of retrospection; authorship; History of Linguistic Ideas; Materialist Discourse Analysis.
摘要:本文立足于唯物主义话语分析与语言思想史的关系,从阿伦卡尔为小说《伊拉切玛》和《瓜拉尼》所作的一系列注释入手,这两部小说的共同特点是对其来源的明确引用。我们的建议是在笔记中寻找一个回顾性的视野,以反思笔记中知识的(再)生产和传播。为了分析音符及其来源之间的关系,我们还使用了Authier Revuz的理论分析仪器,它使我们能够观察到在不同形式和功能的音符与其他音符之间编织的游戏。分析过程使我们能够观察到作者对语言的态度。关键词:何塞·德阿伦卡尔笔记;回溯视野;作者身份;语言学思想史;唯物主义话语分析。摘要:本文立足于唯物主义话语分析及其与语言思想史的关系,从阿伦卡尔为小说《伊拉切玛》和《瓜拉尼》所作的一系列注释入手,这两部小说的共同特点是对其来源的明确引用。我们的建议是寻找笔记中投射的回顾视野,以反思笔记对知识的(再)生产和传播。为了分析笔记及其来源之间的关系,我们还使用了Authier Revuz的理论分析仪器,它使我们能够观察到在你和其他人之间以不同形式和功能编织的动态。所采用的分析路径使我们能够观察作者对语言的姿态。关键词:何塞·德阿伦卡尔笔记;回顾视野;作者身份;语言学思想史;唯物主义话语分析。
{"title":"Garimpando palavras: produção e circulação de conhecimento no século XIX a partir do gesto de autoria de Alencar / Digging for Words: the production and circulation of knowledge in the 19th Century from the gestures of Alencar","authors":"V. Medeiros, Thaís de Araujo da Costa, R. Mendes","doi":"10.17851/2237-2083.29.3.1779-1812","DOIUrl":"https://doi.org/10.17851/2237-2083.29.3.1779-1812","url":null,"abstract":"Resumo: Com este artigo, que se ancora na Analise de Discurso materialista na sua relacao com a Historia das Ideias Linguisticas, partimos de um conjunto de notas produzidas por Alencar para os romances Iracema e O Guarani as quais tinham como caracteristica comum a referenciacao explicitada de suas fontes. Nossa proposta foi a de ir em busca de um horizonte de retrospeccao projetado nas notas, a fim de refletir sobre a (re)producao e a circulacao do conhecimento a partir das notas. Para a analise das relacoes entre as notas e suas fontes, lancamos mao ainda do aparato teorico-analitico de Authier-Revuz, o que nos permitiu observar o jogo que ai se tece entre o que se atribui a si e ao outro em suas diferentes formas e funcionamentos. O percurso de analise empreendido nos permitiu observar os gestos de autoria do escritor sobre a lingua. Palavras-chave: notas de Jose de Alencar; horizonte de retrospeccao; autoria; Historia das Ideias Linguisticas; Analise de Discurso materialista. Abstract: With this article, which is anchored in the Analysis of Materialist Discourse and in its relation with the History of Linguistic Ideas, we started from a set of notes produced by Alencar for the novels Iracema and O Guarani which had as their common characteristic the explicit referencing of their sources. Our proposal was to go in search of a retrospection horizon projected in the notes in order to reflect on the (re) production and circulation of knowledge by the notes. For the analysis of the relationships between the notes and their sources, we also used Authier-Revuz’s theoretical-analytical apparatus, which allowed us to observe the dynamic that is woven between what is attributed to you and the other in its different forms and functions. The analysis path undertaken allowed us to observe the author’s gestures about the language. Keywords: notes by Jose de Alencar; horizon of retrospection; authorship; History of Linguistic Ideas; Materialist Discourse Analysis.","PeriodicalId":42188,"journal":{"name":"Revista de Estudos da Linguagem","volume":"29 1","pages":"1779-1812"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-04-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44127637","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Apagamento do rótico em coda no Português Santomense (PST): uma análise sociolinguística / Rhotic deletion in coda in Santomean Portuguese (PST): an sociolinguistics analysis 圣多米安葡萄牙语(PST)结尾卷舌缺失:社会语言学分析/圣多米安葡萄牙语(PST)结尾卷舌缺失:社会语言学分析
IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-04-08 DOI: 10.17851/2237-2083.29.3.2011-2040
N. M. T. Vieira, A. Balduino
