首页 > 最新文献

Journal of French Language Studies最新文献

英文 中文
The effect of study abroad on the choice of request perspectives in formal and informal contexts: evidence from role play 留学对正式和非正式情境下请求视角选择的影响:来自角色扮演的证据
IF 0.6 3区 文学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-04-12 DOI: 10.1017/s0959269521000259
Emma Annan
The present study reports on the effect of study abroad on the choice of request perspectives in formal and informal situations using the intermediary of an open role play test. The study is a longitudinal one involving 24 Ghanaian L2 French learners. At least 12 out of the 24 did a study abroad in France and the other 12 in Benin. Both groups studied for a duration of 10 months in their respective contexts. Additional data included learner’s self-reported volume of interaction in French per day. The main results show that the effect of formality of the context on the choice of request perspectives is only observed after study abroad. This seems to be as a result of their interaction with L1 speakers during study abroad leading to the adoption of native-like use of request perspectives in formal and informal situations.
本研究报告了在正式和非正式情况下,通过开放的角色扮演测试,留学对选择请求视角的影响。这项研究是一项纵向研究,涉及24名加纳二语法语学习者。24人中至少有12人在法国留学,另外12人在贝宁留学。两组在各自的环境中进行了为期10个月的研究。其他数据包括学习者每天用法语自我报告的互动量。主要结果表明,只有在国外研究后,才能观察到语境形式对请求视角选择的影响。这似乎是因为他们在留学期间与母语为母语的人互动,导致在正式和非正式情况下采用了类似母语的请求视角。
{"title":"The effect of study abroad on the choice of request perspectives in formal and informal contexts: evidence from role play","authors":"Emma Annan","doi":"10.1017/s0959269521000259","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0959269521000259","url":null,"abstract":"\u0000 The present study reports on the effect of study abroad on the choice of request perspectives in formal and informal situations using the intermediary of an open role play test. The study is a longitudinal one involving 24 Ghanaian L2 French learners. At least 12 out of the 24 did a study abroad in France and the other 12 in Benin. Both groups studied for a duration of 10 months in their respective contexts. Additional data included learner’s self-reported volume of interaction in French per day. The main results show that the effect of formality of the context on the choice of request perspectives is only observed after study abroad. This seems to be as a result of their interaction with L1 speakers during study abroad leading to the adoption of native-like use of request perspectives in formal and informal situations.","PeriodicalId":43930,"journal":{"name":"Journal of French Language Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2022-04-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48089118","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The French intensifier auto, and the roles of v and Voice in introducing agents 法国增强器汽车,v和Voice在代理商介绍中的作用
IF 0.6 3区 文学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-04-12 DOI: 10.1017/S0959269522000035
M. Labelle
Abstract The paper focuses on the syntax and semantics of the French verbal prefix auto. It is proposed that auto is an intensifier stating that no agent other than the one specified in the clause (agent-focusing), or, in anticausative clauses, no agent (agent-denying), is responsible for the event. Syntactically, auto merges with a verbal projection, and the nature of the constituent to which it attaches determines and constrains the interpretation of the clause. The proposed analysis of auto provides support for generative approaches in which a v head introduces the external argument role, while a grammatical Voice head determines its syntactic realization.
