首页 > 最新文献

Nauchnyi Dialog最新文献

英文 中文
Methodological Foundations of Film Speech Analysis Using Corpora: Technical, Social, and Cultural-National Aspects 使用语料库进行电影语音分析的方法论基础:技术、社会和文化民族方面
IF 0.1 Pub Date : 2024-03-22 DOI: 10.24224/2227-1295-2024-13-2-199-225
Ya. M. Alyunina
The aim of this study is to describe the possibilities and limitations of the corpus approach to the analysis of film subtitles, taking into account their technical, social, and culturalnational features. It offers a review of existing film content corpora accompanied by their critical interpretation, firstly from the perspective of subtitle quality as empirical data for linguistic research, and secondly from the perspective of corpus quality as an environment for quantitative analysis of empirical material. Furthermore, based on established subtitling practices, the author proposes her own viewpoint on subtitles as material for studying film speech, considering technical (line length, screen size adaptation), social (subtitles for the deaf and hard of hearing), and cultural-national (subtitling countries vs dubbing countries) aspects of subtitling in different languages and countries. In the course of the work, it was found that the largest number of subtitles available in open repositories are translated equivalents of cinema speech. It is noted that subtitling is preferred in the USA, UK, India, China, and Japan. The features of subtitling in countries such as Serbia, Finland, and Russia are described. The author concludes that these features are important for the quality of linguistic research on the basis of translated movie speech represented by subtitles.  
本研究的目的是描述用语料库方法分析电影字幕的可能性和局限性,同时考虑到字幕的技术、社会和文化特点。它首先从字幕质量作为语言学研究的经验数据的角度,其次从语料库质量作为经验材料定量分析的环境的角度,对现有的电影内容语料库进行了回顾,并对其进行了批判性解读。此外,作者还在已有字幕实践的基础上,从技术(行的长度、屏幕尺寸的适应)、社会(聋人和重听人字幕)和文化-国家(字幕国家与配音国家)等方面考虑,对字幕作为研究电影语言的材料提出了自己的观点。在工作过程中,我们发现开放资源库中最多的字幕是电影语音的翻译版本。值得注意的是,字幕在美国、英国、印度、中国和日本更受欢迎。作者介绍了塞尔维亚、芬兰和俄罗斯等国的字幕特点。作者得出结论,这些特点对以字幕代表的翻译电影语音为基础的语言研究质量非常重要。
{"title":"Methodological Foundations of Film Speech Analysis Using Corpora: Technical, Social, and Cultural-National Aspects","authors":"Ya. M. Alyunina","doi":"10.24224/2227-1295-2024-13-2-199-225","DOIUrl":"https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-2-199-225","url":null,"abstract":"The aim of this study is to describe the possibilities and limitations of the corpus approach to the analysis of film subtitles, taking into account their technical, social, and culturalnational features. It offers a review of existing film content corpora accompanied by their critical interpretation, firstly from the perspective of subtitle quality as empirical data for linguistic research, and secondly from the perspective of corpus quality as an environment for quantitative analysis of empirical material. Furthermore, based on established subtitling practices, the author proposes her own viewpoint on subtitles as material for studying film speech, considering technical (line length, screen size adaptation), social (subtitles for the deaf and hard of hearing), and cultural-national (subtitling countries vs dubbing countries) aspects of subtitling in different languages and countries. In the course of the work, it was found that the largest number of subtitles available in open repositories are translated equivalents of cinema speech. It is noted that subtitling is preferred in the USA, UK, India, China, and Japan. The features of subtitling in countries such as Serbia, Finland, and Russia are described. The author concludes that these features are important for the quality of linguistic research on the basis of translated movie speech represented by subtitles.  ","PeriodicalId":43602,"journal":{"name":"Nauchnyi Dialog","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140387516","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Reality as Technology, or Ontological Lexicon in Modern Processes Nomination 作为技术的现实,或现代过程提名中的本体论词典
IF 0.1 Pub Date : 2024-03-22 DOI: 10.24224/2227-1295-2024-13-2-226-244
E. Marinova
The study examines terminological nominations in the IT sphere in the Russian, which include lexicon denoting ontological concepts. The aim of the research is to identify a conceptual shift in the perception of reality, as explicit in new terminological nominations of the digital era (augmented reality, mixed reality, RR). Composite nominations with key nouns of ontological semantics were extracted from scientific and media discourse. Research methodology includes semantic and contextual analysis, interpretative analysis within the framework of the theory of linguistic conceptualization of the world. The following conclusions were drawn: the use of words of ontological semantics in IT technical terms reflects a technocentric view of objective reality, where its fundamentally significant role in human and societal organization is reimagined. The concept of “reality” is juxtaposed with the concept of “virtuality.” The “real reality” itself, designated as ‘RR’, is considered one of the components in the paradigm of immersive technologies. Semantic changes are evident in the adjective ‘realnyy’ [real]: in opposition to attributes like ‘virtualnyy’ [virtual], ‘onlayn’ [online], etc., it embodies a new semantic nuance ‘manifesting not in virtual space’, which becomes relevant in discussions about the role of digital technologies in life.
