首页 > 最新文献

Linguisticae Investigationes最新文献

英文 中文
CZŁOWIEK TO KOMPUTER. O metaforach informatycznych w polszczyźnie codziennej
0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-06-03 DOI: 10.14746/il.2018.42.3
M. Lewandowski
Od kilkunastu lat obserwujemy zjawisko przenikania terminów informatycznych do slangu młodzieżowego jak również do polszczyzny ogólnej.Owe zapożyczenia funkcjonują w nowych, metaforycznych sensach. Celem artykułu jest przegląd i analiza metafor informatycznych, których znaczącą część można uznać za językowe poświadczenia proponowanej przez autora metafory konceptualnej CZŁOWIEK TO KOMPUTER. Podjęta zostanie również próba zrekonstruowania językowego obrazu człowieka, wyłaniającego się z tej metafory.
{"title":"CZŁOWIEK TO KOMPUTER. O metaforach informatycznych w polszczyźnie codziennej","authors":"M. Lewandowski","doi":"10.14746/il.2018.42.3","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/il.2018.42.3","url":null,"abstract":"Od kilkunastu lat obserwujemy zjawisko przenikania terminów informatycznych do slangu młodzieżowego jak również do polszczyzny ogólnej.Owe zapożyczenia funkcjonują w nowych, metaforycznych sensach. Celem artykułu jest przegląd i analiza metafor informatycznych, których znaczącą część można uznać za językowe poświadczenia proponowanej przez autora metafory konceptualnej CZŁOWIEK TO KOMPUTER. Podjęta zostanie również próba zrekonstruowania językowego obrazu człowieka, wyłaniającego się z tej metafory.","PeriodicalId":43668,"journal":{"name":"Linguisticae Investigationes","volume":"221 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76628323","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Czy dwujęzyczność sprzyja kreatywności? Doniesienie z badań
0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-06-03 DOI: 10.14746/il.2018.42.1
Justyna Heryng, Monika Obrębska
The paper discusses links between bilingualism and creativity. It begins with a theoretical introduction and then presents research results based on the Creative Behaviour Questionnaire KANH–I (Popek 2000) in a group of 107 high school students. The obtained data was used to test group differences between attendees of classes learning German bilingually and their peers following standard curriculum, which yielded no significant results. The correlation analysis between bilingualism and the dimensions of creative behaviour according to KANH–I yielded no significant results as well. Finally, possible explanations of the results are discussed, along with the limitations of the present study.
本文讨论了双语能力与创造力之间的联系。首先是理论介绍,然后是基于创造性行为问卷KANH-I (Popek 2000)对107名高中生的研究结果。所获得的数据被用于测试双语德语课程的参与者与遵循标准课程的同龄人之间的群体差异,结果没有显著结果。根据KANH-I,双语能力与创造性行为维度之间的相关性分析也没有显著结果。最后,讨论了对结果的可能解释,以及本研究的局限性。
{"title":"Czy dwujęzyczność sprzyja kreatywności? Doniesienie z badań","authors":"Justyna Heryng, Monika Obrębska","doi":"10.14746/il.2018.42.1","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/il.2018.42.1","url":null,"abstract":"The paper discusses links between bilingualism and creativity. It begins with a theoretical introduction and then presents research results based on the Creative Behaviour Questionnaire KANH–I (Popek 2000) in a group of 107 high school students. The obtained data was used to test group differences between attendees of classes learning German bilingually and their peers following standard curriculum, which yielded no significant results. The correlation analysis between bilingualism and the dimensions of creative behaviour according to KANH–I yielded no significant results as well. Finally, possible explanations of the results are discussed, along with the limitations of the present study.","PeriodicalId":43668,"journal":{"name":"Linguisticae Investigationes","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88940546","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Wokół najnowszej polskiej refleksji nad dziejami językoznawstwa
0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-06-03 DOI: 10.14746/il.2018.42.8
Władysław Zbrocki
Celem artykułu jest krytyczna refleksja nad poruszoną w dwóch głośnych książkach wydanych w Polsce w 2016 roku problematyką historii refleksji nad językiem i słowem.
{"title":"Wokół najnowszej polskiej refleksji nad dziejami językoznawstwa","authors":"Władysław Zbrocki","doi":"10.14746/il.2018.42.8","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/il.2018.42.8","url":null,"abstract":"Celem artykułu jest krytyczna refleksja nad poruszoną w dwóch głośnych książkach wydanych w Polsce w 2016 roku problematyką historii refleksji nad językiem i słowem.","PeriodicalId":43668,"journal":{"name":"Linguisticae Investigationes","volume":"28 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89453418","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Escape from the Museum of Ethnography: the Right to Culture as the Core of the ECRML 逃离民族志博物馆:以文化权利为核心的ECRML
0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-06-03 DOI: 10.14746/il.2018.42.5
Aleksandra Oszmiańska-Pagett
The aim of this article is to explain the various aspects of the right to culture within the obligations contained in the ECRML. The presentation discusses the issues of cultural products, institutions, participation, linguistic landscape and intangible heritage. Consequently it is clear that the cultural dimension is present across various domains of public life covered by the Charter because its fundamental objective is to foster minority culture as part of life of a community, rather than just an aspect of folklore to be displayed in a museum.