摘要本文主要研究法语动词前缀auto的句法和语义。有人提出auto是一个加强词,表示除了在从句中指定的那个人之外,没有人对该事件负责(关注行为),或者在反否定从句中,没有人对该事件负责(否认行为)。从句法上讲,auto与口头投射相结合,它所依附的成分的性质决定并限制了对该子句的解释。所提出的自动分析为生成方法提供了支持,其中v头引入外部参数角色,而语法Voice头决定其句法实现。
{"title":"The French intensifier auto, and the roles of v and Voice in introducing agents","authors":"M. Labelle","doi":"10.1017/S0959269522000035","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0959269522000035","url":null,"abstract":"Abstract The paper focuses on the syntax and semantics of the French verbal prefix auto. It is proposed that auto is an intensifier stating that no agent other than the one specified in the clause (agent-focusing), or, in anticausative clauses, no agent (agent-denying), is responsible for the event. Syntactically, auto merges with a verbal projection, and the nature of the constituent to which it attaches determines and constrains the interpretation of the clause. The proposed analysis of auto provides support for generative approaches in which a v head introduces the external argument role, while a grammatical Voice head determines its syntactic realization.","PeriodicalId":43930,"journal":{"name":"Journal of French Language Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2022-04-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42758893","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Indeterminacy in L1 French grammars: the case of gender and number agreement 一级法语语法中的不确定性:以性别和数字一致为例
IF 0.6 3区 文学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-03-31 DOI: 10.1017/S0959269521000247
Dalila Ayoun
Abstract Although L1 French speakers (FS) acquire the formal features of gender and number early, agreement appears to take longer, leading to persistent difficulties even for cases of straightforward agreement within a nominal or verbal phrase. This begs the questions of how adult FSs (n = 168) may fare with idiosyncratic cases of agreement such as nominal affective constructions and past participles as measured by a written grammaticality judgment /correction task and preference/grammaticality judgment task. The findings showing that participants performed better at correctly accepting than rejecting stimuli, are consistent with an increasing number of empirical studies revealing individual differences among adult L1 speakers. The findings are discussed from a generative perspective and the usage-based perspective of the Basic Language Cognition-High Language Cognition theory of L1 proficiency (Hulstijn, 2015).
虽然母语法语使用者(FS)较早获得性别和数字的正式特征,但一致似乎需要更长的时间,导致即使在名义或口头短语中直接一致的情况下也存在持续的困难。这就提出了一个问题,成年FSs (n = 168)如何处理特殊的一致情况,如名义情感结构和过去分词,这些情况是通过书面语法判断/纠正任务和偏好/语法判断任务来衡量的。研究结果表明,参与者在正确接受刺激方面比拒绝刺激表现得更好,这与越来越多的实证研究一致,这些研究揭示了成人母语使用者之间的个体差异。研究结果从生成视角和基于使用视角的基本语言认知-高语言认知理论(Hulstijn, 2015)进行了讨论。
{"title":"Indeterminacy in L1 French grammars: the case of gender and number agreement","authors":"Dalila Ayoun","doi":"10.1017/S0959269521000247","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0959269521000247","url":null,"abstract":"Abstract Although L1 French speakers (FS) acquire the formal features of gender and number early, agreement appears to take longer, leading to persistent difficulties even for cases of straightforward agreement within a nominal or verbal phrase. This begs the questions of how adult FSs (n = 168) may fare with idiosyncratic cases of agreement such as nominal affective constructions and past participles as measured by a written grammaticality judgment /correction task and preference/grammaticality judgment task. The findings showing that participants performed better at correctly accepting than rejecting stimuli, are consistent with an increasing number of empirical studies revealing individual differences among adult L1 speakers. The findings are discussed from a generative perspective and the usage-based perspective of the Basic Language Cognition-High Language Cognition theory of L1 proficiency (Hulstijn, 2015).","PeriodicalId":43930,"journal":{"name":"Journal of French Language Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2022-03-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48739763","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
« Même si l’usage du français décline, là où pourtant il était si foisonnant… » : The sociolinguistic situation of French in Andorra “尽管法语的使用正在下降,但在法语如此丰富的地方……”:安道尔法语的社会语言学状况
IF 0.6 3区 文学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-03-16 DOI: 10.1017/S0959269521000284
James Hawkey
Abstract The independent microstate of Andorra lies on the border of France and Spain and constitutes a case of complex societal multilingualism. The country’s official language, Catalan, coexists with French and Spanish, among others. French is an important vehicle of education, with around three quarters of Andorran children taught exclusively or partly through French. However, recently, the position of French has become increasingly precarious, and the language is rarely heard or used in the public domain. This article presents the results of a mixed-methods study that seeks to determine the current and future place of French in Andorra by studying language attitudes, ideologies and policies. Quantitative analysis of attitude survey data reveals that French is associated with employment opportunities but does not fulfil in-group solidarity roles. A critical analysis of semi-structured interview data shows how lack of in-group ‘pride’ (Heller and Duchêne 2012) attached to French reinforces its perceived lack of instrumental value. Finally, the analysis of public discourse from Emmanuel Macron in his role as co-Prince of Andorra highlights how combining existing strategies that emphasize historicity and civic duty with discourses appealing to the extensive migrant population could be a more suitable means to safeguard French in Andorra.
