Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.17721/studling2023.22.99-115
Oleksandra Malash
The paper concerns the discussion around the place and role of the Ukrainian language in the life of Ukrainians after the full-scale invasion in 2022. The research is based on the participant observation method. The case study of debates on social media, and interviews with non-public representatives of the society outline a piece of the reality related to the language issue. The comments to the posts on topical subjects, diverse situations concerned with the implementation of language rights and performance of language duties demonstrate that the key attention in discussing the further development of Ukraine is paid to the importance of the Ukrainian language and moving on it by Russian-speaking Ukrainians. The debates also deal with the relevance of Ukrainization, feasible ways of its implementation, and problems the people face аt their language shifting. The output of the recent poll at the Institute of Sociology of Kyiv organized by the Ukrainian political experts in December 2022 is analyzed. It is defined that according to the poll for Ukrainian/Russian proportion in the life of Ukrainians, a positive trend toward speaking Ukrainian or increasing the Ukrainian share in the informational space of the respondents is detected. The results of the research witnesses the substantial impact of the Russian-Ukrainian full-scale war on the language behaviour of Ukrainians – social media users. The prospects envisage an in-depth study of the language-behavioral reactions of Ukrainian society and further following the changes in its language consciousness.
{"title":"LANGUAGE CONSCIOUSNESS AND LANGUAGE BEHAVIOR OF UKRAINIANS IN THE FULL-SCALE WAR: DISCUSSIONS AND LANGUAGE ACTIVISM","authors":"Oleksandra Malash","doi":"10.17721/studling2023.22.99-115","DOIUrl":"https://doi.org/10.17721/studling2023.22.99-115","url":null,"abstract":"The paper concerns the discussion around the place and role of the Ukrainian language in the life of Ukrainians after the full-scale invasion in 2022. The research is based on the participant observation method. The case study of debates on social media, and interviews with non-public representatives of the society outline a piece of the reality related to the language issue. The comments to the posts on topical subjects, diverse situations concerned with the implementation of language rights and performance of language duties demonstrate that the key attention in discussing the further development of Ukraine is paid to the importance of the Ukrainian language and moving on it by Russian-speaking Ukrainians. The debates also deal with the relevance of Ukrainization, feasible ways of its implementation, and problems the people face аt their language shifting. The output of the recent poll at the Institute of Sociology of Kyiv organized by the Ukrainian political experts in December 2022 is analyzed. It is defined that according to the poll for Ukrainian/Russian proportion in the life of Ukrainians, a positive trend toward speaking Ukrainian or increasing the Ukrainian share in the informational space of the respondents is detected. The results of the research witnesses the substantial impact of the Russian-Ukrainian full-scale war on the language behaviour of Ukrainians – social media users. The prospects envisage an in-depth study of the language-behavioral reactions of Ukrainian society and further following the changes in its language consciousness.","PeriodicalId":46179,"journal":{"name":"STUDIA LINGUISTICA","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135914334","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.17721/studling2023.22.87-98
Olena-Anna Hultso, Olena Levchenko
The paper is devoted to the research of metaphorical compounds with the component “fall into” + X. The metaphorical expressions with the component “fall into” are classified according to the target sphere, and their frequency of use is determined. The research material consists of a subcorpus of Ukrainian fiction texts of the 21st century, created basing on the General Regionally Annotated Corpus of the Ukrainian language. The research methodology includes corpus-based methods, structural and semantic modelling, and quantitative/qualitative analysis. The research concludes that treating emotional concepts as containers is the way to categorize affects and emotional states. For example, REDUNDANCY, EXCITEMENT, and DELIGHT ARE CONTAINERS. Among the states, such emotional concepts as ANGER, DEPRESSION, HYSTERIA, PANIC, and INSANITY alongside with the concept HOPELESSNESS are also verbalised with the help of words denoting container. Based on quantitative frequency indicators, it was found out that the concept HOPELESSNESS is most frequently verbalized with the help of structural and semantic model FEAR – IS DEEP CONTAINER. The author also observed individual metaphorical verbalisations of the concepts FEAR, ANXIETY, HYPOCHONDRIA, MADNESS, CATATONIA, MANIA, DELUSION, and PARANOIA. It is concluded that not all of the phraseological units found in lexicographic sources have a high frequency in the subcorpus. Considering the frequency of the researched metaphorical compounds, it can be argued that dictionaries do not consistently record metaphorizations, including new ones. The quantitative data on the use of such compounds in the corpus texts provide valuable information for lexicographic practice.
