首页 > 最新文献

THEATRE JOURNAL最新文献

英文 中文
Institutional Theatrics: Performing Arts Policy in Post-Wall Berlin by Brandon Woolf (review) 机构戏剧:柏林墙后的表演艺术政策》,布兰登-伍尔夫著(评论)
IF 0.5 3区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-03-13 DOI: 10.1353/tj.2023.a922233
James R. Ball III
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:

  • Institutional Theatrics: Performing Arts Policy in Post-Wall Berlin by Brandon Woolf
  • James R. Ball III
INSTITUTIONAL THEATRICS: PERFORMING ARTS POLICY IN POST-WALL BERLIN. By Brandon Woolf. Performance Works. Evanston, IL: Northwestern University Press, 2021; pp. 280.

Brandon Woolf’s Institutional Theatrics: Performing Arts Policy in Post-Wall Berlin investigates theatre that addresses and would transform the institutions that house it and the infrastructures that support it. In sum, the book proposes “a negative art of institutional dis/avowal [through which] an institution might embrace its own determinate negation [and] reckon with the particulars of its own contradictions” (14–15). Across the book’s chapters, this initial definition (a paraphrase of Theodor Adorno) develops as a subtle tool for theorizing the ways in which performance can directly and substantially participate in the making and executing of policy.

Woolf begins to elaborate this idea in his Introduction, arguing “performance functions as a performative art of policy” (20). This novel reversal of the conventional performance studies assertion that public policy is performative offers new coordinates from which to investigate, “performance’s potential to utilize the public institutions of its support to reimagine those very institutions from within” (23). The introduction begins with recent history: the protests, debates, and occupation that followed the announcement that Chris Dercon, then curator at London’s Tate Modern museum, would take over as the new director of the Volksbühne theater in the fall of 2017. Woolf’s account of these events models the methodology employed throughout the book: rigorous and detailed archival investigations combined with strategic and illuminating instances of participant observation and original interviews with key figures.

The work is organized into two parts: “State-Stages” and “Free-Scenes.” Each part is composed of two chapters; the first chapter sets the stage for the “particular policy problematic” (21) in question, and the second offers a case study of performance as policy. Chapter 1 begins with the closure of the State-Stage Complex and follows the policy debates that ensued as they moved between parliamentary sessions, backroom negotiations, public press reports, and performances throughout the Complex. For Woolf, this history is “a springboard and strategic counterpoint—a site of dis/avowal—for the chapters that follow” (31). Though rife with moments in which key participants and their performances flirted with modes of infrastructural reimagining, the events of 1993 did not produce the same art of institutional dis/avowal apparent in subsequent cases.

Chapter 2 provides the first such counterpo

以下是内容的简要摘录,以代替摘要:审查人: 机构戏剧:布兰登-伍尔夫(Brandon Woolf)著 James R. Ball III INSTITUTIONAL THEATRICS:柏林墙后的表演艺术政策》。作者:布兰登-伍尔夫。表演作品。伊利诺伊州埃文斯顿:西北大学出版社,2021 年;第 280 页。布兰登-伍尔夫的《体制戏剧》:后柏林墙时期的表演艺术政策》一书研究的戏剧涉及并将改变容纳戏剧的机构以及支持戏剧的基础设施。总之,该书提出了 "机构否定/否认的消极艺术,[通过这种艺术]机构可以接受自身确定的否定,[并]重新审视自身矛盾的特殊性"(14-15)。在本书的各个章节中,这个最初的定义(转述自西奥多-阿多诺)逐渐发展成为一种微妙的工具,用于理论化表演如何直接、实质性地参与政策的制定和执行。伍尔夫在 "导言 "中开始阐述这一观点,认为 "表演具有政策表演艺术的功能"(20)。这种新颖的观点颠覆了传统表演研究关于公共政策是表演性的论断,为研究 "表演利用其所支持的公共机构从内部重新想象这些机构的潜力"(23)提供了新的坐标。导言从最近的历史开始:2017 年秋天,时任伦敦泰特现代美术馆馆长的克里斯-德康(Chris Dercon)宣布将接任沃尔克斯布恩剧院的新院长,随之而来的是抗议、辩论和占领。伍尔夫对这些事件的叙述体现了全书所采用的方法论:严谨细致的档案调查与战略性的、启发性的参与观察和对关键人物的原创访谈相结合。作品分为两个部分:"状态阶段 "和 "自由场景"。每个部分由两章组成;第一章为相关的 "特定政策问题"(21)做铺垫,第二章提供了一个关于作为政策的绩效的案例研究。第一章以国家舞台综合体的关闭为开端,讲述了随之而来的政策辩论,这些辩论在议会会议、幕后谈判、公开媒体报道和综合体内的演出之间穿梭。对伍尔夫而言,这段历史是 "后续章节的跳板和战略反驳点--一个不承认/否认的场所"(31)。尽管 1993 年的事件中充斥着关键参与者及其表演对基础设施重新想象的调侃,但在随后的案例中,并没有产生与之相同的体制性否定/否认艺术。第 2 章提供了第一个这样的对立面,即弗兰克-卡斯托夫(Frank Castorf)2012 年的作品《Lehrstück》。在本章中,"重新运作 "作为对制度性否定/否认的一种关键性概念提炼而出现。在贝托尔特-布莱希特(Bertolt Brecht)努力 "重新运作戏剧机构本身 "的基础上,该书认为,卡斯多夫反过来重新运作了布莱希特,"在后围墙时代的柏林,想象并随后创造了一种新型的公共戏剧--公共支持的戏剧"(68-69)。由此产生的是 "一种不承认/否认的艺术,它依赖于支持系统 "来消除它们(86)。正如卡斯多夫在采访中所说:"特别是如果你的资金来自税款[......],你就有责任进行颠覆。你必须忘恩负义"(86)。这种方法既不默许在机构内工作所隐含的妥协,也不拒绝参与机构化的支持系统。它接受机构,将其作为一个可以玩弄的结构元素,在接受的同时也接受挑战。第二部分稍稍将重点从机构转移到支持机构的基础设施,尤其是构成柏林独立艺术家和乐团自由场景的基础设施。第 3 章通过对 "表演和记忆赋予公共机构活力的方式"(107),特别是对东德议会旧址共和国宫(Palast der Republik)的研究,介绍了这些基础设施。伍尔夫借鉴香农-杰克逊(Shannon [End Page 579] Jackson)以及雅克-德里达(Jacques Derrida)与建筑师丹尼尔-利伯斯金(Daniel Libeskind)之间的辩论,提出了 "表演机构如何通过拥抱幽灵的时间错位来否定/否认自身?(115).他在一群艺术家的作品中找到了答案,这些艺术家提出了在该空间进行临时艺术干预的建议,即 "Zwischennutzung 计划",该计划拒绝 "恢复性怀旧",而倾向于 "反思性怀旧[......],憧憬'逝去的未来......
{"title":"Institutional Theatrics: Performing Arts Policy in Post-Wall Berlin by Brandon Woolf (review)","authors":"James R. Ball III","doi":"10.1353/tj.2023.a922233","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/tj.2023.a922233","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>Institutional Theatrics: Performing Arts Policy in Post-Wall Berlin</em> by Brandon Woolf <!-- /html_title --></li> <li> James R. Ball III </li> </ul> <em>INSTITUTIONAL THEATRICS: PERFORMING ARTS POLICY IN POST-WALL BERLIN</em>. By Brandon Woolf. Performance Works. Evanston, IL: Northwestern University Press, 2021; pp. 280. <p>Brandon Woolf’s <em>Institutional Theatrics: Performing Arts Policy in Post-Wall Berlin</em> investigates theatre that addresses and would transform the institutions that house it and the infrastructures that support it. In sum, the book proposes “a negative art of institutional dis/avowal [through which] an institution might embrace its own determinate negation [and] reckon with the particulars of its own contradictions” (14–15). Across the book’s chapters, this initial definition (a paraphrase of Theodor Adorno) develops as a subtle tool for theorizing the ways in which performance can directly and substantially participate in the making and executing of policy.</p> <p>Woolf begins to elaborate this idea in his Introduction, arguing “performance functions as a performative art of policy” (20). This novel reversal of the conventional performance studies assertion that public policy is performative offers new coordinates from which to investigate, “performance’s potential to utilize the public institutions of its support to reimagine those very institutions from within” (23). The introduction begins with recent history: the protests, debates, and occupation that followed the announcement that Chris Dercon, then curator at London’s Tate Modern museum, would take over as the new director of the Volksbühne theater in the fall of 2017. Woolf’s account of these events models the methodology employed throughout the book: rigorous and detailed archival investigations combined with strategic and illuminating instances of participant observation and original interviews with key figures.</p> <p>The work is organized into two parts: “State-Stages” and “Free-Scenes.” Each part is composed of two chapters; the first chapter sets the stage for the “particular policy problematic” (21) in question, and the second offers a case study of performance as policy. Chapter 1 begins with the closure of the State-Stage Complex and follows the policy debates that ensued as they moved between parliamentary sessions, backroom negotiations, public press reports, and performances throughout the Complex. For Woolf, this history is “a springboard and strategic counterpoint—a site of dis/avowal—for the chapters that follow” (31). Though rife with moments in which key participants and their performances flirted with modes of infrastructural reimagining, the events of 1993 did not produce the same art of institutional dis/avowal apparent in subsequent cases.</p> <p>Chapter 2 provides the first such counterpo","PeriodicalId":46247,"journal":{"name":"THEATRE JOURNAL","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2024-03-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140130149","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Prague Quadrennial (review) 布拉格四年展(回顾)
IF 0.5 3区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-03-13 DOI: 10.1353/tj.2023.a922231
Alicia Corts
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:

  • Prague Quadrennial
  • Alicia Corts
PRAGUE QUADRENNIAL. Multiple venues, Prague. June 8–18, 2023.

