Pub Date : 2024-03-23DOI: 10.24224/2227-1295-2024-13-2-321-344
O. Osmukhina, E. P. Ovsyannikova
The article examines the Soviet novels of the mid-1920s — early 1930s, gravitating towards the genre tradition of the Bildungsroman (D. Furmanov’s “Chapaev”, A. Fadeev’s “Razgrom”, N. Ognev’s “Diary of Kostya Ryabtsev”, A. Gaidar’s “School”, A. Bondin’s “Matvey Korenistov”, B. Yasensky’s “A Man Changes Skin” and A. Avdeenko's “I Love”), which “prepared” the universal model of the socialist realist novel of the hero’s personality formation, largely determining its structure in the following decades. It is established that, first, the unifying feature of socialist realist novels about the formation of personality is an accentuated plot about the protagonist’s difficult childhood (the hero grows up in an incomplete family, the family does not participate in his upbringing), his escape from home and his discovery of a friend, who for the first time informs the hero of revolutionary sentiments; his functional role is a mediator on the border of two worlds — “old” and “new”. Secondly, one of the obligatory events in which the hero takes part is the rally (strike) as a place where the hero’s ideological allegiance is tested or where his views are formed. Third, the boundary event that separates the hero’s life in the narrative of the socialist realist novel is the October Revolution, participation in which allows the protagonist to find a “big family”. Finally, the narrative of the socialist realist Bildungsroman and re-education is an alternation of stable motifs: loneliness, recognizing mistakes, getting a second chance, and sacrificing oneself.
{"title":"Specifics of Bildungsroman Structure in Protocanon Phase of Socialist Realism","authors":"O. Osmukhina, E. P. Ovsyannikova","doi":"10.24224/2227-1295-2024-13-2-321-344","DOIUrl":"https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-2-321-344","url":null,"abstract":"The article examines the Soviet novels of the mid-1920s — early 1930s, gravitating towards the genre tradition of the Bildungsroman (D. Furmanov’s “Chapaev”, A. Fadeev’s “Razgrom”, N. Ognev’s “Diary of Kostya Ryabtsev”, A. Gaidar’s “School”, A. Bondin’s “Matvey Korenistov”, B. Yasensky’s “A Man Changes Skin” and A. Avdeenko's “I Love”), which “prepared” the universal model of the socialist realist novel of the hero’s personality formation, largely determining its structure in the following decades. It is established that, first, the unifying feature of socialist realist novels about the formation of personality is an accentuated plot about the protagonist’s difficult childhood (the hero grows up in an incomplete family, the family does not participate in his upbringing), his escape from home and his discovery of a friend, who for the first time informs the hero of revolutionary sentiments; his functional role is a mediator on the border of two worlds — “old” and “new”. Secondly, one of the obligatory events in which the hero takes part is the rally (strike) as a place where the hero’s ideological allegiance is tested or where his views are formed. Third, the boundary event that separates the hero’s life in the narrative of the socialist realist novel is the October Revolution, participation in which allows the protagonist to find a “big family”. Finally, the narrative of the socialist realist Bildungsroman and re-education is an alternation of stable motifs: loneliness, recognizing mistakes, getting a second chance, and sacrificing oneself.","PeriodicalId":43602,"journal":{"name":"Nauchnyi Dialog","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-03-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140386966","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-03-23DOI: 10.24224/2227-1295-2024-13-2-497-521
I. Popov
This article analyzes the key problems of the financial constitution in the development of the Basic Law for the Federal Republic of Germany (FRG) in 1948-1949, based on materials from the Constitutional Convention at Herrenchiemsee and the Parliamentary Council of West Germany. It emphasizes that the relevance of this issue was influenced by Germany’s historical development, which had a long-standing experience in both regional and imperial financial administration. This led to high significance of financial constitution issues in post-war West German politics. It is concluded that the main approaches to this problem were developed at the Herrenchiemsee Convention in October 1948, and the main content of the financial section of the Basic Law was formulated in the financial committee at the beginning of October 1948. A key role in developing the financial constitution was played by parliamentarian H. HöpkerAschoff. However, until May 1949, the parties could not reach a consensus on matters of financial administration system and financial equalization. This was significantly influenced by constant objections from the occupying administrations, the position of the Christian Social Union in Bavaria (CSU), uncertainty in assessing financial conditions, and the Social Democrats’ consistent defense of broad financial powers for the federal center.