安道尔是一个独立的微型国家,位于法国和西班牙的边界,是一个复杂的多语言社会。该国的官方语言加泰罗尼亚语与法语和西班牙语等语言共存。法语是一种重要的教育工具,大约四分之三的安道尔儿童完全或部分通过法语学习。然而,最近,法语的地位变得越来越不稳定,在公共领域很少听到或使用这种语言。本文呈现一项混合方法研究的结果,旨在通过研究语言态度、意识形态和政策,确定法语在安道尔目前和未来的地位。态度调查数据的定量分析表明,法语与就业机会有关,但不履行群体内团结的角色。一项对半结构化访谈数据的批判性分析表明,法语缺乏群体内“自豪感”(Heller and Duchêne 2012),强化了它被认为缺乏工具价值的感觉。最后,对埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)作为安道尔共同亲王的公共话语的分析突出了如何将强调历史性和公民义务的现有战略与吸引大量移民人口的话语结合起来,可能是保护安道尔法语的更合适手段。
{"title":"« Même si l’usage du français décline, là où pourtant il était si foisonnant… » : The sociolinguistic situation of French in Andorra","authors":"James Hawkey","doi":"10.1017/S0959269521000284","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0959269521000284","url":null,"abstract":"Abstract The independent microstate of Andorra lies on the border of France and Spain and constitutes a case of complex societal multilingualism. The country’s official language, Catalan, coexists with French and Spanish, among others. French is an important vehicle of education, with around three quarters of Andorran children taught exclusively or partly through French. However, recently, the position of French has become increasingly precarious, and the language is rarely heard or used in the public domain. This article presents the results of a mixed-methods study that seeks to determine the current and future place of French in Andorra by studying language attitudes, ideologies and policies. Quantitative analysis of attitude survey data reveals that French is associated with employment opportunities but does not fulfil in-group solidarity roles. A critical analysis of semi-structured interview data shows how lack of in-group ‘pride’ (Heller and Duchêne 2012) attached to French reinforces its perceived lack of instrumental value. Finally, the analysis of public discourse from Emmanuel Macron in his role as co-Prince of Andorra highlights how combining existing strategies that emphasize historicity and civic duty with discourses appealing to the extensive migrant population could be a more suitable means to safeguard French in Andorra.","PeriodicalId":43930,"journal":{"name":"Journal of French Language Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2022-03-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45029032","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Christophe Benzitoun, Qui veut la peau du français? Paris : Le Robert, 2021, 282 pp., ISBN : 978-2-32101-688-5. Christophe Benzitoun,谁想要法国人的皮肤?巴黎:Le Robert, 2012,282页,ISBN: 978-2-3 101-688-5。
IF 0.6 3区 文学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-03-14 DOI: 10.1017/s0959269522000023
Diane de Saint Léger
{"title":"Christophe Benzitoun, Qui veut la peau du français? Paris : Le Robert, 2021, 282 pp., ISBN : 978-2-32101-688-5.","authors":"Diane de Saint Léger","doi":"10.1017/s0959269522000023","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0959269522000023","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":43930,"journal":{"name":"Journal of French Language Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2022-03-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45723901","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Adriana Orlandi, Le paradoxe de l’adjectif. (Champs Linguistiques.) Louvain-la-Neuve : De Boeck Supérieur, 2020, 288 pp. 978 2 8073 1985 1 Adriana Orlandi,形容词的悖论。(田语言。)新卢汶:De Boeck superior, 2010,288页978 2 8073 1985
