首页 > 最新文献

Tejuelo-Didactica de la Lengua y la Literatura最新文献

英文 中文
Análisis y evaluación de una estrategia didáctica para el aprovechamiento de libros álbum de no-ficción en Educación Primaria 小学教育中使用非小说画册的教学策略分析与评价
IF 0.5 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-05-18 DOI: 10.36799/el.v8i1.129
Rubén Cristóbal Hornillos, Marta Sanjuán Álvarez, Eva María Villar Secanella
Este trabajo analiza y evalúa una estrategia didáctica ideada para la explotación de libros ilustrados de no-ficción. Partimos del presupuesto inicial de que la organización, el diseño y estilo de muchas de estas obras convierten el aprendizaje en una experiencia vívida, frente al enfoque más expositivo y frío del libro de texto, siempre que el proceso de mediación sepa aprovechar el componente estético y lúdico que contienen. Con esta finalidad, hemos desarrollado un proceso de investigación-acción (Elliott, 1993) que analiza los resultados de una intervención didáctica con un grupo de 3º de Primaria, basada en el libro Tom viaja en el tiempo: Antiguo Egipto, de Crow y Burke (2019), que ya analizamos en un trabajo anterior siguiendo los criterios del Orbis Pictus Award Committee (Sanjuán y Cristóbal, 2022). El procedimiento didáctico se apoya en el modelo de conversación dirigida propuesto por Tough (1976 y 1979) para el desarrollo de estructuras cognitivas en los niños, en la consideración de la relevancia de los procesos emocionales de la lectura y el aprendizaje de Kesler (2012) y Sanjuán (2013), así como en el concepto de aprendizaje social modelado de Bandura (1976). Los resultados indican que la estrategia didáctica desarrollada añade numerosos componentes emocionales a los procesos cognitivos del aprendizaje, estimula actitudes de indagación, creatividad y juego, y favorece simultáneamente el desarrollo sensorial y lingüístico.
本研究旨在探讨非小说类图画书的教学策略。我们从最初的预算开始,许多作品的组织、设计和风格将学习变成一种生动的体验,而不是教科书中更有表现力和冰冷的方法,只要调解过程知道如何利用它们所包含的美学和好玩的成分。为此进程,我们制定了在分析结果(艾略特,1993)干预说教和一群小学3º,基于这本书汤姆旅行时间:古埃及,乌鸦和伯克(2019),我们已经在前一工作遵循标准的Orbis Pictus Award委员会(sanjuan和克里斯托弗,2022)。对话程序教学模型中支持提议的坚强领导(1976年和1979年)发展幼儿的认知结构,在审议进程相关阅读和学习情感Kesler(2012)和sanjuan(2013年),以及在社会学习的概念建模Bandura(1976年)。在本研究中,我们分析了一种教学策略,该策略在认知学习过程中增加了许多情感成分,刺激了探究、创造力和游戏态度,同时促进了感官和语言的发展。
{"title":"Análisis y evaluación de una estrategia didáctica para el aprovechamiento de libros álbum de no-ficción en Educación Primaria","authors":"Rubén Cristóbal Hornillos, Marta Sanjuán Álvarez, Eva María Villar Secanella","doi":"10.36799/el.v8i1.129","DOIUrl":"https://doi.org/10.36799/el.v8i1.129","url":null,"abstract":"Este trabajo analiza y evalúa una estrategia didáctica ideada para la explotación de libros ilustrados de no-ficción. Partimos del presupuesto inicial de que la organización, el diseño y estilo de muchas de estas obras convierten el aprendizaje en una experiencia vívida, frente al enfoque más expositivo y frío del libro de texto, siempre que el proceso de mediación sepa aprovechar el componente estético y lúdico que contienen. Con esta finalidad, hemos desarrollado un proceso de investigación-acción (Elliott, 1993) que analiza los resultados de una intervención didáctica con un grupo de 3º de Primaria, basada en el libro Tom viaja en el tiempo: Antiguo Egipto, de Crow y Burke (2019), que ya analizamos en un trabajo anterior siguiendo los criterios del Orbis Pictus Award Committee (Sanjuán y Cristóbal, 2022). El procedimiento didáctico se apoya en el modelo de conversación dirigida propuesto por Tough (1976 y 1979) para el desarrollo de estructuras cognitivas en los niños, en la consideración de la relevancia de los procesos emocionales de la lectura y el aprendizaje de Kesler (2012) y Sanjuán (2013), así como en el concepto de aprendizaje social modelado de Bandura (1976). Los resultados indican que la estrategia didáctica desarrollada añade numerosos componentes emocionales a los procesos cognitivos del aprendizaje, estimula actitudes de indagación, creatividad y juego, y favorece simultáneamente el desarrollo sensorial y lingüístico.","PeriodicalId":42757,"journal":{"name":"Tejuelo-Didactica de la Lengua y la Literatura","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2023-05-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85656294","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
De los cambios terminológicos en el Derecho: actividades de traducción en torno a las profesiones jurídicas 法律术语的变化:围绕法律专业的翻译活动
IF 0.5 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-04-29 DOI: 10.24310/redit.2022.v1ixv-xvi.16585
Montserrat Cunillera Domènech
A pesar de que el lenguaje jurídico es conocido por su carácter conservador, su terminología cambia con el tiempo para ajustarse a los nuevos contextos sociales. El presente trabajo se propone, por un lado, reflexionar sobre este aspecto mostrando los problemas que plantea a los estudiantes de traducción y, por otro, ofrecer ejemplos de actividades prácticas que les ayuden, ya desde el principio de su formación, a tomar conciencia de esta característica y de las dificultades que puede comportar para la traducción. Los ejercicios se basan en términos que designan profesiones jurídicas porque, al ser elementos muy marcados culturalmente, son susceptibles de sufrir cambios en sus denominaciones y, por tanto, permiten ilustrar la problemática que queremos abordar.
