首页 > 最新文献

VETUS TESTAMENTUM最新文献

英文 中文
A Doe’s Call Grows into Lament: The Comparison with the Doe in Psalm 42:1 and its Meaning for the Description of the Næpæš 母鹿的呼唤变成了哀歌:与诗篇42:1母鹿的比较及其对n æpæ s描述的意义
IF 0.2 3区 哲学 0 RELIGION Pub Date : 2021-12-17 DOI: 10.1163/15685330-bja10079
A. Marschall
This paper questions the conventional interpretation of the doe-comparison in Ps 42:1 based on linguistic indications and a biological phenomenon. When the verb ערג is considered as a form of crying out and not of longing, it can be recognised that the næpæš is not only trying to reach God but is also constructively influencing the praying person towards this goal. This leads to a new perspective on the self-perception of the praying person and the role of the næpæš throughout the prayer. After initially rejecting the needs of the næpæš, in the last stanza, the praying person is finally transforming the performative screaming into formulated prayer: lament, petition, and praise. By turning to lament they are taking up the doe’s call and vindicating the næpæš’s intentions as essential and justified expressions of the self.
本文对诗篇42:1中基于语言指示和生物现象的鹿比较的传统解释提出质疑。当动词“”被认为是一种呐喊的形式而不是渴望的形式时,我们可以认识到,“”不仅试图达到上帝,而且还建设性地影响着祈祷者实现这一目标。这就引出了一个关于祈祷者自我感知的新视角,以及在整个祈祷过程中næpæ s的作用。在最初拒绝了næ æpæ æ s的需求之后,在最后一节中,祈祷者最终将表演的尖叫转化为明确的祈祷:哀叹、请愿和赞美。通过转向悲叹,他们正在接受母鹿的呼唤,并证明næ æpæ æ s的意图是自我的基本和合理的表达。
{"title":"A Doe’s Call Grows into Lament: The Comparison with the Doe in Psalm 42:1 and its Meaning for the Description of the Næpæš","authors":"A. Marschall","doi":"10.1163/15685330-bja10079","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15685330-bja10079","url":null,"abstract":"\u0000This paper questions the conventional interpretation of the doe-comparison in Ps 42:1 based on linguistic indications and a biological phenomenon. When the verb ערג is considered as a form of crying out and not of longing, it can be recognised that the næpæš is not only trying to reach God but is also constructively influencing the praying person towards this goal. This leads to a new perspective on the self-perception of the praying person and the role of the næpæš throughout the prayer. After initially rejecting the needs of the næpæš, in the last stanza, the praying person is finally transforming the performative screaming into formulated prayer: lament, petition, and praise. By turning to lament they are taking up the doe’s call and vindicating the næpæš’s intentions as essential and justified expressions of the self.","PeriodicalId":46329,"journal":{"name":"VETUS TESTAMENTUM","volume":"18 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91334756","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Verb שָׁאַף in Biblical Hebrew 《圣经》希伯来语中的动词“永利的”
IF 0.2 3区 哲学 0 RELIGION Pub Date : 2021-12-17 DOI: 10.1163/15685330-bja10076
Noah W. D. Crabtree
Biblical Hebrew lexicons unanimously present the basic meaning of the verb שׁאף as “pant, snuff.” Absent etymological evidence, however, the lexical value of the verb hangs on the contextual interpretation of three attestations where the verb has not undergone semantic expansion: Isa 42:14; Jer 2:24; 14:6. Fresh analysis of the philological evidence garners support for an alternate interpretation of שׁאף רוח in Jer 2:24; 14:6 as “bray, cry out” and suggests that ואשׁאף in Isa 42:14 constitutes an elliptical form of the phrase with the same meaning. This new semantic understanding in turn allows for a reanalysis of derived meanings, furnishing a revised understanding of the verb שׁאף.