Resumo: O objetivo deste artigo e analisar o apagamento do rotico em coda no portugues de Sao Tome (PST), uma variedade do portugues falada em Sao Tome e Principe. Para analise desse processo, nos pautamos na Sociolinguistica Variacionista e a analise quantitativa foi realizada nos softwares RStudio e Rbrul. Consideramos variaveis sociais (Sexo, Faixa Etaria e Grau de Escolaridade) e linguisticas (Classe Gramatical, Tonicidade, Posicao do Segmento e Contexto Fonologico Precedente) que poderiam favorecer ou desfavorecer o fenomeno. Examinando as 1523 ocorrencias de rotico em coda, verificamos o apagamento do rotico em 56,53% dos dados. A variavel mais significativa foi a Posicao do Segmento com o maior indice de apagamento constatado quando o rotico estava em posicao final (P.R. .71). A amostra foi, portanto, dividida em duas amostras menores analisadas separadamente: 712 ocorrencias do rotico em coda medial e 811 em coda final. Na analise do fenomeno em coda medial, o indice de apagamento foi de 32,6% e os maiores indices de apagamento foram verificados entre os informantes do ensino fundamental (P.R. .62) e do sexo feminino (P.R. .59). Ja em coda final, o indice de apagamentos foi de 77,5% e os falantes com ensino fundamental (P.R. .75) e mais jovens (P.R. .76) foram mais propensos ao apagamento, ademais, a classe verbal favoreceu o apagamento (P.R. .62). Os resultados sao cojetados com trabalhos previos (BOUCHARD, 2017; BRANDAO, 2018; BRANDAO; DE PAULA, 2018; BRANDAO et al. , 2017) e com resultados de estudos sobre variedades do PB e do PE. Palavras-chave: portugues santomense; apagamento do rotico em coda; variaveis sociais e linguisticas; contato linguistico. Abstract: The goal of this paper is to analyze rhotic deletion in coda in Santomean Portuguese (PST), a Portuguese variety spoken in Sao Tome and Principe. This process was analyzed based on Variationist Sociolinguistics.  Quantitative analyses have been carried out by softwares RStudio and Rbrul. Thus, we consider social (sex, age and education level) and linguistic (grammatical class, syllable stress, position in morphological word and quality of preceding vowels) variables that might favor or not the phenomenon. By examining 1523 rhotic occurrences in coda, we verified r-deletion in 56,53% of the data. The most significant variable is Segmental Position with the highest rate of r-deletion in word-final syllables (P. R. 71). Then, the sample was divided into two samples separately analyzed: 712 occurrences in word-medial coda and 811 occurrences in word-final coda. In word-medial coda,  32,6% of rhotics are deleted . The highest rates of loss are associated to elementary school (P.R. .62) and women (P.R. .59). In word-final coda, 77.5% of rhotics are deleted, Speakers with elementary school (P.R. .75) and younger speakers (P.R. .76) are more likely to delete the rhotic in coda. Considering Grammatical Class, r-deletion is favored in verbs (P.R. .62). These outcomes are compared with pr
摘要:本文的目的是分析圣多美葡萄牙语(PST)尾声中rotico的删除情况,PST是圣多美和普林西比的一种葡萄牙语。为了分析这一过程,我们以变异主义社会语言学为基础,采用RStudio和Rbrul软件进行定量分析。我们考虑了社会变量(性别、年龄和教育程度)和语言变量(语法类、重音、片段位置和之前的语音上下文)对现象有利或不利。通过对1523次尾端rotico事件的检查,我们验证了56.53%的数据中rotico的删除。最显著的变量是当转子处于最终位置时,具有最高擦除指数的段的位置(P.R. 71)。因此,该样本被分为两个较小的样本,分别进行分析:712个内侧尾椎和811个尾椎。在内侧尾的现象分析中,擦除指数为32.6%,小学(P.R. 62)和女性(P.R. 59)的擦除指数最高。在最后的结尾,擦除指数为77.5%,小学(P.R. 75)和年轻(P.R. 76)的说话者更有可能擦除,此外,语言班更喜欢擦除(P.R. 62)。结果与以前的工作进行了比较(BOUCHARD, 2017;BRANDAO, 2018;BRANDAO;作者:PAULA, 2018;BRANDAO et al., 2017),以及PB和PE品种的研究结果。关键词:sao tome葡萄牙语;删除尾声中的rotico;社会和语言变量;语言接触。摘要:本文的目的是分析圣多美葡萄牙语(PST)结尾的rhotic deletion,这是圣多美和普林西比的一种葡萄牙语变体。这个过程是基于Variationist analyzed Sociolinguistics。定量分析是由RStudio和Rbrul软件提供的。因此,我们认为社会变量(性别、年龄和教育水平)和语言变量(语法类、音节重音、形态词中的位置和前元音的质量)可能有利于或不有利于现象。= =地理根据美国人口普查,这个县的总面积是,其中土地和(1.2%)水。最重要的变量是Segmental被调查的最高利率r -deletion在word的计syllables (p > 71)。然后,样本被分裂成两个样本separately analyzed: 712 occurrences -medial柯达和811 occurrences文字的终结。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的总面积为,其中土地和(1.7%)水。损失率最高的是小学(第62页)和妇女(第59页)。在单词结尾,77.5%的rhotics被删除,小学(P.R. 75)和年轻的Speakers (P.R. 76)更有可能删除rhotic。考虑到语法类,r-删除在动词中更受欢迎(P.R. 62)。这些结果与以前的研究进行了比较(BOUCHARD, 2017;BRANDAO, 2018;BRANDAO;作者:PAULA, 2018;BRANDAO等人,2017),以及PB和PE的研究。关键词:圣多美葡萄牙语;在尾声中删除rhotic;社会和语言变量;语言接触。
