首页 > 最新文献

Revista de Estudos da Linguagem最新文献

英文 中文
O carpinteiro e a madeira: a constituição de corpora jurídicos em perspectiva etnometodológica / The carpenter and the wood: the constitution of legal data from an ethnomethodological perspective 木匠与木材:民族方法论视角下法律语料库的构成/木匠与木材:民族方法论视角下法律数据的构成
IF 0.2 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-03-19 DOI: 10.17851/2237-2083.29.2.673-709
Rubens Damasceno-Morais
Resumo: Este artigo propoe-se a relatar uma experiencia de pesquisa com corpora complexos, a fim de compartilhar o processo e procedimentos de elaboracao de um banco de dados instituido precipuamente para pesquisa doutoral, empreendida na Universite Lumiere Lyon II/Franca, no laboratorio ICAR, cuja especialidade e, justamente, o trabalho com a analise de corpora em diversos niveis de extensao e complexidade. A partir de uma perspectiva etnometodologica (MONDADA, 2008; OCHS, SCHEGLOFF, THOMPSON, 1996; SCHEGLOFF, 1999; TRAVERS, 2001; TRAVERSO, 2007), numa imersao em territorio juridico (CORNU, 2005; DUPRET, 2006; LATOUR, 2004), a pesquisa ora relatada buscou descrever e analisar como os magistrados realizam a gestao do desacordo, em situacoes, muitas vezes, acentuadamente eristicas. Sem nos distanciarmos dos estudos teoricos acerca dos preceitos de metodologia de trabalhos academicos em geral (GIL, 2002; MOTTA-ROTH; HENDGES, 2010; SALOMON, 2014), constituimos um banco de dados balizados pela nocao de situacao argumentativa , uma nocao da retorica antiga retomada por Plantin (1993, 1995, 1996, 2016), a qual poe em destaque situacoes de conflito de opinioes, em contextos argumentativos varios. A partir da exaustiva e intricada transcricao dupla dos dados (BAUDE, 2006; BLANCHE-BENVENISTE, 2008; KERBRAT-ORECCHIONI, 2006), a pesquisa culminou na confirmacao de que o discurso juridico esta longe de ser frio e asseptico e que as interacoes argumentativas naquele contexto se analisadas no calor das deliberacoes tem muito a nos ensinar sobre o argumentar em contexto institucional. Isso pode ser conferido em quatro capitulos analiticos cujo planejamento e execucao ora trazemos a lume, a partir do estudo do direito em acao, isto e, em situacao de interacao, por meio de deliberacoes de magistrados em processos de danos morais, num tribunal brasileiro de Segunda Instância. Palavras-chave: etnometodologia; corpora ; argumentacao; tribunal; transcricao de dados orais. Abstract: This article proposes to report a research experience with complex corpora, on the aim of sharing the backstage of elaborating a database instituted mainly for doctoral research, undertaken at the Universite Lumiere Lyon II/France, in the ICAR laboratory, whose specialty is precisely work with corpora analysis at different levels of extension and complexity. From an ethnomethodological perspective (MONDADA, 2008; OCHS, SCHEGLOFF, THOMPSON, 1996; SCHEGLOFF, 1999; TRAVERS, 2001; TRAVERSO, 2007), in an immersion in legal territory (CORNU, 2005; DUPRET, 2006; LATOUR, 2004) , the research reported here sought to describe and analyze how magistrates manage disagreement, in situations that are often eristic. Without distancing ourselves from theoretical studies about the precepts of methodology of academic works in general (GIL, 2002; MOTTA-ROTH; HENDGES, 2010; SALOMON, 2014), we formed a database based on the notion of argumentative situation , a  rhetorical notion retaken up by Plantin (1993, 1
摘要:本文旨在报告一次使用复杂语料库的研究经验,以分享在里昂第二大学/弗兰卡分校ICAR实验室建立一个主要用于博士研究的数据库的过程和程序,ICAR实验室的专业正是工作中对语料库进行了不同层次的扩展和复杂性分析。从民族方法论的角度(MONDADA,2008;OCHS,SCHEGLOFF,THOMPSON,1996;SCHEGLOFF,1999;TRAVERS,2001;TRAVERSO,2007),沉浸在法律领域(CORNU,2005;DUPRET,2006;LATOUR,2004),本文报告的研究试图描述和分析法官如何在通常明显孤立的情况下处理分歧。在不脱离关于学术著作方法论规则的理论研究的情况下(GIL,2002;MOTTA-ROTH;HENDGES,2010;SALOMON,2014),我们构建了一个以议论文境概念为标志的数据库,这是Plantin(1993199519962016)采用的旧修辞学的概念,它强调了意见冲突的情况,在各种议论文的语境中。通过对数据的详尽而复杂的双重转录(BAUDE,2006;BLANCHE-BENVENISTE,2008;KERBRAT-ORECHIONI,2006),这项研究最终证实了法律话语远非冰冷和无菌的,如果在激烈的讨论中分析,那么在这种背景下的争论互动对我们在制度背景下的辩论有很大帮助。这一点可以在四个分析章节中得到证实,我们现在通过对现行法律的研究,即在相互作用的情况下,通过巴西二审法院法官在精神损害赔偿诉讼中的审议,揭示了这些章节的规划和执行。关键词:民族方法论;语料库;论证;法院口头数据的转录。摘要:本文建议报告一次复杂语料库的研究经验,目的是共享在ICAR实验室建立的主要用于博士研究的数据库的后台,ICAR实验室的专业正是在不同的扩展和复杂性水平上进行语料库分析。从民族方法论的角度(MONDADA,2008;OCHS,SCHEGLOFF,THOMPSON,1996;SCHEGLOFF,1999;TRAVERS,2001;TRAVERSO,2007),沉浸在法律领域(CORNU,2005;DUPRET,2006;LATOUR,2004),本文报告的研究试图描述和分析地方法官如何在通常是孤立的情况下处理分歧。在不偏离关于学术著作方法论规则的理论研究的情况下(GIL,2002;MOTTA-ROTH;HENDGES,2010;SALOMON,2014),我们基于议论文境的概念建立了一个数据库,这是Plantin(1993199519962016)重新提出的一个修辞概念,它突出了各种议论文境中的意见冲突情况。根据详尽而复杂的数据双重转录(BAUDE,2006;BLANCHE-BENENVISTE,2008;KERBRAT-ORECHIONI,2006)。这项研究最终证实,法律话语远不是冷冰冰的,如果在激烈的辩论中进行分析,那么在这种背景下的辩论互动对我们在制度背景下进行辩论有很多启示。这可以从四个分析章节中看出,我们现在从对现行法律的研究中,也就是在具体情况下,从巴西二审法院对精神损害案件的法官审议中,揭示了这些章节的计划和执行情况。关键词:民族方法论;语料库;论证;法院口头数据的转录。
{"title":"O carpinteiro e a madeira: a constituição de corpora jurídicos em perspectiva etnometodológica / The carpenter and the wood: the constitution of legal data from an ethnomethodological perspective","authors":"Rubens Damasceno-Morais","doi":"10.17851/2237-2083.29.2.673-709","DOIUrl":"https://doi.org/10.17851/2237-2083.29.2.673-709","url":null,"abstract":"Resumo: Este artigo propoe-se a relatar uma experiencia de pesquisa com corpora complexos, a fim de compartilhar o processo e procedimentos de elaboracao de um banco de dados instituido precipuamente para pesquisa doutoral, empreendida na Universite Lumiere Lyon II/Franca, no laboratorio ICAR, cuja especialidade e, justamente, o trabalho com a analise de corpora em diversos niveis de extensao e complexidade. A partir de uma perspectiva etnometodologica (MONDADA, 2008; OCHS, SCHEGLOFF, THOMPSON, 1996; SCHEGLOFF, 1999; TRAVERS, 2001; TRAVERSO, 2007), numa imersao em territorio juridico (CORNU, 2005; DUPRET, 2006; LATOUR, 2004), a pesquisa ora relatada buscou descrever e analisar como os magistrados realizam a gestao do desacordo, em situacoes, muitas vezes, acentuadamente eristicas. Sem nos distanciarmos dos estudos teoricos acerca dos preceitos de metodologia de trabalhos academicos em geral (GIL, 2002; MOTTA-ROTH; HENDGES, 2010; SALOMON, 2014), constituimos um banco de dados balizados pela nocao de situacao argumentativa , uma nocao da retorica antiga retomada por Plantin (1993, 1995, 1996, 2016), a qual poe em destaque situacoes de conflito de opinioes, em contextos argumentativos varios. A partir da exaustiva e intricada transcricao dupla dos dados (BAUDE, 2006; BLANCHE-BENVENISTE, 2008; KERBRAT-ORECCHIONI, 2006), a pesquisa culminou na confirmacao de que o discurso juridico esta longe de ser frio e asseptico e que as interacoes argumentativas naquele contexto se analisadas no calor das deliberacoes tem muito a nos ensinar sobre o argumentar em contexto institucional. Isso pode ser conferido em quatro capitulos analiticos cujo planejamento e execucao ora trazemos a lume, a partir do estudo do direito em acao, isto e, em situacao de interacao, por meio de deliberacoes de magistrados em processos de danos morais, num tribunal brasileiro de Segunda Instância. Palavras-chave: etnometodologia; corpora ; argumentacao; tribunal; transcricao de dados orais. Abstract: This article proposes to report a research experience with complex corpora, on the aim of sharing the backstage of elaborating a database instituted mainly for doctoral research, undertaken at the Universite Lumiere Lyon II/France, in the ICAR laboratory, whose specialty is precisely work with corpora analysis at different levels of extension and complexity. From an ethnomethodological perspective (MONDADA, 2008; OCHS, SCHEGLOFF, THOMPSON, 1996; SCHEGLOFF, 1999; TRAVERS, 2001; TRAVERSO, 2007), in an immersion in legal territory (CORNU, 2005; DUPRET, 2006; LATOUR, 2004) , the research reported here sought to describe and analyze how magistrates manage disagreement, in situations that are often eristic. Without distancing ourselves from theoretical studies about the precepts of methodology of academic works in general (GIL, 2002; MOTTA-ROTH; HENDGES, 2010; SALOMON, 2014), we formed a database based on the notion of argumentative situation , a  rhetorical notion retaken up by Plantin (1993, 1","PeriodicalId":42188,"journal":{"name":"Revista de Estudos da Linguagem","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-03-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43612870","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Propriedades linguísticas da redação do Enem: uma análise computacional / Linguistic properties of Enem essays: a computational analysis Enem论文的语言特性:计算分析/ Enem论文的语言特性:计算分析
