首页 > 最新文献

Spanish in Context最新文献

英文 中文
An approach to subject pronoun expression patterns in data from the “Project for the Sociolinguistic Study of Spanish in Spain and America” “西班牙和美国西班牙语社会语言学研究项目”数据中的主代词表达模式研究
IF 0.5 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-10-01 DOI: 10.1075/sic.00060.mar
Pedro Martín-Butragueño
Abstract The objective of this article is to extract certain general consequences about social and linguistic-pragmatic conditions in the expression of subject personal pronouns (SPPs) in contemporary urban Spanish. The study examines some of the results obtained in Valencia and Granada, Spain; Mexico City, Mexico; San Juan, Puerto Rico; Caracas, Venezuela; Bogota and Medellin, Colombia; and Montevideo, Uruguay. These works have all analyzed data from the “Project for the Sociolinguistic Study of Spanish in Spain and America” (PRESEEA), thus they all share data collected under very similar circumstances (Moreno Fernandez 1996; Cestero Mancera 2012). The presence or the absence of pronominal subjects in Spanish is required in certain contexts, but in most cases they are considered optional. This optionality depends on fixed factors of linguistic nature (such as the grammatical person and number of the subject, or the co-reference between the subject and a previous element) and of social nature (such as age or gender), and on random factors (such as individuals and verbal pieces). The hypotheses to be tested are: (a) there is geographical variation among the cities studied, which is reflected in the rates of overt SPPs (Otheguy & Zentella 2012; Carvalho, Orozco & Shin 2015); (b) social variation is relatively small within each city; (c) the fixed and random linguistic-pragmatic variation is intense within each city and similar among cities; (d) the most relevant factors that activate overt SPPs are related to adequate information management of the anaphoric chains and textual coherence.
摘要本文的目的是提炼出当代城市西班牙语中主语人称代词(SPPs)表达的社会和语言语用条件的某些一般后果。该研究考察了在西班牙瓦伦西亚和格拉纳达获得的一些结果;墨西哥城,墨西哥;波多黎各圣胡安;加拉加斯,委内瑞拉;哥伦比亚的波哥大和麦德林;乌拉圭的蒙得维的亚。这些作品都分析了来自“西班牙和美国西班牙语社会语言学研究项目”(PRESEEA)的数据,因此它们都共享了在非常相似的情况下收集的数据(Moreno Fernandez 1996;Cestero Mancera 2012)。在某些情况下,西班牙语中代词主语的存在或不存在是必需的,但在大多数情况下,它们被认为是可选的。这种可选择性取决于语言性质的固定因素(如主语的语法人物和数量,或主语与前一个元素之间的共同参照)和社会性质(如年龄或性别),以及随机因素(如个人和言语片段)。有待检验的假设是:(a)所研究的城市之间存在地理差异,这反映在显性spp的比率上(Otheguy & Zentella 2012;Carvalho, Orozco & Shin 2015);(b)每个城市内部的社会差异相对较小;(c)固定的和随机的语言语用变化在每个城市内部都很强烈,城市之间也很相似;(d)激活显性语用代词的最相关因素是对回指链的充分信息管理和语篇连贯。
{"title":"An approach to subject pronoun expression patterns in data from the “Project for the Sociolinguistic Study of Spanish\u0000 in Spain and America”","authors":"Pedro Martín-Butragueño","doi":"10.1075/sic.00060.mar","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/sic.00060.mar","url":null,"abstract":"Abstract The objective of this article is to extract certain general consequences about social and linguistic-pragmatic conditions in the expression of subject personal pronouns (SPPs) in contemporary urban Spanish. The study examines some of the results obtained in Valencia and Granada, Spain; Mexico City, Mexico; San Juan, Puerto Rico; Caracas, Venezuela; Bogota and Medellin, Colombia; and Montevideo, Uruguay. These works have all analyzed data from the “Project for the Sociolinguistic Study of Spanish in Spain and America” (PRESEEA), thus they all share data collected under very similar circumstances (Moreno Fernandez 1996; Cestero Mancera 2012). The presence or the absence of pronominal subjects in Spanish is required in certain contexts, but in most cases they are considered optional. This optionality depends on fixed factors of linguistic nature (such as the grammatical person and number of the subject, or the co-reference between the subject and a previous element) and of social nature (such as age or gender), and on random factors (such as individuals and verbal pieces). The hypotheses to be tested are: (a) there is geographical variation among the cities studied, which is reflected in the rates of overt SPPs (Otheguy & Zentella 2012; Carvalho, Orozco & Shin 2015); (b) social variation is relatively small within each city; (c) the fixed and random linguistic-pragmatic variation is intense within each city and similar among cities; (d) the most relevant factors that activate overt SPPs are related to adequate information management of the anaphoric chains and textual coherence.","PeriodicalId":44431,"journal":{"name":"Spanish in Context","volume":"17 1","pages":"294-316"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2020-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48263604","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Spanish in the 2016 U.S. presidential election 2016年美国总统大选西班牙语