{"title":"Apagamento do rótico em coda no Português Santomense (PST): uma análise sociolinguística / Rhotic deletion in coda in Santomean Portuguese (PST): an sociolinguistics analysis","authors":"N. M. T. Vieira, A. Balduino","doi":"10.17851/2237-2083.29.3.2011-2040","DOIUrl":"https://doi.org/10.17851/2237-2083.29.3.2011-2040","url":null,"abstract":"Resumo: O objetivo deste artigo e analisar o apagamento do rotico em coda no portugues de Sao Tome (PST), uma variedade do portugues falada em Sao Tome e Principe. Para analise desse processo, nos pautamos na Sociolinguistica Variacionista e a analise quantitativa foi realizada nos softwares RStudio e Rbrul. Consideramos variaveis sociais (Sexo, Faixa Etaria e Grau de Escolaridade) e linguisticas (Classe Gramatical, Tonicidade, Posicao do Segmento e Contexto Fonologico Precedente) que poderiam favorecer ou desfavorecer o fenomeno. Examinando as 1523 ocorrencias de rotico em coda, verificamos o apagamento do rotico em 56,53% dos dados. A variavel mais significativa foi a Posicao do Segmento com o maior indice de apagamento constatado quando o rotico estava em posicao final (P.R. .71). A amostra foi, portanto, dividida em duas amostras menores analisadas separadamente: 712 ocorrencias do rotico em coda medial e 811 em coda final. Na analise do fenomeno em coda medial, o indice de apagamento foi de 32,6% e os maiores indices de apagamento foram verificados entre os informantes do ensino fundamental (P.R. .62) e do sexo feminino (P.R. .59). Ja em coda final, o indice de apagamentos foi de 77,5% e os falantes com ensino fundamental (P.R. .75) e mais jovens (P.R. .76) foram mais propensos ao apagamento, ademais, a classe verbal favoreceu o apagamento (P.R. .62). Os resultados sao cojetados com trabalhos previos (BOUCHARD, 2017; BRANDAO, 2018; BRANDAO; DE PAULA, 2018; BRANDAO et al. , 2017) e com resultados de estudos sobre variedades do PB e do PE. Palavras-chave: portugues santomense; apagamento do rotico em coda; variaveis sociais e linguisticas; contato linguistico. Abstract: The goal of this paper is to analyze rhotic deletion in coda in Santomean Portuguese (PST), a Portuguese variety spoken in Sao Tome and Principe. This process was analyzed based on Variationist Sociolinguistics.  Quantitative analyses have been carried out by softwares RStudio and Rbrul. Thus, we consider social (sex, age and education level) and linguistic (grammatical class, syllable stress, position in morphological word and quality of preceding vowels) variables that might favor or not the phenomenon. By examining 1523 rhotic occurrences in coda, we verified r-deletion in 56,53% of the data. The most significant variable is Segmental Position with the highest rate of r-deletion in word-final syllables (P. R. 71). Then, the sample was divided into two samples separately analyzed: 712 occurrences in word-medial coda and 811 occurrences in word-final coda. In word-medial coda,  32,6% of rhotics are deleted . The highest rates of loss are associated to elementary school (P.R. .62) and women (P.R. .59). In word-final coda, 77.5% of rhotics are deleted, Speakers with elementary school (P.R. .75) and younger speakers (P.R. .76) are more likely to delete the rhotic in coda. Considering Grammatical Class, r-deletion is favored in verbs (P.R. .62). These outcomes are compared with pr","PeriodicalId":42188,"journal":{"name":"Revista de Estudos da Linguagem","volume":"29 1","pages":"2011-2040"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-04-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44218553","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
“Tô notando, sô!” A partícula vocativa sô e a interface sintático-pragmática / “Tô notando, sô!” The vocative particle sô and the syntactic -pragmatic interface “我注意到了,只是!”呼出粒子so和句法-语用界面/“我注意到,so !”vocative粒子只有和syntactic -pragmatic接口
IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-04-08 DOI: 10.17851/2237-2083.29.3.1873-1900