本研究考察了俄语 IT 领域的术语提名,其中包括表示本体概念的词汇。研究的目的是确定数字时代新术语提名(增强现实、混合现实、RR)中明确的现实认知的概念转变。从科学和媒体话语中提取了具有本体语义关键名词的复合提名。研究方法包括语义和语境分析、世界语言概念化理论框架内的解释性分析。研究得出以下结论:在 IT 技术术语中使用本体语义的词语反映了以技术为中心的客观现实观,客观现实在人类和社会组织中的重要作用被重新认识。现实 "的概念与 "虚拟性 "的概念并列。被称为 "RR "的 "真实现实 "本身被视为身临其境技术范式的组成部分之一。形容词 "realnyy"[真实]的语义变化非常明显:与 "virtualnyy"[虚拟]、"onlayn"[在线]等属性相反,它体现了一种新的语义细微差别,即 "不在虚拟空间中表现",这在讨论数字技术在生活中的作用时变得非常重要。
{"title":"Reality as Technology, or Ontological Lexicon in Modern Processes Nomination","authors":"E. Marinova","doi":"10.24224/2227-1295-2024-13-2-226-244","DOIUrl":"https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-2-226-244","url":null,"abstract":"The study examines terminological nominations in the IT sphere in the Russian, which include lexicon denoting ontological concepts. The aim of the research is to identify a conceptual shift in the perception of reality, as explicit in new terminological nominations of the digital era (augmented reality, mixed reality, RR). Composite nominations with key nouns of ontological semantics were extracted from scientific and media discourse. Research methodology includes semantic and contextual analysis, interpretative analysis within the framework of the theory of linguistic conceptualization of the world. The following conclusions were drawn: the use of words of ontological semantics in IT technical terms reflects a technocentric view of objective reality, where its fundamentally significant role in human and societal organization is reimagined. The concept of “reality” is juxtaposed with the concept of “virtuality.” The “real reality” itself, designated as ‘RR’, is considered one of the components in the paradigm of immersive technologies. Semantic changes are evident in the adjective ‘realnyy’ [real]: in opposition to attributes like ‘virtualnyy’ [virtual], ‘onlayn’ [online], etc., it embodies a new semantic nuance ‘manifesting not in virtual space’, which becomes relevant in discussions about the role of digital technologies in life.","PeriodicalId":43602,"journal":{"name":"Nauchnyi Dialog","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140387736","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Trends of Modern Media Industry: Mobile Applications as a New Format of Media 现代传媒业的发展趋势:移动应用作为一种新的媒体形式
IF 0.1 Pub Date : 2024-03-22 DOI: 10.24224/2227-1295-2024-13-2-245-267
M. S. Shteiman, O. A. Kharitonov, N. V. Zaitseva
The study explores the specifics of the development of the media landscape in modern Russia. Attention is focused on the changes occurring in the information field, particularly on the issue of forming new channels of distribution and transforming the ways in which audiences consume journalistic products. The use of mobile applications is addressed, which complement and enhance the significance of online publications as part of the media segment. Key characteristics of mobile devices are emphasized. Functional aspects of content transmission and restrictions imposed on media content are highlighted. Stages of transforming media content for mobile applications are identified. The relevance of the research is justified by the expansion of media integration processes and information and communication technologies development, leading to modifications in mass media. A practical study of media platforms for cell phones at federal and regional levels is conducted. A comparative analysis of the mobile applications RBC Daily and LipetskMedia is carried out. It is proven that the difference in the presentation of images of reality through mobile applications and other content distribution channels depends solely on the editorial information and business policies in the realm of mobile devices. At this stage, the emergence of financially successful mass media where mobile applications serve as the sole content distribution channel is entirely possible.  