IF 0.2 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-03-19 DOI: 10.17851/2237-2083.29.2.999-1032
R. Bertucci
Resumo: Este texto descreve algumas propriedades linguisticas recorrentes em textos nota 1000 do Enem. Parte-se do principio de que o genero redacao do Enem tem caracteristicas proprias, como a exposicao aliada a argumentacao, e que elementos como repertorio e amplo uso de conectivos e modalizadores podem contribuir para a caracterizacao do texto. Nesta pesquisa, levando em conta o rigoroso processo de avaliacao pelo qual passam, consideram-se as redacoes nota 1000 como exemplares prototipicos do genero, ou seja, cumprem todos os requisitos exigidos pela banca. O corpus e constituido de 95 redacoes que alcancaram a nota maxima nos anos de 2014, 2018 e 2019, analisadas por meio do software Tropes, uma ferramenta computacional de analise lexical que verifica as recorrencias de categorias e repertorio. Os resultados mostraram que tais redacoes apresentam uma estrutura muito proxima aquela que se verifica na literatura sobre o tema, em especial o predominio da estrutura impessoal (terceira pessoa), a amplitude do repertorio (universo de referencia), a variedade e alta frequencia de conectivos e modalizadores, alem da recorrencia de verbos estativos, como ser . Com isso, conclui-se tanto que a ferramenta contribui para a descricao do genero em questao quanto que os resultados fomentam um debate em torno da padronizacao da estrutura do texto do Enem. Palavras-chave : genero textual; ferramenta computacional; redacao do Enem; propriedades linguisticas. Abstract: This paper aims to describe some linguistic properties found in Enem essays graded to 1000 points, the maximal score. It considers that this genre has its own characteristics, such as the relation between exposition and argumentative types, a wide repertoire, as well as a large use of connectives and modal elements, all of them contribute to characterize this genre. In this research, by considering the strict evaluation process, it has been considered that these essays graded to 1000 points prototypically represent the genre, once that they meet the criteria required by the evaluation panel. The corpus consists of 95 essays that got 1000 points in 2014, 2018 and 2019 exams. It has been analyzed by means of Tropes, a computational tool that verifies the frequency of lexical items group them in categories and repertoire. The results show that such essays follow what the literature proposed by the genre, especially, the impersonality (third person only), the vast repertoire extension (universe of reference), the range of connectives and modal elements, besides the recurrence of stative verbs, such as ser (‘to be’). Consequently, one concludes that both the tool contributes to the genre description, and the results put forward the debate around the standardization of the Enem essay structure. Keywords : textual genre; computational tool; Enem essay; linguistic properties.
摘要:本文描述了Enem注释1000文本中一些反复出现的语言属性。它的出发点是,Enem的性别写作有其自身的特点,如与论证相结合的阐述,以及诸如保留剧目和连接词和情态化词的广泛使用等元素可以有助于文本的特征。在这项研究中,考虑到他们经过的严格的评估过程,注释1000被认为是该类型的原型,即满足银行的所有要求。该语料库由2014年、2018年和2019年成绩最高的95篇文章组成,通过Tropes软件进行分析,Tropes软件是一种用于词汇分析的计算工具,可以检查类别和曲目的回忆。结果表明,这种redacoes很比邻结构,在文学的主题,尤其是predominio客观结构(第三人称)参考目录(宇宙)的宽度,连接词的种类和高频率和modalizadores,除了形容词和动词的复发,如何做。因此,我们得出结论,该工具有助于对所讨论的性别的描述,因为结果促进了关于Enem文本结构标准化的辩论。关键词:文本性别;计算工具;起草Enem;语言属性。摘要:本文旨在描述在Enem散文中发现的一些语言属性,评分为1000分,最高分数。它认为这个属有自己的特点,如阐述类型和论证类型之间的关系,广泛的剧目,以及连接词和模态元素的广泛使用,所有这些都有助于这个属的特点。在本研究中,考虑到严格的评价过程,认为这些论文一旦达到评价小组所要求的标准,评分为1000分的论文就原型代表了性别。该语料库由95篇论文组成,在2014年、2018年和2019年的考试中获得1000分。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的土地面积为。结果表明,这些文章遵循了体裁所提出的文学内容,特别是非人格性(仅限第三人称)、巨大的剧目扩展(参考宇宙)、连接词和模态元素的范围,以及固定动词的反复出现,如ser(“to be”)。因此,有人得出结论,这两种工具都有助于体裁描述,其结果进一步引发了关于Enem论文结构标准化的辩论。关键词:文本体裁;仪表工具;Enem文章;语言属性。
{"title":"Propriedades linguísticas da redação do Enem: uma análise computacional / Linguistic properties of Enem essays: a computational analysis","authors":"R. Bertucci","doi":"10.17851/2237-2083.29.2.999-1032","DOIUrl":"https://doi.org/10.17851/2237-2083.29.2.999-1032","url":null,"abstract":"Resumo: Este texto descreve algumas propriedades linguisticas recorrentes em textos nota 1000 do Enem. Parte-se do principio de que o genero redacao do Enem tem caracteristicas proprias, como a exposicao aliada a argumentacao, e que elementos como repertorio e amplo uso de conectivos e modalizadores podem contribuir para a caracterizacao do texto. Nesta pesquisa, levando em conta o rigoroso processo de avaliacao pelo qual passam, consideram-se as redacoes nota 1000 como exemplares prototipicos do genero, ou seja, cumprem todos os requisitos exigidos pela banca. O corpus e constituido de 95 redacoes que alcancaram a nota maxima nos anos de 2014, 2018 e 2019, analisadas por meio do software Tropes, uma ferramenta computacional de analise lexical que verifica as recorrencias de categorias e repertorio. Os resultados mostraram que tais redacoes apresentam uma estrutura muito proxima aquela que se verifica na literatura sobre o tema, em especial o predominio da estrutura impessoal (terceira pessoa), a amplitude do repertorio (universo de referencia), a variedade e alta frequencia de conectivos e modalizadores, alem da recorrencia de verbos estativos, como ser . Com isso, conclui-se tanto que a ferramenta contribui para a descricao do genero em questao quanto que os resultados fomentam um debate em torno da padronizacao da estrutura do texto do Enem. Palavras-chave : genero textual; ferramenta computacional; redacao do Enem; propriedades linguisticas. Abstract: This paper aims to describe some linguistic properties found in Enem essays graded to 1000 points, the maximal score. It considers that this genre has its own characteristics, such as the relation between exposition and argumentative types, a wide repertoire, as well as a large use of connectives and modal elements, all of them contribute to characterize this genre. In this research, by considering the strict evaluation process, it has been considered that these essays graded to 1000 points prototypically represent the genre, once that they meet the criteria required by the evaluation panel. The corpus consists of 95 essays that got 1000 points in 2014, 2018 and 2019 exams. It has been analyzed by means of Tropes, a computational tool that verifies the frequency of lexical items group them in categories and repertoire. The results show that such essays follow what the literature proposed by the genre, especially, the impersonality (third person only), the vast repertoire extension (universe of reference), the range of connectives and modal elements, besides the recurrence of stative verbs, such as ser (‘to be’). Consequently, one concludes that both the tool contributes to the genre description, and the results put forward the debate around the standardization of the Enem essay structure. Keywords : textual genre; computational tool; Enem essay; linguistic properties.","PeriodicalId":42188,"journal":{"name":"Revista de Estudos da Linguagem","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-03-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43190245","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Construindo corpora bilíngues quimbundo- português-quimbundo / Building Kimbundu-Portuguese-Kimbundu bilingual corpora
IF 0.2 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-03-19 DOI: 10.17851/2237-2083.29.2.771-803
Paulo Jeferson Pilar Araújo