Juliana Costa Moreira
{"title":"“Tô notando, sô!” A partícula vocativa sô e a interface sintático-pragmática / “Tô notando, sô!” The vocative particle sô and the syntactic -pragmatic interface","authors":"Juliana Costa Moreira","doi":"10.17851/2237-2083.29.3.1873-1900","DOIUrl":"https://doi.org/10.17851/2237-2083.29.3.1873-1900","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42188,"journal":{"name":"Revista de Estudos da Linguagem","volume":"29 1","pages":"1873"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-04-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47878320","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Formalidade e pronomes de segunda pessoa do singular no português gaúcho: dados de interpretação / Formality and second person singular pronouns in Gaucho Portuguese: data from interpretation 高乔葡萄牙语中的形式和第二人称单数代词:数据解释/高乔葡萄牙语中的形式和第二人称单数代词:解释数据
IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-04-08 DOI: 10.17851/2237-2083.29.3.1651-1684
Ronan Pereira
Resumo: Na variedade do portugues falado no estado do Rio Grande do Sul, o pronome de segunda pessoa do singular “tu” ocorre com maior frequencia do que o pronome inovador “voce”, sendo o “tu” considerado marca da identidade local. No entanto, vem geralmente acompanhado de verbos com a flexao de terceira pessoa, tendo sido sugerido que a utilizacao da flexao canonica esta reservada a momentos de maior formalidade. Este estudo propos-se a obter dados empiricos acerca da percecao de formalidade dos diferentes pronomes de segunda pessoa do portugues gaucho pelos seus falantes nativos, alem de estabelecer se consideram o pronome “tu” parte do seu jeito de falar. Uma tarefa de selecao de vocabulos, alem de uma tarefa de julgamento de formalidade com uma escala de cinco pontos foram realizadas com 233 participantes. Os resultados confirmam a visao de que o pronome “tu” faz parte da identidade dos falantes e sugerem um sistema triadico, composto, em ordem de formalidade por “tu”, “voce” e “o senhor”,  acompanhados de morfologia flexional de terceira pessoa, enquanto “tu” com a flexao canonica compete com “voce” pela posicao intermedia. Dentre os fatores sociolinguisticos que influenciam os julgamentos, somente a idade foi relevante, com os participantes acima de 50 anos de idade tendendo a considerar as frases com “tu” mais informais, independentemente da flexao a ele associada. Palavras-chave: pronomes de segunda pessoa; formalidade; portugues brasileiro; portugues gaucho; sociolinguistica. Abstract: In the variety of Portuguese spoken in the Brazilian state of Rio Grande do Sul, the second person singular pronoun “tu” occurs more frequently than the innovative pronoun “voce, being “tu” considered a mark of local identity. It is, however, usually followed by verbs conjugated in the third person, having been suggested that the usage of the canonical inflection is reserved to moments of a higher formality level. This study aimed to bring empirical data regarding how formal the different second person pronouns are interpreted by native speakers, as well as data confirming if they consider “tu” as part of their identity. A word selection task and a 5-point scale formality judgement task were conducted with 233 participants. The results confirm the idea that “tu” is part of the speakers’ identity and they also suggest a triadic system, composed, in order of formality by “tu”, “voce”, and “o senhor”, all of them followed by a third person inflectional morphology, whereas“tu” followed by the canonical inflection competes with “voce” for the intermediate position. Among the sociolinguistic factors that influence such judgments, only age was relevant, since participants who were 50 years old or older tended to consider sentences with “tu” more informal, regardless of the inflection associated to it. Keywords: second person pronouns, formality, Brazilian Portuguese; Gaucho Portuguese, sociolinguistics.