本研究探讨了现代俄罗斯媒体发展的具体情况。重点关注信息领域发生的变化,尤其是形成新的传播渠道和改变受众消费新闻产品的方式。该书讨论了移动应用程序的使用问题,这些应用程序补充并加强了在线出版物作为媒体部分的重要性。强调了移动设备的主要特点。强调了内容传输的功能方面以及对媒体内容的限制。确定了为移动应用转换媒体内容的各个阶段。媒体整合进程的扩大以及信息和通信技术的发展,导致了大众传媒的变革,这证明了研究的相关性。对联邦和地区层面的手机媒体平台进行了实际研究。对手机应用程序《俄罗斯广播日报》和《利佩茨克媒体》进行了比较分析。事实证明,通过移动应用程序和其他内容发布渠道展示现实形象的差异完全取决于移动设备领域的编辑信息和商业政策。在现阶段,完全有可能出现以移动应用程序为唯一内容发布渠道的经济上成功的大众媒体。
{"title":"Trends of Modern Media Industry: Mobile Applications as a New Format of Media","authors":"M. S. Shteiman, O. A. Kharitonov, N. V. Zaitseva","doi":"10.24224/2227-1295-2024-13-2-245-267","DOIUrl":"https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-2-245-267","url":null,"abstract":"The study explores the specifics of the development of the media landscape in modern Russia. Attention is focused on the changes occurring in the information field, particularly on the issue of forming new channels of distribution and transforming the ways in which audiences consume journalistic products. The use of mobile applications is addressed, which complement and enhance the significance of online publications as part of the media segment. Key characteristics of mobile devices are emphasized. Functional aspects of content transmission and restrictions imposed on media content are highlighted. Stages of transforming media content for mobile applications are identified. The relevance of the research is justified by the expansion of media integration processes and information and communication technologies development, leading to modifications in mass media. A practical study of media platforms for cell phones at federal and regional levels is conducted. A comparative analysis of the mobile applications RBC Daily and LipetskMedia is carried out. It is proven that the difference in the presentation of images of reality through mobile applications and other content distribution channels depends solely on the editorial information and business policies in the realm of mobile devices. At this stage, the emergence of financially successful mass media where mobile applications serve as the sole content distribution channel is entirely possible.  ","PeriodicalId":43602,"journal":{"name":"Nauchnyi Dialog","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140387094","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Dramaturgy of Discourse: Cognitive-Pragmatic Potential of Metamarker ‘V TAKOM TONE’ [in such a tone] 话语的戏剧化:元标记 "V TAKOM TONE"[这样的语调]的认知-语用潜能
IF 0.1 Pub Date : 2024-03-21 DOI: 10.24224/2227-1295-2024-13-2-35-52
N. Beloshitskaya
The phenomenon of discursive dramaturgy is interpreted in the article as the planning and construction of an effective communicative strategy by the linguistic persona in specific socio-cultural conditions. The methodological basis for this study is provided by the concepts of A. V. Olyanich, I. Hoffman, J. Habermas, and V. I. Karasik. The phrase ‘v takom tone’ [in such a tone] is examined as a pragmatic metamarker of discursive dramaturgy tactics. The research material consists of textual excerpts from literary works in the National Corpus of the Russian. 74 excerpts describing communicative situations representing genres of conflict or potentially conflictual interactions were selected. In 26 of them, the metamarker ‘v takom tone’ [in such a tone] was used to model situations related to genres of personality-oriented discourse. In 16 excerpts, this metamarker models situations related to genres of status-oriented discourse. In 32 excerpts, the phrase was used as a cognitive plan metamarker. The results of the study allow us to conclude about the frequency of marking with the phrase ‘v takom tone’ [in such a tone] of social roles, tactics of maintaining social face, “sincere misunderstanding,” threat, and conflict avoidance. The metamarker ‘v takom tone’ [in such a tone] helps the interaction addressee to explicitize the addressee’s cognitive plan — to identify intentions and desires, predict a change in tactics.
本文将 "话语戏剧化 "现象解释为语言角色在特定社会文化条件下规划和构建有效的交际策略。A. V. Olyanich、I. Hoffman、J. Habermas 和 V. I. Karasik 的概念为本研究提供了方法论基础。v takom tone'[这样的语气]短语是作为话语戏剧策略的语用元标记进行研究的。研究材料包括俄罗斯国家语料库中文学作品的文本节选。研究选取了 74 篇节选,这些节选描述了代表冲突或潜在冲突互动体裁的交际情况。在其中 26 个节选中,使用了元标记 "v takom tone"[这样的语气]来模拟与以个性为导向的话语体裁相关的情况。在 16 个节选中,该元标记用于模拟与以地位为导向的话语体裁有关的情况。在 32 个节选中,该短语被用作认知计划元标记。根据研究结果,我们可以得出结论:在社会角色、维护社会面子的策略、"真诚的误解"、威胁和避免冲突时,使用 "v takom tone"[这样的语气]短语的频率。v takom tone"(这样的语气)元标记有助于互动对象明确其认知计划--确定意图和愿望,预测策略的变化。
{"title":"Dramaturgy of Discourse: Cognitive-Pragmatic Potential of Metamarker ‘V TAKOM TONE’ [in such a tone]","authors":"N. Beloshitskaya","doi":"10.24224/2227-1295-2024-13-2-35-52","DOIUrl":"https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-2-35-52","url":null,"abstract":"The phenomenon of discursive dramaturgy is interpreted in the article as the planning and construction of an effective communicative strategy by the linguistic persona in specific socio-cultural conditions. The methodological basis for this study is provided by the concepts of A. V. Olyanich, I. Hoffman, J. Habermas, and V. I. Karasik. The phrase ‘v takom tone’ [in such a tone] is examined as a pragmatic metamarker of discursive dramaturgy tactics. The research material consists of textual excerpts from literary works in the National Corpus of the Russian. 74 excerpts describing communicative situations representing genres of conflict or potentially conflictual interactions were selected. In 26 of them, the metamarker ‘v takom tone’ [in such a tone] was used to model situations related to genres of personality-oriented discourse. In 16 excerpts, this metamarker models situations related to genres of status-oriented discourse. In 32 excerpts, the phrase was used as a cognitive plan metamarker. The results of the study allow us to conclude about the frequency of marking with the phrase ‘v takom tone’ [in such a tone] of social roles, tactics of maintaining social face, “sincere misunderstanding,” threat, and conflict avoidance. The metamarker ‘v takom tone’ [in such a tone] helps the interaction addressee to explicitize the addressee’s cognitive plan — to identify intentions and desires, predict a change in tactics.","PeriodicalId":43602,"journal":{"name":"Nauchnyi Dialog","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-03-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140388229","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Men and Women in Marriage and Beyond: An Analysis of Phrase Usage in Media Texts 婚姻内外的男人和女人》:媒体文本中的用语分析
