首页 > 最新文献

JOURNAL OF ANALYTICAL PSYCHOLOGY最新文献

英文 中文
My Silent Story: Conflicted Memories, Silences and Intergenerational Traumas1 我沉默的故事冲突的记忆、沉默和代际创伤。
IF 0.4 Q2 PSYCHOLOGY, PSYCHOANALYSIS Pub Date : 2024-03-18 DOI: 10.1111/1468-5922.12996
Manca Švara, Katja Hrobat Virloget
<p>This article aims to present the interdisciplinary project “My Story from Silence”, conceived in 2022. The project represents a pioneering effort in assembling individuals from diverse communities, characterized by varying ethnic, national, and migratory backgrounds, along a historically dynamic border. Its primary objective was to provide a platform for these participants to articulate and share narratives previously shrouded in silence, offering insights into their historical pasts. Emphasizing reciprocal dialogue for the first time, the initiative fostered an environment where participants engaged in the dual act of narrating their own experiences and attentively listening to the narratives of others. These memories were explored in group workshops on both sides of the border. By combining elements of cultural anthropology fieldwork and analytical psychology, the workshops attempted to address hitherto unaddressed traumas and silent personal memories linked to major traumatic historical events such as fascism and Istrian exodus through the narratives of individuals. Three vignettes will illustrate the workshop dynamic and our Jungian understanding of it.</p><p>Cet article a pour objectif de présenter le projet interdisciplinaire « My Story from Silence » conçu en 2022. Ce projet représente un effort pionnier dans le rassemblement d'individus de diverses communautés, caractérisées par des origines ethniques, nationales et migratoires diverses, le long d'une frontière historiquement dynamique. Son objectif principal était de fournir à ces participants un cadre pour exprimer et partager des récits auparavant enfermés dans le silence, offrant un éclairage sur leur passé historique. En mettant pour la première fois l'accent sur le dialogue réciproque, l'initiative a favorisé un environnement où les participants se sont impliqués dans un double acte; raconter leurs propres expériences et écouter attentivement les récits des autres. Ces souvenirs ont été explorés dans le cadre d'ateliers de groupe, des deux côtés de la frontière. En combinant des éléments de l'anthropologie culturelle de terrain et de la psychologie analytique, les ateliers ont tenté d'aborder des traumatismes jusque-là non traités et des souvenirs personnels silencieux liés à des événements historiques traumatisants majeurs tels que le fascisme et l'exode d'Istrie, à travers les récits d'individus. Trois vignettes illustrent la dynamique de l'atelier et notre compréhension jungienne de celle-ci. Les photographies à la fin de l'article fournissent des images d'une table ronde de clôture et de l'installation in situ dans la vieille ville de Koper-Capodistrie, en Slovénie, une ville bilingue au passé troublé dans la zone contestée de la frontière italo-slovène (ex-Yougoslavie).</p><p>Ziel dieses Artikels ist es, das im Jahr 2022 konzipierte interdisziplinäre Projekt "My Story from Silence" vorzustellen. Das Projekt stellt eine bahnbrechende Anstrengung dar, Menschen aus verschiedene
本文旨在介绍 2022 年构思的跨学科项目 "我的故事来自沉默"。该项目开创性地将来自不同社区、具有不同种族、民族和移民背景的个人聚集在一个历史上充满活力的边境地区。其主要目的是为这些参与者提供一个平台,让他们表达和分享之前被沉默笼罩的叙事,深入了解他们的历史过往。该倡议首次强调对等对话,营造了一种环境,让参与者参与叙述自身经历和认真倾听他人叙述的双重行动。边境两侧的小组研讨会对这些记忆进行了探讨。通过结合文化人类学实地考察和分析心理学的元素,研讨会试图通过个人的叙述,解决迄今为止尚未解决的创伤问题以及与法西斯主义和伊斯特拉大逃亡等重大创伤性历史事件相关的无声的个人记忆。三个小故事将说明讲习班的动态和我们对它的荣格学理解。
{"title":"My Silent Story: Conflicted Memories, Silences and Intergenerational Traumas1","authors":"Manca Švara,&nbsp;Katja Hrobat Virloget","doi":"10.1111/1468-5922.12996","DOIUrl":"10.1111/1468-5922.12996","url":null,"abstract":"&lt;p&gt;This article aims to present the interdisciplinary project “My Story from Silence”, conceived in 2022. The project represents a pioneering effort in assembling individuals from diverse communities, characterized by varying ethnic, national, and migratory backgrounds, along a historically dynamic border. Its primary objective was to provide a platform for these participants to articulate and share narratives previously shrouded in silence, offering insights into their historical pasts. Emphasizing reciprocal dialogue for the first time, the initiative fostered an environment where participants engaged in the dual act of narrating their own experiences and attentively listening to the narratives of others. These memories were explored in group workshops on both sides of the border. By combining elements of cultural anthropology fieldwork and analytical psychology, the workshops attempted to address hitherto unaddressed traumas and silent personal memories linked to major traumatic historical events such as fascism and Istrian exodus through the narratives of individuals. Three vignettes will illustrate the workshop dynamic and our Jungian understanding of it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cet article a pour objectif de présenter le projet