IF 0.5 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-06-03 DOI: 10.1075/sic.18006.kir
B. Kirschen
Abstract This study analyzes discourse in and about Spanish by presidential hopefuls and their prospective running mates leading up to the 2016 United States presidential election. I utilize Irvine and Gal’s (2000) framework of semiotic processes to reveal how Democratic and Republican politicians implement iconization, fractal recursivity, and erasure in order to appeal to their respective bases. Further, I demonstrate how discourse in and about Spanish may be considered marked to one party and unmarked to another. Analysis is based on a 70-item corpus consisting of broadcasted and printed media, as well as content promulgated over social media during this election cycle. In analyzing key discursive moments that focus on “language”, I address national ideologies as well as latinidad and its appropriation. As such, this study contributes to an understanding of the role of Spanish and the Latino electorate within the United States.
本研究分析了2016年美国总统大选前总统候选人及其潜在竞选伙伴的西班牙语话语。我利用Irvine和Gal(2000)的符号学过程框架来揭示民主党和共和党政客如何实施偶像化、分形递归和擦除,以吸引各自的基础。此外,我还论证了西班牙语中的话语和关于西班牙语的话语对一方来说是有标记的,对另一方来说是没有标记的。分析基于70项语料库,包括广播和印刷媒体,以及在这次选举周期内在社交媒体上发布的内容。在分析关注“语言”的关键话语时刻时,我讨论了民族意识形态以及拉丁主义及其挪用。因此,这项研究有助于理解西班牙语和拉丁裔选民在美国的作用。
{"title":"Spanish in the 2016 U.S. presidential election","authors":"B. Kirschen","doi":"10.1075/sic.18006.kir","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/sic.18006.kir","url":null,"abstract":"Abstract This study analyzes discourse in and about Spanish by presidential hopefuls and their prospective running mates leading up to the 2016 United States presidential election. I utilize Irvine and Gal’s (2000) framework of semiotic processes to reveal how Democratic and Republican politicians implement iconization, fractal recursivity, and erasure in order to appeal to their respective bases. Further, I demonstrate how discourse in and about Spanish may be considered marked to one party and unmarked to another. Analysis is based on a 70-item corpus consisting of broadcasted and printed media, as well as content promulgated over social media during this election cycle. In analyzing key discursive moments that focus on “language”, I address national ideologies as well as latinidad and its appropriation. As such, this study contributes to an understanding of the role of Spanish and the Latino electorate within the United States.","PeriodicalId":44431,"journal":{"name":"Spanish in Context","volume":"17 1","pages":"131-152"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2020-06-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45974407","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Un análisis sociofonético de la aspiración de las oclusivas sordas en el español guatemalteco monolingüe y bilingüe (español-kaqchikel) 危地马拉西班牙语单语和双语(西班牙语-Kaqchikel)中聋哑人愿望的社会声学分析
IF 0.5 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-06-03 DOI: 10.1075/sic.00051.mck
S. McKinnon
El estudio empírico de la sociofonética del español en contacto con otras lenguas ha aumentado en la última década. Siguiendo con esta área de investigación, el presente estudio examina la aspiración de las oclusivas sordas en el español guatemalteco comparando los factores (extra-)lingüísticos que afectan a la variación en las comunidades monolingües y bilingües (español-kaqchikel), mediante el marco teórico de la sociolingüística comparativa (Poplack y Levey 2010). Los resultados demuestran que, en general, el VOT de esta muestra del español guatemalteco es más largo de lo que se ha descubierto para las variedades sin contacto, pero es paralelo al español en contacto con el maya yucateco (Michnowicz y Carpenter 2013). Aunque, mayoritariamente, los factores lingüísticos afectaron a la variación del VOT, el sexo biológico también resultó relevante. Se discutirán tres puntos clave que señalan la posibilidad de contacto lingüístico como causa, pero se necesitan investigaciones futuras para confirmar definitivamente los efectos del contacto.