{"title":"Financial Constitution Issues in Development of the Basic Law for the Federal Republic of Germany in 1948-1949","authors":"I. Popov","doi":"10.24224/2227-1295-2024-13-2-497-521","DOIUrl":"https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-2-497-521","url":null,"abstract":"This article analyzes the key problems of the financial constitution in the development of the Basic Law for the Federal Republic of Germany (FRG) in 1948-1949, based on materials from the Constitutional Convention at Herrenchiemsee and the Parliamentary Council of West Germany. It emphasizes that the relevance of this issue was influenced by Germany’s historical development, which had a long-standing experience in both regional and imperial financial administration. This led to high significance of financial constitution issues in post-war West German politics. It is concluded that the main approaches to this problem were developed at the Herrenchiemsee Convention in October 1948, and the main content of the financial section of the Basic Law was formulated in the financial committee at the beginning of October 1948. A key role in developing the financial constitution was played by parliamentarian H. HöpkerAschoff. However, until May 1949, the parties could not reach a consensus on matters of financial administration system and financial equalization. This was significantly influenced by constant objections from the occupying administrations, the position of the Christian Social Union in Bavaria (CSU), uncertainty in assessing financial conditions, and the Social Democrats’ consistent defense of broad financial powers for the federal center.","PeriodicalId":43602,"journal":{"name":"Nauchnyi Dialog","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-03-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140387061","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-03-22DOI: 10.24224/2227-1295-2024-13-2-269-285
S. G. Gorbovskaya
The phenomenon of the “symbolic image” is examined using the example of the flower in Salome’s hand in Gustave Moreau’s painting “Salome Dancing before Herod” and the lotus in Salome’s hand in J.-K. Huysmans’ novel “Against the Grain.” The history of the terms ‘imago’, ‘archetype’, and ‘symbolic image’ in psychoanalysis is traced, as well as the influence of these psychoanalytic concepts on the perception of imagery in literature and painting. The relevance of the study lies in the enduring interest of literary scholars in issues related to the interplay between psychoanalysis and literature, as well as the theme of ekphrasis in literature. It is demonstrated that one of Moreau’s receptions of the “flower in Salome’s hand” became the lotus in Salome’s hand in Huysmans’ novel “Against the Grain.” It is established that Huysmans perceives Moreau’s famous phytomorph primarily as an unconscious concept of evil, anxiety, pain, illustrating his reasoning with vivid associations related to the perception of the flower in Moreau’s work. In conclusion, the author of the article points out that the imago-images of the “flower in Salome’s hand” and “lotus in Salome’s hand” become the starting impulse for creating an archetype that generates various new versions of “Salome’s flowers,” comparing lotuses and lilies in the works of H. del Casal, Elisa, and O. Wilde.
我们以古斯塔夫-莫罗的画作《在希律面前跳舞的莎乐美》中莎乐美手中的花朵和 J.-K. Huysmans 的小说《逆流而上》中莎乐美手中的莲花为例,探讨了 "象征性图像 "的现象。怀斯曼的小说《逆流而上》中莎乐美手中的莲花。本研究追溯了精神分析中 "意象"、"原型 "和 "象征性形象 "等术语的历史,以及这些精神分析概念对文学和绘画中意象感知的影响。这项研究的意义在于,文学学者对精神分析与文学之间的相互作用以及文学中的 "咏物诗 "这一主题有着持久的兴趣。研究表明,莫罗对 "莎乐美手中的花朵 "的理解之一,就是惠斯曼的小说《逆流而上》中莎乐美手中的莲花。由此可以确定,惠斯曼斯将莫罗著名的植物形态主要感知为一种无意识的邪恶、焦虑、痛苦的概念,用与莫罗作品中对花的感知有关的生动联想来说明他的推理。最后,文章作者指出,"莎乐美手中的花 "和 "莎乐美手中的莲花 "这两个意象成为创造原型的起始动力,产生了各种新版本的 "莎乐美之花",将 H. del Casal、Elisa 和 O. Wilde 作品中的莲花和百合进行了比较。
{"title":"Associative analysis of the painting by G. Moro “Salome, dancing before Herod” in the novel by J.-K. Huysmans “Against Nature”","authors":"S. G. Gorbovskaya","doi":"10.24224/2227-1295-2024-13-2-269-285","DOIUrl":"https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-2-269-285","url":null,"abstract":"The phenomenon of the “symbolic image” is examined using the example of the flower in Salome’s hand in Gustave Moreau’s painting “Salome Dancing before Herod” and the lotus in Salome’s hand in J.