interdisciplinaire « My Story from Silence » conçu en 2022. Ce projet représente un effort pionnier dans le rassemblement d'individus de diverses communautés, caractérisées par des origines ethniques, nationales et migratoires diverses, le long d'une frontière historiquement dynamique. Son objectif principal était de fournir à ces participants un cadre pour exprimer et partager des récits auparavant enfermés dans le silence, offrant un éclairage sur leur passé historique. En mettant pour la première fois l'accent sur le dialogue réciproque, l'initiative a favorisé un environnement où les participants se sont impliqués dans un double acte; raconter leurs propres expériences et écouter attentivement les récits des autres. Ces souvenirs ont été explorés dans le cadre d'ateliers de groupe, des deux côtés de la frontière. En combinant des éléments de l'anthropologie culturelle de terrain et de la psychologie analytique, les ateliers ont tenté d'aborder des traumatismes jusque-là non traités et des souvenirs personnels silencieux liés à des événements historiques traumatisants majeurs tels que le fascisme et l'exode d'Istrie, à travers les récits d'individus. Trois vignettes illustrent la dynamique de l'atelier et notre compréhension jungienne de celle-ci. Les photographies à la fin de l'article fournissent des images d'une table ronde de clôture et de l'installation in situ dans la vieille ville de Koper-Capodistrie, en Slovénie, une ville bilingue au passé troublé dans la zone contestée de la frontière italo-slovène (ex-Yougoslavie).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ziel dieses Artikels ist es, das im Jahr 2022 konzipierte interdisziplinäre Projekt \"My Story from Silence\" vorzustellen. Das Projekt stellt eine bahnbrechende Anstrengung dar, Menschen aus verschiedene","PeriodicalId":45420,"journal":{"name":"JOURNAL OF ANALYTICAL PSYCHOLOGY","volume":"69 2","pages":"298-322"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-03-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140159184","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
History, Paranoia, Fragmentation1 历史、偏执、分裂。
IF 0.4 Q2 PSYCHOLOGY, PSYCHOANALYSIS Pub Date : 2024-03-18 DOI: 10.1111/1468-5922.12986
Stefano Carta
<p>In his book <i>Aion</i>, Jung describes something like a quasi-Hegelian progressive historical realization of the Self in a perspective similar to Fernand Braudel’s <i>longue durée</i> history. This article deals with a similar perspective, as it tries to focus on what we may call a “cultural complex” yet within its unfolding in historical time and belonging not to just one specific cultural group, but to a large cultural basin, which we may indicate as the “West”. This complex marks the birth and development of modernity. The depth, pervasiveness and duration of this cultural complex permeates the lives and psychologies of all of those that are part of it. Therefore, every analytical project must take into account the underlying emotional, epistemic and social field within which this complex constellates. One of the main features of this (trans)cultural complex, strictly connected with the progressive fragmentation of the self and the transformation of the <i>numinosum</i> with its meaning-giving force, is paranoia. This article analyses the historical and cultural features that produce paranoia and fragmentation and determine paranoid symptoms and attitudes.</p><p>Dans son livre Aïon, Jung décrit quelque chose comme une réalisation historique progressive quasi hégélienne du Soi dans une perspective similaire à l'histoire de <i>longue durée</i> de Fernand Braudel. Cet article aborde une perspective semblable, car il tente de se concentrer sur ce que nous pouvons appeler un « complexe culturel ». Mais ici il s’agit de son déroulement dans le temps historique et de son appartenance non pas à un groupe culturel spécifique, mais à un grand bassin culturel, que nous pouvons désigner comme « l'Occident ». Ce complexe marque la naissance et le développement de la modernité. La profondeur, l'omniprésence et la durée de ce complexe culturel imprègnent la vie et la psychologie de tous ceux qui en font partie. Par conséquent, tout projet analytique doit prendre en compte le champ émotionnel, épistémique et social sous-jacent dans lequel ce complexe se constelle.</p><p>L'une des principales caractéristiques de ce complexe (trans)culturel, étroitement lié à la fragmentation progressive du soi et à la transformation du <i>numinosum</i> et de sa capacité à donner du sens, c'est la paranoïa. Cet article analyse les caractéristiques historiques et culturelles qui produisent la paranoïa et la fragmentation et déterminent les symptômes et les attitudes paranoïdes.</p><p>In seinem Buch <i>Aion</i> beschreibt Jung so etwas wie eine quasi-hegelianische progressive historische Verwirklichung des Selbst in einer Perspektive, die Fernand Braudels <i>longue durée</i>- Geschichte gleicht. Dieser Artikel befaßt sich mit einer ähnlichen Perspektive, wobei er versucht, sich auf das zu konzentrieren, was wir einen "kulturellen Komplex" nennen können, der sich in der Historie entfaltet und nicht nur einer bestimmten Kulturgruppe, sondern einem großen Kulturbecken angehört,
