Pub Date : 2008-06-05DOI: 10.4314/JOLTE.V1I1.41760
J. Kinyanjui
No Abstract Journal of Language, Technology and Entrepreneurship in Africa Vol. 1 (1) 2007 pp. 97-102
《非洲的语言、技术与创业》Vol. 1 (1) 2007 pp. 97-102
{"title":"Vicarious Trauma Among university students: A case study of USIU.","authors":"J. Kinyanjui","doi":"10.4314/JOLTE.V1I1.41760","DOIUrl":"https://doi.org/10.4314/JOLTE.V1I1.41760","url":null,"abstract":"No Abstract Journal of Language, Technology and Entrepreneurship in Africa Vol. 1 (1) 2007 pp. 97-102","PeriodicalId":447944,"journal":{"name":"Journal of Language, Technology & Entrepreneurship in Africa","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2008-06-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116423977","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2008-06-05DOI: 10.4314/JOLTE.V1I1.41753
Jane Nzisa Muasya
The fact that there are persons who show an interest in learning a foreign language shows that the human person is not satisfied with communicating only with members of his linguistic society. It can be said that he feels the urge to cross physical, social and mental barriers in order to establish interpersonal relations for the purpose of communicating and sharing ideas, sentiments, etc. This interaction results in man's personal growth and of the knowledge of the world around him, and this will in turn work towards bringing about the reality of the global village that modern man is in search of establishing. Journal of Language, Technology and Entrepreneurship in Africa Vol. 1 (1) 2007 pp. 38-54
有人对学习外语表现出兴趣这一事实表明,人们并不满足于只与自己语言社会的成员交流。可以说,他有一种跨越身体、社会和精神障碍的冲动,以便建立人际关系,以交流和分享思想、情感等。这种相互作用导致了人的个人成长和对周围世界的认识,而这反过来又会带来现代人正在寻求建立的地球村的现实。《非洲语言、技术与创业》Vol. 1 (1) 2007 pp. 38-54
{"title":"Teaching and Learning Spanish in the Kenyan multilingual Society: Strengths and Challenges","authors":"Jane Nzisa Muasya","doi":"10.4314/JOLTE.V1I1.41753","DOIUrl":"https://doi.org/10.4314/JOLTE.V1I1.41753","url":null,"abstract":"The fact that there are persons who show an interest in learning a foreign language shows that the human person is not satisfied with communicating only with members of his linguistic society. It can be said that he feels the urge to cross physical, social and mental barriers in order to establish interpersonal relations for the purpose of\u0000communicating and sharing ideas, sentiments, etc. This interaction results in man's\u0000personal growth and of the knowledge of the world around him, and this will in turn\u0000work towards bringing about the reality of the global village that modern man is in\u0000search of establishing. Journal of Language, Technology and Entrepreneurship in Africa Vol. 1 (1) 2007 pp. 38-54","PeriodicalId":447944,"journal":{"name":"Journal of Language, Technology & Entrepreneurship in Africa","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2008-06-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129483036","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2008-06-05DOI: 10.4314/JOLTE.V1I1.41759
B. Mwangi
One of the major challenges of the accounting profession in Africa is the impact of culture on accounting systems. People from different societies view accounting as an imposed idea from another continent. They also find it culturally imposing and punitive and in most cases the demands of accounting go contrary to the cultural norms in a given society. Perhaps it is the way people perceive and react to the word accounting or the ‘idea of accounting'. It is important to note that every society has its norms and standards of language use in communication. These norms and standards play a significant role in the way messages are coded (worded) by the sender, the way they are transmitted (relaying of the message) and the way the receiver of the message decodes (understands and reacts to the message). Journal of Language, Technology and Entrepreneurship in Africa Vol. 1 (1) 2007 pp. 84-96
非洲会计行业面临的主要挑战之一是文化对会计系统的影响。来自不同社会的人们将会计视为来自另一个大陆的强加观念。他们还发现它在文化上是强加的和惩罚性的,在大多数情况下,会计的要求与特定社会的文化规范背道而驰。也许这是人们对会计这个词或“会计观念”的感知和反应方式。重要的是要注意到,每个社会都有其在交流中使用语言的规范和标准。这些规范和标准在发送者对消息进行编码(措辞)的方式、传递(消息的转发)的方式以及消息接收者解码(理解并对消息作出反应)的方式中发挥着重要作用。《非洲语言、技术与创业》Vol. 1 (1) 2007 pp. 84-96