本文以fall into + x为成分的隐喻复合词为研究对象,根据目标范围对fall into进行了分类,并确定了fall into的使用频率。研究材料包括21世纪乌克兰小说文本的子语料库,该子语料库是在乌克兰语言的一般区域注释语料库的基础上创建的。研究方法包括基于语料库的方法、结构和语义建模以及定量/定性分析。研究得出结论,将情感概念作为容器是对情感和情绪状态进行分类的方法。例如,冗余、兴奋和喜悦是容器。在这些状态中,愤怒、抑郁、歇斯底里、恐慌、精神错乱等情感概念以及绝望的概念也通过表示容器的单词来表达。基于定量频率指标,我们发现在结构和语义模型FEAR - is DEEP CONTAINER的帮助下,“绝望”这一概念出现的频率最高。作者还观察了个体对恐惧、焦虑、疑病症、疯狂、紧张症、躁狂、妄想和偏执等概念的隐喻性语言表达。结果表明,并非所有词典源中发现的短语单位都在子语料库中出现频率高。考虑到所研究的隐喻化合物的频率,可以认为字典并没有始终如一地记录隐喻,包括新隐喻。在语料库文本中使用这些化合物的定量数据为词典编纂实践提供了有价值的信息。
{"title":"METAPHORICAL COMPOUNDS WITH THE COMPONENT ‘TO FALL INTO’ IN UKRAINIAN FICTION OF THE 21st CENTURY","authors":"Olena-Anna Hultso, Olena Levchenko","doi":"10.17721/studling2023.22.87-98","DOIUrl":"https://doi.org/10.17721/studling2023.22.87-98","url":null,"abstract":"The paper is devoted to the research of metaphorical compounds with the component “fall into” + X. The metaphorical expressions with the component “fall into” are classified according to the target sphere, and their frequency of use is determined. The research material consists of a subcorpus of Ukrainian fiction texts of the 21st century, created basing on the General Regionally Annotated Corpus of the Ukrainian language. The research methodology includes corpus-based methods, structural and semantic modelling, and quantitative/qualitative analysis. The research concludes that treating emotional concepts as containers is the way to categorize affects and emotional states. For example, REDUNDANCY, EXCITEMENT, and DELIGHT ARE CONTAINERS. Among the states, such emotional concepts as ANGER, DEPRESSION, HYSTERIA, PANIC, and INSANITY alongside with the concept HOPELESSNESS are also verbalised with the help of words denoting container. Based on quantitative frequency indicators, it was found out that the concept HOPELESSNESS is most frequently verbalized with the help of structural and semantic model FEAR – IS DEEP CONTAINER. The author also observed individual metaphorical verbalisations of the concepts FEAR, ANXIETY, HYPOCHONDRIA, MADNESS, CATATONIA, MANIA, DELUSION, and PARANOIA. It is concluded that not all of the phraseological units found in lexicographic sources have a high frequency in the subcorpus. Considering the frequency of the researched metaphorical compounds, it can be argued that dictionaries do not consistently record metaphorizations, including new ones. The quantitative data on the use of such compounds in the corpus texts provide valuable information for lexicographic practice.","PeriodicalId":46179,"journal":{"name":"STUDIA LINGUISTICA","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135913678","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.17721/studling2023.22.64-73
Olha Нrytsenko
Medical discourse reflects the history of the development of the professional language of doctors and records cross-linguistic influences. According to most scientists, verb forms in -чий contaminate the language because they are artificial for the Ukrainian linguistic tradition. In the article, selective analysis of the articles of scientific journals of the medical specialty for 2022 was carried out for the presence of the use of active participles in the present tense. During the research, methods of observation, analysis, comparison, classification, etc. were used. The obtained results allow us to conclude that the named units are not the same in different regions of Ukraine. The recorded units are classified according to functional and semantic indicators. The largest quantitatively are the lexical groups denoting the characteristics of treatment (methods) and the characteristics of the properties of medical preparations. Changes in the fixation of such units in dictionaries were revealed: the transition of some to the category of adjectives, the complete removal of others, and the inclusion of typical ones for the Ukrainian linguistic tradition. Analysis of the most common erroneous word usage will provide an opportunity to improve the scientific language of medicine and will contribute to the purity of the language as a whole. In this aspect, it would be promising to create a guide to replacing active adjectival compounds in the language of medicine. In the survey, the main ways of avoiding the use of active participles in the present tense are given.