Resumo: Discute-se neste artigo as possibilidades para a construcao de corpora bilingues quimbundo-portugues-quimbundo para o estudo de fenomenos de contato linguistico entre essas duas linguas. Faz-se uma aproximacao entre as areas da Linguistica de Corpus e da Linguistica Africana, enfatizando-se o caso dos contatos linguisticos presentes nos corpora em vista. Defende-se que o quimbundo e o portugues tem uma relacao historica que permite a elaboracao de um corpus escrito a partir de sua tradicao descritiva iniciada no seculo XVII e de um corpus de fala decorrente de projetos de pesquisa recentes que se ocupam de variedades vernaculares do portugues e sua relacao com a lingua africana deste estudo. Para tanto, buscou-se fazer um estudo do estado da arte da descricao do quimbundo e do portugues angolano com o objetivo de demonstrar a necessidade e viabilidade da producao de corpora bilingues escrito e de fala quimbundo-portugues-quimbundo. Espera-se que a producao de corpora bilingues quimbundo-portugues-quimbundo possa contribuir para o conhecimento da situacao de contato visualizado entre as duas linguas, pautando-se em material empirico necessario para o entendimento da real situacao de contato entre essas linguas de Angola alem de embasar com dados empiricos hipoteses como a de um continuum afro-brasileiro de portugues. Palavras-chave: corpora bilingues; quimbundo; portugues; contato linguistico; Angola. Abstract: This article discusses the possibilities for building Kimbundu-Portuguese-Kimbundu bilingual corpora in order to studying language contact phenomena between these two languages. An approximation is made between the areas of Corpus Linguistics and African Linguistics, emphasizing the case of linguistic contact in the corpora in sight. It is argued that Kimbundu and Portuguese have a historical relation that allows the elaboration of written corpus based on the documents of its descriptive tradition that started in the 17th century and a spoken corpus resulting from recent research projects that deal with vernacular varieties of Portuguese and its relation to the African language of this study. To this end, we sought to study the state of the art of the description of Kimbundu and Portuguese in Angola in order to demonstrate the need and feasibility of building bilingual written and spoken Kimbundu-Portuguese-Kimbundu corpora. It is hoped that the production of these bilingual corpora may contribute to the knowledge of the situation of contact between both Angolan languages under study, based on empirical material necessary to understand the real situation of contact between these languages of Angola besides to support hypothesis about an Afro-Brazilian continuum of Portuguese. Keywords: bilingual corpora; Kimbundu; Portuguese; Language contact; Angola.
文文:本文探讨了构建昆本多-葡萄牙语-昆本多双语语料库的可能性,以研究两种语言之间的语言接触现象。在语料库语言学和非洲语言学领域之间进行了近似,强调了语料库中存在的语言接触的情况。认为quimbundo和字幕的历史有关系,允许提供书面语料从描写tradicao始于17世纪和一个语言语料库的研究项目的处理不同方言的字幕组和他们的关系和非洲语研究。因此,我们试图对金本多语和安哥拉葡萄牙语的描述现状进行研究,以证明制作金本多-葡萄牙语-金本多双语书面和口语语料库的必要性和可行性。希望双语语料库的生产quimbundo -portugues -quimbundo有助于知识的可视化两个语言之间的联系情况,指导经验需要在材料的理解中提到的语言接触情况的安哥拉除了支持数据empiricos可能像一个连续非裔巴西字幕。关键词:双语语料库;quimbundo;字幕组;语言接触;安哥拉。摘要:本文探讨了建立Kimbundu-葡萄牙语-Kimbundu双语语料库以研究这两种语言之间的语言接触现象的可能性。在语料库语言学和非洲语言学领域之间进行了比较,强调了视觉语料库中语言接触的情况。make It argued,金邦杜语和葡萄牙语的历史关系,允许“书面语料的elaboration基于文档的descriptive》,开始在17世纪和口语语料库resulting从最近的研究项目,处理各种英语方言及其与非洲语言的研究。为此,我们研究了安哥拉金本杜语和葡萄牙语描述的现状,以证明建立金本杜语-葡萄牙语-金本杜语料库的必要性和可行性。是hoped,生产这些双语语料库may contribute的知识状况之间的联系都Angolan语言合作的研究,基于实证材料需要理解这些语言之间的联系的真实情况安哥拉除了支持假设的一个非裔-Brazilian连续英语。关键词:双语语料库;金邦杜语;英语;语言接触;安哥拉。
{"title":"Construindo corpora bilíngues quimbundo- português-quimbundo / Building Kimbundu-Portuguese-Kimbundu bilingual corpora","authors":"Paulo Jeferson Pilar Araújo","doi":"10.17851/2237-2083.29.2.771-803","DOIUrl":"https://doi.org/10.17851/2237-2083.29.2.771-803","url":null,"abstract":"Resumo: Discute-se neste artigo as possibilidades para a construcao de corpora bilingues quimbundo-portugues-quimbundo para o estudo de fenomenos de contato linguistico entre essas duas linguas. Faz-se uma aproximacao entre as areas da Linguistica de Corpus e da Linguistica Africana, enfatizando-se o caso dos contatos linguisticos presentes nos corpora em vista. Defende-se que o quimbundo e o portugues tem uma relacao historica que permite a elaboracao de um corpus escrito a partir de sua tradicao descritiva iniciada no seculo XVII e de um corpus de fala decorrente de projetos de pesquisa recentes que se ocupam de variedades vernaculares do portugues e sua relacao com a lingua africana deste estudo. Para tanto, buscou-se fazer um estudo do estado da arte da descricao do quimbundo e do portugues angolano com o objetivo de demonstrar a necessidade e viabilidade da producao de corpora bilingues escrito e de fala quimbundo-portugues-quimbundo. Espera-se que a producao de corpora bilingues quimbundo-portugues-quimbundo possa contribuir para o conhecimento da situacao de contato visualizado entre as duas linguas, pautando-se em material empirico necessario para o entendimento da real situacao de contato entre essas linguas de Angola alem de embasar com dados empiricos hipoteses como a de um continuum afro-brasileiro de portugues. Palavras-chave: corpora bilingues; quimbundo; portugues; contato linguistico; Angola. Abstract: This article discusses the possibilities for building Kimbundu-Portuguese-Kimbundu bilingual corpora in order to studying language contact phenomena between these two languages. An approximation is made between the areas of Corpus Linguistics and African Linguistics, emphasizing the case of linguistic contact in the corpora in sight. It is argued that Kimbundu and Portuguese have a historical relation that allows the elaboration of written corpus based on the documents of its descriptive tradition that started in the 17th century and a spoken corpus resulting from recent research projects that deal with vernacular varieties of Portuguese and its relation to the African language of this study. To this end, we sought to study the state of the art of the description of Kimbundu and Portuguese in Angola in order to demonstrate the need and feasibility of building bilingual written and spoken Kimbundu-Portuguese-Kimbundu corpora. It is hoped that the production of these bilingual corpora may contribute to the knowledge of the situation of contact between both Angolan languages under study, based on empirical material necessary to understand the real situation of contact between these languages of Angola besides to support hypothesis about an Afro-Brazilian continuum of Portuguese. Keywords: bilingual corpora; Kimbundu; Portuguese; Language contact; Angola.","PeriodicalId":42188,"journal":{"name":"Revista de Estudos da Linguagem","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-03-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44602985","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Pragmática de Corpus: o que é e onde estamos / Corpus Pragmatics: what it is and where we are now Pragmática de Corpus: o que <s:1> e onde estamos /语料库语用学:它是什么,我们现在在哪里
IF 0.2 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-03-19 DOI: 10.17851/2237-2083.29.2.1089-1135
Giovani Santos, Mateus Miranda
Resumo: Este trabalho objetiva apresentar um novo campo que emergiu a partir da interseccao entre a Linguistica de Corpus e a Pragmatica: a Pragmatica de Corpus. Para tanto, atraves de uma revisao da literatura como ponto de partida, tracamos um panorama que abarca a origem, os aspectos teorico-metodologicos, e os desafios da nova area. Ademais, introduzimos as abordagens forma-funcao e funcao-forma, dois modelos investigativos que integram a disciplina. Finalmente, por meio de um estudo de caso, a fim de ilustrar um dos possiveis percursos de analise, investigamos o marcador pragmatico kind of por meio da filtragem, metodo que compoe a abordagem forma-funcao, no discurso oral de brasileiros universitarios. Os subcorpora que subsidiam a pesquisa sao o Spoken Corpus of Brazilian Portuguese and L2-English (SCoPE²) e o Brazilian Spoken English Learner Corpus (BraSEL). Os resultados apontam que quando usado pragmaticamente, mesmo em contextos linguisticos distintos, kind of ocorre em seus tres dominios funcionais (atitudinal, interpessoal, textual) e como parte constituinte de marcadores de linguagem vaga. Palavras-chave: pragmatica de corpus ; forma-funcao; funcao-forma; kind of . Abstract: This work aims to present a new field which has emerged from the intersection between Corpus Linguistics and Pragmatics: Corpus Pragmatics. To do so, through a literature review as a starting point, we offer an overview that encompasses the origin, the theoretical and methodological aspects, and the challenges of the new field. In addition, we introduce the form-to-function and function-to-form approaches, two investigative models which integrate the discipline. Finally, by means of a case study in order to illustrate one of the possible analytical routes, we investigate the pragmatic marker kind of by employing sifting, a method which comprises the form-to-function approach, in the oral discourse of Brazilian university students. The subcorpora which support the research are the Spoken Corpus of Brazilian Portuguese and L2-English (SCoPE²) and the Brazilian Spoken English Learner Corpus (BraSEL). The results show that when used pragmatically, even in different linguistic contexts, kind of occurs in its three functional domains (attitudinal, interpersonal, textual) and as a constituent part of vague language markers. Keywords: corpus pragmatics; form-to-function; function to form; kind of.