{"title":"Impact of Culture on Financial Management in Africa","authors":"B. Mwangi","doi":"10.4314/JOLTE.V1I1.41759","DOIUrl":"https://doi.org/10.4314/JOLTE.V1I1.41759","url":null,"abstract":"One of the major challenges of the accounting profession in Africa is the impact of\u0000culture on accounting systems. People from different societies view accounting as an imposed idea from another continent. They also find it culturally imposing and punitive and in most cases the demands of accounting go contrary to the cultural norms in a given society. Perhaps it is the way people perceive and react to the word accounting or the ‘idea of accounting'. It is important to note that every society has its norms and standards of language use in communication. These norms and standards play a significant role in the way messages are coded (worded) by the sender, the way they are transmitted (relaying of the message) and the way the receiver of the message decodes (understands and reacts to the message). Journal of Language, Technology and Entrepreneurship in Africa Vol. 1 (1) 2007 pp. 84-96","PeriodicalId":447944,"journal":{"name":"Journal of Language, Technology & Entrepreneurship in Africa","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2008-06-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124757870","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2008-06-05DOI: 10.4314/JOLTE.V1I1.41768
F. K. Iraki
Inform, educate and entertain. These three cardinal tenets of journalism are evident both in print and electronic media. In Kenya, for instance, the ever-increasing democratic space since the mid-1990s has triggered off an avalanche of FM stations, myriad journals, newspapers and pamphlets. All these media purport to subscribe to the same mantra of informing, educating and entertaining the public. Journal of Language, Technology and Entrepreneurship in Africa Vol. 1 (1) 2007 pp. 178-190
提供信息、教育和娱乐。这三个新闻的基本原则在印刷媒体和电子媒体上都很明显。例如,在肯尼亚,自20世纪90年代中期以来,不断扩大的民主空间引发了FM电台、无数杂志、报纸和小册子的雪崩。所有这些媒体都声称遵循同样的信条:为公众提供信息、教育和娱乐。《非洲语言、技术与创业》Vol. 1 (1) 2007 pp. 178-190
{"title":"The Sinusoidal representation of the Kibaki Presidency in the Kenyan Press: 2002-2007","authors":"F. K. Iraki","doi":"10.4314/JOLTE.V1I1.41768","DOIUrl":"https://doi.org/10.4314/JOLTE.V1I1.41768","url":null,"abstract":"Inform, educate and entertain. These three cardinal tenets of journalism are evident both in print and electronic media. In Kenya, for instance, the ever-increasing\u0000democratic space since the mid-1990s has triggered off an avalanche of FM stations,\u0000myriad journals, newspapers and pamphlets. All these media purport to subscribe to\u0000the same mantra of informing, educating and entertaining the public. Journal of Language, Technology and Entrepreneurship in Africa Vol. 1 (1) 2007 pp. 178-190","PeriodicalId":447944,"journal":{"name":"Journal of Language, Technology & Entrepreneurship in Africa","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2008-06-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129385736","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2008-06-05DOI: 10.4314/JOLTE.V1I1.41767
Doreen Alusa
Providing adequate food for their population has been one of the major challenges for the five member states of the East African Community (EAC). In various parts of these countries, food security is precarious and hundreds of thousands in the region are dependant on food intervention for their daily food requirement needs. Although food insecurity in the region is often attributed to natural disasters such as recurrent droughts, inappropriate policies that have failed to address the region's problems within the context of an increasingly globalized economy have also contributed to lack of adequate food. Journal of Language, Technology and Entrepreneurship in Africa Vol. 1 (1) 2007 pp.165-177