{"title":"ACTIVE PARTICIPLES IN MODERN SCIENTIFIC MEDICAL DISCOURSE","authors":"Olha Нrytsenko","doi":"10.17721/studling2023.22.64-73","DOIUrl":"https://doi.org/10.17721/studling2023.22.64-73","url":null,"abstract":"Medical discourse reflects the history of the development of the professional language of doctors and records cross-linguistic influences. According to most scientists, verb forms in -чий contaminate the language because they are artificial for the Ukrainian linguistic tradition. In the article, selective analysis of the articles of scientific journals of the medical specialty for 2022 was carried out for the presence of the use of active participles in the present tense. During the research, methods of observation, analysis, comparison, classification, etc. were used. The obtained results allow us to conclude that the named units are not the same in different regions of Ukraine. The recorded units are classified according to functional and semantic indicators. The largest quantitatively are the lexical groups denoting the characteristics of treatment (methods) and the characteristics of the properties of medical preparations. Changes in the fixation of such units in dictionaries were revealed: the transition of some to the category of adjectives, the complete removal of others, and the inclusion of typical ones for the Ukrainian linguistic tradition. Analysis of the most common erroneous word usage will provide an opportunity to improve the scientific language of medicine and will contribute to the purity of the language as a whole. In this aspect, it would be promising to create a guide to replacing active adjectival compounds in the language of medicine. In the survey, the main ways of avoiding the use of active participles in the present tense are given.","PeriodicalId":46179,"journal":{"name":"STUDIA LINGUISTICA","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135914570","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.17721/studling2023.22.34-47
Isabella Buniyatova, Tetiana Horodilova
The article is devoted to the interplay of discourse and grammar in the formation of sentential units in the Anglo-Saxon homilies of the 9th-11th centuries, created by notable homilists, namely, Ælfric (955-1020 сa.), Wulfstan (death date 1023 ca.), as well as anonymous authors in the miscellany “The Blickling Homilies”. The material under consideration helped us offer two prior assumptions. Firstly, the body of homilies in the specified historical period (total number – 28 units) constitutes a distinct variety of performative texts, which share a set of specific features, and which, in aggregate, make up a homiletic type of discourse. Secondly, foregrounding of finite verb in Old English sentence is a genre-dependent phenomenon that has been attested in the preaching texts and the epic poetry. In this article, the term homily (sermon) is unfolded as a discursive phenomenon that establishes a close link between preacher and congregation, and, as such, serves as a medium of communication. This type of communication involves the dynamic interdependence of participants, the constant tension and continuity of the process, which results in the consolidation of spiritual and didactic principles of believers. Linguistically, it is represented by a number of grammatical phenomena shared by the homilies in question, which include formulaic initial addresses of the preacher to the audience, numerical tautological or parallel phrases, alliterative constructions, deictic elements, etc. Anglo-Saxon priest’s “fatherly conversation” can be described in didactic and Christian dogmatic terms, the spirit and letter of which were especially relevant in the context of the old Germanic ethnic groups’ existentia at the beginning of the second millennium.