摘要:这项工作旨在提出一个从语料库语言学和语用学的交叉中出现的新领域:语料库语用学。因此,通过文献综述作为起点,我们描绘了一幅全景图,其中包括新领域的起源、理论方法论方面和挑战。此外,我们还介绍了函数和函数形式这两种整合学科的研究模式的方法。最后,通过一个案例研究,为了说明可能的分析路径之一,我们研究了巴西大学口语话语中的语用标记类型——通过过滤,一种构成形式-功能方法的方法。资助这项研究的子公司是巴西葡萄牙语和二语英语口语语料库(SCoPE²)和巴西英语口语学习者语料库(BraSEL)。结果表明,当语用使用时,即使在不同的语境中,也会出现在其三个功能领域(态度、人际、语篇),并作为模糊语言标记的组成部分。关键词:语用语料库;形式功能;功能形式;有点摘要:本文旨在从语料库语言学和语用学的交叉中提出一个新的领域:语料库语用学。为此,通过文献综述作为起点,我们提供了一个概述,以满足新领域的起源、理论和方法方面以及挑战。此外,我们还介绍了形式到功能和功能到形式的方法,这两种研究模式将学科整合在一起。最后,为了说明可能的分析途径之一,我们在巴西大学生的口语话语中采用了筛选法,这是一种包括形式到功能方法的方法。支持这项研究的子公司是巴西葡萄牙语和二语英语口语语料库(SCoPE²)和巴西英语口语学习者语料库(BraSEL)。研究结果表明,即使在不同的语境中,语用也会出现在态度、人际、语篇三个功能领域,并作为模糊语言标记的组成部分。关键词:语料库语用学;形式到功能;功能到形式;有点
{"title":"Pragmática de Corpus: o que é e onde estamos / Corpus Pragmatics: what it is and where we are now","authors":"Giovani Santos, Mateus Miranda","doi":"10.17851/2237-2083.29.2.1089-1135","DOIUrl":"https://doi.org/10.17851/2237-2083.29.2.1089-1135","url":null,"abstract":"Resumo: Este trabalho objetiva apresentar um novo campo que emergiu a partir da interseccao entre a Linguistica de Corpus e a Pragmatica: a Pragmatica de Corpus. Para tanto, atraves de uma revisao da literatura como ponto de partida, tracamos um panorama que abarca a origem, os aspectos teorico-metodologicos, e os desafios da nova area. Ademais, introduzimos as abordagens forma-funcao e funcao-forma, dois modelos investigativos que integram a disciplina. Finalmente, por meio de um estudo de caso, a fim de ilustrar um dos possiveis percursos de analise, investigamos o marcador pragmatico kind of por meio da filtragem, metodo que compoe a abordagem forma-funcao, no discurso oral de brasileiros universitarios. Os subcorpora que subsidiam a pesquisa sao o Spoken Corpus of Brazilian Portuguese and L2-English (SCoPE²) e o Brazilian Spoken English Learner Corpus (BraSEL). Os resultados apontam que quando usado pragmaticamente, mesmo em contextos linguisticos distintos, kind of ocorre em seus tres dominios funcionais (atitudinal, interpessoal, textual) e como parte constituinte de marcadores de linguagem vaga. Palavras-chave: pragmatica de corpus ; forma-funcao; funcao-forma; kind of . Abstract: This work aims to present a new field which has emerged from the intersection between Corpus Linguistics and Pragmatics: Corpus Pragmatics. To do so, through a literature review as a starting point, we offer an overview that encompasses the origin, the theoretical and methodological aspects, and the challenges of the new field. In addition, we introduce the form-to-function and function-to-form approaches, two investigative models which integrate the discipline. Finally, by means of a case study in order to illustrate one of the possible analytical routes, we investigate the pragmatic marker kind of by employing sifting, a method which comprises the form-to-function approach, in the oral discourse of Brazilian university students. The subcorpora which support the research are the Spoken Corpus of Brazilian Portuguese and L2-English (SCoPE²) and the Brazilian Spoken English Learner Corpus (BraSEL). The results show that when used pragmatically, even in different linguistic contexts, kind of occurs in its three functional domains (attitudinal, interpersonal, textual) and as a constituent part of vague language markers. Keywords: corpus pragmatics; form-to-function; function to form; kind of.","PeriodicalId":42188,"journal":{"name":"Revista de Estudos da Linguagem","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-03-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48760177","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Linguística de Corpus: conquistas e desafios / Corpus Linguistics: achievements and challeng 语料库语言学:成就与挑战
IF 0.2 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-03-19 DOI: 10.17851/2237-2083.29.2.661-671
Stella E. O. Tagnin, Maria José Bocorny Finatto, Guilherme Fromm
{"title":"Linguística de Corpus: conquistas e desafios / Corpus Linguistics: achievements and challeng","authors":"Stella E. O. Tagnin, Maria José Bocorny Finatto, Guilherme Fromm","doi":"10.17851/2237-2083.29.2.661-671","DOIUrl":"https://doi.org/10.17851/2237-2083.29.2.661-671","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42188,"journal":{"name":"Revista de Estudos da Linguagem","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-03-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45136338","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Brazilian Sign Language corpus: Acre Libras Inventory / Corpus da Língua Brasileira de Sinais: inventário de Libras do Acre 巴西手语语料库:Acre Libras目录/巴西手语语料库
IF 0.2 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-03-19 DOI: 10.17851/2237-2083.29.2.805-828
Ronice Müller de Quadros, Alexandre Melo de Sousa
Abstract: This paper draws on the theoretical methodological proposal of a Brazilian Sign Language (Libras) corpus to be developed under the scope of the Brazilian Sign Language (Libras) Inventory in the region of Rio Branco municipality, in the State of Acre project. First, we address some issues regarding corpus definitions and characteristics, some aspects of Libras, and documentation of sign languages. Second, we address the methodology used in gathering, transcription and analysis of data from Brazilian Sign Language Inventory focusing on the Region of Rio Branco – Acre, shedding light on the contributions of the gathered data to identification, recognition, valuing, and documentation of the Brazilian Sign Language in use in the State of Acre. Keywords: Inventory; Brazilian Sign Language (Libras); Rio Branco; Acre. Resumo: Este artigo se baseia na proposta teorico-metodologica de um corpus de Lingua Brasileira de Sinais (Libras) a ser desenvolvido no âmbito do projeto Inventario de Lingua Brasileira de Sinais na Regiao do municipio de Rio Branco, no estado do Acre. Em primeiro lugar, abordamos algumas questoes relativas as definicoes e as caracteristicas do corpus , alguns aspectos da Libras e documentacao das linguas de sinais. Em segundo lugar, abordamos a metodologia utilizada na coleta, transcricao e analise de dados do Inventario Brasileiro de Lingua de Sinais com foco na Regiao de Rio Branco – Acre, destacando as contribuicoes dos dados coletados para identificacao, reconhecimento, valorizacao e documentacao da Lingua Brasileira de Sinais em uso no Estado do Acre. Palavras-chave: Inventario; Lingua Brasileira de Sinais (Libras); Rio Branco; Acre.