IF 0.6 3区 文学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-03-02 DOI: 10.1017/s0959269521000156
M. Noailly
L’ouvrage d’Adriana Orlandi est une réflexion sur la spécificité de l’adjectif en français. Dans ce domaine bien connu, Orlandi propose une démarche originale, inspirée des travaux qui retiennent l’attention. Le principe directeur de l’étude, puissant et d’une élégante simplicité, ce sont les travaux de Michele Prandi. Les adjectifs sont tous marqués par leur signifié relationnel, et donc leur dépendance référentielle. Ils ont deux fonctions syntaxiques primaires : épithète et attribut. Mais la disparité est grande entre les deux positions : alors que l’épithète peut recevoir tous les adjectifs, dans leur plus extrême diversité, la fonction attribut, elle, se limite aux emplois de type qualificatif. Un tel « blocage prédicatif » ne tient pas tant aux adjectifs en eux-mêmes qu’à leurs emplois divers. A partir de là, Orlandi s’interroge : quelle est la fonction syntaxique primaire de la catégorie adjectivale ? Plutôt que d’y répondre par un choix exclusif, comme on l’a fait avant elle, Orlandi considère que le problème est mal posé. S’appuyant sur ce qu’elle appelle les « cas conflictuels » (où l’interprétation de l’adjectif ne va pas de soi, chap. II), elle distingue dans le corpus littéraire qui lui sert de base (un roman des frères Goncourt) quatre types de « conflit » : métaphoriques (lumière riante), oxymoriques (sensualité spirituelle), dilatés (beautés faunesques), obliques (sourire blanc). Elle observe que dans le syntagme nominal (SN), la structure s’adapte aux contenus en jeu, le processus interprétatif s’appuyant sur la cohérence conceptuelle (et textuelle). La relation attributive, au contraire, impose rigidement une lecture qualificative. C’est que l’une est à moule large, l’autre à moule rigide. La première se contente d’exprimer le signifié complexe, qui naît avant tout de la solidarité entre les contenus, la seconde le construit (le contenu est imposé par la structure elle-même). Dans le premier cas, on parlera d’un « codage ponctuel », une sorte de sous-codage, dans le second, d’un « codage relationnel » (c’est la relation grammaticale qui assigne un rôle aux contenus). Dans le SN, la structure, du fait de son faible pouvoir de codage, ne fait que suggérer l’existence d’un lien (p. 135), un calcul inférentiel permettant de résoudre l’éventuel conflit. En position attribut en revanche, les cas conflictuels sont exclus pour la plupart (restreints de fait aux seuls emplois métaphoriques). Mais à ce compte-là, les adjectifs à fonction classifiante (les adjectifs de relation entre autres) devraient être exclus de la position attributive. Or ils ne le sont pas vraiment. Alors, comment rendre compte de cette difficulté théorique ? Orlandi la résout par le recours à la notion de « glissement de fonction » (p. 165) : une sorte de contamination entre deux types de sous-catégorisation, celle de l’adjectif attribut classifiant, et celle que fournit plus normalement un pivot prédicatif nominal (le sapin est un arbre).