摘要:在南里奥格兰德州的葡萄牙语中,单数“tu”的第二人称代词比创新代词“voce”出现得更频繁,因为“tu”被认为是当地身份的标志。然而,它通常伴随着带有第三人称屈折的动词,并且有人认为规范屈折的使用是为更正式的时刻保留的。本研究旨在获得母语为高乔葡萄牙语的不同第二人称代词的正式感的实证数据,并确定他们是否将代词“tu”视为说话方式的一部分。除了五分制的形式判断任务外,还对233名参与者进行了词汇选择任务。研究结果证实了代词“tu”是说话人身份的一部分的观点,并提出了一个三元系统,按形式顺序由“tu”、“voce”和“o senhor”组成,并伴有第三人称屈折形态,而具有规范屈折的“tu”与“voce)争夺中间位置。在影响判断的社会语言学因素中,只有年龄是相关的,50岁以上的参与者倾向于认为带有“你”的短语更为非正式,无论与之相关的屈折程度如何。关键词:第二人称代词;正式手续巴西葡萄牙语;葡萄牙高乔;社会语言学。摘要:在巴西南里奥格兰德州的葡萄牙语中,第二人称单数代词“tu”比创新代词“voce”出现得更频繁,“tu”被认为是当地身份的标志。然而,它后面通常是第三人称的共轭动词,有人认为规范屈折的使用仅限于形式级别较高的时刻。本研究旨在提供关于母语人士对不同第二人称代词的正式解释的经验数据,以及确认他们是否将“tu”视为身份的一部分的数据。对233名参与者进行了一项单词选择任务和一项5分量表形式判断任务。研究结果证实了“tu”是说话人身份的一部分的观点,并提出了一个三元系统,按形式顺序由“tu”、“voce”和“o senhor”组成,所有这些词后面都是第三人称屈折形态,其中“tu”后面是规范屈折,与“voce)争夺中间位置。在影响这种判断的社会语言学因素中,只有年龄是相关的,因为50岁或50岁以上的参与者倾向于认为带有“tu”的句子更非正式,而不管与之相关的影响如何。关键词:第二人称代词、形式、巴西葡萄牙语;高乔葡萄牙语,社会语言学。
{"title":"Formalidade e pronomes de segunda pessoa do singular no português gaúcho: dados de interpretação / Formality and second person singular pronouns in Gaucho Portuguese: data from interpretation","authors":"Ronan Pereira","doi":"10.17851/2237-2083.29.3.1651-1684","DOIUrl":"https://doi.org/10.17851/2237-2083.29.3.1651-1684","url":null,"abstract":"Resumo: Na variedade do portugues falado no estado do Rio Grande do Sul, o pronome de segunda pessoa do singular “tu” ocorre com maior frequencia do que o pronome inovador “voce”, sendo o “tu” considerado marca da identidade local. No entanto, vem geralmente acompanhado de verbos com a flexao de terceira pessoa, tendo sido sugerido que a utilizacao da flexao canonica esta reservada a momentos de maior formalidade. Este estudo propos-se a obter dados empiricos acerca da percecao de formalidade dos diferentes pronomes de segunda pessoa do portugues gaucho pelos seus falantes nativos, alem de estabelecer se consideram o pronome “tu” parte do seu jeito de falar. Uma tarefa de selecao de vocabulos, alem de uma tarefa de julgamento de formalidade com uma escala de cinco pontos foram realizadas com 233 participantes. Os resultados confirmam a visao de que o pronome “tu” faz parte da identidade dos falantes e sugerem um sistema triadico, composto, em ordem de formalidade por “tu”, “voce” e “o senhor”,  acompanhados de morfologia flexional de terceira pessoa, enquanto “tu” com a flexao canonica compete com “voce” pela posicao intermedia. Dentre os fatores sociolinguisticos que influenciam os julgamentos, somente a idade foi relevante, com os participantes acima de 50 anos de idade tendendo a considerar as frases com “tu” mais informais, independentemente da flexao a ele associada. Palavras-chave: pronomes de segunda pessoa; formalidade; portugues brasileiro; portugues gaucho; sociolinguistica. Abstract: In the variety of Portuguese spoken in the Brazilian state of Rio Grande do Sul, the second person singular pronoun “tu” occurs more frequently than the innovative pronoun “voce, being “tu” considered a mark of local identity. It is, however, usually followed by verbs conjugated in the third person, having been suggested that the usage of the canonical inflection is reserved to moments of a higher formality level. This study aimed to bring empirical data regarding how formal the different second person pronouns are interpreted by native speakers, as well as data confirming if they consider “tu” as part of their identity. A word selection