摘要:本文借鉴了巴西手语(Libras)语料库的理论方法论建议,该语料库将在巴西手语(Libras)清单的范围内,在阿克里州项目中,在里奥布兰科市地区开发。首先,我们讨论了一些关于语料库定义和特征、Libras的一些方面以及手语文档的问题。其次,我们介绍了从巴西手语清单中收集、转录和分析数据时使用的方法,重点是里奥·布兰科-阿克里地区,阐明了收集的数据对阿克里州使用的巴西手语的识别、识别、估价和文件编制的贡献。关键词:库存;巴西手语(Libras);里奥·布兰科;英亩摘要:本文基于巴西手语语料库(Libras)的理论和方法建议,该语料库将在Acre州Rio Branco地区的巴西手语清单项目范围内开发。首先,我们讨论了与语料库的定义和特征、Libras的一些方面以及手语文档有关的一些问题。其次,我们探讨了巴西手语清单数据的收集、转录和分析中使用的方法,重点是Rio Branco Region–Acre,强调了收集的数据对Acre州使用的巴西手语的识别、认可、定价和文件编制的贡献。关键词:库存;巴西手语(Libras);里奥·布兰科;英亩
{"title":"Brazilian Sign Language corpus: Acre Libras Inventory / Corpus da Língua Brasileira de Sinais: inventário de Libras do Acre","authors":"Ronice Müller de Quadros, Alexandre Melo de Sousa","doi":"10.17851/2237-2083.29.2.805-828","DOIUrl":"https://doi.org/10.17851/2237-2083.29.2.805-828","url":null,"abstract":"Abstract: This paper draws on the theoretical methodological proposal of a Brazilian Sign Language (Libras) corpus to be developed under the scope of the Brazilian Sign Language (Libras) Inventory in the region of Rio Branco municipality, in the State of Acre project. First, we address some issues regarding corpus definitions and characteristics, some aspects of Libras, and documentation of sign languages. Second, we address the methodology used in gathering, transcription and analysis of data from Brazilian Sign Language Inventory focusing on the Region of Rio Branco – Acre, shedding light on the contributions of the gathered data to identification, recognition, valuing, and documentation of the Brazilian Sign Language in use in the State of Acre. Keywords: Inventory; Brazilian Sign Language (Libras); Rio Branco; Acre. Resumo: Este artigo se baseia na proposta teorico-metodologica de um corpus de Lingua Brasileira de Sinais (Libras) a ser desenvolvido no âmbito do projeto Inventario de Lingua Brasileira de Sinais na Regiao do municipio de Rio Branco, no estado do Acre. Em primeiro lugar, abordamos algumas questoes relativas as definicoes e as caracteristicas do corpus , alguns aspectos da Libras e documentacao das linguas de sinais. Em segundo lugar, abordamos a metodologia utilizada na coleta, transcricao e analise de dados do Inventario Brasileiro de Lingua de Sinais com foco na Regiao de Rio Branco – Acre, destacando as contribuicoes dos dados coletados para identificacao, reconhecimento, valorizacao e documentacao da Lingua Brasileira de Sinais em uso no Estado do Acre. Palavras-chave: Inventario; Lingua Brasileira de Sinais (Libras); Rio Branco; Acre.","PeriodicalId":42188,"journal":{"name":"Revista de Estudos da Linguagem","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-03-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47175055","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Corpus linguistics and continuous professional development: participants’ prior knowledge, motivations and appraisals / Linguística de corpus e formação profissional contínua: conhecimento prévio, motivações e avaliações dos participantes 语料库语言学和持续专业发展:参与者的先验知识、动机和评估/语料库语言学和持续专业发展:参与者的先验知识、动机和评估
IF 0.2 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-03-19 DOI: 10.17851/2237-2083.29.2.1485-1527
Vander Viana, L. Lu
Abstract: Previous studies on the application of corpus linguistics (CL) to education have primarily examined language-related contexts where students are pursuing a formal degree (e.g. undergraduate and Master’s programs). Little do we know about the informal learning of CL especially by (but not limited to) academics/professionals who are not educated and/or do not work in language-oriented fields. The present study addresses these research gaps by examining the perspective of participants in a non-credit-bearing continuous professional development (CPD) project aimed at academics/professionals in a range of disciplines, who did not need to have any prior knowledge of CL. More specifically, we administered a questionnaire to 28 participants of a UK-based CPD project on CL with a view to researching four main aspects: (i) these participants’ CL background; (ii) their motivations to participate in this type of project; (iii) the advantages and barriers of employing CL in their teaching practice; and (iv) their appraisal of corpus analysis integration in their research practice. The results point out to the role of CPD projects in democratizing access to CL education both to language-oriented and non-language oriented academics/professionals and in potentially raising their interest in CL learning. Lack of knowledge is perceived to be the main barrier in embedding corpus approaches to teaching and research, thus reinforcing the relevance of developing formal and informal CL learning opportunities for academics/professionals in different fields. Keywords: corpus linguistics; continuous professional development; educational corpus integration; evaluation of corpus use in professional practices; corpus application to teaching and research; language teacher education; translator education; interdisciplinarity. Resumo: Estudos sobre a aplicacao da linguistica de corpus (LC) a educacao examinaram uma serie de contextos diferentes – principalmente aqueles em que os alunos recebem um diploma de colacao de grau (por exemplo, cursos de graduacao e mestrado). No entanto, pouco se sabe a respeito da aprendizagem informal da LC, especialmente por (mas nao se limitando a) academicos/profissionais que nao tem uma formacao educacional e/ou nao trabalham em areas relacionadas aos estudos da linguagem. A presente pesquisa preenche essas lacunas, examinando a perspectiva dos participantes de um projeto de formacao profissional continua destinado a academicos/profissionais de varias disciplinas, que nao precisavam ter conhecimento previo de LC. Mais especificamente, administramos um questionario a 28 participantes de um projeto de formacao profissional continua na area de LC realizado no Reino Unido com o objetivo de pesquisar quatro aspectos principais: (i) a formacao educacional em LC dos participantes; (ii) suas motivacoes para participar desse tipo de projeto; (iii) as vantagens e barreiras de empregar a LC em suas praticas pedagogicas; e (iv) suas avaliacoes sob
先前关于语料库语言学(CL)在教育中的应用的研究主要考察了学生攻读正式学位(如本科生和硕士课程)的语言相关背景。我们对CL的非正式学习知之甚少,尤其是(但不限于)没有受过教育和/或没有在语言导向领域工作的学者/专业人士。本研究通过研究一个非学分持续专业发展(CPD)项目的参与者的观点来解决这些研究差距,该项目针对的是一系列学科的学者/专业人士,他们不需要事先了解CL。我们对英国一个关于CL的CPD项目的28名参与者进行了问卷调查,目的是研究四个主要方面:(i)这些参与者的CL背景;(ii)他们参与这类项目的动机;(iii)在教学实践中使用CL的优势和障碍;以及(iv)他们在研究实践中对语料库分析整合的评价。研究结果表明,CPD项目在使以语言为导向和非语言为导向的学者/专业人员获得CL教育的机会民主化方面发挥了作用,并有可能提高他们对CL学习的兴趣。缺乏知识被认为是将语料库方法嵌入教学和研究的主要障碍,从而加强了为不同领域的学者/专业人士开发正式和非正式CL学习机会的相关性。关键词:语料库语言学;持续的专业发展;教育语料库整合;评估语料库在专业实践中的使用;语料库在教学和研究中的应用;语文教师教育;译者教育;跨学科。摘要:语料库语言学(LC)在教育中的应用研究考察了一系列不同的背景——主要是学生获得学位整理学位的背景(如本科生和硕士课程)。然而,人们对CL的非正式学习知之甚少,尤其是(但不限于)没有教育背景和/或不在语言研究相关领域工作的学者/专业人士。这项研究通过检查针对不同学科的学者/专业人员的持续职业培训项目参与者的观点来填补这些空白,这些人不需要事先了解LC。我们对在英国举行的LC领域的持续专业培训项目的28名参与者进行了问卷调查,目的是研究四个主要方面:(i)参与者在LC的教育培训;(ii)他们参与这类项目的动机;(iii)在教学实践中使用LC的优势和障碍;以及(iv)他们对语料库分析在研究实践中的整合的评价。研究结果表明,继续职业培训项目在使语言研究和其他领域的专业人员获得LC教育的机会民主化方面发挥了作用,并有可能提高这些专业人员对LC学习的兴趣。知识的缺乏被认为是将语料库方法纳入教学和研究的主要障碍,从而加强了为不同领域的学者/专业人员开发正式和非正式学习机会的相关性。关键词:语言学语料库;继续职业培训;语料库教育整合;评估语料库在专业实践中的使用情况;语料库在教学和研究中的应用;培训语言教师;翻译培训;跨学科。