本文的目的是在《欧洲人权公约》所载义务范围内解释文化权利的各个方面。报告讨论了文化产品、机构、参与、语言景观和非物质遗产等问题。因此,很明显,文化层面体现在《宪章》所涵盖的公共生活的各个领域,因为《宪章》的基本目标是促进少数民族文化成为社区生活的一部分,而不仅仅是在博物馆中展示的民间传说的一个方面。
{"title":"Escape from the Museum of Ethnography: the Right to Culture as the Core of the ECRML","authors":"Aleksandra Oszmiańska-Pagett","doi":"10.14746/il.2018.42.5","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/il.2018.42.5","url":null,"abstract":"The aim of this article is to explain the various aspects of the right to culture within the obligations contained in the ECRML. The presentation discusses the issues of cultural products, institutions, participation, linguistic landscape and intangible heritage. Consequently it is clear that the cultural dimension is present across various domains of public life covered by the Charter because its fundamental objective is to foster minority culture as part of life of a community, rather than just an aspect of folklore to be displayed in a museum.","PeriodicalId":43668,"journal":{"name":"Linguisticae Investigationes","volume":"13 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85688995","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Wybrane cechy realizacji adaptatorów w narracji dzieci i dorosłych
0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-06-03 DOI: 10.14746/il.2018.42.2
Ewa Jarmołowicz-Nowikow
The aim of the paper is to describe selected features of  nonverbal behaviors defined as adaptors during cartoon narration by children and adults. Ten nine-year-old children and ten adults took part in the study. The results of the analysis of the material showed that: 1. children used more adaptors than adults, 2. the average time confessed to the production of adaptors by children was longer than by adults, 3. children more often than adults produced two co-occurring adaptors of different types.
本文的目的是描述儿童和成人在卡通叙事中被定义为改编者的非语言行为的选择特征。10名9岁儿童和10名成年人参加了这项研究。材料分析结果表明:1。2.儿童比成人使用更多的适配器。儿童承认制作适配器的平均时间比成人长,为3。儿童比成人更经常产生两种不同类型的同时发生的适应器。
{"title":"Wybrane cechy realizacji adaptatorów w narracji dzieci i dorosłych","authors":"Ewa Jarmołowicz-Nowikow","doi":"10.14746/il.2018.42.2","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/il.2018.42.2","url":null,"abstract":"The aim of the paper is to describe selected features of  nonverbal behaviors defined as adaptors during cartoon narration by children and adults. Ten nine-year-old children and ten adults took part in the study. The results of the analysis of the material showed that: 1. children used more adaptors than adults, 2. the average time confessed to the production of adaptors by children was longer than by adults, 3. children more often than adults produced two co-occurring adaptors of different types.","PeriodicalId":43668,"journal":{"name":"Linguisticae Investigationes","volume":"72 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84579854","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Zamiast wstępu
0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-05-31 DOI: 10.14746/il.2018.39.0
Beate Sommerfeld, B. Walkiewicz
.
{"title":"Zamiast wstępu","authors":"Beate Sommerfeld, B. Walkiewicz","doi":"10.14746/il.2018.39.0","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/il.2018.39.0","url":null,"abstract":"<jats:p>.</jats:p>","PeriodicalId":43668,"journal":{"name":"Linguisticae Investigationes","volume":"104 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-05-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80451418","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Tłumacze bez Granic a status tłumacza
0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-05-31 DOI: 10.14746/IL.2018.39.7
Patrycja Masłowska
The objective of the present article is to analyse the influence of the organisation Translators Without Borders on the status of its volunteers: translators and community interpreters. The first chapter concerns main aspects of the translator's status. The second one presents briefly the types of Translators Without Borders activities, while the next one focuses on the characteristics of the types of translator's and interpreter's work  for the organization. The last chapter includes the analysis of the translator's and interpreter's status aspects that are susceptible to impact of the described organization’s  activities. Conclusions are ambiguous as the main reason of the Translators Without Borders foundation was not to improve the translator's status. However, membership may be beneficial under certain conditions.