-K. Huysmans’ novel “Against the Grain.” The history of the terms ‘imago’, ‘archetype’, and ‘symbolic image’ in psychoanalysis is traced, as well as the influence of these psychoanalytic concepts on the perception of imagery in literature and painting. The relevance of the study lies in the enduring interest of literary scholars in issues related to the interplay between psychoanalysis and literature, as well as the theme of ekphrasis in literature. It is demonstrated that one of Moreau’s receptions of the “flower in Salome’s hand” became the lotus in Salome’s hand in Huysmans’ novel “Against the Grain.” It is established that Huysmans perceives Moreau’s famous phytomorph primarily as an unconscious concept of evil, anxiety, pain, illustrating his reasoning with vivid associations related to the perception of the flower in Moreau’s work. In conclusion, the author of the article points out that the imago-images of the “flower in Salome’s hand” and “lotus in Salome’s hand” become the starting impulse for creating an archetype that generates various new versions of “Salome’s flowers,” comparing lotuses and lilies in the works of H. del Casal, Elisa, and O. Wilde.","PeriodicalId":43602,"journal":{"name":"Nauchnyi Dialog","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140387497","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-03-22DOI: 10.24224/2227-1295-2024-13-2-118-135
N. Y. Merkuryeva
The article explores dialogic units with responsive utterances containing brief narrative structures consisting of representing or substituting words, such as we do, it will, they are not, etc. The linguistic material is sourced from the text of Shakespeare’s play ‘Hamlet’ and its translations into Russian by N. Polev, A. Kroneberg in the 19th century, B. Pasternak, M. Lozinsky, A. Radlova in the 20th century, V. Ananyin, I. Peshkov in the 21st century. The lexical-grammatical and stylistic characteristics of concise English structures are discussed, along with the translators’ approaches to their interpretation. It is revealed that in the translation texts, representative sentences are reflected by repeating individual words of the initiating utterance (sledi [follow] — slezhu [I follow]), idiomatic expressions (chego net, togo net [what is not, that is not]), sentence-words (da, net, vernо [yes, no, correct]), combinations like (sovershenno vernо [absolutely correct], tochno tak [just like that]), imperative markers (ne somnevaytes’ [do not doubt]). The authors of Russian translations maintain the function of utterances with representative sentences in Shakespeare’s text: in terms of character interaction — as an informative or phatic speech element ensuring coherence in dialogues, in terms of audience impact — as a tool helping viewers better navigate the stage events.
文章探讨了包含简短叙事结构的反应性语篇的对话单元,这些叙事结构由代表词或替代词组成,如 "我们"、"它将"、"他们不是 "等。语言材料来自莎士比亚戏剧《哈姆雷特》的文本及其俄语译本,译者包括 19 世纪的 N. Polev、A. Kroneberg,20 世纪的 B. Pasternak、M. Lozinsky、A. Radlova,21 世纪的 V. Ananyin、I. Peshkov。文章讨论了简洁英语结构的词汇语法和文体特点,以及译者对其进行解释的方法。结果显示,在翻译文本中,有代表性的句子是通过重复起始语的单个词(sledi [follow] - slezhu [我跟着])、惯用表达(chego net、togo net [什么不是,那不是])、句子词(da, net, vernо [是,不是,正确])、类似组合(sovershenno vernо [绝对正确], tochno tak [就像那样])、命令式标记(ne somnevaytes' [不要怀疑])。俄语译文的作者保留了莎士比亚文本中具有代表性句子的语篇功能:在人物互动方面--作为一种信息性或相声性语言元素,确保对话的连贯性;在观众影响方面--作为一种工具,帮助观众更好地把握舞台事件。
{"title":"Short Sentences of Responsive Replies from Dialogues of ‘Hamlet’ in Russian Translations","authors":"N. Y. Merkuryeva","doi":"10.24224/2227-1295-2024-13-2-118-135","DOIUrl":"https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-2-118-135","url":null,"abstract":"The article explores dialogic units with responsive utterances containing brief narrative structures consisting of representing or substituting words, such as we do, it will, they are not, etc. The linguistic material is sourced from the text of Shakespeare’s play ‘Hamlet’ and its translations into Russian by N. Polev, A. Kroneberg in the 19th century, B. Pasternak, M. Lozinsky, A. Radlova in the 20th century, V. Ananyin, I. Peshkov in the 21st century. The lexical-grammatical and stylistic characteristics of concise English structures are discussed, along with the translators’ approaches to their interpretation. It is revealed that in the translation texts, representative sentences are reflected by repeating individual words of the initiating utterance (sledi [follow] — slezhu [I follow]), idiomatic expressions (chego net, togo net [what is not, that is not]), sentence-words (da, net, vernо [yes, no, correct]), combinations like (sovershenno vernо [absolutely correct], tochno tak [just like that]), imperative markers (ne somnevaytes’ [do not doubt]). The authors of Russian translations maintain the function of utterances with representative sentences in Shakespeare’s text: in terms of character interaction — as an informative or phatic speech element ensuring coherence in dialogues, in terms of audience impact — as a tool helping viewers better navigate the stage events.","PeriodicalId":43602,"journal":{"name":"Nauchnyi Dialog","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140387249","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-03-22DOI: 10.24224/2227-1295-2024-13-2-157-175