While the Prague Quadrennial has been billed as a festival of design since its first iteration in 1968, part of its charm lies in how performances are integrated into the festival. The 2023 edition of the PQ—centered around the theme “Rare”—offered an array of performances that directly addressed the isolation of the COVID-19 pandemic and the emotions and questions we lived through as a global community.

Promenade, conceived by Eliza Soroga, was one of the performances most overtly related to COVID-19, combining the strange bedfellows of joy and anger in the time of the pandemic. The performance took place as a walk through the Old Town of Prague from DAMU (the Academy of Performing Arts) to the Old Town Square. Each participant wore a t-shirt with a QR code for their vaccination record. As we marched through town, emotions in the crowd ranged from solemnity to excitement over new connections. There were happy babbles of conversation as we approached the square, erupting at the end of the journey in a release of anger and emotion through a collective scream. This emotional range highlighted the rare brew produced by the pandemic: the joy of reconnecting with other people, the rage produced by isolation, and the release of expressing both those emotions despite the tension between them. We obviously lack rituals to take people from isolation to reintegration into community, and the pandemic left many people in the liminal space in between. This performance was extraordinarily effective in offering a means of bringing the season of the pandemic to a close in a way that honored participants’ experiences during the worldwide crisis while also suggesting a means of reentry into post-pandemic life.

Wreck: List of Extinct Species, directed by Pietro Marullo and produced by Insiemi Irreali Company, continued to explore how the pandemic collided with what we previously thought of as a normal life. Ostensibly a production about a mythical leviathan invading a world and exposing the vulnerability of its citizens, the conceit of the show was quite simple: an enormous, inflated black plastic bag rolled about the space as performers interacted with it. The performance built steadily on the spectacle of the plastic bag. When it first appeared, moving through the gigantic Trade Fair Palace, it revealed dancers paralyzed in place, arrested by the fear of encountering the monster for the first time. The company slowly began to move as the performance progressed, seeming to overcome their initial fear but still not quite ready to interact with the plastic bag. Eventually, the company began to touch and interact with the leviathan. T

以下是内容的简要摘录,以代替摘要:评论者: Prague Quadrennial Alicia Corts PRAGUE QUADRENNIAL.布拉格多个地点。2023年6月8日至18日。自 1968 年首次举办以来,布拉格四年一度的设计节一直被标榜为设计节,但其部分魅力在于如何将表演融入设计节。2023 年布拉格四年一度的设计节以 "稀有 "为主题,提供了一系列直接针对 COVID-19 大流行所造成的隔离以及我们作为全球社会所经历的情感和问题的表演。伊丽莎-索罗加(Eliza Soroga)构思的《长廊》(Promenade)是与 COVID-19 关系最明显的表演之一,它将大流行时期的喜悦与愤怒这对奇怪的伴侣结合在一起。表演以从 DAMU(表演艺术学院)到老城广场穿越布拉格老城的方式进行。每位参与者都穿着一件印有二维码的 T 恤,上面有他们的疫苗接种记录。当我们穿过老城时,人群中既有庄严肃穆的情绪,也有对新联系的兴奋。当我们接近广场时,人群中不时传出欢快的交谈声,而当我们到达终点时,人群中的愤怒和情绪通过集体尖叫得到了释放。这种情绪的变化突显了大流行病所产生的难得的酝酿过程:与他人重新建立联系的喜悦、因孤立无援而产生的愤怒,以及表达这两种情绪所带来的释放,尽管它们之间存在着紧张关系。我们显然缺乏让人们从与世隔绝到重新融入社区的仪式,大流行病让许多人处于两者之间的边缘空间。这场表演非常有效,它提供了一种为大流行季节画上句号的方式,既尊重了参与者在这场世界性危机中的经历,又提出了一种重新融入大流行后生活的方式。沉船由 Pietro Marullo 执导、Insiemi Irreali Company 制作的《绝种名单》继续探讨了大流行如何与我们之前认为的正常生活发生碰撞。从表面上看,这是一部关于神话中的利维坦入侵一个世界并暴露其公民脆弱性的作品,但演出的构思却非常简单:一个巨大的、充气的黑色塑料袋在空间中滚动,表演者与之互动。表演在塑料袋的奇观基础上稳步发展。当它第一次出现,在巨大的贸易展览宫中移动时,舞者们瘫坐在原地,因为第一次遇到这个怪物而感到恐惧。随着表演的进行,舞团开始慢慢移动,似乎克服了最初的恐惧,但仍未做好与塑料袋互动的准备。最后,演出团开始触摸并与 "利维坦 "互动。在这部分表演中,与 COVID-19 的类比显而易见,当《沉船》的前半部分以塑料袋与观众互动并漂浮在观众头顶而结束时,许多人离开了,以为表演已经结束,因为怪物已经触及了我们所有人的生活。然而,《沉船》的后半段从对大流行病的简单类比变成了更加深思熟虑的拷问。塑料袋既触及了观众,也触及了表演者,在狂热地追捕人们之后,它在大厅里轻轻地落了地。能量转移到了表演者身上。他们开始攻击和摆弄这个塑料袋,而塑料袋的反应则是躲开每一次触碰,好像它不想被打扰。袋子的形象与一开始的怪物形象大相径庭。当舞者们最终追上它并将它放气时,观众们不禁陷入了沉思,当恐惧的对象遭遇灭顶之灾时,人们会产生怎样的失落感。大流行病引发了世界性的创伤,然而这部作品却在追问我们对这种集体经历的怀念。利维坦的泄气预示着它的消亡,但当舞者在无力感中围着泄气的袋子转圈时,这似乎是一个警告,让我们记住我们自己的消亡总是岌岌可危。 点击查看大图 查看完整分辨率 在《Memento Mori》中,参与者经历了死亡的过程。照片:雅各布-赫拉布:雅各布-赫拉布。 长廊和残骸
{"title":"Prague Quadrennial (review)","authors":"Alicia Corts","doi":"10.1353/tj.2023.a922231","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/tj.2023.a922231","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>Prague Quadrennial</em> <!-- /html_title --></li> <li> Alicia Corts </li> </ul> <em>PRAGUE QUADRENNIAL</em>. Multiple venues, Prague. June 8–18, 2023. <p>While the Prague Quadrennial has been billed as a festival of design since its first iteration in 1968, part of its charm lies in how performances are integrated into the festival. The 2023 edition of the PQ—centered around the theme “Rare”—offered an array of performances that directly addressed the isolation of the COVID-19 pandemic and the emotions and questions we lived through as a global community.</p> <p><em>Promenade</em>, conceived by Eliza Soroga, was one of the performances most overtly related to COVID-19, combining the strange bedfellows of joy and anger in the time of the pandemic. The performance took place as a walk through the Old Town of Prague from DAMU (the Academy of Performing Arts) to the Old Town Square. Each participant wore a t-shirt with a QR code for their vaccination record. As we marched through town, emotions in the crowd ranged from solemnity to excitement over new connections. There were happy babbles of conversation as we approached the square, erupting at the end of the journey in a release of anger and emotion through a collective scream. This emotional range highlighted the rare brew produced by the pandemic: the joy of reconnecting with other people, the rage produced by isolation, and the release of expressing both those emotions despite the tension between them. We obviously lack rituals to take people from isolation to reintegration into community, and the pandemic left many people in the liminal space in between. This performance was extraordinarily effective in offering a means of bringing the season of the pandemic to a close in a way that honored participants’ experiences during the worldwide crisis while also suggesting a means of reentry into post-pandemic life.</p> <p><em>Wreck: List of Extinct Species</em>, directed by Pietro Marullo and produced by Insiemi Irreali Company, continued to explore how the pandemic collided with what we previously thought of as a normal life. Ostensibly a production about a mythical leviathan invading a world and exposing the vulnerability of its citizens, the conceit of the show was quite simple: an enormous, inflated black plastic bag rolled about the space as performers interacted with it. The performance built steadily on the spectacle of the plastic bag. When it first appeared, moving through the gigantic Trade Fair Palace, it revealed dancers paralyzed in place, arrested by the fear of encountering the monster for the first time. The company slowly began to move as the performance progressed, seeming to overcome their initial fear but still not quite ready to interact with the plastic bag. Eventually, the company began to touch and interact with the leviathan. T","PeriodicalId":46247,"journal":{"name":"THEATRE JOURNAL","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2024-03-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140130098","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Passing Theatre 路过剧场
IF 0.5 3区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-03-13 DOI: 10.1353/tj.2023.a922215
W. B. Worthen

Abstract:

As a technology, theatre both absorbs and represents the technologies it deploys, and so is defined by the multiple temporalities of its instruments. The signifying embodiments, signifying materialities, and signifying narratives constitutive of theatre as rhetoric and practice articulate, depend on, and are altered by the changing emergence of a conceptual “human” (or the dispersion of a conceptual “posthuman”) inseparable from the technological inscription of its definition and representation. So, too, consensually licensing terms like “the discipline” and “the field” share with their object—particularly with that slippery congeries, the formal study of drama, theatre, and performance—a vivifying multiplicity and mobility, as well as a notable temporal instability. Like theatre, like any technology, the condition of theory, of critique, and of scholarship is a consistent struggle with passing into pastness as the inseparable trailing edge of innovation. On the occasion of the 75th volume of Theatre Journal, this brief essay reflects on the intertwined fortunes of theatre and the fashioning of the “disciplines” of its formal study, their passing implication in mutually-sustaining technologies of cultural representation.