{"title":"Regional Integration and Food security in Eastern Africa","authors":"Doreen Alusa","doi":"10.4314/JOLTE.V1I1.41767","DOIUrl":"https://doi.org/10.4314/JOLTE.V1I1.41767","url":null,"abstract":"Providing adequate food for their population has been one of the major challenges\u0000for the five member states of the East African Community (EAC). In various parts of\u0000these countries, food security is precarious and hundreds of thousands in the region\u0000are dependant on food intervention for their daily food requirement needs. Although\u0000food insecurity in the region is often attributed to natural disasters such as recurrent\u0000droughts, inappropriate policies that have failed to address the region's problems\u0000within the context of an increasingly globalized economy have also contributed to\u0000lack of adequate food. Journal of Language, Technology and Entrepreneurship in Africa Vol. 1 (1) 2007 pp.165-177","PeriodicalId":447944,"journal":{"name":"Journal of Language, Technology & Entrepreneurship in Africa","volume":"73 3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2008-06-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130366021","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2008-06-05DOI: 10.4314/JOLTE.V1I1.41750
Jn Muasya
en la linguistica, pero a la vez este paso conlleva un peligro: de hacer tanto hincapie a las diferencias podemos olvidarnos del hecho de que en esencia todas las lenguas humanas son identicas (Chomsky 1972). “Cada lengua es un sistema que puede cumplir perfectamente la funcion para la que ha sido creado: la comunicacion. Y esta funcion, sea entre los vecinos de un barrio o internacional, puede ser realizada por cualquier lengua; son los factores economicos, politicos, sociales, culturales, etc., los que determinan que una lengua sea usada internacionalmente y otra tenga una base territorial restringida, pero cualquier lengua hablada en el lugar mas recondito de la Tierra podria ser utilizada como medio de comunicacion internacional si se pusiesen los medios para ello” (Junyent 1993: 15-16). Journal of Language, Technology and Entrepreneurship in Africa Vol. 1 (1) 2007 pp. 9-24
{"title":"El kiswahili y el español en una encrucijada lingüística en Kenya","authors":"Jn Muasya","doi":"10.4314/JOLTE.V1I1.41750","DOIUrl":"https://doi.org/10.4314/JOLTE.V1I1.41750","url":null,"abstract":"en la linguistica, pero a la vez este paso conlleva un peligro: de hacer tanto hincapie a las diferencias podemos olvidarnos del hecho de que en esencia todas las lenguas humanas son identicas (Chomsky 1972). “Cada lengua es un sistema que puede\u0000cumplir perfectamente la funcion para la que ha sido creado: la comunicacion. Y esta\u0000funcion, sea entre los vecinos de un barrio o internacional, puede ser realizada por\u0000cualquier lengua; son los factores economicos, politicos, sociales, culturales, etc., los\u0000que determinan que una lengua sea usada internacionalmente y otra tenga una base\u0000territorial restringida, pero cualquier lengua hablada en el lugar mas recondito de la\u0000Tierra podria ser utilizada como medio de comunicacion internacional si se pusiesen\u0000los medios para ello” (Junyent 1993: 15-16). Journal of Language, Technology and Entrepreneurship in Africa Vol. 1 (1) 2007 pp. 9-24","PeriodicalId":447944,"journal":{"name":"Journal of Language, Technology & Entrepreneurship in Africa","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2008-06-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130258232","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2008-06-05DOI: 10.4314/JOLTE.V1I1.41765
Fk Iraki, Cr Maroa
Kenyan universities, in particular the University of Nairobi, have been for the last five or so years been a beehive of research around speech technologies with respect to Kenyan languages. In 2004, Dr. Muchemi Gakuru (principal investigator), Dr. Frederick Iraki (computational linguist) and Mr. Kamanda Ngugi (Computer scientist) broke new research ground by producing the first Kiswahili Text-To-Speech computer system in the world (Mucemi et al. 2004). The software can read any text typed in Kiswahili and therefore presents myriad advantages to the visually-handicapped, language learning and teaching, persons with voice impairment, just to mention a few (Ngugi 2004). It is important to note that Text-to-Speech systems for other major world languages (English, French, Chinese, etc.) were already in place. Journal of Language, Technology and Entrepreneurship in Africa Vol. 1 (1) 2007 pp. 144-150