虽然法律语言以其保守的特点而闻名,但它的术语会随着时间的推移而变化,以适应新的社会环境。本工作建议,一方面,反思这个样子让学生翻译过程中提出的问题和活动的另一方面,提供例子实践帮助他们,因为从一开始的学徒,意识到这一特性和困难可以表现为翻译工作。这些练习是基于指定法律专业的术语,因为它们是具有高度文化特征的元素,它们的名称可能会发生变化,因此可以说明我们想要解决的问题。
{"title":"De los cambios terminológicos en el Derecho: actividades de traducción en torno a las profesiones jurídicas","authors":"Montserrat Cunillera Domènech","doi":"10.24310/redit.2022.v1ixv-xvi.16585","DOIUrl":"https://doi.org/10.24310/redit.2022.v1ixv-xvi.16585","url":null,"abstract":"A pesar de que el lenguaje jurídico es conocido por su carácter conservador, su terminología cambia con el tiempo para ajustarse a los nuevos contextos sociales. El presente trabajo se propone, por un lado, reflexionar sobre este aspecto mostrando los problemas que plantea a los estudiantes de traducción y, por otro, ofrecer ejemplos de actividades prácticas que les ayuden, ya desde el principio de su formación, a tomar conciencia de esta característica y de las dificultades que puede comportar para la traducción. Los ejercicios se basan en términos que designan profesiones jurídicas porque, al ser elementos muy marcados culturalmente, son susceptibles de sufrir cambios en sus denominaciones y, por tanto, permiten ilustrar la problemática que queremos abordar.","PeriodicalId":42757,"journal":{"name":"Tejuelo-Didactica de la Lengua y la Literatura","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2023-04-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77378513","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Competencias de los docentes de traducción en la escuela de traductores e intérpretes de Beirut (ETIB) y el perfil del formador EMT. Aproximación y perspectivas 贝鲁特笔译和口译学院(ETIB)翻译教师的能力和EMT培训师的概况。方法与展望
IF 0.5 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-04-29 DOI: 10.24310/redit.2022.v1ixv-xvi.16627
Pierre Najm, Gina Abou Fadel Saad
Reflexionar sobre las competencias del docente de la traducción en el nivel universitario se ha vuelto una necesidad en un contexto de globalización, de revolución digital y de afán por la excelencia frente a un mercado laboral cada vez más exigente. La Escuela de Traductores e Intérpretes de Beirut (ETIB), miembro de la red EMT, ha emprendido un estudio empírico que permitió identificar 64 competencias requeridas de sus docentes. Para lograr una mejor alineación con los estándares y requisitos de la red EMT, y para destacar las peculiaridades de la ETIB como institución de educación superior, resultó imprescindible aproximar las competencias de los docentes de la ETIB a las del Perfil del Formador EMT.