本文的目的是分析无国界翻译组织对其志愿者(翻译和社区口译员)地位的影响。第一章论述了译者地位的主要方面。第二篇文章简要介绍了无国界翻译组织的活动类型,而下一篇文章则着重介绍了该组织的翻译和口译工作类型的特点。最后一章分析了易受组织活动影响的译者和口译员的地位方面。结论是模棱两可的,因为无国界翻译组织成立的主要原因不是为了提高译者的地位。但是,在某些条件下,会员资格可能是有益的。
{"title":"Tłumacze bez Granic a status tłumacza","authors":"Patrycja Masłowska","doi":"10.14746/IL.2018.39.7","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/IL.2018.39.7","url":null,"abstract":"The objective of the present article is to analyse the influence of the organisation Translators Without Borders on the status of its volunteers: translators and community interpreters. The first chapter concerns main aspects of the translator's status. The second one presents briefly the types of Translators Without Borders activities, while the next one focuses on the characteristics of the types of translator's and interpreter's work  for the organization. The last chapter includes the analysis of the translator's and interpreter's status aspects that are susceptible to impact of the described organization’s  activities. Conclusions are ambiguous as the main reason of the Translators Without Borders foundation was not to improve the translator's status. However, membership may be beneficial under certain conditions.","PeriodicalId":43668,"journal":{"name":"Linguisticae Investigationes","volume":"176 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-05-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77365002","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ilustracja książek dla dzieci jako źródło dylematów tłumacza - na przykładzie dwóch niemieckich przekładów Le Petit Prince Antoine’a de Saint-Exupéry’ego
0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-05-31 DOI: 10.14746/IL.2018.39.8
Beate Sommerfeld
The article deals with translator’s dilemmas in the context of picturebooks on the example of the new translations of the French classic “Le Petit Prince” by  Antoine de Saint-Exupéry. Given the intermedia character or illustrated books for children, their translation is a very demanding task. It requires ‘visual literacy’, the ability of ‘reading’ and understanding pictures. The way, in which the translators cope with the interplay between the verbal and the visual, so essential for picturebooks, allows to discern their translation strategies. The examined examples point out the discrepancies between domesticating translation and the original illustrations and also the impact of new illustration on the target text. The example of Hans Magnus Enzensberger shows to what extent the original illustrations can be a disruptive factor in adapting translation, so that the only solution is to ignore the intermedia character of the source text. Such manipulation results in the empoverishment of the text. In the case of Peter Sloterdijk his demand for new illustrations can be considered as a consequence of the re-contextualization, that can be observed in his translation.
本文以圣埃克苏姆萨伊的法国经典小说《小王子》的新译本为例,探讨了绘本语境下的译者困境。鉴于儿童绘本的媒介特性,它们的翻译是一项非常艰巨的任务。它需要“视觉素养”,即“阅读”和理解图片的能力。对于绘本来说,译者如何处理语言和视觉之间的相互作用,可以看出他们的翻译策略。通过实例分析,指出了归化翻译与原插图之间的差异,以及新插图对译文的影响。汉斯·马格努斯·恩森斯伯格(Hans Magnus Enzensberger)的例子表明,原始插图在多大程度上可能成为改编翻译的破坏性因素,因此唯一的解决办法是忽略源文本的媒介特征。这种操纵导致了文本的赋权。在Peter Sloterdijk的案例中,他对新插图的需求可以被认为是重新语境化的结果,这可以在他的翻译中观察到。
{"title":"Ilustracja książek dla dzieci jako źródło dylematów tłumacza - na przykładzie dwóch niemieckich przekładów Le Petit Prince Antoine’a de Saint-Exupéry’ego","authors":"Beate Sommerfeld","doi":"10.14746/IL.2018.39.8","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/IL.2018.39.8","url":null,"abstract":"The article deals with translator’s dilemmas in the context of picturebooks on the example of the new translations of the French classic “Le Petit Prince” by  Antoine de Saint-Exupéry. Given the intermedia character or illustrated books for children, their translation is a very demanding task. It requires ‘visual literacy’, the ability of ‘reading’ and understanding pictures. The way, in which the translators cope with the interplay between the verbal and the visual, so essential for picturebooks, allows to discern their translation strategies. The examined examples point out the discrepancies between domesticating translation and the original illustrations and also the impact of new illustration on the target text. The example of Hans Magnus Enzensberger shows to what extent the original illustrations can be a disruptive factor in adapting translation, so that the only solution is to ignore the intermedia character of the source text. Such manipulation results in the empoverishment of the text. In the case of Peter Sloterdijk his demand for new illustrations can be considered as a consequence of the re-contextualization, that can be observed in his translation.","PeriodicalId":43668,"journal":{"name":"Linguisticae Investigationes","volume":"4 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-05-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74981685","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Are differences in discourse patterns relevant for the participants of interactions in English as a lingua franca? 话语模式的差异是否与英语作为通用语的互动参与者相关?