IF 0.1 Pub Date : 2024-03-21 DOI: 10.24224/2227-1295-2024-13-2-53-72
E. Bespalova
The article is   dedicated   to   the   analysis of the usage of phraseological units related to marriage in contemporary media texts. The material was extracted from the Russian National Corpus. The aim of the research is to identify the standard and new meanings and functions of phraseological units in this group in relation to the value orientations of contemporary Russian language speakers. The relevance of the study is determined by its linguistic-pragmatic and axiological orientation. The conducted analysis indicates that family continues to be a significant value for representatives of Russian linguistic culture. Society’s attitude towards the topic of marriage is traced within the framework of phraseological blocks, which depict (1) the position of men and women before entering into marriage, (2) within the marital union (this taxon is represented by the largest number of phraseological units), (3) outside of marriage. At the same time, expressions related to civil marriage also emerge in frequent positions. It is shown that euphemistic expressions for infidelity are more often associated with male actors. Media texts demonstrate the development of views on traditional roles of men and women, as well as the presence of non-traditional forms of marriage. Phraseology related to marriage is actively used metaphorically in relation to various spheres of societal life: politics, economy, sports, etc.
本文致力于分析当代媒体文本中与婚姻有关的短语单元的用法。材料摘自俄罗斯国家语料库。研究的目的是根据当代俄语使用者的价值取向,确定该组短语单位的标准和新含义及功能。研究的相关性取决于其语言语用学和公理取向。分析表明,家庭仍然是俄罗斯语言文化代表的重要价值观。社会对婚姻话题的态度是在短语块的框架内进行追溯的,这些短语块描述了:(1) 男女在结婚前的地位;(2) 婚姻关系中(这一分类单元的短语数量最多);(3) 婚姻关系之外。同时,与公证结婚有关的表达也经常出现。研究表明,对不忠的委婉表达更多地与男性行为者相关。媒体文本显示了男女传统角色观点的发展,以及非传统婚姻形式的存在。与婚姻有关的措辞被积极地隐喻用于社会生活的各个领域:政治、经济、体育等。
{"title":"Men and Women in Marriage and Beyond: An Analysis of Phrase Usage in Media Texts","authors":"E. Bespalova","doi":"10.24224/2227-1295-2024-13-2-53-72","DOIUrl":"https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-2-53-72","url":null,"abstract":"The article is   dedicated   to   the   analysis of the usage of phraseological units related to marriage in contemporary media texts. The material was extracted from the Russian National Corpus. The aim of the research is to identify the standard and new meanings and functions of phraseological units in this group in relation to the value orientations of contemporary Russian language speakers. The relevance of the study is determined by its linguistic-pragmatic and axiological orientation. The conducted analysis indicates that family continues to be a significant value for representatives of Russian linguistic culture. Society’s attitude towards the topic of marriage is traced within the framework of phraseological blocks, which depict (1) the position of men and women before entering into marriage, (2) within the marital union (this taxon is represented by the largest number of phraseological units), (3) outside of marriage. At the same time, expressions related to civil marriage also emerge in frequent positions. It is shown that euphemistic expressions for infidelity are more often associated with male actors. Media texts demonstrate the development of views on traditional roles of men and women, as well as the presence of non-traditional forms of marriage. Phraseology related to marriage is actively used metaphorically in relation to various spheres of societal life: politics, economy, sports, etc.","PeriodicalId":43602,"journal":{"name":"Nauchnyi Dialog","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-03-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140387911","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Text on Book Cover: Blurb as a Genre 图书封面上的文字作为一种体裁的简介
IF 0.1 Pub Date : 2024-03-21 DOI: 10.24224/2227-1295-2024-13-2-73-95
E. Zoidze
This article examines the annotation to book editions as a genre of publishing discourse. The aim is to provide an overview of the existing linguistic understanding of the genre’s characteristics, its functional-pragmatic communicative specificity, as well as the features related to the linguistic and cultural traditions of book publishing. The material consists of scientific articles and monographs in Russian and English published from the early 2000s to the present, selected based on keywords. The first review of the degree of research and current directions in the study of the declared genre revealed a problem of an unsettled terminological designation of this genre both in domestic and foreign practice. An approach to differentiating existing terms is proposed and justified. The functions of texts in the genre of publishing annotation are summarized and systematized, with the functional duality of informing and persuasive impact proposed as the foundation. A small number of comparative and diachronic studies were identified, the results of which would be useful for justifying the ongoing transformation process within the studied genre, according to some linguists. The conclusion is drawn that the annotation to book editions is shifting from being a reference apparatus to the realm of marketing communication, advertising, and book promotion.