在全球化、数字革命和在日益苛刻的劳动力市场面前追求卓越的背景下,反思大学水平翻译教师的能力已经成为必要。贝鲁特笔译和口译学院(ETIB)是EMT网络的成员,它进行了一项实证研究,确定了其教师所需的64项技能。为了更好地与EMT网络的标准和要求保持一致,并突出ETIB作为高等教育机构的特点,必须将ETIB教师的能力与EMT培训师的能力相结合。
{"title":"Competencias de los docentes de traducción en la escuela de traductores e intérpretes de Beirut (ETIB) y el perfil del formador EMT. Aproximación y perspectivas","authors":"Pierre Najm, Gina Abou Fadel Saad","doi":"10.24310/redit.2022.v1ixv-xvi.16627","DOIUrl":"https://doi.org/10.24310/redit.2022.v1ixv-xvi.16627","url":null,"abstract":"Reflexionar sobre las competencias del docente de la traducción en el nivel universitario se ha vuelto una necesidad en un contexto de globalización, de revolución digital y de afán por la excelencia frente a un mercado laboral cada vez más exigente. La Escuela de Traductores e Intérpretes de Beirut (ETIB), miembro de la red EMT, ha emprendido un estudio empírico que permitió identificar 64 competencias requeridas de sus docentes. Para lograr una mejor alineación con los estándares y requisitos de la red EMT, y para destacar las peculiaridades de la ETIB como institución de educación superior, resultó imprescindible aproximar las competencias de los docentes de la ETIB a las del Perfil del Formador EMT.","PeriodicalId":42757,"journal":{"name":"Tejuelo-Didactica de la Lengua y la Literatura","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2023-04-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80032914","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Audiodescription d’un film d’animation: défis d’un projet pratique universitaire 动画电影的音频描述:大学实践项目的挑战
IF 0.5 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-04-29 DOI: 10.24310/redit.2022.v1ixv-xvi.16634
Iulia Mihalache
L’audiodescription (AD) est un service d’assistance artistique et médiatique en plein essor « qui rend les produits audiovisuels accessibles et agréables pour le public aveugle et les personnes malvoyantes en transférant des images et des sons flous dans une narration verbale qui interagit avec les dialogues et les sons du texte original avec lequel elle forme un tout cohérent » (Reviers et Vercauteren 2013 dans Vercauteren 2016 : 11). Comme objet d’étude et comme pratique intersémiotique, intersémiosphérique ou intermodale, l’audiodescription est devenue un domaine d’intérêt majeur non seulement en traduction audiovisuelle, mais aussi en traductologie (Taylor et Perego 2022). Cet intérêt va de pair avec les développements technologiques dans l’industrie de la traduction qui reflètent quelques tendances mondiales, parmi lesquelles l’augmentation du besoin de localisation (traduction) audiovisuelle (Bussey 2019 : en ligne). Dans cet article, nous présentons et analysons notre propre performance, en tant qu’étudiante au Master Traduction Audiovisuelle : Localisation, Sous-titrage et Doublage (ISTRAD, Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción, et Université de Cadix) (promotion 2020-2022), de l’audiodescription du film d’animation Pour la France, un film de fin d’études en animation 2D, à thématique historique, réalisé en 2019 par Vincent Chansard, dans le cadre de la formation « Concepteur et réalisateur de films d’animation » de Gobelins, école de l’image. Après avoir défini notre cadre théorique, nous exposons notre méthodologie basée sur les principales étapes de réalisation de ce mode de traduction qu’est l’audiodescription, en mettant en relief les différents défis que nous avons rencontrés et les solutions que nous avons apportées.
L’audiodescription (AD)是一个蓬勃发展的艺术和媒体服务热线«使得公众视听产品的便捷和舒适的失明及视障人士转移中模糊的图像和声音来叙事的言语互动时的对白和原文的声音,她与之形成一个连贯的整体»(Reviers并在2016 Vercauteren Vercauteren 2013: 11)。作为符号学、符号学球体或多式联运的研究对象和实践,音频描述不仅在视听翻译中,而且在翻译学中都成为一个主要的兴趣领域(Taylor和Perego 2022)。这种兴趣与翻译行业的技术发展密切相关,这些技术发展反映了一些全球趋势,包括对视听本地化(翻译)需求的增加(Bussey 2019: online)。在这篇文章中,我们介绍和分析了我们作为视听翻译硕士学生的表现:本地化、字幕和配音(ISTRAD Instituto Superior de Estudios Lingüy} sticos Traducci n、o和加的斯大学)(l’audiodescription 2020-2022推广),为法国动画电影,一个毕业的2D动画电影,历史为主题,2019年由文森特Chansard培训框架内,设计师和导演的动画电影«»的妖精,学校的形象。在定义了我们的理论框架之后,我们提出了基于实现音频描述翻译模式的主要步骤的方法,强调了我们遇到的各种挑战和我们提供的解决方案。
{"title":"Audiodescription d’un film d’animation: défis d’un projet pratique universitaire","authors":"Iulia Mihalache","doi":"10.24310/redit.2022.v1ixv-xvi.16634","DOIUrl":"https://doi.org/10.24310/redit.2022.v1ixv-xvi.16634","url":null,"abstract":"L’audiodescription (AD) est un service d’assistance artistique et médiatique en plein essor « qui rend les produits audiovisuels accessibles et agréables pour le public aveugle et les personnes malvoyantes en transférant des images et des sons flous dans une narration verbale qui interagit avec les dialogues et les sons du texte original avec lequel elle forme un tout cohérent » (Reviers et Vercauteren 2013 dans Vercauteren 2016 : 11). Comme objet d’étude et comme pratique intersémiotique, intersémiosphérique ou intermodale, l’audiodescription est devenue un domaine d’intérêt majeur non seulement en traduction audiovisuelle, mais aussi en traductologie (Taylor et Perego 2022). Cet intérêt va de pair avec les développements technologiques dans l’industrie de la traduction qui reflètent quelques tendances mondiales, parmi lesquelles l’augmentation du besoin de localisation (traduction) audiovisuelle (Bussey 2019 : en ligne). \u0000Dans cet