《圣经》希伯来语词汇一致将动词“yush -”的基本含义呈现为“喘气,鼻烟”。然而,在缺乏词源证据的情况下,动词的词汇价值取决于上下文对三个见证的解释,其中动词没有经历语义扩展:以赛亚书42:14;周24;6。对语文学证据的最新分析支持了对耶利米书2:24中所写的“永利米”的另一种解释;14:6是“叫,大声呼喊”,并暗示以赛亚书42:14中的“永利的,永利的”构成了具有相同意思的短语的省略形式。这种新的语义理解反过来又允许对衍生意义的重新分析,提供对动词的修订理解。
{"title":"The Verb שָׁאַף in Biblical Hebrew","authors":"Noah W. D. Crabtree","doi":"10.1163/15685330-bja10076","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15685330-bja10076","url":null,"abstract":"\u0000Biblical Hebrew lexicons unanimously present the basic meaning of the verb שׁאף as “pant, snuff.” Absent etymological evidence, however, the lexical value of the verb hangs on the contextual interpretation of three attestations where the verb has not undergone semantic expansion: Isa 42:14; Jer 2:24; 14:6. Fresh analysis of the philological evidence garners support for an alternate interpretation of שׁאף רוח in Jer 2:24; 14:6 as “bray, cry out” and suggests that ואשׁאף in Isa 42:14 constitutes an elliptical form of the phrase with the same meaning. This new semantic understanding in turn allows for a reanalysis of derived meanings, furnishing a revised understanding of the verb שׁאף.","PeriodicalId":46329,"journal":{"name":"VETUS TESTAMENTUM","volume":"26 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76608200","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“They Whored in Egypt” (Ezek 23:3)—When? “他们在埃及行淫”(结23:3)-什么时候?
IF 0.2 3区 哲学 0 RELIGION Pub Date : 2021-12-17 DOI: 10.1163/15685330-bja10077
M. Lyons
In this essay I make three arguments on Ezek 23:3–4: first, “in Egypt … in their youth” (v. 3) does not refer to Israel’s time in Egypt before the exodus, but to the early political histories of Samaria and Jerusalem. Second, the statement ותהיינה לי (v. 4) should not be rendered “and they became mine” (referring to the event of marriage), but rather “and they were mine” (referring to the fact of marriage). Third, the vocabulary used in vv. 3–4 functions at the local level within the argument of Ezek 23:1–27, but also on a larger level as part of the editorial coordination of Ezek 16 and 23. The allegory in Ezek 23:1–27 can therefore be understood as a coherent critique of Judahite foreign policy, without any reference to traditions of Israel’s origins in Egypt.
在这篇文章中,我对以西结书23:3-4提出了三个论点:首先,“在埃及……年轻的时候”(第3节)并不是指以色列人出埃及之前在埃及的时间,而是指撒玛利亚和耶路撒冷早期的政治历史。第二,“并且他们成了我的”这句话(第4节)不应该被翻译成“并且他们成了我的”(指的是结婚的事),而应该是“并且他们是我的”(指的是结婚的事实)。第三,vv中使用的词汇。在以西结书23:1-27的论述中,第3-4章在地方层面上发挥作用,但在更大的层面上,作为以西结书16和23章编辑协调的一部分。因此,以西结书23:1-27中的寓言可以被理解为对犹太外交政策的连贯批评,而没有提及以色列起源于埃及的传统。
{"title":"“They Whored in Egypt” (Ezek 23:3)—When?","authors":"M. Lyons","doi":"10.1163/15685330-bja10077","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15685330-bja10077","url":null,"abstract":"\u0000In this essay I make three arguments on Ezek 23:3–4: first, “in Egypt … in their youth” (v. 3) does not refer to Israel’s time in Egypt before the exodus, but to the early political histories of Samaria and Jerusalem. Second, the statement ותהיינה לי (v. 4) should not be rendered “and they became mine” (referring to the event of marriage), but rather “and they were mine” (referring to the fact of marriage). Third, the vocabulary used in vv. 3–4 functions at the local level within the argument of Ezek 23:1–27, but also on a larger level as part of the editorial coordination of Ezek 16 and 23. The allegory in Ezek 23:1–27 can therefore be understood as a coherent critique of Judahite foreign policy, without any reference to traditions of Israel’s origins in Egypt.","PeriodicalId":46329,"journal":{"name":"VETUS TESTAMENTUM","volume":"121 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83411794","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Does God Command and Punish in the Garden of Eden? 上帝在伊甸园中命令和惩罚吗?