本文研究了作为出版话语体裁的图书版本注释。其目的是概述对该体裁特征的现有语言学理解、其功能-语用交际特殊性以及与图书出版的语言和文化传统相关的特征。研究材料由 2000 年代初至今出版的俄文和英文科学文章和专著组成,并根据关键词进行了筛选。首先对申报体裁的研究程度和当前研究方向进行了回顾,发现在国内外实践中都存在该体裁的术语定义不明确的问题。提出了区分现有术语的方法,并进行了论证。对出版注释体裁文本的功能进行了归纳和系统梳理,提出了以告知性和说服性的二元功能为基础。确定了少量比较研究和异时空研究,根据一些语言学家的观点,这些研究的结果将有助于证明所研究体裁内正在进行的转变过程是合理的。由此得出的结论是,图书版本注释正在从一种参考工具向营销传播、广告和图书推广领域转变。
{"title":"Text on Book Cover: Blurb as a Genre","authors":"E. Zoidze","doi":"10.24224/2227-1295-2024-13-2-73-95","DOIUrl":"https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-2-73-95","url":null,"abstract":"This article examines the annotation to book editions as a genre of publishing discourse. The aim is to provide an overview of the existing linguistic understanding of the genre’s characteristics, its functional-pragmatic communicative specificity, as well as the features related to the linguistic and cultural traditions of book publishing. The material consists of scientific articles and monographs in Russian and English published from the early 2000s to the present, selected based on keywords. The first review of the degree of research and current directions in the study of the declared genre revealed a problem of an unsettled terminological designation of this genre both in domestic and foreign practice. An approach to differentiating existing terms is proposed and justified. The functions of texts in the genre of publishing annotation are summarized and systematized, with the functional duality of informing and persuasive impact proposed as the foundation. A small number of comparative and diachronic studies were identified, the results of which would be useful for justifying the ongoing transformation process within the studied genre, according to some linguists. The conclusion is drawn that the annotation to book editions is shifting from being a reference apparatus to the realm of marketing communication, advertising, and book promotion.","PeriodicalId":43602,"journal":{"name":"Nauchnyi Dialog","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-03-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140388022","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Colloquial Emotive Lexicon of Russian in Aspect of Polyparadigmality: Lexicographic Perspective (Thesaurus Dictionary “Emotion Alphabet”) 多义性俄语口语情感词典》:词典学视角("情感字母 "辞典)
IF 0.1 Pub Date : 2024-03-21 DOI: 10.24224/2227-1295-2024-13-2-9-34
L. Babenko, V. Danilova
The article is dedicated to the study of colloquial emotive lexicon of the Russian in the aspect of polyparadigmality. The peculiarities of its categorization, conceptualization, and interpretation are examined from the perspectives of various scientific approaches. The analysis of colloquial emotive lexicon in the Russian is conducted in comparison with a multitude of normative literary lexicon presented in the thesaurus dictionary ‘Emotion Alphabet.’ Together, they comprise 11,210 units of analysis, with 2,073 lexemes belonging to colloquial emotive lexicon. It is considered as a lexical-semantic space in a spatial dimension, with its internal structure constructed in a horizontal-vertical dimension at the intersection of lexical sets of colloquial emotive lexicon of different nature. The study employs a complex of linguistic methods, including statistical description, structuralsemantic, functional-semantic, denotativeideographic, linguistic-cognitive, and other methods of analysis. This allows for presenting colloquial emotive lexicon as an overlapping set of various groups of lexemes: denotative-ideographic, cognitive-derivational, semantic-functional, and functional-stylistic. Trends and cognitive strategies in the formation of this set are identified in comparison with literary language. The results of the study will be used in the future for creating a thesaurus dictionary of colloquial emotive lexicon.