K. Seagal
This article offers an analysis of the phenomenon of metalinguistic attention in relation to the punctuation marking of compound sentences with a common secondary element (determinant) expressing conjunctive relations. The research material consists of a microcorpus compiled by selectively extracting texts mainly from Russian fiction prose of the 20th21st centuries. The relevance of the study lies in the fact that in contemporary punctuation theory, which increasingly draws on research on metalinguistic operations, the question of metalinguistic attention and its involvement in punctuation marking has not yet been discussed. It is clarified that metalinguistic attention represents a focus on a specific object and its inclusion in the act of metalinguistic reflection. Metalinguistic attention is characterized by its directedness towards activity with the object, its arbitrariness, distributed nature, and reliance on apperception. In the process of punctuation marking, metalinguistic attention performs prognostic and controlling functions. It is demonstrated that in the punctuation marking of compound sentences with a common secondary element (determinant), metalinguistic attention is focused on their individual constituents (common element and linking means) on the one hand, and their structural-semantic integrity on the other.
{"title":"Metalinguistic Attention and Punctuation","authors":"K. Seagal","doi":"10.24224/2227-1295-2024-13-2-157-175","DOIUrl":"https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-2-157-175","url":null,"abstract":"This article offers an analysis of the phenomenon of metalinguistic attention in relation to the punctuation marking of compound sentences with a common secondary element (determinant) expressing conjunctive relations. The research material consists of a microcorpus compiled by selectively extracting texts mainly from Russian fiction prose of the 20th21st centuries. The relevance of the study lies in the fact that in contemporary punctuation theory, which increasingly draws on research on metalinguistic operations, the question of metalinguistic attention and its involvement in punctuation marking has not yet been discussed. It is clarified that metalinguistic attention represents a focus on a specific object and its inclusion in the act of metalinguistic reflection. Metalinguistic attention is characterized by its directedness towards activity with the object, its arbitrariness, distributed nature, and reliance on apperception. In the process of punctuation marking, metalinguistic attention performs prognostic and controlling functions. It is demonstrated that in the punctuation marking of compound sentences with a common secondary element (determinant), metalinguistic attention is focused on their individual constituents (common element and linking means) on the one hand, and their structural-semantic integrity on the other.","PeriodicalId":43602,"journal":{"name":"Nauchnyi Dialog","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140387741","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-03-22DOI: 10.24224/2227-1295-2024-13-2-176-197
V. Shigurov, Т. A. Shigurova
The relevance of the study is determined by the necessity of a systematic analysis of the linguistic mechanism of transposition, which produces a vast range of peripheral and hybrid formations in speech. The investigation of degrees of adverbial transposition of nouns has revealed certain regularities in the interaction of semantic and grammatical aspects within the structure of adverbialized word forms. Using the example of the word form ‘ryadom’ [near], different stages of adverbialization of instrumental case forms have been demonstrated, indicating the degree of deviation from nouns and convergence with adverbs. By employing the methodology of oppositional analysis (with a scale of transitivity) and indexing, it has been established that within the periphery of the adverbial class, there are proper grammatical (functional) adverbs that do not disrupt the semantic identity of the original lexemes and represent a distinct (adverbial) type of usage. The analysis of the syncretic structure of the peripheral adverb ‘ryadom’ [near] has shown that it exhibits 4% correspondence to the differential features of the core noun ‘ryadom’ (‘row’ in the instrumental case) and 64% correspondence to the differential features of the core adverb ‘ryadom’ [near]. These findings can be utilized in further exploration of intercategorical transposition and syncretism of linguistic units, as well as in the development of a transpositional grammar for the Russian.