肯尼亚的大学,尤其是内罗毕大学,在过去五年左右的时间里一直是肯尼亚语言语音技术研究的蜂巢。2004年,Muchemi Gakuru博士(首席研究员)、FrederickIraki博士(计算语言学家)和Kamanda Ngugi先生(计算机科学家)创造了世界上第一个斯瓦希里语文本到语音的计算机系统,开创了新的研究领域(Mucemi et al. 2004)。该软件可以阅读斯瓦希里语输入的任何文本,因此为视力障碍,语言学习和教学,有声音障碍的人提供了无数的优势,仅举几例(Ngugi2004)。值得注意的是,其他主要世界语言(英语、法语、中文等)的文本到语音系统已经就位。《非洲语言、技术与创业》Vol. 1 (1) 2007 pp. 144-150
{"title":"Towards a Multilingual learner software for African languages","authors":"Fk Iraki, Cr Maroa","doi":"10.4314/JOLTE.V1I1.41765","DOIUrl":"https://doi.org/10.4314/JOLTE.V1I1.41765","url":null,"abstract":"Kenyan universities, in particular the University of Nairobi, have been for the last\u0000five or so years been a beehive of research around speech technologies with respect to\u0000Kenyan languages. In 2004, Dr. Muchemi Gakuru (principal investigator), Dr. Frederick\u0000Iraki (computational linguist) and Mr. Kamanda Ngugi (Computer scientist) broke\u0000new research ground by producing the first Kiswahili Text-To-Speech computer system\u0000in the world (Mucemi et al. 2004). The software can read any text typed in Kiswahili\u0000and therefore presents myriad advantages to the visually-handicapped, language\u0000learning and teaching, persons with voice impairment, just to mention a few (Ngugi\u00002004). It is important to note that Text-to-Speech systems for other major world\u0000languages (English, French, Chinese, etc.) were already in place. Journal of Language, Technology and Entrepreneurship in Africa Vol. 1 (1) 2007 pp. 144-150","PeriodicalId":447944,"journal":{"name":"Journal of Language, Technology & Entrepreneurship in Africa","volume":"468 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2008-06-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123877244","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2008-06-05DOI: 10.4314/JOLTE.V1I1.41766
M. Munene
No Abstract Journal of Language, Technology and Entrepreneurship in Africa Vol. 1 (1) 2007 pp. 151-164
《非洲的语言、技术与创业》Vol. 1 (1) 2007 pp. 151-164
{"title":"Media, Ethics and national interests","authors":"M. Munene","doi":"10.4314/JOLTE.V1I1.41766","DOIUrl":"https://doi.org/10.4314/JOLTE.V1I1.41766","url":null,"abstract":"No Abstract Journal of Language, Technology and Entrepreneurship in Africa Vol. 1 (1) 2007 pp. 151-164","PeriodicalId":447944,"journal":{"name":"Journal of Language, Technology & Entrepreneurship in Africa","volume":"57 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2008-06-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121469276","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2008-06-05DOI: 10.4314/JOLTE.V1I1.41762
Fk Iraki, M. Muniafu, S. Mathiu
The research team set out on 8 August 2007 to visit Mr. Samson Mathiu's farm at Ntharu, Nkueni division, Mikumbune location, South Imenti, Meru district. Samson is an active environmentalist and expert on indigenous plants. He had been identified as a potential resource during the Memorialization & Museums Workshop facilitated by Prof Karega-Munene and held at USIU in May 2007. As part of its outreach and collaboration strategy, the SDIC team conducted an extensive two-day research in the area with the assistance of Samson and his friend Francis Kirimi Inoti. A great deal of notes were made and photographs taken on African indigenous trees and crops. The team returned to USIU on 10 August 2007. Of great interest to the research team was the evidence of the transit situation that exist in our rural areas moving from indigenous to current lifestyles within three generations in the region. According to Ibui (2007), the former were acquired over several generations and allowed the locals to use, manage and conserve wild resources in a sustainable mode. In the teams' observation, society's emphasis on a monetary system has seen a shift in plant value systems. Journal of Language, Technology and Entrepreneurship in Africa Vol. 1 (1) 2007 pp. 119-125