本文致力于从多范式的角度研究俄语口语情感词汇。文章从各种科学方法的角度研究了其分类、概念化和解释的特殊性。对俄语口语情感词汇的分析是与词库词典 "情感字母表 "中的大量规范文学词汇相比较进行的。它们共包括 11,210 个分析单元,其中 2,073 个词条属于口语情感词汇。它被视为一个空间维度上的词汇语义空间,其内部结构是在不同性质的口语情感词汇的词汇集的交叉点上构建的横向-纵向维度。本研究采用了多种语言学方法,包括统计描述法、结构语义法、功能语义法、释义表意法、语言认知法和其他分析方法。这样就可以将口语中的情感词组呈现为一组重叠的不同词组:指称-意象、认知-衍生、语义-功能和功能-风格。通过与文学语言的比较,确定了这套词组形成的趋势和认知策略。研究结果将用于今后创建口语情感词库词典。
{"title":"Colloquial Emotive Lexicon of Russian in Aspect of Polyparadigmality: Lexicographic Perspective (Thesaurus Dictionary “Emotion Alphabet”)","authors":"L. Babenko, V. Danilova","doi":"10.24224/2227-1295-2024-13-2-9-34","DOIUrl":"https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-2-9-34","url":null,"abstract":"The article is dedicated to the study of colloquial emotive lexicon of the Russian in the aspect of polyparadigmality. The peculiarities of its categorization, conceptualization, and interpretation are examined from the perspectives of various scientific approaches. The analysis of colloquial emotive lexicon in the Russian is conducted in comparison with a multitude of normative literary lexicon presented in the thesaurus dictionary ‘Emotion Alphabet.’ Together, they comprise 11,210 units of analysis, with 2,073 lexemes belonging to colloquial emotive lexicon. It is considered as a lexical-semantic space in a spatial dimension, with its internal structure constructed in a horizontal-vertical dimension at the intersection of lexical sets of colloquial emotive lexicon of different nature. The study employs a complex of linguistic methods, including statistical description, structuralsemantic, functional-semantic, denotativeideographic, linguistic-cognitive, and other methods of analysis. This allows for presenting colloquial emotive lexicon as an overlapping set of various groups of lexemes: denotative-ideographic, cognitive-derivational, semantic-functional, and functional-stylistic. Trends and cognitive strategies in the formation of this set are identified in comparison with literary language. The results of the study will be used in the future for creating a thesaurus dictionary of colloquial emotive lexicon.","PeriodicalId":43602,"journal":{"name":"Nauchnyi Dialog","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-03-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140388032","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Political Activities of Major-General P. F. Ryabikov in Japan and China, 1920—1922 P. F. Ryabikov 少将 1920-1922 年在日本和中国的政治活动
IF 0.1 Pub Date : 2024-01-30 DOI: 10.24224/2227-1295-2024-13-1-485-506
A. L. Posadskov
The historical-biographical sketch explores several episodes in the life and activities of a prominent Russian military leader, one of the founders of the intelligence service in the pre-revolutionary Russian army, Major General P. F. Ryabikov (1875-1932). Serving in the White Movement as the 2nd Chief of Staff Quartermaster of A. V. Kolchak’s staff, General P. F. Ryabikov acquired competencies as a curator of military propaganda and organizer of periodical publications, which he later successfully utilized as a leader in these areas of military-political activity within the White emigration in Japan and China. From July 1920 to September 1921, P. F. Ryabikov served in the mission of the Commander-in-Chief of all armed forces of the Russian Far Eastern Territory, Ataman G. M. Semenov, in Yokohama, where he was involved in establishing a network of correspondent-informants for this mission in European countries and the United States, receiving reports and messages about the state of these countries, as well as informing representatives of foreign states in line with the ideology of the Semenovites and publishing anti-Bolshevik literature. In October 1921, at the request of Ataman G. M. Semenov, P. F. Ryabikov transferred his activities to Shanghai, where he continued his assigned work with agent-informants and cooperation in the Russian emigrant press. Having no material and organizational support from G. M. Semenov, Ryabikov severed ties with him in February 1922 and embarked on a path of independent political and journalistic activities.