0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-05-31 DOI: 10.14746/IL.2018.40.2
A. Nowicka
Intercultural differences in discourse patterns have been considered the most important cause of communication problems. It is less certain if these differences are relevant for talk participants in handling communication problems in intercultural interactions. The aim of the case study presented in this paper is observing if talk participants orient to intercultural differences in discourse patterns and what knowledge of these differences they have. I use ethnomethodological approach in analyzing the interaction of Polish students with their Chinese interlocutor. The interactions is an interview conducted in English as a lingua franca. I also conduct an ethnographic interview with the Polish speakers to study their knowledge concerning communication problems which appeared in their interactions with the Chinese speaker. Analyzing the ethnographic interview as interaction, I focus on the content co-construed by the interview participants.
语篇模式的跨文化差异被认为是造成交际问题的最重要原因。这些差异是否与谈话参与者在处理跨文化互动中的沟通问题有关尚不确定。本文提出的案例研究的目的是观察谈话参与者是否倾向于话语模式的跨文化差异,以及他们对这些差异有什么了解。我用民族方法学的方法来分析波兰学生与中国对话者的互动。互动是用英语作为通用语进行的访谈。我还对讲波兰语的人进行了民族志采访,以研究他们在与讲汉语的人交流时出现的沟通问题。将民族志访谈作为一种互动来分析,我关注的是访谈参与者共同理解的内容。
{"title":"Are differences in discourse patterns relevant for the participants of interactions in English as a lingua franca?","authors":"A. Nowicka","doi":"10.14746/IL.2018.40.2","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/IL.2018.40.2","url":null,"abstract":"Intercultural differences in discourse patterns have been considered the most important cause of communication problems. It is less certain if these differences are relevant for talk participants in handling communication problems in intercultural interactions. The aim of the case study presented in this paper is observing if talk participants orient to intercultural differences in discourse patterns and what knowledge of these differences they have. I use ethnomethodological approach in analyzing the interaction of Polish students with their Chinese interlocutor. The interactions is an interview conducted in English as a lingua franca. I also conduct an ethnographic interview with the Polish speakers to study their knowledge concerning communication problems which appeared in their interactions with the Chinese speaker. Analyzing the ethnographic interview as interaction, I focus on the content co-construed by the interview participants.","PeriodicalId":43668,"journal":{"name":"Linguisticae Investigationes","volume":"5 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-05-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73248865","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Identyfikacja gatunku mowy pochwały w oparciu o strategię reaktywnego gatunku mowy (SRGM)
0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-05-31 DOI: 10.14746/IL.2018.40.4
Anna Wartecka
The main purpose of this article is to explain the procedure of identifying the utterances of praise using the Reactive Speech Genre Strategy (RSGS). The RSGS is one of the steps of a wider strategy dedicated to identification of “Praise” speech genre. In the article are described 5 stages of RSGS, which include considerations over: the initiative nature of “Praise” speech genre; the role of the reactive nature of “Gratitude” speech genre in identifying the “Praise” speech genre; the analysis of selected speech genres associated with “Praise” and “Gratitude”. The linguistic corpus consists of selected utterances of positive assessment taken from the Polish version of a television talent show “Mam talent!”.
本文的主要目的是解释使用反应性言语类型策略(RSGS)识别赞美话语的过程。RSGS是致力于识别“赞美”言语类型的更广泛策略的步骤之一。本文描述了“褒奖”言语类型的五个阶段,包括:“褒奖”言语类型的主动性;“感谢”言语类型的反应性在识别“赞扬”言语类型中的作用;与“赞美”和“感激”相关的选定语言类型的分析。语言语料库由选自波兰版电视才艺节目“Mam talent!”的积极评价的话语组成。
{"title":"Identyfikacja gatunku mowy pochwały w oparciu o strategię reaktywnego gatunku mowy (SRGM)","authors":"Anna Wartecka","doi":"10.14746/IL.2018.40.4","DOIUrl":"https://doi.org/10.14746/IL.2018.40.4","url":null,"abstract":"The main purpose of this article is to explain the procedure of identifying the utterances of praise using the Reactive Speech Genre Strategy (RSGS). The RSGS is one of the steps of a wider strategy dedicated to identification of “Praise” speech genre. In the article are described 5 stages of RSGS, which include considerations over: the initiative nature of “Praise” speech genre; the role of the reactive nature of “Gratitude” speech genre in identifying the “Praise” speech genre; the analysis of selected speech genres associated with “Praise” and “Gratitude”. The linguistic corpus consists of selected utterances of positive assessment taken from the Polish version of a television talent show “Mam talent!”.","PeriodicalId":43668,"journal":{"name":"Linguisticae Investigationes","volume":"21 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-05-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87923266","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Linguisticae Investigationes
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1