荣格在其著作《Aion》中描述了一种类似于黑格尔的 "自我 "的渐进式历史实现,其视角与费尔南-布劳戴尔(Fernand Braudel)的 "长期历史"(longue durée history)相似。本文也从类似的视角出发,试图关注我们可以称之为 "文化综合体 "的东西,但它是在历史时间中展开的,并不只属于一个特定的文化群体,而是属于一个大的文化盆地,我们可以称之为 "西方"。这一复合体标志着现代性的诞生和发展。这一文化综合体的深度、普遍性和持续时间渗透到所有属于它的人的生活和心理中。因此,每一个分析项目都必须考虑到这一情结所包含的情感、认识和社会领域。偏执狂是这种(跨)文化综合体的主要特征之一,它与自我的逐渐分裂和具有意义赋予力的神经系统的转变密切相关。本文分析了产生偏执狂和碎片化并决定偏执狂症状和态度的历史和文化特征。
{"title":"History, Paranoia, Fragmentation1","authors":"Stefano Carta","doi":"10.1111/1468-5922.12986","DOIUrl":"10.1111/1468-5922.12986","url":null,"abstract":"&lt;p&gt;In his book &lt;i&gt;Aion&lt;/i&gt;, Jung describes something like a quasi-Hegelian progressive historical realization of the Self in a perspective similar to Fernand Braudel’s &lt;i&gt;longue durée&lt;/i&gt; history. This article deals with a similar perspective, as it tries to focus on what we may call a “cultural complex” yet within its unfolding in historical time and belonging not to just one specific cultural group, but to a large cultural basin, which we may indicate as the “West”. This complex marks the birth and development of modernity. The depth, pervasiveness and duration of this cultural complex permeates the lives and psychologies of all of those that are part of it. Therefore, every analytical project must take into account the underlying emotional, epistemic and social field within which this complex constellates. One of the main features of this (trans)cultural complex, strictly connected with the progressive fragmentation of the self and the transformation of the &lt;i&gt;numinosum&lt;/i&gt; with its meaning-giving force, is paranoia. This article analyses the historical and cultural features that produce paranoia and fragmentation and determine paranoid symptoms and attitudes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dans son livre Aïon, Jung décrit quelque chose comme une réalisation historique progressive quasi hégélienne du Soi dans une perspective similaire à l'histoire de &lt;i&gt;longue durée&lt;/i&gt; de Fernand Braudel. Cet article aborde une perspective semblable, car il tente de se concentrer sur ce que nous pouvons appeler un « complexe culturel ». Mais ici il s’agit de son déroulement dans le temps historique et de son appartenance non pas à un groupe culturel spécifique, mais à un grand bassin culturel, que nous pouvons désigner comme « l'Occident ». Ce complexe marque la naissance et le développement de la modernité. La profondeur, l'omniprésence et la durée de ce complexe culturel imprègnent la vie et la psychologie de tous ceux qui en font partie. Par conséquent, tout projet analytique doit prendre en compte le champ émotionnel, épistémique et social sous-jacent dans lequel ce complexe se constelle.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L'une des principales caractéristiques de ce complexe (trans)culturel, étroitement lié à la fragmentation progressive du soi et à la transformation du &lt;i&gt;numinosum&lt;/i&gt; et de sa capacité à donner du sens, c'est la paranoïa. Cet article analyse les caractéristiques historiques et culturelles qui produisent la paranoïa et la fragmentation et déterminent les symptômes et les attitudes paranoïdes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In seinem Buch &lt;i&gt;Aion&lt;/i&gt; beschreibt Jung so etwas wie eine quasi-hegelianische progressive historische Verwirklichung des Selbst in einer Perspektive, die Fernand Braudels &lt;i&gt;longue durée&lt;/i&gt;- Geschichte gleicht. Dieser Artikel befaßt sich mit einer ähnlichen Perspektive, wobei er versucht, sich auf das zu konzentrieren, was wir einen \"kulturellen Komplex\" nennen können, der sich in der Historie entfaltet und nicht nur einer bestimmten Kulturgruppe, sondern einem großen Kulturbecken angehört, ","PeriodicalId":45420,"journal":{"name":"JOURNAL OF ANALYTICAL PSYCHOLOGY","volume":"69 2","pages":"174-194"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-03-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140159183","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Beauty of the Women in Willem de Kooning's Paintings 威廉-德库宁画作中的女性之美。
IF 0.4 Q2 PSYCHOLOGY, PSYCHOANALYSIS Pub Date : 2024-03-15 DOI: 10.1111/1468-5922.12981
Deborah Bryon
{"title":"The Beauty of the Women in Willem de Kooning's Paintings","authors":"Deborah Bryon","doi":"10.1111/1468-5922.12981","DOIUrl":"10.1111/1468-5922.12981","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":45420,"journal":{"name":"JOURNAL OF ANALYTICAL PSYCHOLOGY","volume":"69 2","pages":"335-339"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140132840","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Unhinged: A Prospective Perspective on Being Unsafe1 不安全:不安全的前瞻性视角》。
IF 0.4 Q2 PSYCHOLOGY, PSYCHOANALYSIS Pub Date : 2024-03-14 DOI: 10.1111/1468-5922.12990
Tiffany N. Houck