article, nous présentons et analysons notre propre performance, en tant qu’étudiante au Master Traduction Audiovisuelle : Localisation, Sous-titrage et Doublage (ISTRAD, Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción, et Université de Cadix) (promotion 2020-2022), de l’audiodescription du film d’animation Pour la France, un film de fin d’études en animation 2D, à thématique historique, réalisé en 2019 par Vincent Chansard, dans le cadre de la formation « Concepteur et réalisateur de films d’animation » de Gobelins, école de l’image. Après avoir défini notre cadre théorique, nous exposons notre méthodologie basée sur les principales étapes de réalisation de ce mode de traduction qu’est l’audiodescription, en mettant en relief les différents défis que nous avons rencontrés et les solutions que nous avons apportées.","PeriodicalId":42757,"journal":{"name":"Tejuelo-Didactica de la Lengua y la Literatura","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2023-04-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90320004","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
French teachers’ Representations in Mexico: relation between learned skills when students and those prioritized in teaching 法语教师在墨西哥的表现:学生学习技能与教学优先技能的关系
IF 0.5 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-04-03 DOI: 10.36799/el.v8i1.125
J. A. Vera Noriega, Hervé Fosto Kono
This research compares French as a foreign language teachers’ representations with those held by their prior language teachers, about the importance to be attributed to some communicative skills (listening and speaking, reading and writing) and some linguistic competences (grammar, vocabulary and sociocultural competence). Methodologically, a mixed method was adopted. On the one hand, 142 FLE teachers from various States of Mexico were invited to answer a questionnaire in the Likert response format. The results indicate a statistically significant difference for: reading (χ2 (1, N = 142) = 6.78, p = 0.01); writing (χ2 (1, N = 142) = 9.95, p = 0.02) and sociocultural competence (χ2 (1, N = 142) = 4.28, p = 0.03.). In fact, the results reveal that today teachers would place a greater emphasis on these different skills than those of the past. On the other hand, 4 interviews were conducted with some French teachers from the most represented two states in the questionnaire survey (Mexico and Sonora). In general, the results indicate a high tendency for oral skills as a reaction to a poor learning experience with some past teachers, strongly oriented toward the traditional approach. In a nutshell, it is equally observed that teachers’ language proficiency, their self-efficacy and their students’ motivation may also determine the importance they provide to the communicative skills and linguistic competences compared.
本研究比较了作为外语的法语教师和他们之前的语言教师对某些交际技能(听、说、读、写)和某些语言能力(语法、词汇和社会文化能力)的重要性。方法上采用混合方法。一方面,邀请来自墨西哥各州的142名外语教师以李克特回答格式回答一份问卷。结果显示,在阅读方面差异有统计学意义(χ2 (1, N = 142) = 6.78, p = 0.01);写作(χ2 (1, N = 142) = 9.95, p = 0.02)和社会文化能力(χ2 (1, N = 142) = 4.28, p = 0.03)。事实上,研究结果显示,与过去相比,今天的老师会更加强调这些不同的技能。另一方面,对问卷调查中最具代表性的两个州(墨西哥和索诺拉州)的一些法语教师进行了4次访谈。总的来说,结果表明口语技能的高倾向是对过去一些老师糟糕学习经验的反应,强烈倾向于传统方法。简而言之,我们同样可以观察到,教师的语言能力、自我效能感和学生的动机也可能决定了他们对被比较者的交际能力和语言能力的重要性。
{"title":"French teachers’ Representations in Mexico: relation between learned skills when students and those prioritized in teaching","authors":"J. A. Vera Noriega, Hervé Fosto Kono","doi":"10.36799/el.v8i1.125","DOIUrl":"https://doi.org/10.36799/el.v8i1.125","url":null,"abstract":"This research compares French as a foreign language teachers’ representations with those held by their prior language teachers, about the importance to be attributed to some communicative skills (listening and speaking, reading and writing) and some linguistic competences (grammar, vocabulary and sociocultural competence). Methodologically, a mixed method was adopted. On the one hand, 142 FLE teachers from various States of Mexico were invited to answer a questionnaire in the Likert response format. The results indicate a statistically significant difference for: reading (χ2 (1, N = 142) = 6.78, p = 0.01); writing (χ2 (1, N = 142) = 9.95, p = 0.02) and sociocultural competence (χ2 (1, N = 142) = 4.28, p = 0.03.). In fact, the results reveal that today teachers would place a greater emphasis on these different skills than those of the past. On the other hand, 4 interviews were conducted with some French teachers from the most represented two states in the questionnaire survey (Mexico and Sonora). In general, the results indicate a high tendency for oral skills as a reaction to a poor learning experience with some past teachers, strongly oriented toward the traditional approach. In a nutshell, it is equally observed that teachers’ language proficiency, their self-efficacy and their students’ motivation may also determine the importance they provide to the communicative skills and linguistic competences compared.","PeriodicalId":42757,"journal":{"name":"Tejuelo-Didactica de la Lengua y la Literatura","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79266508","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
¿Por qué los anglohablantes construyen de forma incorrecta la oración por la tarde yo practicar deportes? 为什么说英语的人在下午练习运动时错误地构造了句子?