摘要:作为一种技术,戏剧既吸收又体现其所运用的技术,因此被其工具的多重时间性所界定。作为修辞和实践的戏剧,其符号化的体现、符号化的物质性和符号化的叙事都是由概念上的 "人"(或概念上的 "后人")的不断变化而产生、依赖和改变的,这与其定义和表述的技术铭文密不可分。同样,像 "学科 "和 "领域 "这样的一致许可术语与其对象--尤其是与戏剧、剧场和表演的形式研究这一滑稽的组合--共享一种生动的多重性和流动性,以及显著的时间不稳定性。与戏剧一样,与任何技术一样,理论、评论和学术研究的条件都是与 "过去 "的持续斗争,而 "过去 "是创新不可分割的边缘。在《戏剧杂志》第 75 卷出版之际,这篇简短的文章反思了戏剧与戏剧形式研究 "学科 "的形成之间相互交织的命运,以及它们在文化表征技术中相互支持的过往影响。
{"title":"Passing Theatre","authors":"W. B. Worthen","doi":"10.1353/tj.2023.a922215","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/tj.2023.a922215","url":null,"abstract":"<p><p>Abstract:</p><p>As a technology, theatre both absorbs and represents the technologies it deploys, and so is defined by the multiple temporalities of its instruments. The signifying embodiments, signifying materialities, and signifying narratives constitutive of theatre as rhetoric and practice articulate, depend on, and are altered by the changing emergence of a conceptual “human” (or the dispersion of a conceptual “posthuman”) inseparable from the technological inscription of its definition and representation. So, too, consensually licensing terms like “the discipline” and “the field” share with their object—particularly with that slippery congeries, the formal study of drama, theatre, and performance—a vivifying multiplicity and mobility, as well as a notable temporal instability. Like theatre, like any technology, the condition of theory, of critique, and of scholarship is a consistent struggle with passing into pastness as the inseparable trailing edge of innovation. On the occasion of the 75th volume of <i>Theatre Journal,</i> this brief essay reflects on the intertwined fortunes of theatre and the fashioning of the “disciplines” of its formal study, their passing implication in mutually-sustaining technologies of cultural representation.</p></p>","PeriodicalId":46247,"journal":{"name":"THEATRE JOURNAL","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2024-03-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140130099","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Porch on Windy Hill (review) 风山上的门廊(回顾)
IF 0.5 3区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-03-13 DOI: 10.1353/tj.2023.a922228
Heather Grimm
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:

  • The Porch on Windy Hill
  • Heather Grimm
THE PORCH ON WINDY HILL. Written and directed by Sherry Lutken. Northlight Theatre, Skokie, Illinois. May 5, 2023.

In spring 2023, Northlight Theatre in Skokie, Illinois produced The Porch On Windy Hill: a new play with old music, written by director Sherry Lutken in collaboration with Lisa Helmi Johanson, David M. Lutken, and Morgan Morse, who comprised the cast. Windy Hill is a family drama following white graduate student Beckett (Morse) and his biracial Korean Appalachian girlfriend Mira (Johanson). They travel from New York to North Carolina for Beckett’s research; in North Carolina, they encounter Mira’s estranged white grandfather Gar (Lutken). The evening they spend reconnecting on the titular porch (a trope so stereotypical it is mocked in the dialogue) is punctuated by performances of the string band music that Mira remembers from her childhood and that Beckett now studies. As the play progresses, the reasons for Mira’s estrangement become clear: Gar never approved of the Korean man his daughter married, and, although he loved his granddaughter, he refused to intervene when her cousin lobbed a racial slur at her. By the end of the play, Gar’s racism is revealed to be born of cowardice, an initial discomfort he was unable to express and took too long to overcome. We are left believing that Gar understands his mistakes and will try to communicate more openly. But the liberal politics the play wears on its sleeve conceal a conservative message regarding the dramaturgical engine driving the story: its music.


Click for larger view
View full resolution

Lisa Helmi Johanson (Mira), David M. Lutken (Gar), and Morgan Morse (Beckett) in The Porch on Windy Hill. Photo: Michael Brosilow.

Beckett’s interest in the music featured in the play—ranging from fiddle tunes like “Bill Cheatham” to ballads like “Birmingham Jail” and popular songs like “Columbus Stockade Blues”—often served as comic relief. He stammered out jargony questions about music changing over time, oblivious [End Page 562] to Mira and Gar’s tense reunion. When Beckett asked where Gar learned a song, Gar confesses that he doesn’t remember; he’d known it all his life. Beck-ett lamented, “Wish I had that direct connection,” celebrating Gar’s “real” connection to this music and the fact that he learned it through interactions with family, as opposed to through recordings. Although Beckett was often the clown, the production asked us to take the sentiment behind this line seriously. Though Mira responded by postulating that perhaps people in the past thought they weren’t getting the “real thing” either, the structure of the play reinforced a different message. Mira’s p

以下是内容的简要摘录,以代替摘要:评论者: 风山上的门廊 Heather Grimm 《风山上的门廊》。编剧和导演:Sherry Lutken。北光剧院,伊利诺伊州斯科基市。2023 年 5 月 5 日。2023 年春,伊利诺伊州斯科基市的 Northlight 剧院制作了《风山的门廊》:这是一部带有古老音乐的新剧,由导演雪莉-卢肯(Sherry Lutken)与演员丽莎-赫尔米-约翰森(Lisa Helmi Johanson)、大卫-卢肯(David M. Lutken)和摩根-莫尔斯(Morgan Morse)合作编剧。风之山》是一部家庭剧,讲述了白人研究生贝克特(莫尔斯饰)和他的双性恋韩国阿巴拉契亚女友米拉(约翰森饰)的故事。为了贝克特的研究,他们从纽约来到北卡罗来纳州;在北卡罗来纳州,他们遇到了米拉疏远的白人祖父加尔(卢特肯饰)。他们在门廊上重逢的夜晚(对话中嘲讽了这一刻板印象),穿插着米拉童年记忆中的弦乐队音乐表演,而这正是贝克特现在研究的课题。随着剧情的发展,米拉与加尔疏远的原因逐渐明朗:加尔从不赞同女儿嫁给韩国人,虽然他爱自己的孙女,但当她的表弟对她进行种族诽谤时,他却拒绝干预。在剧终时,加尔的种族主义被揭露出来,这源于他的懦弱,源于他最初无法表达的不适感,他花了很长时间才克服这种不适感。我们相信加尔认识到了自己的错误,并会尝试更坦诚地交流。但是,该剧所掩盖的自由主义政治思想却隐藏着一个保守的信息,那就是推动故事发展的戏剧引擎--音乐。 点击查看大图 查看完整分辨率 Lisa Helmi Johanson(米拉)、David M. Lutken(加尔)和 Morgan Morse(贝克特)在《风山的门廊》中。照片:Michael Brosilow:Michael Brosilow. 贝克特对剧中的音乐很感兴趣,从 "比尔-切萨姆"(Bill Cheatham)等小提琴曲调到 "伯明翰监狱"(Birmingham Jail)等民谣和 "哥伦布栅栏蓝调"(Columbus Stockade Blues)等流行歌曲,他经常在剧中扮演喜剧演员。他结结巴巴地问了一些关于音乐随时间变化的行话,对米拉和加尔的紧张重逢视而不见 [完 562 页]。当贝克特问加尔是在哪里学会一首歌时,加尔承认他不记得了,他一辈子都知道这首歌。贝克特感慨道:"真希望我也能有这种直接的联系。"他称赞加尔与这种音乐的 "真实 "联系,以及他是通过与家人的交流而不是通过录音学会这种音乐的。虽然贝克特经常扮演小丑,但该剧要求我们认真对待这句台词背后的情感。虽然米拉的回应是,也许过去的人们也认为他们没有得到 "真正的东西",但该剧的结构却强化了不同的信息。米拉与祖父一起重新认识音乐的过程让他们重新建立了联系,并得到了治愈。他们之所以能走到一起,是因为他们有共同的曲目--也因为他们的家族关系,他们有共同的学习方式。虽然贝克特与他们一起演奏,从而也参与了这次相聚,但他一直否认自己演奏的有效性,而支持女友演奏的合法性,声称 "这是她的血脉"。 点击查看大图 查看完整分辨率 摩根-莫尔斯(Morgan Morse,饰贝克特)、丽莎-赫尔米-约翰森(Lisa Helmi Johanson,饰米拉)和大卫-M-卢肯(David M. Lutken,饰加尔)在《风山门廊》中。照片:Michael Brosilow:迈克尔-布罗西罗 阿巴拉契亚人在与世隔绝的氛围中学习音乐的说法有着深厚的历史渊源,该剧的旁白也暗指了这一点。大堂展示和剧情简介中提到的贝克特并不是一位民族音乐学家--这与他本人对自己研究的描述相吻合--而是被错误地称为 "歌曲收藏家"。与当代民族音乐学形成鲜明对比的是,歌曲收集是一项光秃秃的采掘事业。"收藏家 "深入农村地区,寻找城市居民所不知道的音乐,并将其编入目录或出售,通常是有选择性地出售,以推进他们的种族主义或民族主义议程。将贝克特置于这一传统中,意味着仍有未触及的文化材料有待发现和收集。在叙事中,贝克特这个角色可能不是歌曲收集者,但在表演中,他充当了观众的歌曲收集者,这个局外人角色的存在为我们从歌曲保存者那里提取了歌曲。
{"title":"The Porch on Windy Hill (review)","authors":"Heather Grimm","doi":"10.1353/tj.2023.a922228","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/tj.2023.a922228","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>The Porch on Windy Hill</em> <!-- /html_title --></li> <li> Heather Grimm </li> </ul> <em>THE PORCH ON WINDY HILL</em>. Written and directed by Sherry Lutken. Northlight Theatre, Skokie, Illinois. May 5, 2023. <p>In spring 2023, Northlight Theatre in Skokie, Illinois produced <em>The Porch On Windy Hill: a new play with old music</em>, written by director Sherry Lutken in collaboration with Lisa Helmi Johanson, David M. Lutken, and Morgan Morse, who comprised the cast. <em>Windy Hill</em> is a family drama following white graduate student Beckett (Morse) and his biracial Korean Appalachian girlfriend Mira (Johanson). They travel from New York to North Carolina for Beckett’s research; in North Carolina, they encounter Mira’s estranged white grandfather Gar (Lutken). The evening they spend reconnecting on the titular porch (a trope so stereotypical it is mocked in the dialogue) is punctuated by performances of the string band music that Mira remembers from her childhood and that Beckett now studies. As the play progresses, the reasons for Mira’s estrangement become clear: Gar never approved of the Korean man his daughter married, and, although he loved his granddaughter, he refused to intervene when her cousin lobbed a racial slur at her. By the end of the play, Gar’s racism is revealed to be born of cowardice, an initial discomfort he was unable to express and took too long to overcome. We are left believing that Gar understands his mistakes and will try to communicate more openly. But the liberal politics the play wears on its sleeve conceal a conservative message regarding the dramaturgical engine driving the story: its music.</p> <br/> Click for larger view<br/> View full resolution <p>Lisa Helmi Johanson (Mira), David M. Lutken (Gar), and Morgan Morse (Beckett) in <em>The Porch on Windy Hill</em>. Photo: Michael Brosilow.</p> <p></p> <p>Beckett’s interest in the music featured in the play—ranging from fiddle tunes like “Bill Cheatham” to ballads like “Birmingham Jail” and popular songs like “Columbus Stockade Blues”—often served as comic relief. He stammered out jargony questions about music changing over time, oblivious <strong>[End Page 562]</strong> to Mira and Gar’s tense reunion. When Beckett asked where Gar learned a song, Gar confesses that he doesn’t remember; he’d known it all his life. Beck-ett lamented, “Wish I had that direct connection,” celebrating Gar’s “real” connection to this music and the fact that he learned it through interactions with family, as opposed to through recordings. Although Beckett was often the clown, the production asked us to take the sentiment behind this line seriously. Though Mira responded by postulating that perhaps people in the past thought they weren’t getting the “real thing” either, the structure of the play reinforced a different message. Mira’s p","PeriodicalId":46247,"journal":{"name":"THEATRE JOURNAL","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2024-03-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140130119","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
To Be Nsala's Daughter: Decomposing the Colonial Gaze by Chérie N. Rivers (review) 成为恩萨拉的女儿:Chérie N. Rivers 所著的《分解殖民凝视》(评论)
IF 0.5 3区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-03-13 DOI: 10.1353/tj.2023.a922236
Rachel Kabukala
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:

  • To Be Nsala’s Daughter: Decomposing the Colonial Gaze by Chérie N. Rivers
  • Rachel Kabukala
TO BE NSALA’S DAUGHTER: DECOMPOSING THE COLONIAL GAZE. Chérie N. Rivers. Durham: Duke University Press, 2023; pp. 128.

To Be Nsala’s Daughter: Decomposing the Colonial Gaze is the second book from interdisciplinary scholar Chérie N. Rivers and builds upon ideas found in her first, Necessary Noise: Music, Film, and Charitable Imperialism in the East of Congo (published under the name Chérie Rivers Ndaliko). Her most recent monograph centers on a colonial-era image of a Congolese man identified as Nsala made by English missionary and documentary photographer Alice Seeley Harris. The photograph in question features Nsala, who sits looking at the severed hand and foot of his five-year-old daughter, who was murdered by ABIR militia (Anglo-Belgian India Rubber company). The haunting image circulated widely as part of the Congo Reform Association’s campaign to alert the world to the atrocities taking place in King Leopold II’s Congo Free State (present-day Democratic Republic of the Congo, or DRC).

As a response to Harris’s photographic archive, Rivers collaboratively developed and co-taught a workshop titled “Decomposing the Colonial Gaze” as part of her work as executive director of Yole!Africa, a Congolese-led educational and cultural center in Goma, DRC. The workshop involved “recalibrating one’s imagination” to produce art that makes visible systems of power, enacting conscious and creative change (xii). Participants activated the Harris archive through their contemporary interpretations of the historical images. Some engaged in photographic reenactments. Some produced collages or manipulated reprints of the original images. All “interrupted established ways of representing and intervening in Congolese life” (xii). By highlighting the archival interventions offered by the Congolese artists, Rivers reveals a potential path forward for those seeking to decompose colonial systems and the normalized violence that is their undercurrent through critical creativity informed by Rivers’s methods of decomposing, disremembering, and re-remembering, which I return to later in greater detail.

The book is divided into seven chapters. The first serves as a brief, two-page elegy for Nsala, in which Rivers writes about how she came to work with Nsala’s image. She explains how the photograph haunted her and dedicates the book to Nsala and his daughter, sharing her hope that others might also be haunted as an antidote to inaction. The remaining chapter titles employ action verbs: to see, to decompose, to replicate, to contradict, to create, and to love. This play with language and subsequent explanation of each term’s role in decomposing

以下是内容的简要摘录,以代替摘要:评论者: 成为恩萨拉的女儿:Chérie N. Rivers 著 Rachel Kabukala 译 TO BE NSALA'S DAUGHTER: DECOMPOSING THE COLONIAL GAZE.Chérie N. Rivers.杜伦:杜克大学出版社,2023 年;第 128 页。成为恩萨拉的女儿:这是跨学科学者 Chérie N. Rivers 的第二本书,以她的第一本书《必要的噪音》(Necessary Noise)中的观点为基础:音乐、电影和刚果东部的慈善帝国主义》(以 Chérie Rivers Ndaliko 的名字出版)中的观点为基础。她最近的专著以一张殖民时期刚果男子恩萨拉的照片为中心,该照片由英国传教士兼纪实摄影师爱丽丝-西利-哈里斯(Alice Seeley Harris)拍摄。这张照片的主角是恩萨拉,他坐在那里,看着被 ABIR 民兵(英属比利时印度橡胶公司)杀害的五岁女儿的手脚。刚果改革协会(Congo Reform Association)发起了一场运动,提醒全世界注意在利奥波德二世国王的刚果自由邦(今刚果民主共和国)发生的暴行。作为对哈里斯摄影档案的回应,里弗斯合作开发并共同教授了一个名为 "分解殖民凝视 "的工作坊,这是她作为 Yole!Africa 执行董事工作的一部分,Yole!Africa 是一个由刚果人领导的教育和文化中心,位于刚果民主共和国戈马。工作坊的内容是 "重新调整自己的想象力",创作出让权力系统显性化的艺术作品,实现有意识和创造性的变革 (xii)。参与者通过对历史图片的当代诠释激活了哈里斯档案。一些人参与了摄影重演。有些人制作了拼贴画,或对原始图像进行了再创作。所有这些都 "打破了表现和干预刚果生活的既定方式"(xii)。通过强调刚果艺术家提供的档案干预,里弗斯为那些寻求通过批判性创造力来分解殖民制度和作为其暗流的正常化暴力的人揭示了一条潜在的前进道路,这些创造力借鉴了里弗斯的分解、失忆和重新记忆的方法,我稍后将更详细地讨论这些方法。本书共分为七章。第一章是对恩萨拉的两页简短挽歌,其中里弗斯写到了她是如何与恩萨拉的形象打交道的。她解释了这张照片如何困扰着她,并将此书献给恩萨拉和他的女儿,同时希望其他人也能受到困扰,以此作为不作为的解药。其余章节的标题都使用了行动动词:看见、分解、复制、矛盾、创造和爱。这种语言游戏以及随后对每个术语在分解殖民凝视中所起作用的解释,与作者将主动学习和慢速学术研究作为方法论的喜好不谋而合。例如,第 6 章问道如果 "观看 "不是 "相信 "而是 "创造 "呢?对里弗斯来说,想象力是打破和拒绝正常化暴力系统的工具;是一种可以让人超越殖民逻辑的限制 [第 583 页完] 创造新的观看和存在方式的工具。她将刚果(金)当代艺术家的创造性作品贯穿始终,迫使读者审视自己在殖民逻辑延续过程中的共谋行为,并提出向拒绝暴力、维持生命的共同未来转变的建议。在第 2 章和第 3 章中,里弗斯讨论了如何通过艺术创作迫使观众想象殖民逻辑之外的存在,这涉及到 "与我们被教导相信的一切背道而驰"(5-7)的未来主义纪律。这还需要改变我们的感知习惯,从而分解殖民主义的凝视。第 2 章 "看恩萨拉的女儿 "向读者介绍了 "看死者 "的概念,这是里弗斯建议的一种以不同方式看待事物的技巧,被认为是揭露殖民主义暴力的关键。作者将 "看见死者 "描述为 "寻找被正常化暴力系统所掩盖的可能性。从字面上看,这是一个看到鬼魂的问题,看到曾经是或可能是的东西,看到不是但仍然可能是的东西"(5)。第 3 章 "分解 "着重阐述了 "分解 "的概念。
{"title":"To Be Nsala's Daughter: Decomposing the Colonial Gaze by Chérie N. Rivers (review)","authors":"Rachel Kabukala","doi":"10.1353/tj.2023.a922236","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/tj.2023.a922236","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>To Be Nsala’s Daughter: Decomposing the Colonial Gaze</em> by Chérie N. Rivers <!-- /html_title --></li> <li> Rachel Kabukala </li> </ul> <em>TO BE NSALA’S DAUGHTER: DECOMPOSING THE COLONIAL GAZE</em>. Chérie N. Rivers. Durham: Duke University Press, 2023; pp. 128. <p><em>To Be Nsala’s Daughter: Decomposing the Colonial Gaze</em> is the second book from interdisciplinary scholar Chérie N. Rivers and builds upon ideas found in her first, <em>Necessary Noise: Music, Film, and Charitable Imperialism in the East of Congo</em> (published under the name Chérie Rivers Ndaliko). Her most recent monograph centers on a colonial-era image of a Congolese man identified as Nsala made by English missionary and documentary photographer Alice Seeley Harris. The photograph in question features Nsala, who sits looking at the severed hand and foot of his five-year-old daughter, who was murdered by ABIR militia (Anglo-Belgian India Rubber company). The haunting image circulated widely as part of the Congo Reform Association’s campaign to alert the world to the atrocities taking place in King Leopold II’s Congo Free State (present-day Democratic Republic of the Congo, or DRC).</p> <p>As a response to Harris’s photographic archive, Rivers collaboratively developed and co-taught a workshop titled “Decomposing the Colonial Gaze” as part of her work as executive director of Yole!Africa, a Congolese-led educational and cultural center in Goma, DRC. The workshop involved “recalibrating one’s imagination” to produce art that makes visible systems of power, enacting conscious and creative change (xii). Participants activated the Harris archive through their contemporary interpretations of the historical images. Some engaged in photographic reenactments. Some produced collages or manipulated reprints of the original images. All “interrupted established ways of representing and intervening in Congolese life” (xii). By highlighting the archival interventions offered by the Congolese artists, Rivers reveals a potential path forward for those seeking to decompose colonial systems and the normalized violence that is their undercurrent through critical creativity informed by Rivers’s methods of decomposing, disremembering, and re-remembering, which I return to later in greater detail.</p> <p>The book is divided into seven chapters. The first serves as a brief, two-page elegy for Nsala, in which Rivers writes about how she came to work with Nsala’s image. She explains how the photograph haunted her and dedicates the book to Nsala and his daughter, sharing her hope that others might also be haunted as an antidote to inaction. The remaining chapter titles employ action verbs: to see, to decompose, to replicate, to contradict, to create, and to love. This play with language and subsequent explanation of each term’s role in decomposing ","PeriodicalId":46247,"journal":{"name":"THEATRE JOURNAL","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2024-03-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140130121","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
New-Illusion (review) 新幻想》(评论)
IF 0.5 3区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-03-13 DOI: 10.1353/tj.2023.a922229
Kyueun Kim
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:

  • New-Illusion
  • Kyueun Kim
NEW-ILLUSION. Written and directed by Okada Toshiki (chelfitsch). Video directed by Yamada Shimpei. Singapore International Festival of Arts, SOTA Studio Theatre, Singapore. June 3–4, 2023.

The lonely stage had an electric bass and an amplifier to one side, but otherwise, it was empty. Woman (Shiibashi Ayana) and Man (Adachi Tomomitsu) entered, followed by Musician (Jeong Jung-yeop), who began playing the bass softly. Woman and Man began chatting about a play that had been previously performed in the theatre; it was set in an apartment they once shared, and they performed as their past selves. Their conversation about an armchair, the only theatrical prop that remained after the previous show, subtly transitioned to a sofa in the apartment of their past. The meaning behind their words became blurred, leaving the audience to wonder whether they were discussing a play, their relationship, or both. Their conversation evoked feelings of emptiness that stemmed from endings: the closing night of a theatrical run, a break-up, the fading of youthful aspirations to “change the world.”

The premise might seem familiar from elsewhere in theatre history, but in Okada Toshiki’s New-Illusion, performers and theatrical props were conspicuously absent from the physical stage. At SOTA Studio Theatre in Singapore, the audience witnessed a life-sized, prerecorded performance projected onto two large vertical screens at center stage. The mini-malistic set was defined by these screens, set apart by a noticeable gap, and an overhead display for English supertitles, all dimmed in tune with the venue’s ambient lighting. Hidden speakers and microphones, strategically placed behind the screens, added depth to the sound. Even when the projected performers disappeared into the gaps between the screens or stepped outside the screens’ edges, the audience could still hear their footsteps and locate their movements in space. Using this careful visual and auditory dramaturgy allowed Okada to blur the boundaries between the video space and the physical venue, evoking the atmospheric illusion that performers and theatrical props were physically present on stage even though they weren’t.

New-Illusion, which premiered at Tokyo’s Oji Theater in 2022, is the most recent iteration of Okada Toshiki’s EIZO-Theater, which he has developed in close collaboration with video designer Yamada Shimpei. Deriving its name from the Japanese term eizō—an image that has been reproduced—EIZO-Theater emphasizes using video to project prere-corded performances in theatrical space. The concept of EIZO-Theater debuted with the exhibition Beach, Eyelids, and Curtains (2018), where six theatrical [End Page 564]

以下是内容的简要摘录,以代替摘要:评论者: New-Illusion Kyueun Kim NEW-ILLUSION.编剧和导演:冈田俊树(chelfitsch)。视频导演:Yamada Shimpei。新加坡国际艺术节,新加坡 SOTA Studio 剧院。2023 年 6 月 3-4 日。孤零零的舞台一侧放着电贝司和功放,除此之外,空无一人。女人(椎桥绫饰)和男人(足立智光饰)走了进来,音乐家(郑政业饰)紧随其后,开始轻轻地弹奏贝斯。女人和男人开始聊起之前在剧场上演的一出戏;这出戏的背景是他们曾经合租的公寓,他们扮演过去的自己。他们关于扶手椅的谈话巧妙地过渡到了他们过去公寓里的沙发,而扶手椅是上一场演出后仅存的戏剧道具。他们话语背后的含义变得模糊不清,让观众不知道他们是在讨论戏剧,还是在讨论他们的关系,或者两者兼而有之。他们的对话唤起了因结束而产生的空虚感:戏剧演出的闭幕之夜、分手、"改变世界 "的年轻愿望的消逝。在戏剧史的其他地方,这个前提可能似曾相识,但在冈田俊树的《新幻想》中,演员和戏剧道具在实体舞台上明显缺席。在新加坡的 SOTA Studio 剧院,观众看到的是一个真人大小、事先录制好的表演,投影在舞台中央的两个垂直大屏幕上。这两个屏幕之间有一条明显的缝隙,头顶上还有一个显示英文字幕的显示屏,所有灯光都随着场地的环境灯光而变暗。隐藏式扬声器和麦克风战略性地放置在屏幕后面,增加了声音的深度。即使投影表演者消失在屏幕之间的缝隙中,或走到屏幕边缘之外,观众仍能听到他们的脚步声,并确定他们在空间中的位置。通过这种精心设计的视觉和听觉戏剧手法,冈田模糊了视频空间和实体场地之间的界限,唤起了一种氛围幻觉,让人以为表演者和戏剧道具就在舞台上,尽管他们并不存在。新幻觉》于 2022 年在东京王子剧场首演,是冈田俊树与视频设计师山田下平密切合作开发的 EIZO-Theater 的最新版本。EIZO-Theater 的名称来源于日语中的 "eizō"--被复制的图像,它强调使用视频在戏剧空间中放映事先录制好的表演。EIZO-Theater 的概念首次出现在展览 "海滩、眼皮和窗帘"(2018 年)中,在该展览中,六个剧场 [尾页 564] 点击查看大图 查看全分辨率 New-Illusion 的两个屏幕。左侧为郑正燮(音乐家)弹奏贝斯;右侧为椎桥绫奈(女)站在坐在椅子上的足立友光(男)面前。照片:富田良平:富田良平。 点击查看大图 查看全分辨率 东京王子剧场演出的《新幻想》。照片:富田良平:富田良平。 [点击查看大图 查看完整分辨率 在新加坡国际艺术节上由 Yamada Shimpei 主持的 EIZO-Theater 工作坊。 [End Page 566] 视频作品在日本熊本当代美术馆展出。之后,冈田在《橡皮山》(2019 年)中将 EIZO-Theater 技术与传统戏剧惯例相融合,让屏幕上的演员与现场表演者和各种舞台物品同台演出。在丰桥艺术剧场 PLAT 演出的《KAISOU: Layer, Class, or Hierarchy》(2022 年)标志着 EIZO-Theater 实践新阶段的开始,它完全依赖于投影图像。新幻觉》代表了迄今为止 EIZO-Theater 美学的最完整表述。新幻觉》中的新幻觉是什么?它是由视频空间(戏剧表演的幻觉在此展开)和空旷的物理空间之间的相互作用所产生的幻觉。或者,用冈田自己的话说,它是由幻觉产生的幻觉。它存在于屏幕与非屏幕空间之间的缝隙中。这种空的空间、缝隙或空洞的戏剧性是创造和体验新幻觉的关键,它并不以逼真的再现为目标,让观众沉浸其中,不知所措。相反,它温和地邀请观众进入一种微妙、安静和...
{"title":"New-Illusion (review)","authors":"Kyueun Kim","doi":"10.1353/tj.2023.a922229","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/tj.2023.a922229","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>New-Illusion</em> <!-- /html_title --></li> <li> Kyueun Kim </li> </ul> <em>NEW-ILLUSION</em>. Written and directed by Okada Toshiki (chelfitsch). Video directed by Yamada Shimpei. Singapore International Festival of Arts, SOTA Studio Theatre, Singapore. June 3–4, 2023. <p>The lonely stage had an electric bass and an amplifier to one side, but otherwise, it was empty. Woman (Shiibashi Ayana) and Man (Adachi Tomomitsu) entered, followed by Musician (Jeong Jung-yeop), who began playing the bass softly. Woman and Man began chatting about a play that had been previously performed in the theatre; it was set in an apartment they once shared, and they performed as their past selves. Their conversation about an armchair, the only theatrical prop that remained after the previous show, subtly transitioned to a sofa in the apartment of their past. The meaning behind their words became blurred, leaving the audience to wonder whether they were discussing a play, their relationship, or both. Their conversation evoked feelings of emptiness that stemmed from endings: the closing night of a theatrical run, a break-up, the fading of youthful aspirations to “change the world.”</p> <p>The premise might seem familiar from elsewhere in theatre history, but in Okada Toshiki’s <em>New-Illusion</em>, performers and theatrical props were conspicuously absent from the physical stage. At SOTA Studio Theatre in Singapore, the audience witnessed a life-sized, prerecorded performance projected onto two large vertical screens at center stage. The mini-malistic set was defined by these screens, set apart by a noticeable gap, and an overhead display for English supertitles, all dimmed in tune with the venue’s ambient lighting. Hidden speakers and microphones, strategically placed behind the screens, added depth to the sound. Even when the projected performers disappeared into the gaps between the screens or stepped outside the screens’ edges, the audience could still hear their footsteps and locate their movements in space. Using this careful visual and auditory dramaturgy allowed Okada to blur the boundaries between the video space and the physical venue, evoking the atmospheric illusion that performers and theatrical props were physically present on stage even though they weren’t.</p> <p><em>New-Illusion</em>, which premiered at Tokyo’s Oji Theater in 2022, is the most recent iteration of Okada Toshiki’s EIZO-Theater, which he has developed in close collaboration with video designer Yamada Shimpei. Deriving its name from the Japanese term <em>eizō</em>—an image that has been reproduced—EIZO-Theater emphasizes using video to project prere-corded performances in theatrical space. The concept of EIZO-Theater debuted with the exhibition <em>Beach, Eyelids, and Curtains</em> (2018), where six theatrical <strong>[End Page 564]</stron","PeriodicalId":46247,"journal":{"name":"THEATRE JOURNAL","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2024-03-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140130138","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Some Like It Hot (review) Some Like It Hot》(评论)
IF 0.5 3区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-03-13 DOI: 10.1353/tj.2023.a922227
Emily G. Furlich
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:

  • Some Like It Hot
  • Emily G. Furlich
SOME LIKE IT HOT. Book by Matthew López and Amber Ruffin. Music by Marc Shaiman. Lyrics by Scott Wittman and Marc Shaiman. Directed by Casey Nicholaw. Shubert Theatre, New York. January 19, 2023.

Following Tootsie and Mrs. Doubtfire, Some Like It Hot is the third musical adapted from a man-in-a-dress film comedy to come to Broadway since 2019. Both Tootsie and Doubtfire faced criticism for using transphobic bodily humor and punchlines about drag that reinforced regressive ideas about binarized gender. However, Some Like It Hot seemed more promising to me than Tootsie and Doubtfire because book writers Matthew López (The Whipping Man, The Inheritance) and Amber Ruffin (Late Night with Seth Meyers, The Amber Ruffin Show) used the cross-dressing conceit from the original 1959 film directed by Billy Wilder to send one of the show’s characters on a journey exploring their gender identity. While the musical marks a step forward in representing queer characters in commercial musical theatre, I wasn’t entirely convinced that Some Like It Hot escaped the transphobic baggage associated with the man-in-a-dress trope.

López and Ruffin changed the musical’s setting to 1933, just before Prohibition ended, and refigured some of the characters from the film as Black or Latinx. Joe, played by Christian Borle, and Jerry, played by Black non-binary actor J. Harrison Ghee, escape the gangsters tracking them down in Chicago by disguising themselves as women and joining an integrated, all-women band heading to California. Their destination is California instead of Florida, like in the film version, because López and Ruffin wanted to be realistic about the limitations that racism and segregation created for Black performers at the time. The musical begins with Sweet Sue (NaTasha Yvette Williams), the band’s Black manager, singing in a speakeasy. The police raid the joint and arrest Sweet Sue, sending her off in a paddy wagon. After her right-hand woman, Minnie (Angie Schworer), bails her out, Sweet Sue complains that she always lands in jail while the gangsters running the speakeasies she performs in get a pass, a remark that underlines the disproportionate criminalization she faces as a Black woman.


Click for larger view
View full resolution

The cast of Some Like It Hot. Photo: Matthew Murphy.

Jerry, now going by Daphne, a name they pointedly chose over the feminine version of Jerry (Geraldine) that Joe suggested, makes fast friends with the women in the band and admires their new look in a mirror. Daphne’s gender exploration continues when the band arrives in Ca

以下是内容的简要摘录,以代替摘要:评论者: Some Like It Hot Emily G. Furlich 《Some Like It Hot》。马修-洛佩斯(Matthew López)和安培-拉芬(Amber Ruffin)编剧。音乐:Marc Shaiman。歌词:Scott Wittman 和 Marc Shaiman。导演:Casey Nicholaw。纽约舒伯特剧院2023 年 1 月 19 日继《窈窕淑女》和《窈窕淑女》之后,《Some Like It Hot》是自 2019 年以来百老汇上演的第三部改编自男扮女装电影喜剧的音乐剧。窈窕淑女》和《窈窕淑女》都曾因使用变性人的身体幽默和关于变装的笑料而受到批评,这些幽默和笑料强化了关于二元化性别的倒退观念。不过,与《窈窕淑女》和《窈窕淑女》相比,《Some Like It Hot》在我看来更有希望,因为编剧马修-洛佩斯(Matthew López,《鞭打人》、《继承》)和安珀-拉芬(Amber Ruffin,《赛斯-迈尔斯深夜秀》、《安珀-拉芬秀》)使用了比利-怀尔德(Billy Wilder)执导的 1959 年原版电影中的变装概念,将剧中的一个角色送上了探索性别身份的旅程。虽然这部音乐剧标志着商业音乐剧在表现同性恋角色方面向前迈进了一步,但我并不完全相信《Some Like It Hot》能摆脱男扮女装的套路所带来的变性包袱。洛佩斯和鲁芬将音乐剧的背景改到了 1933 年,也就是禁酒令结束之前,并将电影中的一些角色重新塑造成黑人或拉丁裔。克里斯蒂安-博尔(Christian Borle)饰演的乔和黑人非二元演员哈里森-吉(J. Harrison Ghee)饰演的杰瑞为了躲避芝加哥黑帮的追捕,乔装成女性,加入了一支前往加利福尼亚的女子乐队。她们的目的地是加利福尼亚州,而不是电影版中的佛罗里达州,因为洛佩斯和鲁芬希望真实地反映当时种族主义和种族隔离对黑人表演者造成的限制。音乐剧一开始,乐队的黑人经理 Sweet Sue(娜塔莎-伊维特-威廉姆斯 NaTasha Yvette Williams 饰)在一家地下酒吧演唱。警察突袭了这家酒吧并逮捕了甜苏,把她送上了一辆马车。在她的得力助手米妮(安琪-施沃尔 Angie Schworer 饰)将她保释出来后,甜苏抱怨说,她总是被关进监狱,而那些经营地下酒吧的黑帮分子却能逍遥法外。 点击查看大图 查看完整分辨率 《Some Like It Hot》剧组。照片:马修-墨菲(Matthew Murphy):马修-墨菲。 杰瑞现在的名字是达芙妮(他们特意选择了这个名字,而不是乔建议的杰瑞(杰拉尔汀)的女性化版本),她很快与乐队中的女性朋友们交上了朋友,并对着镜子欣赏她们的新造型。达芙妮的性别探索在乐队抵达加利福尼亚后继续进行,她们遇到了奥斯古德,他被洛佩斯和鲁芬重新塑造成一个墨西哥裔美国商人。起初,达芙妮并不想与他有任何瓜葛,但奥斯古德对他们毕恭毕敬,看清了他们的真面目;他为他们唱起了 "飞吧,曼丽珀莎,飞吧",这暗指达芙妮在音乐剧中的细腻转变。我发现 "飞吧,曼丽珀莎,飞吧 "和接下来的歌曲 "你本可以用羽毛把我打翻在地"(均由马克-沙伊曼和斯科特-威特曼创作)是达芙妮蜕变过程中最引人注目的时刻。在 "飞吧,曼丽珀莎,飞吧 "的结尾,他们接受了奥斯古德的求婚;当乔承认他不明白他们为什么要这么做时,他们解释说:"事实上,我既是杰瑞,也是达芙妮。他们开始唱这首歌,并描述了他们是如何 "感觉比我一生中任何时候都更像我自己"。当他们还是杰瑞的时候,他们 "总是走在后面","只能苟延残喘",但现在 "达芙妮来了",他们觉得自己完整了。达芙妮告诉乔,他可以随心所欲地称呼他们,"只要是带着爱和尊重说的",这让我觉得有些老套,更糟糕的是,这成了一个借口,让那些对变性人感到不舒服的观众 [第 560 页] 点击查看大图 查看完整分辨率 凯文-德尔-阿奎拉(Kevin Del Aguila,饰演奥斯古)和 J. 哈里森-吉(J. Harrison Ghee,饰演达芙妮)与《Some Like It Hot》剧组合影。照片:Marc J. Franklin:Marc J. Franklin. [第 561 页完] 可以用来推卸学习姓名和代词的责任。不过...
{"title":"Some Like It Hot (review)","authors":"Emily G. Furlich","doi":"10.1353/tj.2023.a922227","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/tj.2023.a922227","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>Some Like It Hot</em> <!-- /html_title --></li> <li> Emily G. Furlich </li> </ul> <em>SOME LIKE IT HOT</em>. Book by Matthew López and Amber Ruffin. Music by Marc Shaiman. Lyrics by Scott Wittman and Marc Shaiman. Directed by Casey Nicholaw. Shubert Theatre, New York. January 19, 2023. <p>Following <em>Tootsie</em> and <em>Mrs. Doubtfire</em>, <em>Some Like It Hot</em> is the third musical adapted from a man-in-a-dress film comedy to come to Broadway since 2019. Both <em>Tootsie</em> and <em>Doubtfire</em> faced criticism for using transphobic bodily humor and punchlines about drag that reinforced regressive ideas about binarized gender. However, <em>Some Like It Hot</em> seemed more promising to me than <em>Tootsie</em> and <em>Doubtfire</em> because book writers Matthew López (<em>The Whipping Man</em>, <em>The Inheritance</em>) and Amber Ruffin (<em>Late Night with Seth Meyers</em>, <em>The Amber Ruffin Show</em>) used the cross-dressing conceit from the original 1959 film directed by Billy Wilder to send one of the show’s characters on a journey exploring their gender identity. While the musical marks a step forward in representing queer characters in commercial musical theatre, I wasn’t entirely convinced that <em>Some Like It Hot</em> escaped the transphobic baggage associated with the man-in-a-dress trope.</p> <p>López and Ruffin changed the musical’s setting to 1933, just before Prohibition ended, and refigured some of the characters from the film as Black or Latinx. Joe, played by Christian Borle, and Jerry, played by Black non-binary actor J. Harrison Ghee, escape the gangsters tracking them down in Chicago by disguising themselves as women and joining an integrated, all-women band heading to California. Their destination is California instead of Florida, like in the film version, because López and Ruffin wanted to be realistic about the limitations that racism and segregation created for Black performers at the time. The musical begins with Sweet Sue (NaTasha Yvette Williams), the band’s Black manager, singing in a speakeasy. The police raid the joint and arrest Sweet Sue, sending her off in a paddy wagon. After her right-hand woman, Minnie (Angie Schworer), bails her out, Sweet Sue complains that she always lands in jail while the gangsters running the speakeasies she performs in get a pass, a remark that underlines the disproportionate criminalization she faces as a Black woman.</p> <br/> Click for larger view<br/> View full resolution <p>The cast of <em>Some Like It Hot</em>. Photo: Matthew Murphy.</p> <p></p> <p>Jerry, now going by Daphne, a name they pointedly chose over the feminine version of Jerry (Geraldine) that Joe suggested, makes fast friends with the women in the band and admires their new look in a mirror. Daphne’s gender exploration continues when the band arrives in Ca","PeriodicalId":46247,"journal":{"name":"THEATRE JOURNAL","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2024-03-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140130150","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Catastrophe Practices and the Ontological Gambit: Nicholas Mosley's Plays for Not Acting 灾难实践与本体论赌局:尼古拉斯-莫斯利的 "不演戏 "剧作
IF 0.5 3区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-03-13 DOI: 10.1353/tj.2023.a922216
Andrew Sofer