{"title":"Corpus linguistics and continuous professional development: participants’ prior knowledge, motivations and appraisals / Linguística de corpus e formação profissional contínua: conhecimento prévio, motivações e avaliações dos participantes","authors":"Vander Viana, L. Lu","doi":"10.17851/2237-2083.29.2.1485-1527","DOIUrl":"https://doi.org/10.17851/2237-2083.29.2.1485-1527","url":null,"abstract":"Abstract: Previous studies on the application of corpus linguistics (CL) to education have primarily examined language-related contexts where students are pursuing a formal degree (e.g. undergraduate and Master’s programs). Little do we know about the informal learning of CL especially by (but not limited to) academics/professionals who are not educated and/or do not work in language-oriented fields. The present study addresses these research gaps by examining the perspective of participants in a non-credit-bearing continuous professional development (CPD) project aimed at academics/professionals in a range of disciplines, who did not need to have any prior knowledge of CL. More specifically, we administered a questionnaire to 28 participants of a UK-based CPD project on CL with a view to researching four main aspects: (i) these participants’ CL background; (ii) their motivations to participate in this type of project; (iii) the advantages and barriers of employing CL in their teaching practice; and (iv) their appraisal of corpus analysis integration in their research practice. The results point out to the role of CPD projects in democratizing access to CL education both to language-oriented and non-language oriented academics/professionals and in potentially raising their interest in CL learning. Lack of knowledge is perceived to be the main barrier in embedding corpus approaches to teaching and research, thus reinforcing the relevance of developing formal and informal CL learning opportunities for academics/professionals in different fields. Keywords: corpus linguistics; continuous professional development; educational corpus integration; evaluation of corpus use in professional practices; corpus application to teaching and research; language teacher education; translator education; interdisciplinarity. Resumo: Estudos sobre a aplicacao da linguistica de corpus (LC) a educacao examinaram uma serie de contextos diferentes – principalmente aqueles em que os alunos recebem um diploma de colacao de grau (por exemplo, cursos de graduacao e mestrado). No entanto, pouco se sabe a respeito da aprendizagem informal da LC, especialmente por (mas nao se limitando a) academicos/profissionais que nao tem uma formacao educacional e/ou nao trabalham em areas relacionadas aos estudos da linguagem. A presente pesquisa preenche essas lacunas, examinando a perspectiva dos participantes de um projeto de formacao profissional continua destinado a academicos/profissionais de varias disciplinas, que nao precisavam ter conhecimento previo de LC. Mais especificamente, administramos um questionario a 28 participantes de um projeto de formacao profissional continua na area de LC realizado no Reino Unido com o objetivo de pesquisar quatro aspectos principais: (i) a formacao educacional em LC dos participantes; (ii) suas motivacoes para participar desse tipo de projeto; (iii) as vantagens e barreiras de empregar a LC em suas praticas pedagogicas; e (iv) suas avaliacoes sob","PeriodicalId":42188,"journal":{"name":"Revista de Estudos da Linguagem","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-03-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45642018","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The Pragmatics of Aeronautical English: an investigation through Corpus Linguistics / A Pragmática do inglês aeronáutico: uma investigação pela Linguística de Corpus 航空英语的语用学:从语料库语言学的角度考察
IF 0.2 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-03-19 DOI: 10.17851/2237-2083.29.2.1381-1414
Malila Carvalho de Almeida Prado
Abstract: The ICAO Language Proficiency Rating Scale offers parameters for aeronautical English teaching and assessment focused on oral skills. It assists governments worldwide in assessing pilots and air traffic controllers’ English proficiency, licensing them for international operations. This paper addresses two of the six linguistic areas listed in the Rating Scale, namely fluency and interaction, to understand what conversational elements are present in pilot-controller communications with a view to informing pedagogical material. The analysis is based on a corpus of pilot-controller radio communications in abnormal situations, revealing a more spontaneous code as opposed to the documented Standard Phraseology mandated for routine situations. Corpus Linguistics is the methodology chosen for this investigation, concentrated on the top frequent three-word clusters extracted from the corpus. Investigation of these clusters reveals that fluency and interaction are interconnected and should be considered in a broader perspective that takes into account language in use. To illustrate, ‘we’d like’ and ‘if you can’ are commonly employed as requests in this specific register. The paper concludes by suggesting that learners’ awareness of pragmatic aspects of language is pivotal in the aviation English classroom. Keywords: Plain Aviation English; fluency; interaction; Corpus Linguistics; Pragmatics. Resumo: A Escala de Proficiencia Linguistica da ICAO oferece parâmetros para o ensino e a avaliacao do ingles aeronautico focado nas habilidades orais. Serve para os governos em todo o mundo avaliarem a proficiencia em ingles de pilotos e controladores de trafego aereo, licenciando-os para operacoes internacionais. Este estudo aborda duas das seis areas linguisticas elencadas na Escala, quais sejam, fluencia e interacao, para compreender quais elementos conversacionais estao presentes nas comunicacoes entre pilotos e controladores com o objetivo de subsidiar materiais pedagogicos. A analise se baseia em um corpus de comunicacoes via radio entre pilotos e controladores em situacoes anormais, revelando um codigo mais espontâneo, diferentemente da Fraseologia Padrao oficial mandatoria nas situacoes rotineiras. A Linguistica de Corpus e a metodologia utilizada nesta investigacao, concentrada nos mais frequentes blocos de linguagem de tres palavras evidenciados no corpus de estudo. A investigacao desses blocos de linguagem revela que fluencia e interacao sao interconectadas e deveriam ser consideradas a partir da perspectiva da lingua em uso. Para ilustrar, ‘we’d like’ e ‘if you can’ sao normalmente empregados como solicitacoes. Conclui-se sugerindo que a conscientizacao dos aprendizes sobre aspectos pragmaticos da lingua e fundamental na sala de aula do ingles aeronautico. Palavras-chave: Plain Aviation English; fluencia; interacao; Linguistica de Corpus ; Pragmatica.
摘要:国际民航组织语言能力评定量表为航空英语口语能力的教学和评估提供了参数。它帮助世界各国政府评估飞行员和空中交通管制员的英语水平,为他们的国际业务颁发许可证。本文讨论了评分表中列出的六个语言领域中的两个,即流利性和互动,以了解飞行员-管制员通信中存在哪些对话元素,以便为教学材料提供信息。该分析基于异常情况下飞行员-管制员无线电通信的语料库,揭示了一种更自发的代码,而不是常规情况下规定的标准用语。语料库语言学是本研究选择的方法,集中在语料库中提取的最频繁的三词聚类。对这些群体的调查表明,流利性和互动是相互关联的,应该从更广泛的角度来考虑,考虑到使用中的语言。为了说明,在这个特定的寄存器中,“we ' d like”和“if you can”通常用作请求。本文的结论是,学习者对语言语用方面的意识在航空英语课堂中是至关重要的。关键词:民航英语;流利;相互作用;语料库语言学;语用学。简历:A Escala de proficiency linguisticda国际民航组织(ICAO)提供的英语水平证书(英语:certificaticatericationparmetroses para to enensino),并提供一份英语水平证书(英语:valaliacao do ingles aeronautico focado as habilidades orais)。服务para - governas似乎要做的是对飞行员、管制员、航空运输、许可证持有者和国际para - operos的熟练程度进行评估。Este estudo aborda主要包括以下几个方面:语言学方面的语言能力、语言能力、语言能力、流利性和交互性、辅助理解能力、对话能力、表达能力、交际能力、先导能力、控制能力、目标能力、辅助材料和教学能力。通过无线电中心、飞行员和控制者的通信语料库进行分析,包括紧急情况、紧急情况、紧急情况、紧急情况和紧急情况、紧急情况和紧急情况的官方强制规定。语料库语料库是指语料库的使用和研究,语料库是指语料库,语料库是语料库,语料库是语料库。一项针对语言块的研究揭示了语言块之间的独特流畅性、相互关系和相互关联,并将语言块视为数据语言的一部分。举例来说,“我们想要”,如果你能“正常”地表达我们的想法。结论:在航空科学研究中,应用语言学是一个重要的理论基础。palavras - have:普通航空英语;fluencia;interacao;语料库语言学;Pragmatica。
{"title":"The Pragmatics of Aeronautical English: an investigation through Corpus Linguistics / A Pragmática do inglês aeronáutico: uma investigação pela Linguística de Corpus","authors":"Malila Carvalho de Almeida Prado","doi":"10.17851/2237-2083.29.2.1381-1414","DOIUrl":"https://doi.org/10.17851/2237-2083.29.2.1381-1414","url":null,"abstract":"Abstract: The ICAO Language Proficiency Rating Scale offers parameters for aeronautical English teaching and assessment focused on oral skills. It assists governments worldwide in assessing pilots and air traffic controllers’ English proficiency, licensing them for international operations. This paper addresses two of the six linguistic areas listed in the Rating Scale, namely fluency and interaction, to understand what conversational elements are present in pilot-controller communications with a view to informing pedagogical material. The analysis is based on a corpus of pilot-controller radio communications in abnormal situations, revealing a more spontaneous code as opposed to the documented Standard Phraseology mandated for routine situations. Corpus Linguistics is the methodology chosen for this investigation, concentrated on the top frequent three-word clusters