<p>Given the unprecedented events unfolding around the globe over the past four years, psychoanalytic communities near and far have sought to ask and ventured to answer the question: What does psychoanalysis have to offer individuals, and the collective, as a way of seeing and being with the reality of what is? Taking up these questions in such a time as this, feels, perhaps inevitably, unsafe. Sometimes it can feel as if there is a silent and unspoken mandate to ensure safety at all costs when we seek to find a spirit of the depth’s response to the spirit of the times. I propose that the work of psychoanalysis is grounded in nothing but the journey through that which is unsafe. This article will take up Ann Ulanov’s notion that one’s own evil is the hinge door into collective and archetypal evil. To become unhinged means to risk well-formulated understandings, theories, and modalities about being and becoming for the other and instead to allow the other to penetrate that which is unknown in ourselves, upending our well-formed theories and pressing us to take up our own lives in new and unpredictable ways.</p><p>Compte tenu des événements sans précédent qui se sont déroulés dans le monde entier au cours des quatre dernières années, les communautés psychanalytiques proches et lointaines ont cherché à poser la question suivante et à y proposer des réponses: qu'est-ce que la psychanalyse peut offrir aux individus, et au collectif, comme moyen de voir et d'être avec la réalité de ce qui est ? Aborder ces questions dans un moment comme celui-ci nous fait nous sentir en danger, et c’est peut-être inévitable. Parfois, on peut avoir le sentiment qu'il y a un décret silencieux et tacite d'assurer la sécurité à tout prix lorsque nous cherchons à trouver une réponse de l'esprit des profondeurs à l'esprit du temps. Je propose que le travail de la psychanalyse n’est fondé sur rien d'autre que le voyage à travers ce qui est dangereux, risqué. C'est, en effet, ce qu'implique la recherche d'une conversation active et vivante avec l'esprit des profondeurs et c'est ce qui distingue le travail de thérapie du travail de psychanalyse. Si nous nous enfermons dans des notions de sécurité, nous resterons liés à des notions similaires d'anonymat analytique et d'innocence, restant inconscients de notre propre implication dans les horreurs qui continuent d'aliéner, d’étouffer et d'isoler ceux qui sont en marge.</p><p>Cette présentation reprendra la conception d'Ann Ulanov selon laquelle le mal d'une personne est la porte charnière du mal collectif et archétypal. Notre travail, individuellement et collectivement, est de descendre dans ce territoire dangereux à l'intérieur de nous-mêmes pour voir ce qui s'y est passé et ce qui reste à vivre dans les zones d’ombre. Devenir déséquilibré signifie mettre en doute des compréhensions, des théories et des modalités bien formulées sur l'être et le devenir pour l'autre et, à la place, permettre à l'autre de pénétrer ce qui est inconn
鉴于过去四年来全球各地发生的史无前例的事件,远近的精神分析界都在试图提出并大胆回答这个问题:作为看待和面对现实的一种方式,精神分析能为个人和集体提供什么?在这样一个时代提出这些问题,也许不可避免地会让人感到不安全。有时,当我们寻求深度精神对时代精神的回应时,会觉得似乎有一种无声的、不言明的任务,要求我们不惜一切代价确保安全。我认为,精神分析工作的基础就是穿越不安全的旅程。本文将采用安-乌兰诺夫的观点,即一个人自身的邪恶是通向集体和原型邪恶的铰链门。精神失常意味着冒着为他者而存在和成为的风险,允许他者穿透我们自身的未知,颠覆我们成型的理论,迫使我们以新的、不可预知的方式开始自己的生活。
{"title":"Unhinged: A Prospective Perspective on Being Unsafe1","authors":"Tiffany N. Houck","doi":"10.1111/1468-5922.12990","DOIUrl":"10.1111/1468-5922.12990","url":null,"abstract":"&lt;p&gt;Given the unprecedented events unfolding around the globe over the past four years, psychoanalytic communities near and far have sought to ask and ventured to answer the question: What does psychoanalysis have to offer individuals, and the collective, as a way of seeing and being with the reality of what is? Taking up these questions in such a time as this, feels, perhaps inevitably, unsafe. Sometimes it can feel as if there is a silent and unspoken mandate to ensure safety at all costs when we seek to find a spirit of the depth’s response to the spirit of the times. I propose that the work of psychoanalysis is grounded in nothing but the journey through that which is unsafe. This article will take up Ann Ulanov’s notion that one’s own evil is the hinge door into collective and archetypal evil. To become unhinged means to risk well-formulated understandings, theories, and modalities about being and becoming for the other and instead to allow the other to penetrate that which is unknown in ourselves, upending our well-formed theories and pressing us to take up our own lives in new and unpredictable ways.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Compte tenu des événements sans précédent qui se sont déroulés dans le monde entier au cours des quatre dernières années, les communautés psychanalytiques proches et lointaines ont cherché à poser la question suivante et à y proposer des réponses: qu'est-ce que la psychanalyse peut offrir aux individus, et au collectif, comme moyen de voir et d'être avec la réalité de ce qui est ? Aborder ces questions dans un moment comme celui-ci nous fait nous sentir en danger, et c’est peut-être inévitable. Parfois, on peut avoir le sentiment qu'il y a un décret silencieux et tacite d'assurer la sécurité à tout prix lorsque nous cherchons à trouver une réponse de l'esprit des profondeurs à l'esprit du temps. Je propose que le travail de la psychanalyse n’est fondé sur rien d'autre que le voyage à travers ce qui est dangereux, risqué. C'est, en effet, ce qu'implique la recherche d'une conversation active et vivante avec l'esprit des profondeurs et c'est ce qui distingue le travail de thérapie du travail de psychanalyse. Si nous nous enfermons dans des notions de sécurité, nous resterons liés à des notions similaires d'anonymat analytique et d'innocence, restant inconscients de notre propre implication dans les horreurs qui continuent d'aliéner, d’étouffer et d'isoler ceux qui sont en marge.