{"title":"THE INTERPLAY OF ANGLO-SAXON HOMILETIC DISCOURSE AND GRAMMAR","authors":"Isabella Buniyatova, Tetiana Horodilova","doi":"10.17721/studling2023.22.34-47","DOIUrl":"https://doi.org/10.17721/studling2023.22.34-47","url":null,"abstract":"The article is devoted to the interplay of discourse and grammar in the formation of sentential units in the Anglo-Saxon homilies of the 9th-11th centuries, created by notable homilists, namely, Ælfric (955-1020 сa.), Wulfstan (death date 1023 ca.), as well as anonymous authors in the miscellany “The Blickling Homilies”. The material under consideration helped us offer two prior assumptions. Firstly, the body of homilies in the specified historical period (total number – 28 units) constitutes a distinct variety of performative texts, which share a set of specific features, and which, in aggregate, make up a homiletic type of discourse. Secondly, foregrounding of finite verb in Old English sentence is a genre-dependent phenomenon that has been attested in the preaching texts and the epic poetry. In this article, the term homily (sermon) is unfolded as a discursive phenomenon that establishes a close link between preacher and congregation, and, as such, serves as a medium of communication. This type of communication involves the dynamic interdependence of participants, the constant tension and continuity of the process, which results in the consolidation of spiritual and didactic principles of believers. Linguistically, it is represented by a number of grammatical phenomena shared by the homilies in question, which include formulaic initial addresses of the preacher to the audience, numerical tautological or parallel phrases, alliterative constructions, deictic elements, etc. Anglo-Saxon priest’s “fatherly conversation” can be described in didactic and Christian dogmatic terms, the spirit and letter of which were especially relevant in the context of the old Germanic ethnic groups’ existentia at the beginning of the second millennium.","PeriodicalId":46179,"journal":{"name":"STUDIA LINGUISTICA","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135913165","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.17721/studling2023.22.116-125
Liudmyla Tomilenko
The article considers peculiarities of the vocabulary presentation related to the masculine form in particular based on the three well-known Russian-Ukrainian dictionaries of the beginning of the 20th century. A holistic analysis of different groups of vocabulary in the selected dictionaries can be performed due to digital lexicographic systems created considering paper dictionaries and a noun database with extensive querying capabilities. This study demonstrates the presence of a significant number of units to refer to individuals in translated sources of the early twentieth century. The major part is represented by masculine nouns. The most comprehensive section was the lexical-semantic group for designating individuals determined by occupation, profession, specialization, job title, etc. Even though the group includes nouns of both genders, masculine nouns prevail. Consistently, without feminine counterparts, only professional names, which are borrowed words with the components -log, -graph, -meter, are given in common language dictionaries (both of the previous era and modern ones). Only in the form of the masculine gender, translated lexicographic works also record the names of persons by military positions, ranks, place of service, etc., and the majority of names used to indicate religious and church titles, ranks, etc. A similar situation can be observed when it comes to modern sources analysis. In contrast to lexicographic practice, the modern Ukrainian language (media mainly) shows a significant increase in usage of neo-feminine gendered words, including the ones with previously unpopular affixes. In the perspective, it is planned to cover the vocabulary provided in lexicographical sources of the early twentieth century, which belongs to different lexical and semantic groups and compare it with its modern equivalents.
{"title":"ANDROCENTRISM IN THE UKRAINIAN LANGUAGE AND DICTIONARIES: THE BEGINNING OF THE 20TH CENTURY AND MODERNITY","authors":"Liudmyla Tomilenko","doi":"10.17721/studling2023.22.116-125","DOIUrl":"https://doi.org/10.17721/studling2023.22.116-125","url":null,"abstract":"The article considers peculiarities of the vocabulary presentation related to the masculine form in particular based on the three well-known Russian-Ukrainian dictionaries of the beginning of the 20th century. A holistic analysis of different groups of vocabulary in the selected dictionaries can be performed due to digital lexicographic systems created considering paper dictionaries and a noun database with extensive querying capabilities. This study demonstrates the presence of a significant number of units to refer to individuals in translated sources of the early twentieth century. The major part is represented by masculine nouns. The most comprehensive section was the lexical-semantic group for designating individuals determined by occupation, profession, specialization, job title, etc. Even though the group includes nouns of both genders, masculine nouns prevail. Consistently, without feminine counterparts, only professional names, which are borrowed words with the components -log, -graph, -meter, are given in common language dictionaries (both of the previous era and modern ones). Only in the form of the masculine gender, translated lexicographic works also record the names of persons by military positions, ranks, place of service, etc., and the majority of names used to indicate religious and church titles, ranks, etc. A similar situation can be observed when it comes to modern sources analysis. In contrast to lexicographic practice, the modern Ukrainian language (media mainly) shows a significant increase in usage of neo-feminine gendered words, including the ones with previously unpopular affixes. In the perspective, it is planned to cover the vocabulary provided in lexicographical sources of the early twentieth century, which belongs to different lexical and semantic groups and compare it with its modern equivalents.","PeriodicalId":46179,"journal":{"name":"STUDIA LINGUISTICA","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135913677","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.17721/studling2023.22.9-22