IF 0.5 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-03-28 DOI: 10.48035/rhsj-fd.22.7
Victoria Abad Beltrán
En este trabajo se exponen los resultados de una investigación de aula cuyos datos se extraen de la implementación en un grupo de 3.º ESO de una secuencia didáctica de gramática (SDG) diseñada según el modelo propuesto por el proyecto Egramint. Así, se parte del análisis y la observación de los usos lingüísticos desde una perspectiva plurilingüe para promover la reflexión interlingüística sobre las relaciones entre el sujeto y el verbo en español e inglés a partir de la pregunta ¿Por qué los anglohablantes construyen de forma incorrecta la oración Por las tardes yo practicar deportes? La interacción oral durante la implementación de la secuencia y las reflexiones por escrito de los estudiantes sobre su proceso de aprendizaje evidencian que el tratamiento integrado de lenguas potencia su conciencia metalingüística y que, ante las dificultades para construir saber gramatical, recurren preferentemente al contexto o al significado.
在这篇文章中,我们提出了一个课堂研究的结果,其数据是从三个小组的实施中提取的。根据Egramint项目提出的模型设计的语法教学序列(SDG)。,分析和观测的一部分用途lingüísticos视野plurilingüe关系促进interlingüística反思主题和问题起西班牙文和英文动词¿为何anglohablantes建造的祷告我下午运动?部署过程中口头互动序列和思考问题学生书面证明其学习过程语言功率的良心metalingüística综合治疗困难,面对构建知道语法,优先利用上下文或意义。
{"title":"¿Por qué los anglohablantes construyen de forma incorrecta la oración por la tarde yo practicar deportes?","authors":"Victoria Abad Beltrán","doi":"10.48035/rhsj-fd.22.7","DOIUrl":"https://doi.org/10.48035/rhsj-fd.22.7","url":null,"abstract":"En este trabajo se exponen los resultados de una investigación de aula cuyos datos se extraen de la implementación en un grupo de 3.º ESO de una secuencia didáctica de gramática (SDG) diseñada según el modelo propuesto por el proyecto Egramint. Así, se parte del análisis y la observación de los usos lingüísticos desde una perspectiva plurilingüe para promover la reflexión interlingüística sobre las relaciones entre el sujeto y el verbo en español e inglés a partir de la pregunta ¿Por qué los anglohablantes construyen de forma incorrecta la oración Por las tardes yo practicar deportes? La interacción oral durante la implementación de la secuencia y las reflexiones por escrito de los estudiantes sobre su proceso de aprendizaje evidencian que el tratamiento integrado de lenguas potencia su conciencia metalingüística y que, ante las dificultades para construir saber gramatical, recurren preferentemente al contexto o al significado.","PeriodicalId":42757,"journal":{"name":"Tejuelo-Didactica de la Lengua y la Literatura","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2023-03-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72431761","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Instruction of Spanish Direct and Indirect Object Pronouns through Task-Supported Videoconferencing Instruction 任务支持视频会议教学对西班牙语直接宾语代词和间接宾语代词的指导
IF 0.5 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-03-28 DOI: 10.48035/rhsj-fd.22.6
Alexandra López Vera
Task-supported videoconferencing instruction emphasizes learner centeredness and experientiallearning in Second Language Acquisition (SLA). Still, relatively few studies have addressed the useof specific linguistic structures in online courses from a task-based perspective. The present studyexamines the effects of an online task-supported module on the acquisition of direct and indirect objectpronouns in Spanish. These pronouns are used very frequently by proficient Spanish speakers,but are less used by Spanish learners because of their morphological and syntactic complexity. Theresults of this study demonstrate the benefits of using an online task-supported module speciallydesigned to promote the use of direct and indirect object pronouns in Spanish through videoconference.Participants used the target structures on many occasions without being prompted to doso. The results suggest that the task-supported module is a promising approach to the teaching ofgrammar.