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cette présentation reprendra la conception d'Ann Ulanov selon laquelle le mal d'une personne est la porte charnière du mal collectif et archétypal. Notre travail, individuellement et collectivement, est de descendre dans ce territoire dangereux à l'intérieur de nous-mêmes pour voir ce qui s'y est passé et ce qui reste à vivre dans les zones d’ombre. Devenir déséquilibré signifie mettre en doute des compréhensions, des théories et des modalités bien formulées sur l'être et le devenir pour l'autre et, à la place, permettre à l'autre de pénétrer ce qui est inconn","PeriodicalId":45420,"journal":{"name":"JOURNAL OF ANALYTICAL PSYCHOLOGY","volume":"69 2","pages":"195-206"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-03-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140120999","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The CARE System in Its Importance in Dealing with Today's Crises† 援外社系统在应对当今危机中的重要性1。
IF 0.4 Q2 PSYCHOLOGY, PSYCHOANALYSIS Pub Date : 2024-03-14 DOI: 10.1111/1468-5922.12988
Verena Kast
<p>The CARE system is a gift from Mother Nature, we have it in our biological heritage; it enables us humans—as a basic gift—to help each other in a large, life-serving context, and thus also to counterbalance destruction. It is about a basic human ability, linked to typical behaviour, but also about a basic human need for connectedness. In this paper, I would like to show how the CARE system can be activated as a collective attitude.</p><p>The CARE system is strengthened by positive emotions. We are currently being affected by many crises and this triggers fear. How can we deal with this better? Fear is countered with hope and the associated positive emotions such as joy, awe, <i>kama muta</i> and others. These emotions and feelings can be consciously encouraged and placed alongside the feelings of fear. But also, when we share the feelings of grief with each other, it triggers an attitude of CARE. We can grieve together for the various experiences of loss that we go through—but we can also imagine together how we envisage a future that is worth living for everyone.</p><p>An attitude in the sense of CARING has been practised in friendship for thousands of years. It would therefore be possible to move away from an attitude of competing and outdoing, to an attitude not only of recognition, care, and solidarity in human interaction, but also in our connection with nature.</p><p>Le système CARE (prendre soin) est un cadeau de Mère Nature, nous l'avons dans notre patrimoine biologique ; il nous permet, à nous les humains, en tant que don fondamental, de nous entraider dans un contexte vaste et vital et donc aussi de faire contrepoids à la destruction. Il s'agit d'une capacité humaine fondamentale, liée à un comportement typique, mais aussi du besoin humain fondamental d'être en lien. Dans cet article, j'aimerais montrer comment le système CARE peut être activé en tant qu'attitude collective.</p><p>Le système CARE est renforcé par des émotions positives. Nous sommes actuellement touchés par de nombreuses crises, ce qui suscite la peur. Comment pouvons-nous mieux gérer cette situation ? La peur est contrée par l'espoir et les émotions positives qui y sont associées telles que la joie, la crainte, <i>kama muta</i> et autres. Ces émotions et ces sentiments peuvent être consciemment encouragés et placés à côté des sentiments de peur. Mais aussi, lorsque nous partageons les sentiments d'affliction les uns avec les autres, cela déclenche une attitude de BIENVEILLANCE. Nous pouvons faire ensemble le deuil dans diverses expériences de perte que nous traversons, mais nous pouvons aussi imaginer ensemble comment nous envisageons un avenir qui vaut la peine d'être vécu pour tous.</p><p>Une attitude cultivant la BIENVEILLANCE est pratiquée dans l'amitié depuis des milliers d'années. Il serait donc possible de passer d'une attitude de compétition, et qui vise à supplanter, à une attitude non seulement de reconnaissance, d'attention et de solidarité dans l'interact
关爱系统是大自然母亲赐予我们的礼物,是我们的生物遗产;它使我们人类--作为一种基本礼物--能够在一个大型的、为生命服务的环境中互相帮助,从而抵消破坏。这是人类的一种基本能力,与典型行为有关,同时也是人类对相互联系的一种基本需求。在本文中,我想说明关爱系统如何作为一种集体态度被激活。积极情绪会强化 CARE 系统。我们目前正受到许多危机的影响,这引发了恐惧。我们如何才能更好地应对这种情况呢?用希望和相关的积极情绪,如喜悦、敬畏、卡玛-穆塔(kama muta)等来对抗恐惧。我们可以有意识地鼓励这些情绪和感受,并将其与恐惧感放在一起。此外,当我们彼此分享悲伤的感受时,也会引发一种 "关怀 "的态度。我们可以一起为我们所经历的各种失去亲人的经历而悲伤,但我们也可以一起想象如何为每个人设想一个值得生活的未来。几千年来,人们一直在友谊中践行关爱的态度。因此,我们有可能摒弃竞争和超越的态度,转而不仅在人际交往中,而且在我们与大自然的联系中,采取一种认可、关爱和团结的态度。