task and a 5-point scale formality judgement task were conducted with 233 participants. The results confirm the idea that “tu” is part of the speakers’ identity and they also suggest a triadic system, composed, in order of formality by “tu”, “voce”, and “o senhor”, all of them followed by a third person inflectional morphology, whereas“tu” followed by the canonical inflection competes with “voce” for the intermediate position. Among the sociolinguistic factors that influence such judgments, only age was relevant, since participants who were 50 years old or older tended to consider sentences with “tu” more informal, regardless of the inflection associated to it. Keywords: second person pronouns, formality, Brazilian Portuguese; Gaucho Portuguese, sociolinguistics.","PeriodicalId":42188,"journal":{"name":"Revista de Estudos da Linguagem","volume":"29 1","pages":"1651"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-04-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45701343","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Modelos de procesamiento sintáctico y sus implicaciones para el estudio del lenguaje / Syntactic processing models and their implications for the study of language 句法处理模型及其对语言/句法处理模型研究的启示及其对语言研究的启示
IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-04-08 DOI: 10.17851/2237-2083.29.3.2117-1262
N. Stetie
Resumen: Comprender como se procesa el lenguaje ha sido interes central de la psicolinguistica hace varias decadas ya que entender los procesos involucrados aporta al estudio del lenguaje, pero, tambien, al estudio y comprension de la mente. En este articulo se presenta una revision de los modelos de procesamiento sintactico y sus aportes a la comprension acerca del funcionamiento del lenguaje y de la cognicion. En primer lugar, se retoman algunas de las discusiones clasicas acerca del procesamiento del lenguaje y los procesos cognitivos en general. En segunda instancia, se realiza una revision de distintos modelos de procesamiento sintactico propuestos en las ultimas decadas, sus caracteristicas y supuestos acerca de la facultad del lenguaje. Por ultimo, se comparan las diferentes propuestas en funcion de los debates clasicos presentados y su posicion acerca de la universalidad de ciertos procesos cognitivos. Palabras-clave: procesos cognitivos; comprension del lenguaje; procesamiento sintactico; adjuncion. Abstract: Understanding how language is processed has been a theme of an utmost interest for psycholinguistics for several decades, since fully acknowledging the processes involved contributes not only to the study of language, but also to both the study and understanding of the mind. This article presents a review of syntactic parsing models and their contributions to the comprehension of the functioning of language and cognition. First of all, some of the classical discussions about language processing and cognitive processes in general are analyzed. Secondly, different models of syntactic parsing proposed in the last decades as well as their characteristics and assumptions about the language faculty are reviewed. Finally, the different proposals are compared in terms of the classical debates presented and their position on the universality of certain cognitive processes. Keywords: cognitive processes; language comprehension; syntactic parsing; attachment.