阿德里安娜·奥兰迪(Adriana Orlandi)的书反映了形容词在法语中的特殊性。在这个著名的领域,奥兰迪提出了一种独创的方法,灵感来自吸引注意力的作品。这项研究的指导原则,强大而优雅的简单,是米歇尔·普兰迪的作品。形容词都以其关系意义为标志,因此也以其参照依赖性为标志。它们有两个主要的句法函数:修饰语和属性。但这两个位置之间的差异很大:虽然修饰语可以接受所有形容词,但在其最极端的多样性中,属性函数仅限于限定词类型的工作。这种“预测障碍”与其说与形容词本身有关,不如说与它们的各种用途有关。从那里,奥兰迪问自己:形容词范畴的主要句法功能是什么?奥兰迪没有像她之前那样用排他性的选择来回答这个问题,而是认为这个问题是错误的。基于她所称的“冲突案例”(形容词的解释并不明显,第二章),她在作为其基础的文学语料库(Goncourt兄弟的小说)中区分了四种类型的“冲突”:隐喻(笑光)、矛盾(精神性感)、扩张(野兽派美)和倾斜(白色微笑)。她观察到,在名词句法(SN)中,结构适应所涉及的内容,解释过程依赖于概念(和文本)一致性。相反,属性关系严格地规定了限定性阅读。一个是宽模具,另一个是硬模具。第一个满足于表达复杂的含义,这首先源于内容之间的团结,第二个构建了它(内容是由结构本身强加的)。在第一种情况下,我们将讨论“点编码”,一种亚编码,在第二种情况下称为“关系编码”(为内容分配角色的语法关系)。在SN中,由于其低编码能力,该结构仅表明存在链路(第135页),这是一种推理计算,可以解决可能的冲突。然而,在属性位置,冲突案例大多被排除在外(事实上仅限于隐喻性工作)。但在这种情况下,具有分类功能的形容词(关系形容词等)应排除在属性位置之外。但他们不是真的。那么,如何解释这个理论困难呢?Orlandi通过使用“函数滑动”的概念解决了这一问题(第165页):两种类型的子分类之间的一种污染,一种是形容词属性分类,另一种是更通常由标称预测枢轴提供的(冷杉是一棵树)。
{"title":"Adriana Orlandi, Le paradoxe de l’adjectif. (Champs Linguistiques.) Louvain-la-Neuve : De Boeck Supérieur, 2020, 288 pp. 978 2 8073 1985 1","authors":"M. Noailly","doi":"10.1017/s0959269521000156","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0959269521000156","url":null,"abstract":"L’ouvrage d’Adriana Orlandi est une réflexion sur la spécificité de l’adjectif en français. Dans ce domaine bien connu, Orlandi propose une démarche originale, inspirée des travaux qui retiennent l’attention. Le principe directeur de l’étude, puissant et d’une élégante simplicité, ce sont les travaux de Michele Prandi. Les adjectifs sont tous marqués par leur signifié relationnel, et donc leur dépendance référentielle. Ils ont deux fonctions syntaxiques primaires : épithète et attribut. Mais la disparité est grande entre les deux positions : alors que l’épithète peut recevoir tous les adjectifs, dans leur plus extrême diversité, la fonction attribut, elle, se limite aux emplois de type qualificatif. Un tel « blocage prédicatif » ne tient pas tant aux adjectifs en eux-mêmes qu’à leurs emplois divers. A partir de là, Orlandi s’interroge : quelle est la fonction syntaxique primaire de la catégorie adjectivale ? Plutôt que d’y répondre par un choix exclusif, comme on l’a fait avant elle, Orlandi considère que le problème est mal posé. S’appuyant sur ce qu’elle appelle les « cas conflictuels » (où l’interprétation de l’adjectif ne va pas de soi, chap. II), elle distingue dans le corpus littéraire qui lui sert de base (un roman des frères Goncourt) quatre types de « conflit » : métaphoriques (lumière riante), oxymoriques (sensualité spirituelle), dilatés (beautés faunesques), obliques (sourire blanc). Elle observe que dans le syntagme nominal (SN), la structure s’adapte aux contenus en jeu, le processus interprétatif s’appuyant sur la cohérence conceptuelle (et textuelle). La relation attributive, au contraire, impose rigidement une lecture qualificative. C’est que l’une est à moule large, l’autre à moule rigide. La première se contente d’exprimer le signifié complexe, qui naît avant tout de la solidarité entre les contenus, la seconde le construit (le contenu est imposé par la structure elle-même). Dans le premier cas, on parlera d’un « codage ponctuel », une sorte de sous-codage, dans le second, d’un « codage relationnel » (c’est la relation grammaticale qui assigne un rôle aux contenus). Dans le SN, la structure, du fait de son faible pouvoir de codage, ne fait que suggérer l’existence d’un lien (p. 135), un calcul inférentiel permettant de résoudre l’éventuel conflit. En position attribut en revanche, les cas conflictuels sont exclus pour la plupart (restreints de fait aux seuls emplois métaphoriques). Mais à ce compte-là, les adjectifs à fonction classifiante (les adjectifs de relation entre autres) devraient être exclus de la position attributive. Or ils ne le sont pas vraiment. Alors, comment rendre compte de cette difficulté théorique ? Orlandi la résout par le recours à la notion de « glissement de fonction » (p. 165) : une sorte de contamination entre deux types de sous-catégorisation, celle de l’adjectif attribut classifiant, et celle que fournit plus normalement un pivot prédicatif nominal (le sapin est un arbre).","PeriodicalId":43930,"journal":{"name":"Journal of French Language Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2022-03-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42955486","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