Alla Belova
Sensorial experience has always been of paramount importance for humans, their survival, and world cognition. The rise of Sensory/ Sensorial/ Sensitive Linguistics in the 21st century, interest in multimodality, and digital technologies advance triggered computerized research of gustatory, olfactory, and tactile perception as well as diverse experiments in Psycholinguistics, Neurolinguistics, Cognitive Linguistics. 500 connoisseurial food reviews written by prominent restaurant critics in Great Britain and the United States of America in 2020-2023 were analyzed to find out textual ways of communicating taste. The article analyzes language means used to package taste perception, focusing on gustatory, olfactory, and tactile modalities in Modern English, the intersection of gustation and olfaction, in particular, sensory lexemes across categories. Word frequency and combinability of basic taste terms, gustatory words, and non-taste-related words were analyzed to describe taste types and flavour degrees. Food reviews reveal the dominance of veridical tastes, not generic taste types. Tactile modality is expressed in food reviews in multiple ways, proving that the meal’s texture and some ingredients are one of the essential parameters of the meal evaluation. Visual modality is realized through numerous photos of the dishes and restaurants accompanying reviews. Auditory modality in food reviews is reduced to a couple of adjectives and their derivatives. The research is done within Culinary Linguistics deals with diverse genres of food writing, Sensitive Linguistics that focuses on perceptual modalities, Multimodality Theory as eating and food tasting are viewed as multisensory experience and Cognitive Linguistics, in particular, categorization of sensual perceptions.
{"title":"GUSTATORY, OLFACTORY, TACTILE MODALITIES IN CONNOISSEURIAL FOOD REVIEWS","authors":"Alla Belova","doi":"10.17721/studling2023.22.9-22","DOIUrl":"https://doi.org/10.17721/studling2023.22.9-22","url":null,"abstract":"Sensorial experience has always been of paramount importance for humans, their survival, and world cognition. The rise of Sensory/ Sensorial/ Sensitive Linguistics in the 21st century, interest in multimodality, and digital technologies advance triggered computerized research of gustatory, olfactory, and tactile perception as well as diverse experiments in Psycholinguistics, Neurolinguistics, Cognitive Linguistics. 500 connoisseurial food reviews written by prominent restaurant critics in Great Britain and the United States of America in 2020-2023 were analyzed to find out textual ways of communicating taste. The article analyzes language means used to package taste perception, focusing on gustatory, olfactory, and tactile modalities in Modern English, the intersection of gustation and olfaction, in particular, sensory lexemes across categories. Word frequency and combinability of basic taste terms, gustatory words, and non-taste-related words were analyzed to describe taste types and flavour degrees. Food reviews reveal the dominance of veridical tastes, not generic taste types. Tactile modality is expressed in food reviews in multiple ways, proving that the meal’s texture and some ingredients are one of the essential parameters of the meal evaluation. Visual modality is realized through numerous photos of the dishes and restaurants accompanying reviews. Auditory modality in food reviews is reduced to a couple of adjectives and their derivatives. The research is done within Culinary Linguistics deals with diverse genres of food writing, Sensitive Linguistics that focuses on perceptual modalities, Multimodality Theory as eating and food tasting are viewed as multisensory experience and Cognitive Linguistics, in particular, categorization of sensual perceptions.","PeriodicalId":46179,"journal":{"name":"STUDIA LINGUISTICA","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135846632","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.17721/studling2023.22.48-63
Oleg Hirnyak
Words used to identify ethnic groups, nationalities, or nations are called ethnonyms. These terms come from different sources and represent various aspects of a particular group’s culture and history. Ethnonyms can affect how an ethnic group sees themselves and how others perceive them, as they often contain auto-stereotypes and reflect perceptions of other communities. These names are essential to the language of each group and help shape their worldview based on the linguistic community’s stereotypes. Stereotypes and associations related to ethnonyms are deeply rooted in society and culture. The effect of wartime experiences has significantly altered the stereotypes of the Ukrainian-speaking community, indicating their flexibility over time. This article discusses the evaluation concept in linguistics, which involves expressing one’s subjective attitude toward a particular topic in speech. Objective and subjective factors play a role in the evaluative activity, including elements like axiological predicates, motivation, classifiers, and intensifiers. Categorization is an essential aspect of human cognitive activity, as it allows us to organize knowledge into distinct categories based on similarities and differences between objects and phenomena. Each category is multifaceted and interdependent with others. The article applies these concepts to the analysis of the ethnonym “moskal” and its derivatives, which have negative connotations and emotional associations in the Ukrainian segment of the Internet. Using these terms in different contexts can elicit positive or negative reactions, which should be considered when analyzing their usage.