IF 0.2 3区 哲学 0 RELIGION Pub Date : 2021-12-17 DOI: 10.1163/15685330-bja10072
J. Kelly
Most interpretations of Gen 2–3 center the motifs of divine command, human obedience, and divine punishment. These ideas, however, are not intrinsic to the narrative. They represent only one possible way of interpreting certain semantic and narrative ambiguities in the story. One can also read Gen 2–3 as a story about a divine warning and a consequential decision. This alternative reading does a better job making sense of the narrative details and better reflects the unique way the J source of the Pentateuch understands how God interacts with humanity.
大多数对创世记2-3章的解释都以神的命令、人类的服从和神的惩罚为主题。然而,这些想法并不是叙事的内在内容。它们只代表了解释故事中某些语义和叙事歧义的一种可能方式。我们也可以把创世记2-3看作是一个关于神的警告和一个相应的决定的故事。另一种解读方式更好地理解了叙述细节,更好地反映了《摩西五经》J来源对上帝如何与人类互动的独特理解。
{"title":"Does God Command and Punish in the Garden of Eden?","authors":"J. Kelly","doi":"10.1163/15685330-bja10072","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15685330-bja10072","url":null,"abstract":"\u0000Most interpretations of Gen 2–3 center the motifs of divine command, human obedience, and divine punishment. These ideas, however, are not intrinsic to the narrative. They represent only one possible way of interpreting certain semantic and narrative ambiguities in the story. One can also read Gen 2–3 as a story about a divine warning and a consequential decision. This alternative reading does a better job making sense of the narrative details and better reflects the unique way the J source of the Pentateuch understands how God interacts with humanity.","PeriodicalId":46329,"journal":{"name":"VETUS TESTAMENTUM","volume":"60 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91358812","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Killing Goliath? Elhanan the Bethlehemite and the Text of 2 Samuel 21:19 杀死歌利亚吗?伯利恒人以利哈难和撒母耳记下21:19
IF 0.2 3区 哲学 0 RELIGION Pub Date : 2021-12-17 DOI: 10.1163/15685330-bja10075
Kaspars Ozoliņš
The text of 2 Sam 21:19 states in summary fashion that a certain Elhanan, son of Jaare-oregim the Bethlehemite, killed Goliath the Gittite in battle (thus, in apparent contradiction to the famous extended pericope of 1 Sam 17). A text-critical reconstruction of the verse is presented which accounts for the relationship between “the Bethlehemite” in 2 Sam 21:19 and the name “Lahmi” which is recorded as belonging to Goliath’s brother in 1 Chr 20:5. Along these lines it is further argued that a text-critical analysis is a viable option for resolving the tension with 1 Sam 17, without the need to resort to additional literary or source-critical solutions.
《撒母耳记下》21:19以总结的方式叙述了一个名叫以利哈难的人,伯利恒人雅雷-俄勒金的儿子,在战斗中杀死了迦特人歌利亚(因此,这显然与撒母耳记下17章中著名的延伸段落相矛盾)。对这节经文进行了文本批判性的重建,解释了撒母耳记下21:19中的“伯利恒人”和记载在历代志上20:5中属于歌利亚兄弟的名字“拉赫米”之间的关系。沿着这些思路,进一步论证了文本批判性分析是解决与1 Sam 17之间紧张关系的可行选择,而不需要诉诸额外的文学或源批判性解决方案。
{"title":"Killing Goliath? Elhanan the Bethlehemite and the Text of 2 Samuel 21:19","authors":"Kaspars Ozoliņš","doi":"10.1163/15685330-bja10075","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15685330-bja10075","url":null,"abstract":"\u0000The text of 2 Sam 21:19 states in summary fashion that a certain Elhanan, son of Jaare-oregim the Bethlehemite, killed Goliath the Gittite in battle (thus, in apparent contradiction to the famous extended pericope of 1 Sam 17). A text-critical reconstruction of the verse is presented which accounts for the relationship between “the Bethlehemite” in 2 Sam 21:19 and the name “Lahmi” which is recorded as belonging to Goliath’s brother in 1 Chr 20:5. Along these lines it is further argued that a text-critical analysis is a viable option for resolving the tension with 1 Sam 17, without the need to resort to additional literary or source-critical solutions.","PeriodicalId":46329,"journal":{"name":"VETUS TESTAMENTUM","volume":"226 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89185652","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Incidental Loaning and the Babylonian Context of Second Isaiah 附带借用与以赛亚书的巴比伦背景