JFL volume 32 issue 1 Cover and Back matter JFL第32卷第1期封面和封底
IF 0.6 3区 文学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-03-01 DOI: 10.1017/s0959269522000060
{"title":"JFL volume 32 issue 1 Cover and Back matter","authors":"","doi":"10.1017/s0959269522000060","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0959269522000060","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":43930,"journal":{"name":"Journal of French Language Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2022-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42489324","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
JFL volume 32 issue 1 Cover and Front matter JFL第32卷第1期封面和封面
IF 0.6 3区 文学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-03-01 DOI: 10.1017/s0959269522000059
{"title":"JFL volume 32 issue 1 Cover and Front matter","authors":"","doi":"10.1017/s0959269522000059","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0959269522000059","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":43930,"journal":{"name":"Journal of French Language Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2022-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48376341","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Phonological variation on Twitter: Evidence from letter repetition in three French dialects 推特上的语音变化:来自三种法语方言中字母重复的证据
IF 0.6 3区 文学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-02-09 DOI: 10.1017/S0959269521000223
Jeffrey Lamontagne, Gretchen McCulloch
Abstract Writing on social media often departs from prescriptive norms through the use of non-standard words, spellings and punctuation. Amongst these traits is the repetition of letters (e.g. for oui ‘yes’). In this study, we draw upon a corpus of over 65 million tweets from three dialects of French (Laurentian, Metropolitan and Midi) to test phonological motivations for the choice of repeated letter in a word with repetition. Using mixed-effects multinomial regression, we compare dialectal differences in whether repetition targets final consonants (silent or pronounced), word-final orthographic corresponding to phonological schwa, and prosodically accented penults. We demonstrate that repetition covertly signals phonological properties. We conclude that prosody mediates morphological and phonological effects and that grapheme-to-phoneme correspondences vary between regions, thereby producing phonological patterns that writers likely did not intend to convey at the time of writing. We also propose that orthographic repetition on Twitter has two prosodic sources: the default pitch accent in French (shifted or not) and focus.
社交媒体上的写作经常通过使用非标准的单词、拼写和标点符号来偏离规范。这些特征之一是字母的重复(例如,对于oui来说,“yes”)。在这项研究中,我们利用了来自三种法语方言(劳伦森语、大都会语和米迪语)的6500多万条推文的语料库,来测试重复单词中重复字母选择的语音动机。使用混合效应多项回归,我们比较了方言在重复是否针对末辅音(不发音或发音)、与语音弱读音相对应的词尾正字法以及韵律重音点方面的差异。我们证明了重复隐含着语音特性的信号。我们得出的结论是,韵律介导形态和音素的影响,并且不同地区的字素与音素的对应关系各不相同,从而产生了作者在写作时可能不打算传达的音素模式。我们还提出,Twitter上的正字法重复有两个韵律来源:法语的默认音高重音(无论是否移位)和焦点。
{"title":"Phonological variation on Twitter: Evidence from letter repetition in three French dialects","authors":"Jeffrey Lamontagne, Gretchen McCulloch","doi":"10.1017/S0959269521000223","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0959269521000223","url":null,"abstract":"Abstract Writing on social media often departs from prescriptive norms through the use of non-standard words, spellings and punctuation. Amongst these traits is the repetition of letters (e.g. for oui ‘yes’). In this study, we draw upon a corpus of over 65 million tweets from three dialects of French (Laurentian, Metropolitan and Midi) to test phonological motivations for the choice of repeated letter in a word with repetition. Using mixed-effects multinomial regression, we compare dialectal differences in whether repetition targets final consonants (silent or pronounced), word-final orthographic corresponding to phonological schwa, and prosodically accented penults. We demonstrate that repetition covertly signals phonological properties. We conclude that prosody mediates morphological and phonological effects and that grapheme-to-phoneme correspondences vary between regions, thereby producing phonological patterns that writers likely did not intend to convey at the time of writing. We also propose that orthographic repetition on Twitter has two prosodic sources: the default pitch accent in French (shifted or not) and focus.","PeriodicalId":43930,"journal":{"name":"Journal of French Language Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2022-02-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46527681","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