在过去的十年中,对西班牙语与其他语言接触的社会语音学的实证研究有所增加。按照这一领域的研究,本研究探讨愿望oclusivas失聪危地马拉在西班牙进行比较(额外)lingüísticos因素影响变异monolingües社区bilingües (español-kaqchikel),通过理论框架比较sociolingüística利维(Poplack和2010年)。结果表明,总体而言,危地马拉西班牙语样本的VOT比非接触品种的VOT长,但与与尤卡坦玛雅语接触的西班牙语相似(Michnowicz和Carpenter 2013)。虽然语言因素主要影响VOT的变异,但生理性别也很重要。我们将讨论三个关键点,指出语言接触的可能性是原因,但需要进一步的研究来确定接触的影响。
{"title":"Un análisis sociofonético de la aspiración de las oclusivas sordas en el español guatemalteco monolingüe y bilingüe\u0000 (español-kaqchikel)","authors":"S. McKinnon","doi":"10.1075/sic.00051.mck","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/sic.00051.mck","url":null,"abstract":"\u0000 El estudio empírico de la sociofonética del español en contacto con otras lenguas ha aumentado en la última\u0000 década. Siguiendo con esta área de investigación, el presente estudio examina la aspiración de las oclusivas sordas en el español\u0000 guatemalteco comparando los factores (extra-)lingüísticos que afectan a la variación en las comunidades monolingües y bilingües\u0000 (español-kaqchikel), mediante el marco teórico de la sociolingüística comparativa (Poplack y\u0000 Levey 2010). Los resultados demuestran que, en general, el VOT de esta muestra del español guatemalteco es más largo de\u0000 lo que se ha descubierto para las variedades sin contacto, pero es paralelo al español en contacto con el maya yucateco (Michnowicz y Carpenter 2013). Aunque, mayoritariamente, los factores lingüísticos\u0000 afectaron a la variación del VOT, el sexo biológico también resultó relevante. Se discutirán tres puntos clave que señalan la\u0000 posibilidad de contacto lingüístico como causa, pero se necesitan investigaciones futuras para confirmar definitivamente los\u0000 efectos del contacto.","PeriodicalId":44431,"journal":{"name":"Spanish in Context","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2020-06-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45643710","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
African languages and Spanish among Equatoguineans in Madrid 马德里的赤道几内亚人说非洲语言和西班牙语
IF 0.5 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-06-03 DOI: 10.1075/sic.18020.sch
Sandra Schlumpf
Equatoguinean immigrants in Madrid constitute an often-overlooked group in Spanish society and in the Spanish-speaking world in general, despite the facts that Equatorial Guinea was a Spanish colony until 1968 and the Equatoguinean community in Spain is the largest outside Guinea. This paper analyzes the use of African languages and Spanish among Equatoguineans in Madrid: Do they maintain their African languages in Spain? When do they use them, and what is their significance? What connection do the interviewees observe between the use of African languages and the proficiency of Spanish spoken by different Equatoguinean ethnic groups? The results are based on ten semi-directed, sociolinguistic interviews, which occurred in Madrid in 2017 with Equatoguineans of two ethnic groups: Bubi and Fang. They show the importance of relating data to the contemporary as well as historical sociopolitical and cultural circumstances of Equatorial Guinea.