{"title":"SPECIFIC FEATURES OF THE ETHNONYM MOSKAL IN THE UKRAINIAN INTERNET SEGMENT","authors":"Oleg Hirnyak","doi":"10.17721/studling2023.22.48-63","DOIUrl":"https://doi.org/10.17721/studling2023.22.48-63","url":null,"abstract":"Words used to identify ethnic groups, nationalities, or nations are called ethnonyms. These terms come from different sources and represent various aspects of a particular group’s culture and history. Ethnonyms can affect how an ethnic group sees themselves and how others perceive them, as they often contain auto-stereotypes and reflect perceptions of other communities. These names are essential to the language of each group and help shape their worldview based on the linguistic community’s stereotypes. Stereotypes and associations related to ethnonyms are deeply rooted in society and culture. The effect of wartime experiences has significantly altered the stereotypes of the Ukrainian-speaking community, indicating their flexibility over time. This article discusses the evaluation concept in linguistics, which involves expressing one’s subjective attitude toward a particular topic in speech. Objective and subjective factors play a role in the evaluative activity, including elements like axiological predicates, motivation, classifiers, and intensifiers. Categorization is an essential aspect of human cognitive activity, as it allows us to organize knowledge into distinct categories based on similarities and differences between objects and phenomena. Each category is multifaceted and interdependent with others. The article applies these concepts to the analysis of the ethnonym “moskal” and its derivatives, which have negative connotations and emotional associations in the Ukrainian segment of the Internet. Using these terms in different contexts can elicit positive or negative reactions, which should be considered when analyzing their usage.","PeriodicalId":46179,"journal":{"name":"STUDIA LINGUISTICA","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135913946","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.17721/studling2023.22.23-33
Yurii Bilokobylskyi
The current article studies transformations of gender conceptualization in the political discourse of the USA from 2017 to 2021. In recent years, numerous large-scale protests in the United States of America, such as #MeToo, have affected political discourse, in particular in the United States. It should be noted that specific changes were also caused by the publication of UN recommendations on the use of more inclusive language in political communication, which did not rely on a binary understanding of gender, suggesting for the first time the use of gender-neutral terms and the avoidance of words that indicate masculinity (for example, congressman, etc.). These events lead to the transformation of the English language and weaken the binary understanding of gender, which can potentially affect the English speakers’ language world model. The article aims to investigate changes in the gender component in the language of USA political discourse associated with the introduction of gender-inclusive language and its impact on changes in the modern English language. To study the transformations of gender concept in the political discourse of the United States, a corpus linguistic analysis of the language of the United States Congress is proposed. Using two language corpora, namely the Google Books Ngram Viewer and the Congressional Regional Corpus, the article compares the frequency of use of gender marked words that are associated with a specific gender (e. g., congressman, spokesperson, etc.) with the frequency of their gender-neutral equivalents (representative, spokesperson, etc.). The comparative analysis allows us to draw a conclusion about changes in the political discourse of the USA, in particular in its gender conceptualisation: the gender component is becoming more inclusive, the binary understanding of gender is becoming less unambiguous, and the attitude towards non-binary personalities is becoming more tolerant.