任务支持的视频会议教学强调第二语言习得中的以学习者为中心和体验式学习。然而,相对而言,很少有研究从基于任务的角度来解决在线课程中特定语言结构的使用问题。本研究考察了在线任务支持模块对西班牙语直接和间接宾语代词习得的影响。这些代词经常被精通西班牙语的人使用,但由于其形态和句法的复杂性,西班牙语学习者较少使用。本研究的结果证明了使用在线任务支持模块的好处,该模块专门设计用于通过视频会议促进西班牙语直接和间接宾语代词的使用。参与者在没有提示的情况下多次使用目标结构。结果表明,任务支持模块是一种很有前途的语法教学方法。
{"title":"Instruction of Spanish Direct and Indirect Object Pronouns through Task-Supported Videoconferencing Instruction","authors":"Alexandra López Vera","doi":"10.48035/rhsj-fd.22.6","DOIUrl":"https://doi.org/10.48035/rhsj-fd.22.6","url":null,"abstract":"Task-supported videoconferencing instruction emphasizes learner centeredness and experientiallearning in Second Language Acquisition (SLA). Still, relatively few studies have addressed the useof specific linguistic structures in online courses from a task-based perspective. The present studyexamines the effects of an online task-supported module on the acquisition of direct and indirect objectpronouns in Spanish. These pronouns are used very frequently by proficient Spanish speakers,but are less used by Spanish learners because of their morphological and syntactic complexity. Theresults of this study demonstrate the benefits of using an online task-supported module speciallydesigned to promote the use of direct and indirect object pronouns in Spanish through videoconference.Participants used the target structures on many occasions without being prompted to doso. The results suggest that the task-supported module is a promising approach to the teaching ofgrammar.","PeriodicalId":42757,"journal":{"name":"Tejuelo-Didactica de la Lengua y la Literatura","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2023-03-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82790794","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Posibilidades y retos para las humanidades en el siglo XXI 21世纪人文学科的机遇与挑战
IF 0.5 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-05 DOI: 10.36799/el.v8i1.146
Gabriel Osuna Osuna
El objetivo principal del presente artículo es dar cuenta de ideas específicas sobre el lugar que ocupan las Humanidades en el contexto de la globalización, y cómo éstas han luchado por mantener, durante lo que va del siglo XXI, un espacio y un prestigio que hoy parece verse cuestionado por la lógica operativa del corporativismo a nivel mundial. Este último al parecer tiene un método de entendimiento del mundo cuyos discursos crean imperativos y significados que lo benefician, y para ello se ha incorporado el discurso empresarial en la agenda de los programas educativos por competencias, que terminan ignorando la importancia de instituciones tradicionales y legados intelectuales como el conocimiento humanístico. Es necesario recordar que las Humanidades tuvieron un lugar preponderante en la historia de la era moderna, y que debemos de actuar para que continúen presentes en la reorganización de los métodos de entendimiento de la realidad.
本文的主要目的是意识到地方的具体思想占据了全球化背景下的人文科学,以及如何期间一直保持,21世纪为止,一个空间和声望在今天看来受到质疑全球一级社团主义的运作逻辑。后者似乎有一种方法,理解世界的演讲创造需求和有益的含义,为此已纳入企业演讲技能,教育规划议程最终忽视了传统机构的重要性和知识遗赠等人文知识。我们必须记住,人文学科在现代历史上占有主导地位,我们必须采取行动,使它们在理解现实的方法的重组中继续存在。
{"title":"Posibilidades y retos para las humanidades en el siglo XXI","authors":"Gabriel Osuna Osuna","doi":"10.36799/el.v8i1.146","DOIUrl":"https://doi.org/10.36799/el.v8i1.146","url":null,"abstract":"El objetivo principal del presente artículo es dar cuenta de ideas específicas sobre el lugar que ocupan las Humanidades en el contexto de la globalización, y cómo éstas han luchado por mantener, durante lo que va del siglo XXI, un espacio y un prestigio que hoy parece verse cuestionado por la lógica operativa del corporativismo a nivel mundial. Este último al parecer tiene un método de entendimiento del mundo cuyos discursos crean imperativos y significados que lo benefician, y para ello se ha incorporado el discurso empresarial en la agenda de los programas educativos por competencias, que terminan ignorando la importancia de instituciones tradicionales y legados intelectuales como el conocimiento humanístico. Es necesario recordar que las Humanidades tuvieron un lugar preponderante en la historia de la era moderna, y que debemos de actuar para que continúen presentes en la reorganización de los métodos de entendimiento de la realidad.","PeriodicalId":42757,"journal":{"name":"Tejuelo-Didactica de la Lengua y la Literatura","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2023-01-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73036718","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ansiedad ante las destrezas orales en estudiantes universitarios de inglés como lengua extranjera 大学生英语作为外语的口语技能焦虑
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.17398/1988-8430.38.201
Magdalena López Pérez, Guadalupe de la Maya Retamar, María José Rabazo Méndez
En el presente artículo, exponemos los resultados obtenidos de un estudio sobre las emociones que han experimentado los futuros docentes durante el proceso de aprendizaje del inglés como lengua extranjera y, más concretamente, en el desarrollo de las competencias orales de listening y speaking. Los datos obtenidos indican que la emoción más experimentada por los encuestados fue la ansiedad, de ahí que se realizara un estudio más profundo centrado en esta emoción, analizando los diferentes niveles de ansiedad lingüística experimentados por los encuestados, atendiendo a las variables de sexo y nivel de inglés. Las conclusiones que se han obtenido es que la mayoría de los estudiantes muestran niveles medios de ansiedad, siendo las mujeres las que experimentan un mayor grado de ansiedad en todos los factores estudiados, excepto en mostrar una actitud negativa hacia el aprendizaje de la segunda lengua. Asimismo, existe una correlación inversa entre la ansiedad y el nivel de estudios.