马德里的赤道移民在西班牙社会和整个西班牙语世界中是一个经常被忽视的群体,尽管赤道几内亚在1968年之前一直是西班牙的殖民地,而西班牙的赤道社区是几内亚以外最大的社区。本文分析了马德里赤道人使用非洲语言和西班牙语的情况:他们在西班牙保留非洲语言吗?他们什么时候使用它们,它们的意义是什么?受访者观察到不同赤道民族对非洲语言的使用与西班牙语的熟练程度之间有什么联系?该结果基于2017年在马德里对布比和方两个民族的赤道人进行的十次半定向社会语言学访谈。它们表明了将数据与赤道几内亚当代以及历史社会政治和文化环境联系起来的重要性。
{"title":"African languages and Spanish among Equatoguineans in Madrid","authors":"Sandra Schlumpf","doi":"10.1075/sic.18020.sch","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/sic.18020.sch","url":null,"abstract":"\u0000 Equatoguinean immigrants in Madrid constitute an often-overlooked group in Spanish society and in the\u0000 Spanish-speaking world in general, despite the facts that Equatorial Guinea was a Spanish colony until 1968 and the Equatoguinean\u0000 community in Spain is the largest outside Guinea. This paper analyzes the use of African languages and Spanish among\u0000 Equatoguineans in Madrid: Do they maintain their African languages in Spain? When do they use them, and what is their\u0000 significance? What connection do the interviewees observe between the use of African languages and the proficiency of Spanish\u0000 spoken by different Equatoguinean ethnic groups? The results are based on ten semi-directed, sociolinguistic interviews, which\u0000 occurred in Madrid in 2017 with Equatoguineans of two ethnic groups: Bubi and Fang. They show the importance of relating data to\u0000 the contemporary as well as historical sociopolitical and cultural circumstances of Equatorial Guinea.","PeriodicalId":44431,"journal":{"name":"Spanish in Context","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2020-06-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47672008","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Review of Adriana Bolívar. 2018. Political Discourse as Dialogue. A Latin American Perspective 回顾Adriana Bolívar。2018. 作为对话的政治话语。拉丁美洲的视角
IF 0.5 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-06-03 DOI: 10.1075/sic.00052.faa
S. Fadda
This article reviews Political Discourse as Dialogue. A Latin American Perspective 978-1-138-67878-1978-1-315-55870-7
本文将政治话语视为对话。拉丁美洲视角98-1-13 8-67878-1978-1-315-55870-7
{"title":"Review of Adriana Bolívar. 2018. Political Discourse as Dialogue. A Latin American Perspective","authors":"S. Fadda","doi":"10.1075/sic.00052.faa","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/sic.00052.faa","url":null,"abstract":"This article reviews Political Discourse as Dialogue. A Latin American Perspective 978-1-138-67878-1978-1-315-55870-7","PeriodicalId":44431,"journal":{"name":"Spanish in Context","volume":"17 1","pages":"153-160"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2020-06-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42163888","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Review of Torres Cacoullos, Rena & Catherine Travis. 2018. Bilingualism in the community. Code-switching and grammars in contact Torres Cacoullos,Rena&Catherine Travis评论。2018.社区双语。代码转换与接触语法
IF 0.5 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-06-03 DOI: 10.1075/sic.00053.shi
Naomi L. Shin
This article reviews Bilingualism in the community. Code-switching and grammars in contact 9781108235259
本文综述了社区中的双语现象。联系人中的代码转换和语法9781108235259
{"title":"Review of Torres Cacoullos, Rena & Catherine Travis. 2018. Bilingualism in the community. Code-switching and grammars in contact","authors":"Naomi L. Shin","doi":"10.1075/sic.00053.shi","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/sic.00053.shi","url":null,"abstract":"This article reviews Bilingualism in the community. Code-switching and grammars in contact 9781108235259","PeriodicalId":44431,"journal":{"name":"Spanish in Context","volume":"17 1","pages":"161-170"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2020-06-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48162925","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Madrit nos roba”
IF 0.5 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-06-03 DOI: 10.1075/sic.18009.arr
J. B. Arroyo
Resumen A partir de una muestra compuesta por dieciseis politicos que tuvieron un destacado protagonismo en el reciente proces soberanista catalan, en el articulo se examinan las realizaciones de la consonante /d/ en posicion final de palabra, y en particular, la variante vernacula mas proxima a los habitos articulatorios del catalan, [−t]. Tras el analisis de la covariacion con diversos factores linguisticos, socioestilisticos e ideolectales a traves de diversos modelos de regresion logistica, del estudio se desprende que, junto a una notable variacion individual, existe una fuerte asociacion con el origen social de los politicos, pero todavia mas con su orientacion ideologica en torno al nacionalismo. Este hecho, junto a la no relevancia de otros condicionantes estructurales y no estructurales, asi como algunos datos de estudios previos, da cuenta del caracter agentivo de la variacion en ciertos contextos como el discurso politico, y del potencial que para ello tiene el contacto de lenguas.