这本历史人物小传探讨了俄罗斯著名军事领导人、革命前俄军情报部门创始人之一 P. F. Ryabikov 少将(1875-1932 年)生活和活动中的几个插曲。P. F. Ryabikov 将军在白军运动中担任 A. V. Kolchak 参谋部的第二军需官,具备了军事宣传策划和期刊出版组织的能力,后来在日本和中国的白军移民中,他成功地利用了这些能力,成为军事政治活动领域的领导者。1920 年 7 月至 1921 年 9 月,P. F. Ryabikov 在俄罗斯远东边疆区所有武装力量总司令阿塔曼-G. M. 谢苗诺夫(Ataman G. M. Semenov)驻横滨使团工作,参与建立该使团在欧洲国家和美国的通讯员-信息员网络,接收有关这些国家状况的报告和信息,并根据谢苗诺夫主义者的意识形态向外国代表提供信息,出版反布尔什维克文献。1921 年 10 月,应阿塔曼-谢苗诺夫(Ataman G. M. Semenov)的要求,P. F. Ryabikov 将他的活动转移到了上海,在那里他继续从事指定的情报员工作,并与俄罗斯移民报刊合作。由于得不到谢苗诺夫在物质和组织上的支持,1922 年 2 月,里亚比科夫与谢苗诺夫断绝了关系,走上了独立从事政治和新闻活动的道路。
{"title":"Political Activities of Major-General P. F. Ryabikov in Japan and China, 1920—1922","authors":"A. L. Posadskov","doi":"10.24224/2227-1295-2024-13-1-485-506","DOIUrl":"https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-1-485-506","url":null,"abstract":"The historical-biographical sketch explores several episodes in the life and activities of a prominent Russian military leader, one of the founders of the intelligence service in the pre-revolutionary Russian army, Major General P. F. Ryabikov (1875-1932). Serving in the White Movement as the 2nd Chief of Staff Quartermaster of A. V. Kolchak’s staff, General P. F. Ryabikov acquired competencies as a curator of military propaganda and organizer of periodical publications, which he later successfully utilized as a leader in these areas of military-political activity within the White emigration in Japan and China. From July 1920 to September 1921, P. F. Ryabikov served in the mission of the Commander-in-Chief of all armed forces of the Russian Far Eastern Territory, Ataman G. M. Semenov, in Yokohama, where he was involved in establishing a network of correspondent-informants for this mission in European countries and the United States, receiving reports and messages about the state of these countries, as well as informing representatives of foreign states in line with the ideology of the Semenovites and publishing anti-Bolshevik literature. In October 1921, at the request of Ataman G. M. Semenov, P. F. Ryabikov transferred his activities to Shanghai, where he continued his assigned work with agent-informants and cooperation in the Russian emigrant press. Having no material and organizational support from G. M. Semenov, Ryabikov severed ties with him in February 1922 and embarked on a path of independent political and journalistic activities.","PeriodicalId":43602,"journal":{"name":"Nauchnyi Dialog","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-01-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140485480","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Bisubstantive Sentences with Semantics of External Characteristics and Object State in Russian 俄语中带有外部特征和客体状态语义的双实句式
IF 0.1 Pub Date : 2024-01-30 DOI: 10.24224/2227-1295-2024-13-1-63-81
A. V. Pryanikov
The article examines bisubstantive sentences, whose grammatical subject is represented by a concrete-nominal noun, while the prepositional-case combinations of the noun in the copulative-substantive predicate represent the meanings of external characteristics and object state. The means of expressing the characteristics of color and shape of an object, the size of an object (dimensional meaning), the material from which an object is made (fabricative meaning), distinctive details of an object (their presence or absence), structural features of an object, patterns on the surface of an object, and external coating of an object are identified, systematized, and described. Two varieties of object state meaning are analyzed: external state and existential-functional state. It is emphasized that these meanings often turn out to be syncretic, indicating a change in the semantics of prepositional-case forms when they perform a predicative function and confirming the tendency to separate some of them from the system of grammatical forms of a noun. 