摘要:几十年前,理解语言是如何处理的一直是心理语言学的中心兴趣,因为理解所涉及的过程有助于语言研究,也有助于心灵的研究和理解。本文回顾了句法处理模型及其对理解语言和认知功能的贡献。首先,回顾了一些关于语言处理和一般认知过程的经典讨论。第二,回顾了近几十年来提出的各种句法处理模型,它们的特点和对语言能力的假设。最后,根据所提出的经典辩论及其对某些认知过程普遍性的立场,比较了不同的建议。关键词:认知过程;语言理解;句法加工;调整。摘要:几十年来,了解语言是如何处理的一直是心理语言学最感兴趣的主题,因为充分认识到所涉及的过程不仅有助于语言的研究,而且有助于思想的研究和理解。本文回顾了句法分析模型及其对理解语言和认知功能的贡献。首先,分析了关于语言处理和一般认知过程的一些经典讨论。其次,回顾了近几十年来提出的不同句法分析模型及其特点和对语言学院的假设。最后,根据所提出的经典辩论及其对某些认知过程普遍性的立场,比较了不同的建议。关键词:认知过程;语言理解;句法分析;附件。
{"title":"Modelos de procesamiento sintáctico y sus implicaciones para el estudio del lenguaje / Syntactic processing models and their implications for the study of language","authors":"N. Stetie","doi":"10.17851/2237-2083.29.3.2117-1262","DOIUrl":"https://doi.org/10.17851/2237-2083.29.3.2117-1262","url":null,"abstract":"Resumen: Comprender como se procesa el lenguaje ha sido interes central de la psicolinguistica hace varias decadas ya que entender los procesos involucrados aporta al estudio del lenguaje, pero, tambien, al estudio y comprension de la mente. En este articulo se presenta una revision de los modelos de procesamiento sintactico y sus aportes a la comprension acerca del funcionamiento del lenguaje y de la cognicion. En primer lugar, se retoman algunas de las discusiones clasicas acerca del procesamiento del lenguaje y los procesos cognitivos en general. En segunda instancia, se realiza una revision de distintos modelos de procesamiento sintactico propuestos en las ultimas decadas, sus caracteristicas y supuestos acerca de la facultad del lenguaje. Por ultimo, se comparan las diferentes propuestas en funcion de los debates clasicos presentados y su posicion acerca de la universalidad de ciertos procesos cognitivos. Palabras-clave: procesos cognitivos; comprension del lenguaje; procesamiento sintactico; adjuncion. Abstract: Understanding how language is processed has been a theme of an utmost interest for psycholinguistics for several decades, since fully acknowledging the processes involved contributes not only to the study of language, but also to both the study and understanding of the mind. This article presents a review of syntactic parsing models and their contributions to the comprehension of the functioning of language and cognition. First of all, some of the classical discussions about language processing and cognitive processes in general are analyzed. Secondly, different models of syntactic parsing proposed in the last decades as well as their characteristics and assumptions about the language faculty are reviewed. Finally, the different proposals are compared in terms of the classical debates presented and their position on the universality of certain cognitive processes. Keywords: cognitive processes; language comprehension; syntactic parsing; attachment.","PeriodicalId":42188,"journal":{"name":"Revista de Estudos da Linguagem","volume":"29 1","pages":"2117"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-04-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49529758","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Sentidos do discurso coaching financeiro no enunciado vídeo publicitário “Meu nome é Bettina” e possibilidade de cotejo / Senses of the financial coaching discourse in the utterance advertising video “My name is Bettina” and possibilities of collation “我叫Bettina”话语广告视频中财务辅导话语的意义及整理的可能性
IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-04-08 DOI: 10.17851/2237-2083.29.3.1685-1716
G. Stafuzza, M. Pereira
{"title":"Sentidos do discurso coaching financeiro no enunciado vídeo publicitário “Meu nome é Bettina” e possibilidade de cotejo / Senses of the financial coaching discourse in the utterance advertising video “My name is Bettina” and possibilities of collation","authors":"G. Stafuzza, M. Pereira","doi":"10.17851/2237-2083.29.3.1685-1716","DOIUrl":"https://doi.org/10.17851/2237-2083.29.3.1685-1716","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42188,"journal":{"name":"Revista de Estudos da Linguagem","volume":"29 1","pages":"1685"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-04-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49435804","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
期刊
Revista de Estudos da Linguagem
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1