{"title":"Grammatical Type of Stepwise Transposition of Nominal Word Form ‘ryadom’ [near] into Subclass of Manner Adverbs","authors":"V. Shigurov, Т. A. Shigurova","doi":"10.24224/2227-1295-2024-13-2-176-197","DOIUrl":"https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-2-176-197","url":null,"abstract":"The relevance of the study is determined by the necessity of a systematic analysis of the linguistic mechanism of transposition, which produces a vast range of peripheral and hybrid formations in speech. The investigation of degrees of adverbial transposition of nouns has revealed certain regularities in the interaction of semantic and grammatical aspects within the structure of adverbialized word forms. Using the example of the word form ‘ryadom’ [near], different stages of adverbialization of instrumental case forms have been demonstrated, indicating the degree of deviation from nouns and convergence with adverbs. By employing the methodology of oppositional analysis (with a scale of transitivity) and indexing, it has been established that within the periphery of the adverbial class, there are proper grammatical (functional) adverbs that do not disrupt the semantic identity of the original lexemes and represent a distinct (adverbial) type of usage. The analysis of the syncretic structure of the peripheral adverb ‘ryadom’ [near] has shown that it exhibits 4% correspondence to the differential features of the core noun ‘ryadom’ (‘row’ in the instrumental case) and 64% correspondence to the differential features of the core adverb ‘ryadom’ [near]. These findings can be utilized in further exploration of intercategorical transposition and syncretism of linguistic units, as well as in the development of a transpositional grammar for the Russian.","PeriodicalId":43602,"journal":{"name":"Nauchnyi Dialog","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140387215","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-03-22DOI: 10.24224/2227-1295-2024-13-2-136-156
S. Olenev, L. V. Kushnina, K. Permyakova
The article discusses the cognitive-communicative principles of modern translation studies based on the cognitive paradigm, which focuses on the cognitive activities of translators and the information, knowledge, and meanings contained in texts and discourses. The aim of the research is to develop principles of translation studies from the perspective of this paradigm. The research methodology is based on the author’s concept of translation space, which operates with the concepts of cognition, synergy, and harmony; the concept of “epistemic situation,” which reveals the extralinguistic semantic basis of scientific texts as a triad of ontology, methodology, and axiology; and cognitive studies of language and translation. The methodological approach to the practical analysis of translation implemented in the article is based on the principles of synergy, which reveal the regularities of complex linguo-cognitive systems. The axiological orientation of translation is based on the idea of harmony as a semantic proportionality, which serves as a criterion for translation quality. Fragments of texts from the scientificphilosophical discourse of Roland Barthes and Michel Foucault in Russian and French served as empirical material for analyzing how the principles of translation studies work. As a result of the research, anthropocentric, epistemological, and reflexive-conceptual principles of translation studies are characterized.