摘要根据一个由16名在最近加泰罗尼亚主权进程中发挥突出作用的政治家组成的样本,本文回顾了辅音/d/在单词最后位置的实现,特别是最接近加泰罗尼亚人发音习惯的白话变体[-t]。在通过各种逻辑回归模型分析与各种语言、社会经济和意识形态因素的协整关系后,研究表明,除了显著的个体差异外,与政治家的社会出身密切相关,但与他们围绕民族主义的意识形态取向更密切相关。这一事实,再加上其他结构和非结构条件的不相关性,以及先前研究的一些数据,说明了色彩在政治话语等某些背景下的主体性,以及语言接触在这方面的潜力。
{"title":"“Madrit nos roba”","authors":"J. B. Arroyo","doi":"10.1075/sic.18009.arr","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/sic.18009.arr","url":null,"abstract":"Resumen A partir de una muestra compuesta por dieciseis politicos que tuvieron un destacado protagonismo en el reciente proces soberanista catalan, en el articulo se examinan las realizaciones de la consonante /d/ en posicion final de palabra, y en particular, la variante vernacula mas proxima a los habitos articulatorios del catalan, [−t]. Tras el analisis de la covariacion con diversos factores linguisticos, socioestilisticos e ideolectales a traves de diversos modelos de regresion logistica, del estudio se desprende que, junto a una notable variacion individual, existe una fuerte asociacion con el origen social de los politicos, pero todavia mas con su orientacion ideologica en torno al nacionalismo. Este hecho, junto a la no relevancia de otros condicionantes estructurales y no estructurales, asi como algunos datos de estudios previos, da cuenta del caracter agentivo de la variacion en ciertos contextos como el discurso politico, y del potencial que para ello tiene el contacto de lenguas.","PeriodicalId":44431,"journal":{"name":"Spanish in Context","volume":"17 1","pages":"30-57"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2020-06-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42666882","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Are the systems the same? 系统相同吗?
IF 0.5 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-06-03 DOI: 10.1075/sic.18021.kan
Matthew Kanwit, Silvia Pisabarro Sarrió
Abstract Although two languages in contact may contain similar structures, superficial structural similarities may abscond important differences. The comparative method critically determines whether the languages differ in relative rates of variant use, the significance of independent variables, constraint rankings, and ordering within factor groups (Poplack & Tagliamonte 2001). The study explored intensifier (i.e., degree modifier) variation between Spanish muy and bien and Catalan molt and ben “very”, as based on 84 sets of responses from bilinguals on a 24-item contextualized preference task (40 in Catalan, 44 in Spanish). Results indicated significantly higher selection of muy in Spanish than molt in Catalan. Moreover, independent variables played a greater role in Spanish, with adjective quality, animacy, and verb type all predicting intensifier selection, whereas in Catalan only adjective quality was predictive. The study provided the first variationist analysis of Catalan intensification, while also revealing key systemic differences between the two languages despite surface similarities.