extracted from the corpus. Investigation of these clusters reveals that fluency and interaction are interconnected and should be considered in a broader perspective that takes into account language in use. To illustrate, ‘we’d like’ and ‘if you can’ are commonly employed as requests in this specific register. The paper concludes by suggesting that learners’ awareness of pragmatic aspects of language is pivotal in the aviation English classroom. Keywords: Plain Aviation English; fluency; interaction; Corpus Linguistics; Pragmatics. Resumo: A Escala de Proficiencia Linguistica da ICAO oferece parâmetros para o ensino e a avaliacao do ingles aeronautico focado nas habilidades orais. Serve para os governos em todo o mundo avaliarem a proficiencia em ingles de pilotos e controladores de trafego aereo, licenciando-os para operacoes internacionais. Este estudo aborda duas das seis areas linguisticas elencadas na Escala, quais sejam, fluencia e interacao, para compreender quais elementos conversacionais estao presentes nas comunicacoes entre pilotos e controladores com o objetivo de subsidiar materiais pedagogicos. A analise se baseia em um corpus de comunicacoes via radio entre pilotos e controladores em situacoes anormais, revelando um codigo mais espontâneo, diferentemente da Fraseologia Padrao oficial mandatoria nas situacoes rotineiras. A Linguistica de Corpus e a metodologia utilizada nesta investigacao, concentrada nos mais frequentes blocos de linguagem de tres palavras evidenciados no corpus de estudo. A investigacao desses blocos de linguagem revela que fluencia e interacao sao interconectadas e deveriam ser consideradas a partir da perspectiva da lingua em uso. Para ilustrar, ‘we’d like’ e ‘if you can’ sao normalmente empregados como solicitacoes. Conclui-se sugerindo que a conscientizacao dos aprendizes sobre aspectos pragmaticos da lingua e fundamental na sala de aula do ingles aeronautico. Palavras-chave: Plain Aviation English; fluencia; interacao; Linguistica de Corpus ; Pragmatica.","PeriodicalId":42188,"journal":{"name":"Revista de Estudos da Linguagem","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-03-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48902472","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
A família lexical de usura: um estudo etimológico e morfossemântico / The lexical family of usura: an etymological and morphosemantic study 一个família词汇de usura: um estudo etimológico e morfossem<e:2> ntico /词源学和词形语义研究
IF 0.2 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-02-23 DOI: 10.17851/2237-2083.29.3.1813-1872
M. Pinto, M. Lopes
Resumo: O estudo ora apresentado presta-se a descrever a trajetoria da familia lexical de usura (constituida pelas formas usura , usurar , usurario , usureiro , usuravel , usurento , usuroso , usurador , zura , zuraco e usurariamente ) no percurso historico da lingua portuguesa. Para a constituicao de seu corpus de analise e como embasamento para a explicacao dos processos de emprestimo e neologia em abordagem historico-diacronica e historico-comparativa, fincou-se na integracao de dados dialetais e de publicacoes da web com uma grande variedade de bancos de dados em diversas linguas românicas e em ingles. Faz o exame etimologico desse grupo vocabular pela analise gradual das transformacoes semânticas e morfologicas de cada unidade que o constitui, fornecendo evidencia textual dos fenomenos discutidos. Definindo-se em um eixo interfacial entre Morfologia, Semântica e Lexico, o trabalho incorpora ao quadro descritivo resultante consideracoes sobre formacao de palavras, sinonimia corradical, sinmorfismo e variacao e mudanca morfolexicais. Palavras-chave: familia lexical; etimologia; morfologia historica; semântica historica. Abstract: This study is dedicated to describing the historical development of the word family of usura (which is constituted by usura, usurar, usurario, usureiro, usuravel, usurento, usuroso, usurador, zura, zuraco e usurariamente ) in the Portuguese language. It takes as a basis for its diachronic and comparative approach the integration of dialectal data and online posts with a variety of other data sources in several Romance languages and in the English language. These sources constitute its corpus and the foundation which underpins the elucidation of borrowing and neology processes. It examines the etymology of this lexical family via the gradual analysis of semantic and morphological changes in each word, which is supported by textual evidence for such phenomena. Being defined from an interfacial standpoint to Morphology, Semantics, and the Lexicon, it incorporates into the resultant etymological description the discussion of themes such as word formation, the synonymy of co-radical words, affix synonymy, and morpho-lexical variation and change. Keywords: lexical family; etymology; historical morphology; historical semantics.
摘要:本研究有助于描述高利贷词汇家族在葡萄牙语历史进程中的轨迹(包括形式高利贷、高利贷、高利贷者、高利贷者)。为了构建其分析语料库,并作为用历史历时和历史比较方法解释转借和新词过程的基础,它侧重于将方言数据和网络出版物与几种罗曼语和英语的各种数据库相结合。它通过逐步分析构成该词汇组的每个单元的语义和形态转换,对该词汇组进行词源学检查,为所讨论的现象提供文本证据。该作品将自己定义为形态学、语义学和词汇学之间的界面轴,并将其纳入由此产生的描述性框架中,考虑到单词的形成、同源同义词、同形现象以及形态变异和变化。关键词:词汇家族;词源学历史形态;历史语义。摘要:本研究致力于描述葡萄牙语中高利贷家族(由高利贷、高利贷、高利贷者、高利贷者组成)的历史发展。它将方言数据和在线帖子与几种罗曼语和英语的各种其他数据源相结合,作为其历时性和比较方法的基础。这些来源构成了它的语料库,也是阐释借用和新词过程的基础。它通过对每个单词的语义和形态变化的逐步分析来考察这个词族的词源,这一现象得到了文本证据的支持。从形态学、语义学和词汇的界面角度来定义,它将对主题的讨论纳入了由此产生的词源描述中,如单词的形成、同根词的同义词、词缀同义词以及形态词汇的变化和变化。关键词:词汇家族;词源学历史形态;历史语义。
{"title":"A família lexical de usura: um estudo etimológico e morfossemântico / The lexical family of usura: an etymological and morphosemantic study","authors":"M. Pinto, M. Lopes","doi":"10.17851/2237-2083.29.3.1813-1872","DOIUrl":"https://doi.org/10.17851/2237-2083.29.3.1813-1872","url":null,"abstract":"Resumo: O estudo ora apresentado presta-se a descrever a trajetoria da familia lexical de usura (constituida pelas formas usura , usurar , usurario , usureiro , usuravel , usurento , usuroso , usurador , zura , zuraco e usurariamente ) no percurso historico da lingua portuguesa. Para a constituicao de seu corpus de analise e como embasamento para a explicacao dos processos de emprestimo e neologia em abordagem historico-diacronica e historico-comparativa, fincou-se na integracao de dados dialetais e de publicacoes da web com uma grande variedade de bancos de dados em diversas linguas românicas e em ingles. Faz o exame etimologico desse grupo vocabular pela analise gradual das transformacoes semânticas e morfologicas de cada unidade que o constitui, fornecendo evidencia textual dos fenomenos discutidos. Definindo-se em um eixo interfacial entre Morfologia, Semântica e Lexico, o trabalho incorpora ao quadro descritivo resultante consideracoes sobre formacao de palavras, sinonimia corradical, sinmorfismo e variacao e mudanca morfolexicais. Palavras-chave: familia lexical; etimologia; morfologia historica; semântica historica. Abstract: This study is dedicated to describing the historical development of the word family of usura (which is constituted by usura, usurar, usurario, usureiro, usuravel, usurento, usuroso, usurador, zura, zuraco e usurariamente ) in the Portuguese language. It takes as a basis for its diachronic and comparative approach the integration of dialectal data and online posts with a variety of other data sources in several Romance languages and in the English language. These sources constitute its corpus and the foundation which underpins the elucidation of borrowing and neology processes. It examines the etymology of this lexical family via the gradual analysis of semantic and morphological changes in each word, which is supported by textual evidence for such phenomena. Being defined from an interfacial standpoint to Morphology, Semantics, and the Lexicon, it incorporates into the resultant etymological description the discussion of themes such as word formation, the synonymy of co-radical words, affix synonymy, and morpho-lexical variation and change. Keywords: lexical family; etymology; historical morphology; historical semantics.","PeriodicalId":42188,"journal":{"name":"Revista de Estudos da Linguagem","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-02-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44245662","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