研究小组于2007年8月8日出发,访问了Meru区南Imenti Mikumbune地区Nkueni区ntharu的Samson Mathiu先生的农场。Samsonis是一位积极的环保主义者和本土植物专家。2007年5月,由Karega-Munene教授主持的纪念与博物馆研讨会在纽大举行,会上他被认为是一个有潜力的人才。作为拓展和合作战略的一部分,国投团队在Samson和他的朋友Francis Kirimi Inoti的协助下,在该地区进行了为期两天的广泛研究。对非洲本土的树木和农作物做了大量的记录和拍照。该小组于2007年8月10日返回美利坚大学。研究小组非常感兴趣的是,有证据表明,我们农村地区的生活方式在三代人之内就从土著生活方式转变为现在的生活方式。根据Ibui(2007)的说法,前者是几代人获得的,允许当地人以可持续的方式使用、管理和保护野生资源。在研究小组的观察中,社会对货币体系的重视已经见证了植物价值体系的转变。《非洲语言、技术与创业》Vol. 1 (1) 2007 pp. 119-125
{"title":"Conservation and Promotion of Indigenous Plants and Trees in Meru: A preliminary survey","authors":"Fk Iraki, M. Muniafu, S. Mathiu","doi":"10.4314/JOLTE.V1I1.41762","DOIUrl":"https://doi.org/10.4314/JOLTE.V1I1.41762","url":null,"abstract":"The research team set out on 8 August 2007 to visit Mr. Samson Mathiu's farm at\u0000Ntharu, Nkueni division, Mikumbune location, South Imenti, Meru district. Samson\u0000is an active environmentalist and expert on indigenous plants. He had been identified\u0000as a potential resource during the Memorialization & Museums Workshop facilitated\u0000by Prof Karega-Munene and held at USIU in May 2007. As part of its outreach and\u0000collaboration strategy, the SDIC team conducted an extensive two-day research in the\u0000area with the assistance of Samson and his friend Francis Kirimi Inoti. A great deal of\u0000notes were made and photographs taken on African indigenous trees and crops. The\u0000team returned to USIU on 10 August 2007. Of great interest to the research team was\u0000the evidence of the transit situation that exist in our rural areas moving from indigenous\u0000to current lifestyles within three generations in the region. According to Ibui (2007),\u0000the former were acquired over several generations and allowed the locals to use,\u0000manage and conserve wild resources in a sustainable mode. In the teams' observation,\u0000society's emphasis on a monetary system has seen a shift in plant value systems. Journal of Language, Technology and Entrepreneurship in Africa Vol. 1 (1) 2007 pp. 119-125","PeriodicalId":447944,"journal":{"name":"Journal of Language, Technology & Entrepreneurship in Africa","volume":"41 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2008-06-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116867661","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2008-06-05DOI: 10.4314/JOLTE.V1I1.41769
Sarah Ambiyo
This article presents findings on a comparative analysis of cohesion in academic and newspaper texts on road traffic accidents. Cohesive devices are the surface structure features that link different parts of a text and make it flow logically. They are the necessary reins that hold the clauses of a text together. Coherence, on the other hand, is the property by which the textual world is relevant, accessible and acceptable to the reader. Thus the text hangs together and makes meaning, as it is easily read and understood. Journal of Language, Technology and Entrepreneurship in Africa Vol. 1 (1) 2007 pp. 191-195
本文提出了对道路交通事故的学术和报纸文本衔接的比较分析结果。衔接手段是将文本的不同部分连接起来并使其逻辑流畅的表面结构特征。它们是维系文本分句的必要缰绳。另一方面,连贯性是文本世界与读者相关、可理解和可接受的属性。因此,文本连接在一起并产生意义,因为它易于阅读和理解。《非洲语言、技术与创业》Vol. 1 (1) 2007 pp. 191-195
{"title":"A comparative analysis of cohesion in academic and newspaper texts","authors":"Sarah Ambiyo","doi":"10.4314/JOLTE.V1I1.41769","DOIUrl":"https://doi.org/10.4314/JOLTE.V1I1.41769","url":null,"abstract":"This article presents findings on a comparative analysis of cohesion in academic and newspaper texts on road traffic accidents. Cohesive devices are the surface structure\u0000features that link different parts of a text and make it flow logically. They are the\u0000necessary reins that hold the clauses of a text together. Coherence, on the other hand,\u0000is the property by which the textual world is relevant, accessible and acceptable to the\u0000reader. Thus the text hangs together and makes meaning, as it is easily read and\u0000understood. Journal of Language, Technology and Entrepreneurship in Africa Vol. 1 (1) 2007 pp. 191-195","PeriodicalId":447944,"journal":{"name":"Journal of Language, Technology & Entrepreneurship in Africa","volume":"88 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2008-06-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115515422","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}