虽然接触的两种语言可能包含相似的结构,但表面的结构相似可能隐藏着重要的差异。比较方法关键地确定语言在变体使用的相对比率、自变量的重要性、约束排名和因子组内的排序方面是否存在差异(Poplack & Tagliamonte 2001)。该研究基于双语者对24项语境化偏好任务(加泰罗尼亚语40项,西班牙语44项)的84组回答,探索了西班牙语的“much”和“bien”以及加泰罗尼亚语的“molt”和“ben”“very”之间的强化词(即程度修饰语)差异。结果表明,西班牙语的蜕皮率明显高于加泰罗尼亚语的蜕皮率。此外,自变量在西班牙语中发挥了更大的作用,形容词质量、活力和动词类型都能预测强化词的选择,而在加泰罗尼亚语中只有形容词质量能预测。该研究首次提供了加泰罗尼亚语强化的变异分析,同时也揭示了两种语言之间的关键系统差异,尽管表面相似。
{"title":"Are the systems the same?","authors":"Matthew Kanwit, Silvia Pisabarro Sarrió","doi":"10.1075/sic.18021.kan","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/sic.18021.kan","url":null,"abstract":"Abstract Although two languages in contact may contain similar structures, superficial structural similarities may abscond important differences. The comparative method critically determines whether the languages differ in relative rates of variant use, the significance of independent variables, constraint rankings, and ordering within factor groups (Poplack & Tagliamonte 2001). The study explored intensifier (i.e., degree modifier) variation between Spanish muy and bien and Catalan molt and ben “very”, as based on 84 sets of responses from bilinguals on a 24-item contextualized preference task (40 in Catalan, 44 in Spanish). Results indicated significantly higher selection of muy in Spanish than molt in Catalan. Moreover, independent variables played a greater role in Spanish, with adjective quality, animacy, and verb type all predicting intensifier selection, whereas in Catalan only adjective quality was predictive. The study provided the first variationist analysis of Catalan intensification, while also revealing key systemic differences between the two languages despite surface similarities.","PeriodicalId":44431,"journal":{"name":"Spanish in Context","volume":"17 1","pages":"58-83"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2020-06-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47393632","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
From a perceptual point of view, is there prosodic continuity between languages in contact? 从感知的角度来看,接触中的语言之间是否存在韵律的连续性?
IF 0.5 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-12-31 DOI: 10.1075/sic.00050.fer
A. M. F. Planas, P. Roseano, Wendy Elvira-García, Josefina Carrera i Sabaté, Domingo Román Montes de Oca
Abstract This paper contains the results of a set of perception tests that aimed at measuring perceived prosodic distances between different Romance languages (Italian, Friulian, Sardinian, Catalan, and Spanish). Data were collected within the framework of the AMPER project. The results were obtained by means of discrimination and identification tasks where the judges were 31 native speakers of Catalan form Barcelona and the stimuli were broad focus statements and yes-no questions in the above-mentioned languages. The perceived distances are then compared with the results of a dialectometric analysis of acoustic data. This comparison shows that the perceived distances are related to acoustic differences.