An Argument for Phonological Stress in French: the syntagm over contrast 法语语音重音之争:语法与对比
IF 0.6 3区 文学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2022-01-11 DOI: 10.1017/S0959269521000168
Shanti Ulfsbjorninn
Abstract It is standardly assumed that French does not have word-stress, rather it has phrase-level prominence. I will advance a number of arguments, many of which have appeared already in the literature, that cumulatively suggest that French roots are characterized by phonological prominence, even if this is non-contrastive. By prominence, I mean a syntagmatically distributed strength that has all the phonological characteristics of stress in other Romance languages. I will remain agnostic about the nature of that stress, eschewing the lively debate about whether French has feet, and if so what type, and at what level. The structure of the argument is as follows. French demonstrably has phonological word-final strength but one wonders what the source of this strength is. Positionally, the initial position is strong and, independently of cases where it is reinforced by other factors, the final position is weak. I will argue, based on parallels with other Romance languages, that French word-final strength derives from root-final phonological stress. The broader significance of this conclusion is that syntagmatic properties are enough to motivate underlying forms, even in the absence of paradigmatic contrasts (minimal pairs).
摘要通常认为法语没有单词重音,而是具有短语级别的突出度。我将提出一些论点,其中许多已经出现在文献中,这些论点累积起来表明,法语词根的特征是语音突出,即使这是非对比的。我所说的突出,是指在句法上分布的强度,它具有其他浪漫主义语言中重音的所有语音特征。我将对这种压力的性质保持不可知论,避开关于法国人是否有脚,如果有,是什么类型,在什么水平的激烈辩论。论点的结构如下。法语显然具有音韵学单词的词尾强度,但人们想知道这种强度的来源是什么。从位置上讲,词尾位置很强,与其他因素增强的情况无关,词尾地位很弱。基于与其他浪漫主义语言的相似性,我认为法语单词的词尾强度源于词根词尾的语音重音。这一结论的更广泛意义在于,即使在没有范式对比(最小对)的情况下,组合性质也足以激发潜在的形式。
{"title":"An Argument for Phonological Stress in French: the syntagm over contrast","authors":"Shanti Ulfsbjorninn","doi":"10.1017/S0959269521000168","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0959269521000168","url":null,"abstract":"Abstract It is standardly assumed that French does not have word-stress, rather it has phrase-level prominence. I will advance a number of arguments, many of which have appeared already in the literature, that cumulatively suggest that French roots are characterized by phonological prominence, even if this is non-contrastive. By prominence, I mean a syntagmatically distributed strength that has all the phonological characteristics of stress in other Romance languages. I will remain agnostic about the nature of that stress, eschewing the lively debate about whether French has feet, and if so what type, and at what level. The structure of the argument is as follows. French demonstrably has phonological word-final strength but one wonders what the source of this strength is. Positionally, the initial position is strong and, independently of cases where it is reinforced by other factors, the final position is weak. I will argue, based on parallels with other Romance languages, that French word-final strength derives from root-final phonological stress. The broader significance of this conclusion is that syntagmatic properties are enough to motivate underlying forms, even in the absence of paradigmatic contrasts (minimal pairs).","PeriodicalId":43930,"journal":{"name":"Journal of French Language Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2022-01-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45768168","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Journal of French Language Studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1