{"title":"The CARE System in Its Importance in Dealing with Today's Crises†","authors":"Verena Kast","doi":"10.1111/1468-5922.12988","DOIUrl":"10.1111/1468-5922.12988","url":null,"abstract":"&lt;p&gt;The CARE system is a gift from Mother Nature, we have it in our biological heritage; it enables us humans—as a basic gift—to help each other in a large, life-serving context, and thus also to counterbalance destruction. It is about a basic human ability, linked to typical behaviour, but also about a basic human need for connectedness. In this paper, I would like to show how the CARE system can be activated as a collective attitude.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The CARE system is strengthened by positive emotions. We are currently being affected by many crises and this triggers fear. How can we deal with this better? Fear is countered with hope and the associated positive emotions such as joy, awe, &lt;i&gt;kama muta&lt;/i&gt; and others. These emotions and feelings can be consciously encouraged and placed alongside the feelings of fear. But also, when we share the feelings of grief with each other, it triggers an attitude of CARE. We can grieve together for the various experiences of loss that we go through—but we can also imagine together how we envisage a future that is worth living for everyone.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;An attitude in the sense of CARING has been practised in friendship for thousands of years. It would therefore be possible to move away from an attitude of competing and outdoing, to an attitude not only of recognition, care, and solidarity in human interaction, but also in our connection with nature.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le système CARE (prendre soin) est un cadeau de Mère Nature, nous l'avons dans notre patrimoine biologique ; il nous permet, à nous les humains, en tant que don fondamental, de nous entraider dans un contexte vaste et vital et donc aussi de faire contrepoids à la destruction. Il s'agit d'une capacité humaine fondamentale, liée à un comportement typique, mais aussi du besoin humain fondamental d'être en lien. Dans cet article, j'aimerais montrer comment le système CARE peut être activé en tant qu'attitude collective.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le système CARE est renforcé par des émotions positives. Nous sommes actuellement touchés par de nombreuses crises, ce qui suscite la peur. Comment pouvons-nous mieux gérer cette situation ? La peur est contrée par l'espoir et les émotions positives qui y sont associées telles que la joie, la crainte, &lt;i&gt;kama muta&lt;/i&gt; et autres. Ces émotions et ces sentiments peuvent être consciemment encouragés et placés à côté des sentiments de peur. Mais aussi, lorsque nous partageons les sentiments d'affliction les uns avec les autres, cela déclenche une attitude de BIENVEILLANCE. Nous pouvons faire ensemble le deuil dans diverses expériences de perte que nous traversons, mais nous pouvons aussi imaginer ensemble comment nous envisageons un avenir qui vaut la peine d'être vécu pour tous.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Une attitude cultivant la BIENVEILLANCE est pratiquée dans l'amitié depuis des milliers d'années. Il serait donc possible de passer d'une attitude de compétition, et qui vise à supplanter, à une attitude non seulement de reconnaissance, d'attention et de solidarité dans l'interact","PeriodicalId":45420,"journal":{"name":"JOURNAL OF ANALYTICAL PSYCHOLOGY","volume":"69 2","pages":"207-226"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-03-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140120998","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
List of Contributors 撰稿人名单。
IF 0.4 Q2 PSYCHOLOGY, PSYCHOANALYSIS Pub Date : 2024-03-13 DOI: 10.1111/1468-5922.12989
{"title":"List of Contributors","authors":"","doi":"10.1111/1468-5922.12989","DOIUrl":"10.1111/1468-5922.12989","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":45420,"journal":{"name":"JOURNAL OF ANALYTICAL PSYCHOLOGY","volume":"69 2","pages":"354-357"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-03-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140111821","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Maggi Hambling—Breaking Bread with the Dead 玛吉-汉布林--与死者共进面包
IF 0.4 Q2 PSYCHOLOGY, PSYCHOANALYSIS Pub Date : 2024-03-13 DOI: 10.1111/1468-5922.12980
Juliet Miller
{"title":"Maggi Hambling—Breaking Bread with the Dead","authors":"Juliet Miller","doi":"10.1111/1468-5922.12980","DOIUrl":"10.1111/1468-5922.12980","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":45420,"journal":{"name":"JOURNAL OF ANALYTICAL PSYCHOLOGY","volume":"69 2","pages":"325-328"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-03-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140120997","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Editorial of the Special Issue Analysis & Activism: Do We Really Have the Answer? 分析与行动主义》特刊社论:我们真的有答案吗?