{"title":"Translation Principles in Modern Cognitive Paradigm","authors":"S. Olenev, L. V. Kushnina, K. Permyakova","doi":"10.24224/2227-1295-2024-13-2-136-156","DOIUrl":"https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-2-136-156","url":null,"abstract":"The article discusses the cognitive-communicative principles of modern translation studies based on the cognitive paradigm, which focuses on the cognitive activities of translators and the information, knowledge, and meanings contained in texts and discourses. The aim of the research is to develop principles of translation studies from the perspective of this paradigm. The research methodology is based on the author’s concept of translation space, which operates with the concepts of cognition, synergy, and harmony; the concept of “epistemic situation,” which reveals the extralinguistic semantic basis of scientific texts as a triad of ontology, methodology, and axiology; and cognitive studies of language and translation. The methodological approach to the practical analysis of translation implemented in the article is based on the principles of synergy, which reveal the regularities of complex linguo-cognitive systems. The axiological orientation of translation is based on the idea of harmony as a semantic proportionality, which serves as a criterion for translation quality. Fragments of texts from the scientificphilosophical discourse of Roland Barthes and Michel Foucault in Russian and French served as empirical material for analyzing how the principles of translation studies work. As a result of the research, anthropocentric, epistemological, and reflexive-conceptual principles of translation studies are characterized.","PeriodicalId":43602,"journal":{"name":"Nauchnyi Dialog","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140387799","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-03-22DOI: 10.24224/2227-1295-2024-13-2-286-302
G. Lushnikova, T. I. Osadchaia
The article explores the leading metamodernist features evident in the autobiographical novel ‘A Heartbreaking Work of Staggering Genius’ (2001) by a contemporary American writer Dave Eggers. The purpose of this study is to identify the characteristic features of metamodernism in contemporary works on the basis of an interpretive analysis of D. Eggers’ autobiographical novel “A Heartbreaking Work of Staggering Genius”, to determine ways of their original implementation in this novel. The review of theoretical sources confirms the significance of Eggers’ works in the development of key trends in the new cultural paradigm of post-postmodernism. The author can be attributed to a galaxy of American writers who fully embody the tenets of metamodernism. A practical analysis of the selected novel for study allows for the assertion that the main characteristics of metamodernism in the examined novel can be identified as the following elements: a revival of the author’s role, post-irony, new sincerity, and neo-realism. To embody these artistic elements, the author employs various literary techniques such as the contamination of artistic and documentary elements, meta-narration and meta-meta-narration, and the fusion of realistic and romantic perceptions of reality. Eggers explores traditional themes of family values, friendship, responsibility, and finding one's place in life through a new metamodern lens.
{"title":"Novel “A Heartbreaking Work of Staggering Genius” by Dave Eggers in Context of a New Cultural Paradigm","authors":"G. Lushnikova, T. I. Osadchaia","doi":"10.24224/2227-1295-2024-13-2-286-302","DOIUrl":"https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-2-286-302","url":null,"abstract":"The article explores the leading metamodernist features evident in the autobiographical novel ‘A Heartbreaking Work of Staggering Genius’ (2001) by a contemporary American writer Dave Eggers. The purpose of this study is to identify the characteristic features of metamodernism in contemporary works on the basis of an interpretive analysis of D. Eggers’ autobiographical novel “A Heartbreaking Work of Staggering Genius”, to determine ways of their original implementation in this novel. The review of theoretical sources confirms the significance of Eggers’ works in the development of key trends in the new cultural paradigm of post-postmodernism. The author can be attributed to a galaxy of American writers who fully embody the tenets of metamodernism. A practical analysis of the selected novel for study allows for the assertion that the main characteristics of metamodernism in the examined novel can be identified as the following elements: a revival of the author’s role, post-irony, new sincerity, and neo-realism. To embody these artistic elements, the author employs various literary techniques such as the contamination of artistic and documentary elements, meta-narration and meta-meta-narration, and the fusion of realistic and romantic perceptions of reality. Eggers explores traditional themes of family values, friendship, responsibility, and finding one's place in life through a new metamodern lens.","PeriodicalId":43602,"journal":{"name":"Nauchnyi Dialog","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140387091","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-03-22DOI: 10.24224/2227-1295-2024-13-2-303-320
A. Y. Meshchansky, L. A. Savelova
The article explores the reception of ancient imagery in contemporary playwrights’ works. The study focuses on the plays “Besieged” by E. Grishkovtsev, “Two Wives of Paris” by E. Isaeva, and “Micropolis” by E. Vodolazkin. A comprehensive analysis of these works is conducted to examine the modernization of ancient images, identifying intertextual connections and individual stylistic features in the use of precedent phenomena by different playwrights. The novelty of the research lies in tracing the discursive properties of motifs and images rooted in ancient culture and reimagined in contemporary plays. The analysis demonstrates how contemporary playwrights' engagement with familiar material enriches the semantic field of new works, offering fresh perspectives on eternal themes and exploring new and unexpected connections between the past and present, myth and reality. This study is relevant for the study and development of cultural dialogue across different epochs and communities. The authors conclude that in contemporary dramaturgy, ancient images possess significant discursive potential and serve as a means of artistic exploration of modern reality.