本文研究的是双实词句子,其语法主语由一个具体名词表示,而名词在共实词谓语中的介词词性组合则表示外部特征和物体状态的意义。我们对物体的颜色和形状特征、物体的大小(尺寸意义)、物体的材质(制造意义)、物体的独特细节(有无)、物体的结构特征、物体表面的花纹以及物体的外部涂层等表达方式进行了识别、系统化和描述。分析了物体状态意义的两种类型:外部状态和存在-功能状态。本文强调,这些意义往往具有共通性,表明介词格形式在执行谓词功能时语义发生了变化,并证实了将其中一些介词格形式从名词的语法形式系统中分离出来的趋势。
{"title":"Bisubstantive Sentences with Semantics of External Characteristics and Object State in Russian","authors":"A. V. Pryanikov","doi":"10.24224/2227-1295-2024-13-1-63-81","DOIUrl":"https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-1-63-81","url":null,"abstract":"The article examines bisubstantive sentences, whose grammatical subject is represented by a concrete-nominal noun, while the prepositional-case combinations of the noun in the copulative-substantive predicate represent the meanings of external characteristics and object state. The means of expressing the characteristics of color and shape of an object, the size of an object (dimensional meaning), the material from which an object is made (fabricative meaning), distinctive details of an object (their presence or absence), structural features of an object, patterns on the surface of an object, and external coating of an object are identified, systematized, and described. Two varieties of object state meaning are analyzed: external state and existential-functional state. It is emphasized that these meanings often turn out to be syncretic, indicating a change in the semantics of prepositional-case forms when they perform a predicative function and confirming the tendency to separate some of them from the system of grammatical forms of a noun. ","PeriodicalId":43602,"journal":{"name":"Nauchnyi Dialog","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-01-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140483780","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
God as a House Spirit in Joseph Brodsky’s Poem “God Does Not Live in Village Corners...” 约瑟夫-布罗茨基的诗歌 "上帝不住在村角...... "中作为屋灵的上帝
IF 0.1 Pub Date : 2024-01-30 DOI: 10.24224/2227-1295-2024-13-1-225-237
O. Bogdanova, T. N. Baranova
The article proposes an interpretation of the well-known, but rarely analyzed elegy by I. Brodsky, “In the village, God does not live in corners...” (1964). While traditional analyses of Brodsky’s text focus on its “dark places,” “difficulties,” and “inconsistencies,” and note its “eclecticism of worldview,” the authors suggest a different perspective — the need to view the text as the realization of a verbal metaphor, which allows us to abandon notions of “secret writing” and “encryption” in the text. This approach removes critics’ claims regarding the “chaotic” and “overloaded” nature of the verse, and instead demonstrates the coherence and clarity of the lyrical subject’s reflections. According to Brodsky, in villages, God lives in the hearts of ordinary people, participating in all the most mundane events of life (construction, plowing, cooking, weddings, etc.), sharing their joy, helping them in times of trouble, and comforting them in grief. Brodsky creates a unique image not of the canonized biblical God, but of a “folk” house spirit, a host God, a friendly and companionable God who accompanies the Russian person in all their endeavors. It is argued that the poem “In the village, God does not live in corners...” was not an attempt at “seeking God,” but rather an awareness of a “sense of community” with the common people and an understanding of important “foundations of life” for the young poet.
文章对伊-布罗茨基(I. Brodsky)那首著名但鲜有分析的挽歌 "在村庄里,上帝不住在角落里......"(1964 年)进行了解读。(1964).对布罗茨基文本的传统分析侧重于其 "黑暗之处"、"困难 "和 "前后矛盾",并注意到其 "世界观的折衷主义",而作者则提出了一个不同的视角--需要将文本视为语言隐喻的实现,这使我们能够放弃文本中的 "秘密写作 "和 "加密 "概念。这种方法消除了评论家对诗句 "混乱 "和 "过载 "的说法,反而展示了抒情主体思考的连贯性和清晰性。布罗茨基认为,在村庄里,上帝住在普通人的心里,参与生活中所有最平凡的事情(建筑、耕作、烹饪、婚礼等),分享他们的喜悦,在困难时帮助他们,在悲伤时安慰他们。布罗茨基在诗中塑造了一个独特的形象,他不是《圣经》中的神,而是 "民间 "的家神、主人神,一个在俄罗斯人的一切努力中陪伴着他们的友善、可亲的神。有人认为,"在村庄里,上帝并不住在角落里...... "这首诗并非试图 "寻找上帝",而是年轻诗人意识到了与普通人的 "共同体意识",理解了重要的 "生活基础"。
{"title":"God as a House Spirit in Joseph Brodsky’s Poem “God Does Not Live in Village Corners...”","authors":"O. Bogdanova, T. N. Baranova","doi":"10.24224/2227-1295-2024-13-1-225-237","DOIUrl":"https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-1-225-237","url":null,"abstract":"The article proposes an interpretation of the well-known, but rarely analyzed elegy by I. Brodsky, “In the village, God does not live in corners...” (1964). While traditional analyses of Brodsky’s text focus on its “dark places,” “difficulties,” and “inconsistencies,” and note its “eclecticism of worldview,” the authors suggest a different perspective — the need to view the text as the realization of a verbal metaphor, which allows us to abandon notions of “secret writing” and “encryption” in the text. This approach removes critics’ claims regarding the “chaotic” and “overloaded” nature of the verse, and instead demonstrates the coherence and clarity of the lyrical subject’s reflections. According to Brodsky, in villages, God lives in the hearts of ordinary people, participating in all the most mundane events of life (construction, plowing, cooking, weddings, etc.), sharing their joy, helping them in times of trouble, and comforting them in grief. Brodsky creates a unique image not of the canonized biblical God, but of a “folk” house spirit, a host God, a friendly and companionable God who accompanies the Russian person in all their endeavors. It is argued that the poem “In the village, God does not live in corners...” was not an attempt at “seeking God,” but rather an awareness of a “sense of community” with the common people and an understanding of important “foundations of life” for the young poet.","PeriodicalId":43602,"journal":{"name":"Nauchnyi Dialog","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-01-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140485324","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Nauchnyi Dialog
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1