在本文中,我们展示了一项关于未来教师在英语作为外语学习过程中所经历的情绪的研究结果,更具体地说,在听力和口语技能的发展中。数据表明,受访者体验最多的情绪是焦虑,因此对这种情绪进行了更深入的研究,分析了受访者体验的不同程度的语言焦虑,考虑了性别变量和英语水平。我们得出的结论是,大多数学生表现出平均水平的焦虑,女性在所有研究因素中经历的焦虑程度最高,除了对第二语言学习表现出消极的态度。焦虑和教育水平之间也存在负相关关系。
{"title":"Ansiedad ante las destrezas orales en estudiantes universitarios de inglés como lengua extranjera","authors":"Magdalena López Pérez, Guadalupe de la Maya Retamar, María José Rabazo Méndez","doi":"10.17398/1988-8430.38.201","DOIUrl":"https://doi.org/10.17398/1988-8430.38.201","url":null,"abstract":"En el presente artículo, exponemos los resultados obtenidos de un estudio sobre las emociones que han experimentado los futuros docentes durante el proceso de aprendizaje del inglés como lengua extranjera y, más concretamente, en el desarrollo de las competencias orales de listening y speaking. Los datos obtenidos indican que la emoción más experimentada por los encuestados fue la ansiedad, de ahí que se realizara un estudio más profundo centrado en esta emoción, analizando los diferentes niveles de ansiedad lingüística experimentados por los encuestados, atendiendo a las variables de sexo y nivel de inglés. Las conclusiones que se han obtenido es que la mayoría de los estudiantes muestran niveles medios de ansiedad, siendo las mujeres las que experimentan un mayor grado de ansiedad en todos los factores estudiados, excepto en mostrar una actitud negativa hacia el aprendizaje de la segunda lengua. Asimismo, existe una correlación inversa entre la ansiedad y el nivel de estudios.","PeriodicalId":42757,"journal":{"name":"Tejuelo-Didactica de la Lengua y la Literatura","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135557379","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
English Foreign Language vs. English as a Lingua Franca: An Exploration of Student Motivation Towards Two Approaches to the Teaching of English as a Foreign Language 英语作为外语与英语作为通用语:学生对两种英语作为外语教学方式的动机探讨
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-01 DOI: 10.17398/1988-8430.38.261
Brian Wasik
El inglés y el aprendizaje del idioma inglés se están volviendo cada vez más importantes en la sociedad moderna y tanto los estudiantes como los educadores ven una mayor importancia en el uso del idioma en el escenario global. A medida que el inglés reclama cada vez más su derecho a ser el idioma global predeterminado, desde entonces han surgido preguntas sobre si la enseñanza del idioma debería cambiar y cómo: ¿debería la educación del idioma inglés centrarse en un enfoque más tradicional en el que se enfatice la comunicación estricta con el hablante nativo y la gramática y la mecánica se encuentra a la vanguardia (es decir, inglés como lengua extranjera o EFL) o debería centrarse en un enfoque global en el que la comunicación dentro y entre hablantes no nativos sea el foco y la comunicabilidad y la comprensibilidad tengan prioridad (es decir, el inglés como lengua Franca o ELF)? Este estudio proporciona información sobre las actitudes de los estudiantes (que representan varios niveles de grado, tipos de vías y niveles de esfuerzo) en torno a la motivación hacia estos dos enfoques de educación del idioma inglés. Los resultados mostraron que los estudiantes secundarios como un colectivo tienden a preferir ELF. Las implicaciones de esta investigación sugerirían un nuevo examen del plan de estudios actual del idioma inglés, especialmente entre los niveles de grado más altos, para determinar cómo adaptar el aprendizaje del idioma inglés tanto al interés de los estudiantes como a una sociedad cada vez más global de habla inglesa.   Abstract English and English language learning are becoming increasingly important in modern day society and students and educators alike are seeing greater importance in the use of the language on the global stage. As English increasingly stakes its claim as the default global language, questions have since emerged around if and how the teaching of it should shift: should English language education focus on a more traditional approach wherein strict communication with the native-speaker is emphasized and grammar and mechanics lie at the forefront (i.e., English Foreign Language or EFL) or should it focus on a more global approach wherein communication within and among non-native speakers is the focus and communicability and comprehensibility take precedence (i.e., English as a Lingua Franca or ELF)? This study provides insight into the attitudes of students (representing various grade levels, pathway types, and levels of effort) around motivation towards these two competing English language education approaches. The results showed that secondary students as a whole tend to favor the latter, with a particular preference among groups of older students and those that put forth greater effort. The implications of this research would suggest a re-examination of the current English language curriculum, especially among higher grade levels, in order to determine how best to tailor English language learning both to student i