IF 0.4 Q2 PSYCHOLOGY, PSYCHOANALYSIS Pub Date : 2024-03-13 DOI: 10.1111/1468-5922.12985
Dr Monica Luci, Dr Stefano Carpani, Tine Papič
{"title":"Editorial of the Special Issue Analysis & Activism: Do We Really Have the Answer?","authors":"Dr Monica Luci,&nbsp;Dr Stefano Carpani,&nbsp;Tine Papič","doi":"10.1111/1468-5922.12985","DOIUrl":"10.1111/1468-5922.12985","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":45420,"journal":{"name":"JOURNAL OF ANALYTICAL PSYCHOLOGY","volume":"69 2","pages":"167-173"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-03-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140111820","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Covington, Coline. Who's to Blame? Collective Guilt on Trial. Routledge. 2023. Pp. 172. Pbk. £18.99. 科温顿,科琳谁之过?集体罪责审判》。Routledge.2023.Pp.172.18.99 英镑。
IF 0.4 Q2 PSYCHOLOGY, PSYCHOANALYSIS Pub Date : 2024-03-12 DOI: 10.1111/1468-5922.12994
Hessel Willemsen
{"title":"Covington, Coline. Who's to Blame? Collective Guilt on Trial. Routledge. 2023. Pp. 172. Pbk. £18.99.","authors":"Hessel Willemsen","doi":"10.1111/1468-5922.12994","DOIUrl":"10.1111/1468-5922.12994","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":45420,"journal":{"name":"JOURNAL OF ANALYTICAL PSYCHOLOGY","volume":"69 2","pages":"344-347"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-03-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140117457","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
To(o) Queer the Analyst: Lesbiana, Junguiana and Sudamericana. Towards Woven Onto-Epistemologies1 To(o) Queer the Analyst:Lesbiana, Junguiana and Sudamericana.Towards Woven Onto-Epistemologies.
IF 0.4 Q2 PSYCHOLOGY, PSYCHOANALYSIS Pub Date : 2024-03-12 DOI: 10.1111/1468-5922.12982
Valeria Kierbel
<p>This is a two-part paper: in the first one, a personal story serves as a conceptual prism through which I address the issue of how a queer analyst can be a problem for analytical psychology; in the second, I present some readings and images—mostly from decolonial feminisms—that have been of interest to me lately in my path to queer Jungian psychology, that is, to de-essentialize and de-individualize its theory and practice. By borrowing (and altering) the title from Gloria Anzaldúa's (1991/2009a) essay “To(o) queer the writer”, this paper explores some themes she has elaborated there on solidarity, theorization and ways of writing and reading from other<i>ed</i> points of view. In dialogue with Donna Haraway's (2016) <i>Staying with the Trouble</i> and Ursula K. Le Guin's (1989/2000) <i>The Carrier Bag Theory of Fiction</i>, together with the imagery of bags, weaving and string figures game, this paper aims to explore the potential of what I have called “woven onto-epistemologies”. By imagining and developing this new condition of knowledge, other stories and theories in analytical psychology may have an opportunity to be told.</p><p>Cet essai est composé de deux parties : dans la première, une histoire personnelle sert de prisme conceptuel à travers lequel j'aborde la question de savoir comment un analyste queer peut être un problème pour la psychologie analytique ; dans la seconde, je présente quelques lectures et images – principalement issues des féminismes décoloniaux – auxquelles je me suis intéressée ces derniers temps, afin de rendre la psychologie jungienne plus queer, c'est-à-dire désessentialiser et désindividualiser cette théorie et cette pratique. En empruntant (et en modifiant) le titre de l'essai de Gloria Anzaldúa « To(o) queer the writer », cet article explore certains thèmes qu'elle y a développés sur la solidarité, la théorisation et les manières d'écrire et de lire à partir du point de vue d'autrui. En dialoguant avec <i>Staying with the Trouble</i> de Donna Haraway et <i>Carrier Bag of Fiction</i> d'Ursula K. Le Guin, ainsi qu'avec l'imagerie des sacs, du tissage et du jeu avec des figurines en ficelle, cet article vise à explorer le potentiel de ce que j'ai appelé les onto-épistémologies tissées. En imaginant et en développant cette nouvelle condition de la connaissance, d'autres histoires et théories de la psychologie analytique auront peut-être l'occasion d'être racontées.</p><p>Dieser Beitrag besteht aus zwei Teilen: im ersten dient eine persönliche Geschichte als konzeptionelles Prisma, durch das ich mich mit der Frage befasse, wie ein queerer Analytiker ein Problem für die Analytische Psychologie darstellen kann; Im zweiten Teil präsentiere ich einige Lesarten und Bilder – hauptsächlich aus dekolonialen Feminismen –, die mich in letzter Zeit interessiert haben, um die Jungianische Psychologie zu queeren, das heißt, diese Theorie und Praxis zu ent-essentialisieren und zu ent-individualisieren. Durch die Übernahme (und