Abstract:

This article explores three experimental closet dramas by British writer Nicholas Mosley, part of the novel Catastrophe Practice (1979), which deserve wider recognition in the context of theatre studies’ current focus on catastrophe and futurity. Mosley’s enigmatic “Plays for Not Acting” promote a leap in consciousness, fostering fresh mental patterns to invigorate humanity. This evolutionary leap, which can be practiced for, is akin to a catastrophe as defined by catastrophe theory: a sudden rupture in a seemingly steady state system. Departing from assigned roles, Mosley’s neo-Brechtian actors exhibit self-awareness of their unconvincing performances and moments of deliberate non-action. By abstaining from conventional acting, they create space for a transformational event beyond linguistic expression. The reader/spectator’s comprehension of the irrelevance of dramatic action, dialogue, and plot to the true “catastrophe” taking place offstage is crucial. Mosley’s concept of productive catastrophe offers a compelling dramaturgical innovation, anticipating performance theory’s insights on self-aware performance’s potential to disrupt rote performativity constructively. Mosley presciently links performance and performativity to human survival.

摘要:本文探讨了英国作家尼古拉斯-莫斯利(Nicholas Mosley)的三部实验性壁橱剧,它们是小说《灾难实践》(Catastrophe Practice,1979 年)的一部分。莫斯利神秘的 "不演戏的戏剧 "促进了意识的飞跃,培养了崭新的精神模式,为人类注入了活力。这种进化式的飞跃可以通过实践来实现,类似于灾难理论所定义的灾难:一个看似稳定状态的系统突然断裂。莫斯利的新布莱希特派演员脱离了指定的角色,他们对自己缺乏说服力的表演和刻意的不作为表现出了自我意识。通过放弃传统表演,他们为语言表达之外的转变事件创造了空间。读者/观众理解戏剧动作、对话和情节与台下发生的真正 "灾难 "的无关性至关重要。莫斯利的 "生产性灾难"(productive catastrophe)概念提供了一种令人信服的戏剧艺术创新,预示了表演理论对自我意识表演的洞察,即表演有可能建设性地破坏死记硬背的表演性。莫斯利预见性地将表演和表演性与人类生存联系在一起。
{"title":"Catastrophe Practices and the Ontological Gambit: Nicholas Mosley's Plays for Not Acting","authors":"Andrew Sofer","doi":"10.1353/tj.2023.a922216","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/tj.2023.a922216","url":null,"abstract":"<p><p>Abstract:</p><p>This article explores three experimental closet dramas by British writer Nicholas Mosley, part of the novel <i>Catastrophe Practice</i> (1979), which deserve wider recognition in the context of theatre studies’ current focus on catastrophe and futurity. Mosley’s enigmatic “Plays for Not Acting” promote a leap in consciousness, fostering fresh mental patterns to invigorate humanity. This evolutionary leap, which can be practiced for, is akin to a catastrophe as defined by catastrophe theory: a sudden rupture in a seemingly steady state system. Departing from assigned roles, Mosley’s neo-Brechtian actors exhibit self-awareness of their unconvincing performances and moments of deliberate non-action. By abstaining from conventional acting, they create space for a transformational event beyond linguistic expression. The reader/spectator’s comprehension of the irrelevance of dramatic action, dialogue, and plot to the true “catastrophe” taking place offstage is crucial. Mosley’s concept of productive catastrophe offers a compelling dramaturgical innovation, anticipating performance theory’s insights on self-aware performance’s potential to disrupt rote performativity constructively. Mosley presciently links performance and performativity to human survival.</p></p>","PeriodicalId":46247,"journal":{"name":"THEATRE JOURNAL","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2024-03-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140130102","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Digital Turn: Research and Publishing in Theatre Journal 数字化转型:戏剧杂志的研究与出版
IF 0.5 3区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-03-13 DOI: 10.1353/tj.2023.a922213
Joanne Tompkins

Abstract:

For the seventy-fifth anniversary special issue of Theatre Journal, it is appropriate to look back to a transition moment in the journal’s history, even if that moment is not very far in the journal’s past. This essay outlines the history behind the establishment of Theatre Journal’s online platform which was launched in 2016. It explores the ways in which Theatre Journal is prepared for a turn towards research that deals with theatre grappling with digital technologies as well as research that deploys digital theatre methodologies, even if such a turn has been a little slower in coming than some researchers may have anticipated. The essay argues the case for the place of such a platform to supplement, reinforce, and showcase research that may not be readily able to be accommodated within the covers of the conventional print essay format of the journal. Likewise it outlines the importance of accommodating materials that may not otherwise be accessible. It also remarks on the multiple ways in which accessibility has come to assist in the shaping of this section of the journal.

摘要:对于《戏剧杂志》七十五周年特刊而言,回顾杂志历史上的一个过渡时刻是恰当的,即使这个时刻距离杂志的过去并不遥远。这篇文章概述了《戏剧杂志》在线平台于 2016 年启动的背后历史。文章探讨了《戏剧杂志》是如何为转向研究处理数字技术的戏剧以及运用数字戏剧方法的研究做好准备的,尽管这种转向比一些研究人员预期的要慢一些。这篇文章论证了这样一个平台的地位,它可以补充、加强和展示那些在期刊的传统印刷论文格式中可能难以容纳的研究。同样,文章还概述了容纳那些可能无法以其他方式获取的资料的重要性。报告还谈到了无障碍环境对期刊这一部分的形成所起到的多种帮助作用。
{"title":"The Digital Turn: Research and Publishing in Theatre Journal","authors":"Joanne Tompkins","doi":"10.1353/tj.2023.a922213","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/tj.2023.a922213","url":null,"abstract":"<p><p>Abstract:</p><p>For the seventy-fifth anniversary special issue of <i>Theatre Journal</i>, it is appropriate to look back to a transition moment in the journal’s history, even if that moment is not very far in the journal’s past. This essay outlines the history behind the establishment of <i>Theatre Journal</i>’s online platform which was launched in 2016. It explores the ways in which <i>Theatre Journal</i> is prepared for a turn towards research that deals with theatre grappling with digital technologies as well as research that deploys digital theatre methodologies, even if such a turn has been a little slower in coming than some researchers may have anticipated. The essay argues the case for the place of such a platform to supplement, reinforce, and showcase research that may not be readily able to be accommodated within the covers of the conventional print essay format of the journal. Likewise it outlines the importance of accommodating materials that may not otherwise be accessible. It also remarks on the multiple ways in which accessibility has come to assist in the shaping of this section of the journal.</p></p>","PeriodicalId":46247,"journal":{"name":"THEATRE JOURNAL","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2024-03-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140130107","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Rising Up, Living On: Re-Existences, Sowings, and Decolonial Cracks by Catherine E. Walsh (review) 崛起,继续生活:再存在、播种和非殖民化裂缝》,凯瑟琳-E-沃尔什著(评论)
IF 0.5 3区 艺术学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2024-03-13 DOI: 10.1353/tj.2023.a922238
Maryam Ivette Parhizkar
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:

  • Rising Up, Living On: Re-Existences, Sowings, and Decolonial Cracks by Catherine E. Walsh
  • Maryam Ivette Parhizkar
RISING UP, LIVING ON: RE-EXISTENCES, SOWINGS, AND DECOLONIAL CRACKS. By Catherine E. Walsh. On Decoloniality series. Durham: Duke University Press, 2023; pp. 334.