英语和英语语言学习在现代社会中变得越来越重要,学生和教育工作者都认为语言在全球舞台上的使用越来越重要。随着英语越来越多地声称自己有权成为全球默认语言,关于英语教学是否应该以及如何改变的问题出现了:¿英语教育应该专注于更传统的做法,严格强调沟通与本机扬声器和语法与机械正(即英语作为外语或前沿成就人生)或重点应该是综合的方法之间的内部交流和非本地语成为焦点和传染可有优先级(即英语作为通用语言或ELF) ?本研究提供了关于学生对这两种英语语言教育方法的动机的态度(代表不同的年级水平、途径类型和努力水平)的信息。结果表明,中学生作为一个群体往往更喜欢精灵。这个调查的影响的进一步审议现行课程的英语,特别是水平更高的程度,以确定如何去适应英语学习兴趣的学生和一个英语日益全球化的社会。 摘要英语和英语语言学习在现代社会变得越来越重要,学生和教育工作者在全球舞台上使用语言的重要性也越来越大。随着英语越来越多地质疑其作为默认全球语言的主张,关于英语教学是否以及如何转移的问题出现了:should English language教育focus on a more传统approach wherein严格communication with the native-speaker is emphasized and grammar and mechanics数值at the forefront成就人生(即英文Foreign language or) or it should focus on a more总体解决办法wherein communication within和native speakers is the focus and communicability and comprehensibility带precedence(即,English as a语言或ELF) ?本研究旨在深入了解学生对这两种相互竞争的英语语言教育方法的动机的态度(代表不同的年级水平、途径类型和努力水平)。结果表明,中学学生总体上倾向于偏爱后者,高年级学生和付出更大努力的学生群体尤其偏爱后者。这项研究的影响将建议重新审查目前的英语语言课程,特别是在高年级的课程中,以确定如何最好地使英语语言学习符合学生的兴趣和永远更加全球化的英语社会。 关键词:英语作为外语;英语作为通用语(EFL);motivation;全球english。
{"title":"English Foreign Language vs. English as a Lingua Franca: An Exploration of Student Motivation Towards Two Approaches to the Teaching of English as a Foreign Language","authors":"Brian Wasik","doi":"10.17398/1988-8430.38.261","DOIUrl":"https://doi.org/10.17398/1988-8430.38.261","url":null,"abstract":"El inglés y el aprendizaje del idioma inglés se están volviendo cada vez más importantes en la sociedad moderna y tanto los estudiantes como los educadores ven una mayor importancia en el uso del idioma en el escenario global. A medida que el inglés reclama cada vez más su derecho a ser el idioma global predeterminado, desde entonces han surgido preguntas sobre si la enseñanza del idioma debería cambiar y cómo: ¿debería la educación del idioma inglés centrarse en un enfoque más tradicional en el que se enfatice la comunicación estricta con el hablante nativo y la gramática y la mecánica se encuentra a la vanguardia (es decir, inglés como lengua extranjera o EFL) o debería centrarse en un enfoque global en el que la comunicación dentro y entre hablantes no nativos sea el foco y la comunicabilidad y la comprensibilidad tengan prioridad (es decir, el inglés como lengua Franca o ELF)? Este estudio proporciona información sobre las actitudes de los estudiantes (que representan varios niveles de grado, tipos de vías y niveles de esfuerzo) en torno a la motivación hacia estos dos enfoques de educación del idioma inglés. Los resultados mostraron que los estudiantes secundarios como un colectivo tienden a preferir ELF. Las implicaciones de esta investigación sugerirían un nuevo examen del plan de estudios actual del idioma inglés, especialmente entre los niveles de grado más altos, para determinar cómo adaptar el aprendizaje del idioma inglés tanto al interés de los estudiantes como a una sociedad cada vez más global de habla inglesa.   Abstract English and English language learning are becoming increasingly important in modern day society and students and educators alike are seeing greater importance in the use of the language on the global stage. As English increasingly stakes its claim as the default global language, questions have since emerged around if and how the teaching of it should shift: should English language education focus on a more traditional approach wherein strict communication with the native-speaker is emphasized and grammar and mechanics lie at the forefront (i.e., English Foreign Language or EFL) or should it focus on a more global approach wherein communication within and among non-native speakers is the focus and communicability and comprehensibility take precedence (i.e., English as a Lingua Franca or ELF)? This study provides insight into the attitudes of students (representing various grade levels, pathway types, and levels of effort) around motivation towards these two competing English language education approaches. The results showed that secondary students as a whole tend to favor the latter, with a particular preference among groups of older students and those that put forth greater effort. The implications of this research would suggest a re-examination of the current English language curriculum, especially among higher grade levels, in order to determine how best to tailor English language learning both to student i","PeriodicalId":42757,"journal":{"name":"Tejuelo-Didactica de la Lengua y la Literatura","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135557388","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Tejuelo-Didactica de la Lengua y la Literatura
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1