本文由两部分组成:第一部分,以一个个人故事为概念棱镜,探讨同性恋分析师如何成为分析心理学的一个问题;第二部分,介绍我最近在通往同性恋荣格心理学的道路上感兴趣的一些读物和图像--主要来自非殖民化的女性主义--也就是将其理论和实践去本质化和去个体化。本文借用(并修改)了格洛丽娅-安扎尔杜亚(Gloria Anzaldúa,1991/2009a)的文章 "To(o) queer the writer",探讨了她在文章中阐述的关于团结、理论化以及从他者视角写作和阅读的方式的一些主题。通过与唐娜-哈拉维(Donna Haraway,2016 年)的《留在麻烦中》(Staying with the Trouble)和乌苏拉-勒奎恩(Ursula K. Le Guin,1989/2000 年)的《小说的提包理论》(The Carrier Bag Theory of Fiction)以及提包、编织和绳索游戏等意象的对话,本文旨在探索我所称的 "编织到理论"(wired onto-epistemologies)的潜力。通过想象和发展这种新的知识条件,分析心理学中的其他故事和理论可能有机会被讲述出来。
{"title":"To(o) Queer the Analyst: Lesbiana, Junguiana and Sudamericana. Towards Woven Onto-Epistemologies1","authors":"Valeria Kierbel","doi":"10.1111/1468-5922.12982","DOIUrl":"10.1111/1468-5922.12982","url":null,"abstract":"&lt;p&gt;This is a two-part paper: in the first one, a personal story serves as a conceptual prism through which I address the issue of how a queer analyst can be a problem for analytical psychology; in the second, I present some readings and images—mostly from decolonial feminisms—that have been of interest to me lately in my path to queer Jungian psychology, that is, to de-essentialize and de-individualize its theory and practice. By borrowing (and altering) the title from Gloria Anzaldúa's (1991/2009a) essay “To(o) queer the writer”, this paper explores some themes she has elaborated there on solidarity, theorization and ways of writing and reading from other&lt;i&gt;ed&lt;/i&gt; points of view. In dialogue with Donna Haraway's (2016) &lt;i&gt;Staying with the Trouble&lt;/i&gt; and Ursula K. Le Guin's (1989/2000) &lt;i&gt;The Carrier Bag Theory of Fiction&lt;/i&gt;, together with the imagery of bags, weaving and string figures game, this paper aims to explore the potential of what I have called “woven onto-epistemologies”. By imagining and developing this new condition of knowledge, other stories and theories in analytical psychology may have an opportunity to be told.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cet essai est composé de deux parties : dans la première, une histoire personnelle sert de prisme conceptuel à travers lequel j'aborde la question de savoir comment un analyste queer peut être un problème pour la psychologie analytique ; dans la seconde, je présente quelques lectures et images – principalement issues des féminismes décoloniaux – auxquelles je me suis intéressée ces derniers temps, afin de rendre la psychologie jungienne plus queer, c'est-à-dire désessentialiser et désindividualiser cette théorie et cette pratique. En empruntant (et en modifiant) le titre de l'essai de Gloria Anzaldúa « To(o) queer the writer », cet article explore certains thèmes qu'elle y a développés sur la solidarité, la théorisation et les manières d'écrire et de lire à partir du point de vue d'autrui. En dialoguant avec &lt;i&gt;Staying with the Trouble&lt;/i&gt; de Donna Haraway et &lt;i&gt;Carrier Bag of Fiction&lt;/i&gt; d'Ursula K. Le Guin, ainsi qu'avec l'imagerie des sacs, du tissage et du jeu avec des figurines en ficelle, cet article vise à explorer le potentiel de ce que j'ai appelé les onto-épistémologies tissées. En imaginant et en développant cette nouvelle condition de la connaissance, d'autres histoires et théories de la psychologie analytique auront peut-être l'occasion d'être racontées.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dieser Beitrag besteht aus zwei Teilen: im ersten dient eine persönliche Geschichte als konzeptionelles Prisma, durch das ich mich mit der Frage befasse, wie ein queerer Analytiker ein Problem für die Analytische Psychologie darstellen kann; Im zweiten Teil präsentiere ich einige Lesarten und Bilder – hauptsächlich aus dekolonialen Feminismen –, die mich in letzter Zeit interessiert haben, um die Jungianische Psychologie zu queeren, das heißt, diese Theorie und Praxis zu ent-essentialisieren und zu ent-individualisieren. Durch die Übernahme (und","PeriodicalId":45420,"journal":{"name":"JOURNAL OF ANALYTICAL PSYCHOLOGY","volume":"69 2","pages":"246-269"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-03-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140102609","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
JOURNAL OF ANALYTICAL PSYCHOLOGY
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1