O desenho de tarefas pedagógicas para o ensino de Inglês para Fins Acadêmicos: conquistas e desafios da Linguística de Corpus / The design of pedagogical tasks for teaching English for Academic Purposes: achievements and challenges of Corpus Linguistics 学术英语教学任务的设计:语料库语言学的成就与挑战/学术英语教学任务的设计:语料库语言学的成就与挑战
IF 0.2 Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2021-01-20 DOI: 10.17851/2237-2083.29.2.1529-1638
A. Bocorny, Anamaria Welp
Resumo: Nas ultimas decadas, um grande numero de instituicoes de ensino superior (IES) buscou a internacionalizacao de suas atividades. Sendo o ingles a lingua franca da academia (AMMON, 2011; JENKINS, 2009; TARDY, 2004), publicar nesse idioma facilita a disseminacao do conhecimento cientifico produzido no pais e aumenta as chances de citacao e de colaboracao (BOCORNY et al ., no prelo; MENEGHINI; PACKER, 2007 apud BAUMVOL, 2018 ) . Tendo em vista o contexto descrito, este estudo objetiva propor principios para a elaboracao de tarefas pedagogicas (TPs) com a utilizacao de dados linguisticos extraidos de um corpus especializado e relativos a linguagem convencionalmente usada em artigos de pesquisa. Desse objetivo geral, derivam dois objetivos especificos. O primeiro, de ordem analitica, busca extrair, categorizar e classificar expressoes multipalavra a partir de um corpus especializado de textos da secao introducao de artigos de pesquisa recentes (2003-2019) publicados em ingles em periodicos internacionais da area da Fisica. O segundo, de ordem pedagogica, visa usar os dados linguisticos coletados para informar a construcao de TPs para o ensino e a aprendizagem de Ingles para Fins Academicos (IFA). As TPs resultantes deste estudo estao disponibilizadas on-line e de forma gratuita no Ambiente Virtual de Aprendizagem LUMINA Idiomas (BOCORNY, 2017). Palavras-chave: tarefas de acesso aberto; Linguistica de Corpus ; generos academicos; expressoes multipalavra; Ingles para Fins Academicos. Abstract: In the last decades, a large number of higher education institutions (HEIs) sought to internationalize their activities. Since English is the lingua franca of the academy (AMMON, 2011; JENKINS, 2009; TARDY, 2004), publishing in that language facilitates the dissemination of scientific knowledge produced in the country and increases the chances of citation and collaboration (BOCORNY et al. , in press; MENEGHINI; PACKER, 2007 apud BAUMVOL, 2018). In view of the described context, this study aims to propose principles for the elaboration of pedagogical tasks (PTs) with the use of linguistic data extracted from a specialized corpus related to the language conventionally used in research articles. From this general objective, two specific objectives are derived. The first, of an analytical nature, seeks to extract, categorize and classify multi-word expressions from a specialized corpus of texts in the introduction section of recent research articles (2003-2019) published in English in international physics journals. The second, of a pedagogical nature, aims to use the collected linguistic data to inform the construction of PTs for teaching and learning English for Academic Purposes (EAP). The PTs resulting from this study are available online and free of charge in the Virtual Learning Environment LUMINA Idiomas (BOCORNY, 2017). Keywords: open access tasks; Corpus Linguistics; academic genres; multi-word expressions; English for Academic Purposes.
摘要:近几十年来,大量高等教育机构寻求活动的国际化。英语是学术界的自由语言(AMMON,2011;詹金斯,2009年;TARDY,2004年),用英语出版有助于传播该国产生的科学知识,并增加被引用和合作的机会(BOCORNY等人,出版;MENEGHINI;PACKER,2007 apud BAUMVOL,2018)。鉴于所描述的背景,本研究旨在提出利用从专业语料库中提取的与研究文章中传统使用的语言相关的语言数据来阐述教学任务的原则。这一总体目标产生了两个具体目标。第一个是分析顺序,试图从物理学领域国际期刊上以英语发表的最新研究文章介绍(2003-2019)一节中的专门文本语料库中提取、分类和分类多词表达。第二个是教学学,旨在利用收集到的语言数据为教学目的英语(IFA)的TP构建提供信息。本研究得出的TP可在LUMINA Idiomas虚拟学习环境(BOCORNY,2017)中免费在线获取。关键词:开放访问任务;语料库语言学;慷慨的学者;多词表达;学术英语。摘要:在过去的几十年里,许多高等教育机构寻求将其活动国际化。由于英语是该学院的通用语(AMMON,2011;JENKINS,2009;TARDY,2004),用英语出版有助于传播该国产生的科学知识,并增加引用和合作的机会(BOCORNY等人,出版中;MENEGHINI;PACKER,2007 apud BAUMVOL,2018)。鉴于所描述的背景,本研究旨在提出利用从与研究文章中传统使用的语言相关的专业语料库中提取的语言数据来阐述教学任务(PT)的原则。从这一总体目标出发,得出了两个具体目标。第一种是分析性的,在国际物理期刊上以英语发表的最新研究文章(2003-2019)的引言部分,试图从专门的文本语料库中提取、分类和分类多词表达。第二个是教学性质的,旨在利用收集到的语言数据为学术英语教学的PT构建提供信息。本研究得出的PT可在虚拟学习环境LUMINA Idiomas中免费在线获取(BOCORNY,2017)。关键词:开放访问任务;语料库语言学;学术流派;多词表达;学术英语。
{"title":"O desenho de tarefas pedagógicas para o ensino de Inglês para Fins Acadêmicos: conquistas e desafios da Linguística de Corpus / The design of pedagogical tasks for teaching English for Academic Purposes: achievements and challenges of Corpus Linguistics","authors":"A. Bocorny, Anamaria Welp","doi":"10.17851/2237-2083.29.2.1529-1638","DOIUrl":"https://doi.org/10.17851/2237-2083.29.2.1529-1638","url":null,"abstract":"Resumo: Nas ultimas decadas, um grande numero de instituicoes de ensino superior (IES) buscou a internacionalizacao de suas atividades. Sendo o ingles a lingua franca da academia (AMMON, 2011; JENKINS, 2009; TARDY, 2004), publicar nesse idioma facilita a disseminacao do conhecimento cientifico produzido no pais e aumenta as chances de citacao e de colaboracao (BOCORNY et al ., no prelo; MENEGHINI; PACKER, 2007 apud BAUMVOL, 2018 ) . Tendo em vista o contexto descrito, este estudo objetiva propor principios para a elaboracao de tarefas pedagogicas (TPs) com a utilizacao de dados linguisticos extraidos de um corpus especializado e relativos a linguagem convencionalmente usada em artigos de pesquisa. Desse objetivo geral, derivam dois objetivos especificos. O primeiro, de ordem analitica, busca extrair, categorizar e classificar expressoes multipalavra a partir de um corpus especializado de textos da secao introducao de artigos de pesquisa recentes (2003-2019) publicados em ingles em periodicos internacionais da area da Fisica. O segundo, de ordem pedagogica, visa usar os dados linguisticos coletados para informar a construcao de TPs para o ensino e a aprendizagem de Ingles para Fins Academicos (IFA). As TPs resultantes deste estudo estao disponibilizadas on-line e de forma gratuita no Ambiente Virtual de Aprendizagem LUMINA Idiomas (BOCORNY, 2017). Palavras-chave: tarefas de acesso aberto; Linguistica de Corpus ; generos academicos; expressoes multipalavra; Ingles para Fins Academicos. Abstract: In the last decades, a large number of higher education institutions (HEIs) sought to internationalize their activities. Since English is the lingua franca of the academy (AMMON, 2011; JENKINS, 2009; TARDY, 2004), publishing in that language facilitates the dissemination of scientific knowledge produced in the country and increases the chances of citation and collaboration (BOCORNY et al. , in press; MENEGHINI; PACKER, 2007 apud BAUMVOL, 2018). In view of the described context, this study aims to propose principles for the elaboration of pedagogical tasks (PTs) with the use of linguistic data extracted from a specialized corpus related to the language conventionally used in research articles. From this general objective, two specific objectives are derived. The first, of an analytical nature, seeks to extract, categorize and classify multi-word expressions from a specialized corpus of texts in the introduction section of recent research articles (2003-2019) published in English in international physics journals. The second, of a pedagogical nature, aims to use the collected linguistic data to inform the construction of PTs for teaching and learning English for Academic Purposes (EAP). The PTs resulting from this study are available online and free of charge in the Virtual Learning Environment LUMINA Idiomas (BOCORNY, 2017). Keywords: open access tasks; Corpus Linguistics; academic genres; multi-word expressions; English for Academic Purposes.","PeriodicalId":42188,"journal":{"name":"Revista de Estudos da Linguagem","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-01-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49125293","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Revista de Estudos da Linguagem
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1