{"title":"TRANSFORMATIONS OF GENDER CONCEPTUALISATION IN THE POLITICAL DISCOURSE OF THE USA (2017-2021)","authors":"Yurii Bilokobylskyi","doi":"10.17721/studling2023.22.23-33","DOIUrl":"https://doi.org/10.17721/studling2023.22.23-33","url":null,"abstract":"The current article studies transformations of gender conceptualization in the political discourse of the USA from 2017 to 2021. In recent years, numerous large-scale protests in the United States of America, such as #MeToo, have affected political discourse, in particular in the United States. It should be noted that specific changes were also caused by the publication of UN recommendations on the use of more inclusive language in political communication, which did not rely on a binary understanding of gender, suggesting for the first time the use of gender-neutral terms and the avoidance of words that indicate masculinity (for example, congressman, etc.). These events lead to the transformation of the English language and weaken the binary understanding of gender, which can potentially affect the English speakers’ language world model. The article aims to investigate changes in the gender component in the language of USA political discourse associated with the introduction of gender-inclusive language and its impact on changes in the modern English language. To study the transformations of gender concept in the political discourse of the United States, a corpus linguistic analysis of the language of the United States Congress is proposed. Using two language corpora, namely the Google Books Ngram Viewer and the Congressional Regional Corpus, the article compares the frequency of use of gender marked words that are associated with a specific gender (e. g., congressman, spokesperson, etc.) with the frequency of their gender-neutral equivalents (representative, spokesperson, etc.). The comparative analysis allows us to draw a conclusion about changes in the political discourse of the USA, in particular in its gender conceptualisation: the gender component is becoming more inclusive, the binary understanding of gender is becoming less unambiguous, and the attitude towards non-binary personalities is becoming more tolerant.","PeriodicalId":46179,"journal":{"name":"STUDIA LINGUISTICA","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135911513","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.17721/studling2023.22.74-86
Nataliia Hrytsiv
Translational hermeneutics has opened up new vistas for a modern research method and has been the centre of attention of foreign scholars. However, in today’s Ukrainian context, the productive characteristics of this method concerning text analysis are not sufficiently studied. The proposed paper is an attempt to fill this lacune. The article is devoted to reviewing theoretical materials about translational hermeneutics as an overt, but structured methodological basis for understanding and interpreting the meaning in the original and translated texts. Interconnection of the interpretive theory of translation and cognitive hermeneutics is summarized; the contours of their mutual integration to translation hermeneutics are clarified, firstly, in explaining the text within a cognitive approach. Attention is paid to defining the subject matter of translational hermeneutics; two main orientations of cognitive hermeneutics are highlighted: a holistic vision of the translator and an understanding of the text as a self-sufficient artefact; the concept of «hermeneutical helix» of cognizing the original text and «enhanced understanding» as a strategic process of translation are considered. The conditions of the author’s realm are: the concept of the text, the literary program, and the system of beliefs. The principles of translational hermeneutics are: subjectivity, historicity, phenomenology, process character, holistic nature, and reflection. Text understanding components include: the situational background, the discourse field, the meaning dimension, the predicative mode. The criteria for implementing the translation strategy from the perspective of text production are highlighted; i.e., genre, coherence, stylistics and function of the target text. Thus, translation is a form of enhanced understanding, and translating is not a prerogative of language but rather an issue of meaning and communication through this meaning.
{"title":"TRANSLATIONAL HERMENEUTICS AS A BASIS OF NOVEL METHOD FOR TEXT ANALYSIS","authors":"Nataliia Hrytsiv","doi":"10.17721/studling2023.22.74-86","DOIUrl":"https://doi.org/10.17721/studling2023.22.74-86","url":null,"abstract":"Translational hermeneutics has opened up new vistas for a modern research method and has been the centre of attention of foreign scholars. However, in today’s Ukrainian context, the productive characteristics of this method concerning text analysis are not sufficiently studied. The proposed paper is an attempt to fill this lacune. The article is devoted to reviewing theoretical materials about translational hermeneutics as an overt, but structured methodological basis for understanding and interpreting the meaning in the original and translated texts. Interconnection of the interpretive theory of translation and cognitive hermeneutics is summarized; the contours of their mutual integration to translation hermeneutics are clarified, firstly, in explaining the text within a cognitive approach. Attention is paid to defining the subject matter of translational hermeneutics; two main orientations of cognitive hermeneutics are highlighted: a holistic vision of the translator and an understanding of the text as a self-sufficient artefact; the concept of «hermeneutical helix» of cognizing the original text and «enhanced understanding» as a strategic process of translation are considered. The conditions of the author’s realm are: the concept of the text, the literary program, and the system of beliefs. The principles of translational hermeneutics are: subjectivity, historicity, phenomenology, process character, holistic nature, and reflection. Text understanding components include: the situational background, the discourse field, the meaning dimension, the predicative mode. The criteria for implementing the translation strategy from the perspective of text production are highlighted; i.e., genre, coherence, stylistics and function of the target text. Thus, translation is a form of enhanced understanding, and translating is not a prerogative of language but rather an issue of meaning and communication through this meaning.","PeriodicalId":46179,"journal":{"name":"STUDIA LINGUISTICA","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135913370","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}