Catherine Walsh’s richly braided contribution to decolonial thought and praxis tells the stories of human struggle that fracture the matrix of power constituting coloniality. Completed in Ecuador in 2022 during the Indigenous-led national strike and the globally ravaging effects of the COVID-19 pandemic, Walsh reflects on the lessons learned from bearing witness to decolonial struggles over the course of her five-decade career. She does so by foregrounding these struggles as re-existence: a word that Afro-Colombian thinker Adolfo Albán Achinte used to describe the dignifying mechanisms within Black social life that not only resist, but assert and transform life against colonial threat of systemic violence, dispossession, and de-existence at large. In doing so, Rising Up and Living On asks its readers to take part in the work of unsettling coloniality by walking with the present-day colonial struggles in Abya Yala and throughout the globe and to reflect, in turn, on where their own stories reside within this task.

This book’s methodology extends the importance of relationality in Walsh’s life-long commitment to decolonial pedagogy, spanning her years as a feminist anti-racist early childhood educator in Massachusetts to her present-day directorship of Latin American Cultural Studies at the Universidad Andina Simón Bolívar in Ecuador. If coloniality is “embodied, situated, and lived” (4), as Walsh reiterates throughout her introduction, then part of the work of cracking coloniality is to write one’s own story while thinking alongside the embodied and situated stories of others who persist in struggle. Walsh is explicit about her roots as a white working-class woman raised on dispossessed Nipmuc land, as well as her humbling transformation in walking with those who have risen up and persisted in life against the colonial intertwinement of “violence-dispossession-war-death” (7). She also emphasizes the relationality at the heart of the book, comprised of a compendium of autobiography, letters, notes, and empirical reflections, while also thinking with a wide plurality of Indigenous, Afro-descendent, and other anti-colonial and decolonial thinkers: “authors, artists, students present and past, ancestor-guides, intellectual militants and activists, and political-epistemic, collective, communal, and community-based subjects, processes, practices, actions, and movements” (10).

In weaving these multiplicities together, Walsh takes part in the

以下是内容的简要摘录,以代替摘要:评论者 Rising Up, Living On: Re-Existences, Sowings, and Decolonial Cracks by Catherine E. Walsh Maryam Ivette Parhizkar Rising Up, LIVING ON:重新存在、播种和非殖民化裂痕》。作者:凯瑟琳-E-沃尔什。论非殖民化系列。杜伦:杜克大学出版社,2023 年;第 334 页。凯瑟琳-沃尔什对非殖民化思想和实践做出了丰富的贡献,她讲述了人类斗争的故事,这些故事打破了构成殖民主义的权力矩阵。该书于 2022 年在厄瓜多尔完成,当时正值土著人领导的全国罢工和 COVID-19 大流行病的全球肆虐,沃尔什回顾了她在五十年的职业生涯中见证非殖民化斗争的经验教训。她将这些斗争视为 "重新存在"(re-existence):非洲裔哥伦比亚思想家阿道夫-阿尔班-阿钦特(Adolfo Albán Achinte)曾用这个词来描述黑人社会生活中的尊严机制,这些机制不仅抵制殖民主义的系统性暴力威胁、剥夺和普遍的 "去存在化"(de-existence),而且维护和改变生活。为此,《崛起和继续生活》要求读者与阿比亚亚拉乃至全球现今的殖民斗争同行,参与到颠覆殖民性的工作中来,并反过来思考自己的故事在这项任务中的位置。本书的方法论延伸了沃尔什毕生致力于非殖民化教育学中关系性的重要性,从她在马萨诸塞州担任女权主义反种族主义幼儿教育家的岁月,到如今在厄瓜多尔安第斯西蒙-玻利瓦尔大学担任拉丁美洲文化研究主任。沃尔什在导言中重申,如果殖民性是 "具体化、情景化和生活化的"(4),那么破解殖民性的部分工作就是书写自己的故事,同时思考其他坚持斗争的人的具体化和情景化故事。沃尔什明确表示,她是在被剥夺的尼普穆克土地上长大的白人工人阶级女性,她与那些在 "暴力-剥夺-战争-死亡 "交织的殖民地生活中奋起抗争、坚持生活的人们一起,经历了令人谦卑的转变(7)。她还强调了该书的核心关系,该书由自传、书信、笔记和经验反思汇编而成,同时还与土著、非洲裔和其他反殖民和非殖民化思想家进行了广泛的多元思考:"作家、艺术家、现在和过去的学生、祖先的指导者、知识分子和活动家,以及政治--表观、集体、社区和基于社区的主体、过程、实践、行动和运动"(10)。在将这些多重性编织在一起的过程中,沃尔什参与了破解殖民地的工作--这也是本书的核心隐喻。第 1 章 "呐喊与裂痕 "通过思考 "呐喊 "的多声部合唱来深入探讨这一隐喻,这些 "呐喊 "使看似坚不可摧的殖民权力之墙出现裂痕。沃尔什在书中穿插了自己对在威胁面前拒绝沉默的反思,她以实证的方式描述了近几十年来国家、资本主义和法外暴力对美洲各地人民的谋杀和失踪--其中最引人注目的是 2014 年墨西哥的阿约齐纳帕大屠杀,以及整个半球范围内不断增加的杀戮女性和反黑人谋杀案。沃尔什在此认为,对难以想象的暴行发出愤怒的呼声--最广义地理解为拒绝沉默的表达--是削弱殖民主义之墙的工作的一部分。她的开篇以布鲁克林口语二人组 Climbing PoeTree 的一首广为流传的抗议警察暴力的诗歌《谁来决定》中的一段自序开始。这首诗强调了沃尔什在全文中追溯创造力在削弱国家对反抗者的残暴暴力方面的力量。在最后一节中,沃尔什重点介绍了西半球的艺术,她列举了在萨帕塔主义者(特别是与黑豹党文化部长埃默里-道格拉斯(Emory Douglas)和艺术家卡莱布-杜阿尔特(Caleb Duarte)合作的 Zapantera Negra)、穆克塞艺术家卢卡斯-阿文达诺(Lukas Avendaño)和纳萨-米萨克儿童作家维奥莱塔-基韦-罗森塔尔-阿尔门德拉(Violeta Kiwe Rozental Almendra)的艺术创作中表现出来的令人感动的呐喊。沃尔什多次明确指出,这些破解行为并不是解决 "殖民主义的持久性和控制力 "的办法,也不是乌托邦式的希望追求或绝望的解毒剂;相反,它们是一种战略......
{"title":"Rising Up, Living On: Re-Existences, Sowings, and Decolonial Cracks by Catherine E. Walsh (review)","authors":"Maryam Ivette Parhizkar","doi":"10.1353/tj.2023.a922238","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/tj.2023.a922238","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>Rising Up, Living On: Re-Existences, Sowings, and Decolonial Cracks</em> by Catherine E. Walsh <!-- /html_title --></li> <li> Maryam Ivette Parhizkar </li> </ul> <em>RISING UP, LIVING ON: RE-EXISTENCES, SOWINGS, AND DECOLONIAL CRACKS</em>. By Catherine E. Walsh. On Decoloniality series. Durham: Duke University Press, 2023; pp. 334. <p>Catherine Walsh’s richly braided contribution to decolonial thought and praxis tells the stories of human struggle that fracture the matrix of power constituting coloniality. Completed in Ecuador in 2022 during the Indigenous-led national strike and the globally ravaging effects of the COVID-19 pandemic, Walsh reflects on the lessons learned from bearing witness to decolonial struggles over the course of her five-decade career. She does so by foregrounding these struggles as <em>re-existence</em>: a word that Afro-Colombian thinker Adolfo Albán Achinte used to describe the dignifying mechanisms within Black social life that not only resist, but assert and transform life against colonial threat of systemic violence, dispossession, and de-existence at large. In doing so, <em>Rising Up and Living On</em> asks its readers to take part in the work of unsettling coloniality by walking with the present-day colonial struggles in Abya Yala and throughout the globe and to reflect, in turn, on where their own stories reside within this task.</p> <p>This book’s methodology extends the importance of relationality in Walsh’s life-long commitment to decolonial pedagogy, spanning her years as a feminist anti-racist early childhood educator in Massachusetts to her present-day directorship of Latin American Cultural Studies at the Universidad Andina Simón Bolívar in Ecuador. If coloniality is “embodied, situated, and lived” (4), as Walsh reiterates throughout her introduction, then part of the work of cracking coloniality is to write one’s own story while thinking alongside the embodied and situated stories of others who persist in struggle. Walsh is explicit about her roots as a white working-class woman raised on dispossessed Nipmuc land, as well as her humbling transformation in walking with those who have risen up and persisted in life against the colonial intertwinement of “violence-dispossession-war-death” (7). She also emphasizes the relationality at the heart of the book, comprised of a compendium of autobiography, letters, notes, and empirical reflections, while also thinking with a wide plurality of Indigenous, Afro-descendent, and other anti-colonial and decolonial thinkers: “authors, artists, students present and past, ancestor-guides, intellectual militants and activists, and political-epistemic, collective, communal, and community-based subjects, processes, practices, actions, and movements” (10).</p> <p>In weaving these multiplicities together, Walsh takes part in the ","PeriodicalId":46247,"journal":{"name":"THEATRE JOURNAL","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2024-03-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140130151","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
THEATRE JOURNAL
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1