文章探讨了当代剧作家作品中对古代意象的接受。研究重点是 E. Grishkovtsev 的剧本《被围困》、E. Isaeva 的剧本《巴黎的两个妻子》和 E. Vodolazkin 的剧本《Micropolis》。对这些作品进行了全面分析,以研究古代形象的现代化,确定不同剧作家在使用先例现象时的互文联系和各自的风格特征。研究的新颖之处在于追溯植根于古代文化的主题和形象在当代戏剧中被重新想象的话语属性。分析表明了当代剧作家如何利用熟悉的素材丰富新作品的语义领域,为永恒的主题提供新的视角,并探索过去与现在、神话与现实之间意想不到的新联系。这项研究对于研究和发展不同时代和社区的文化对话具有重要意义。作者的结论是,在当代戏剧创作中,古代图像具有重要的话语潜力,是对现代现实进行艺术探索的一种手段。
{"title":"Actualization of Ancient Images in Works of Contemporary Playwrights","authors":"A. Y. Meshchansky, L. A. Savelova","doi":"10.24224/2227-1295-2024-13-2-303-320","DOIUrl":"https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-2-303-320","url":null,"abstract":"The article explores the reception of ancient imagery in contemporary playwrights’ works. The study focuses on the plays “Besieged” by E. Grishkovtsev, “Two Wives of Paris” by E. Isaeva, and “Micropolis” by E. Vodolazkin. A comprehensive analysis of these works is conducted to examine the modernization of ancient images, identifying intertextual connections and individual stylistic features in the use of precedent phenomena by different playwrights. The novelty of the research lies in tracing the discursive properties of motifs and images rooted in ancient culture and reimagined in contemporary plays. The analysis demonstrates how contemporary playwrights' engagement with familiar material enriches the semantic field of new works, offering fresh perspectives on eternal themes and exploring new and unexpected connections between the past and present, myth and reality. This study is relevant for the study and development of cultural dialogue across different epochs and communities. The authors conclude that in contemporary dramaturgy, ancient images possess significant discursive potential and serve as a means of artistic exploration of modern reality.","PeriodicalId":43602,"journal":{"name":"Nauchnyi Dialog","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140387327","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-03-22DOI: 10.24224/2227-1295-2024-13-2-96-117
O. Kruzhkova, M. R. Babikova, S. D. Robin
Considering the increased pollution of urban spaces by vandalistic transformations, it is important to take into account the impact they have on observers. The aim of this study is to identify the potential of “soft power” in vandalized texts by determining the characteristics of their perception and memorization, taking into account the theme of the text and the linguistic device used to attract attention. The study utilizes 21 photo images of vandalized texts recorded in the urban environment of major cities in the Russian Federation, which were used as stimulus material. The research is based on the examination of the perception and memorization of vandalized texts through a laboratory experiment using an eye-tracker (sample size — 20 individuals). It was found that 19 to 67% of vandalized texts are remembered upon single exposure (13 seconds). Political texts exhibit the highest memorability, while creolized texts based on language play receive positive evaluation. The most vulnerable to the potential of “soft power” in vandalized texts is the immersive eye-catching strategy of respondents. The authors conclude that vandalized texts are easily remembered, attracting the observer’s attention through unique linguistic devices in text organization.
{"title":"Vandalized Texts: Soft Power Potential","authors":"O. Kruzhkova, M. R. Babikova, S. D. Robin","doi":"10.24224/2227-1295-2024-13-2-96-117","DOIUrl":"https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-2-96-117","url":null,"abstract":"Considering the increased pollution of urban spaces by vandalistic transformations, it is important to take into account the impact they have on observers. The aim of this study is to identify the potential of “soft power” in vandalized texts by determining the characteristics of their perception and memorization, taking into account the theme of the text and the linguistic device used to attract attention. The study utilizes 21 photo images of vandalized texts recorded in the urban environment of major cities in the Russian Federation, which were used as stimulus material. The research is based on the examination of the perception and memorization of vandalized texts through a laboratory experiment using an eye-tracker (sample size — 20 individuals). It was found that 19 to 67% of vandalized texts are remembered upon single exposure (13 seconds). Political texts exhibit the highest memorability, while creolized texts based on language play receive positive evaluation. The most vulnerable to the potential of “soft power” in vandalized texts is the immersive eye-catching strategy of respondents. The authors conclude that vandalized texts are easily remembered, attracting the observer’s attention through unique linguistic devices in text organization. ","PeriodicalId":43602,"journal":{"name":"Nauchnyi Dialog","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140387849","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}