摘要本文包含了一组感知测试的结果,这些测试旨在测量不同浪漫主义语言(意大利语、弗留利亚语、撒丁岛语、加泰罗尼亚语和西班牙语)之间的感知韵律距离。数据是在AMPER项目的框架内收集的。结果是通过歧视和识别任务获得的,其中法官是来自巴塞罗那的31名母语为加泰罗尼亚语的人,刺激因素是上述语言的广泛焦点陈述和是非问题。然后将感知的距离与声学数据的方言分析的结果进行比较。这种比较表明,感知距离与声学差异有关。
{"title":"From a perceptual point of view, is there prosodic continuity between languages in contact?","authors":"A. M. F. Planas, P. Roseano, Wendy Elvira-García, Josefina Carrera i Sabaté, Domingo Román Montes de Oca","doi":"10.1075/sic.00050.fer","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/sic.00050.fer","url":null,"abstract":"Abstract This paper contains the results of a set of perception tests that aimed at measuring perceived prosodic distances between different Romance languages (Italian, Friulian, Sardinian, Catalan, and Spanish). Data were collected within the framework of the AMPER project. The results were obtained by means of discrimination and identification tasks where the judges were 31 native speakers of Catalan form Barcelona and the stimuli were broad focus statements and yes-no questions in the above-mentioned languages. The perceived distances are then compared with the results of a dialectometric analysis of acoustic data. This comparison shows that the perceived distances are related to acoustic differences.","PeriodicalId":44431,"journal":{"name":"Spanish in Context","volume":"16 1","pages":"543-572"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2019-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44007777","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Traces of language contact in intonation 语调中语言接触的痕迹
IF 0.5 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-12-31 DOI: 10.1075/sic.00043.uth
Melanie Uth
Abstract This article deals with the intonational realization of contrastive focus in Yucatecan Spanish. Data from three recent elicitation studies with a total of ten bilingual speakers of Yucatecan Spanish (YS) and Yucatec Maya (YM) and five monolingual speakers of YS suggest that contrastive focus in the Yucatecan Spanish variant spoken by the Spanish-dominant and monolingual speakers is mostly signaled by means of a high pitch early in the intonation phrase (IP) followed by a fall to the final stressed syllable of a contrasted word. In this respect, the established YS variety crucially differs from standard Mexican Spanish (MS), where the stressed syllable of a contrastive constituent is generally associated with an L+H* pitch accent (cf. de-la-Mota, Martin Butragueno & Prieto. 2010). However, the systematicity described above only shows up in the data produced by the Spanish-dominant and monolingual YS speakers, whereas the balanced bilingual data is characterized by much higher idiosyncratic variation. This fact suggests that the development of intonational systems is also a matter of consolidation or strengthening of features.
摘要本文论述了尤卡特坎西班牙语对比焦点的语调实现。最近的三项启发研究的数据表明,西班牙语占主导地位的人和单语使用者所说的尤卡特坎西班牙语变体中的对比焦点主要是通过语调短语(IP)早期的高音,然后是韵尾的下降来表示的对比词的重音音节。在这方面,已建立的YS变体与标准的墨西哥西班牙语(MS)有很大不同,后者中对比成分的重音音节通常与L+H*音高重音有关(参见de la Mota,Martin Butragueno和Prieto.2010)。然而,上述系统性仅表现在西班牙语占主导地位和单语YS使用者产生的数据中,而平衡的双语数据则具有更高的特质变异。这一事实表明,内部制度的发展也是一个特征巩固或强化的问题。
{"title":"Traces of language contact in intonation","authors":"Melanie Uth","doi":"10.1075/sic.00043.uth","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/sic.00043.uth","url":null,"abstract":"Abstract This article deals with the intonational realization of contrastive focus in Yucatecan Spanish. Data from three recent elicitation studies with a total of ten bilingual speakers of Yucatecan Spanish (YS) and Yucatec Maya (YM) and five monolingual speakers of YS suggest that contrastive focus in the Yucatecan Spanish variant spoken by the Spanish-dominant and monolingual speakers is mostly signaled by means of a high pitch early in the intonation phrase (IP) followed by a fall to the final stressed syllable of a contrasted word. In this respect, the established YS variety crucially differs from standard Mexican Spanish (MS), where the stressed syllable of a contrastive constituent is generally associated with an L+H* pitch accent (cf. de-la-Mota, Martin Butragueno & Prieto. 2010). However, the systematicity described above only shows up in the data produced by the Spanish-dominant and monolingual YS speakers, whereas the balanced bilingual data is characterized by much higher idiosyncratic variation. This fact suggests that the development of intonational systems is also a matter of consolidation or strengthening of features.","PeriodicalId":44431,"journal":{"name":"Spanish in Context","volume":"16 1","pages":"353-389"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2019-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49269120","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
期刊
Spanish in Context
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1