IF 0.2 3区 哲学 0 RELIGION Pub Date : 2021-12-01 DOI: 10.1163/15685330-bja10068
Samuel L. Boyd, Jeffrey Stackert
The social location of Second Isaiah has been an issue of renewed scholarly debate in the past decade. In this debate, H. G. M. Williamson has called attention to the role of terminology in identifying the probable geographical provenance of this portion of Isaiah. In this article, we examine an instance of language contact in Isa 47:2 and argue that the hapax legomenon שׁבל is a loan from the Akkadian root špl, perhaps the specific lexeme šaplû or šapiltu, referring to the “lower part (of the body).” In doing so, we propose that this term is an incidental loan, namely, a borrowing that evinces general contact with the author’s Babylonian surroundings but exhibits no polemic against the empire. That this borrowing was not ideologically motivated is significant, we suggest, for it increases the likelihood that the loan occurred in a Babylonian locale. The argument for Babylonian provenance is buttressed further by parallels observed in Ezek 16, another prophetic text that apparently originated in Babylon and that contains phrasing, literary conventions, and evidence of language contact similar to that in Isa 47. These features, we suggest, are part of an evolving rhetoric within an identifiable segment of exilic and post-exilic biblical prophecy.
在过去的十年里,以赛亚书的社会地位一直是学术界争论的焦点。在这场辩论中,威廉森(h.g.m. Williamson)呼吁人们注意术语在确定以赛亚书这一部分的可能地理来源方面所起的作用。在这篇文章中,我们研究了以赛亚书47:2中一个语言接触的例子,并论证了hapax的比喻“yh -”是从阿卡德语词根špl借来的,可能是具体的词素šaplû或šapiltu,指的是“(身体的)下半部分”。在这样做的时候,我们提出,这个术语是一个偶然的贷款,即,借用,表明与作者的巴比伦环境的一般接触,但没有表现出反对帝国的论战。我们认为,这种借用并非出于意识形态动机,这一点很重要,因为它增加了这种借用发生在巴比伦地区的可能性。巴比伦起源的论点在以西结书16章中得到了进一步的支持,以西结书16章是另一个显然起源于巴比伦的预言文本,它包含了类似于以赛亚书47章的措辞、文学惯例和语言接触的证据。我们认为,这些特征是在流放和后流放圣经预言的可识别部分中不断发展的修辞的一部分。
{"title":"Incidental Loaning and the Babylonian Context of Second Isaiah","authors":"Samuel L. Boyd, Jeffrey Stackert","doi":"10.1163/15685330-bja10068","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15685330-bja10068","url":null,"abstract":"\u0000 The social location of Second Isaiah has been an issue of renewed scholarly debate in the past decade. In this debate, H. G. M. Williamson has called attention to the role of terminology in identifying the probable geographical provenance of this portion of Isaiah. In this article, we examine an instance of language contact in Isa 47:2 and argue that the hapax legomenon\u0000 שׁבל is a loan from the Akkadian root špl, perhaps the specific lexeme šaplû or šapiltu, referring to the “lower part (of the body).” In doing so, we propose that this term is an incidental loan, namely, a borrowing that evinces general contact with the author’s Babylonian surroundings but exhibits no polemic against the empire. That this borrowing was not ideologically motivated is significant, we suggest, for it increases the likelihood that the loan occurred in a Babylonian locale. The argument for Babylonian provenance is buttressed further by parallels observed in Ezek 16, another prophetic text that apparently originated in Babylon and that contains phrasing, literary conventions, and evidence of language contact similar to that in Isa 47. These features, we suggest, are part of an evolving rhetoric within an identifiable segment of exilic and post-exilic biblical prophecy.","PeriodicalId":46329,"journal":{"name":"VETUS TESTAMENTUM","volume":"14 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73188009","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Masoretic Accents and Phrasing in the Hebrew Bible Recitation: New Reflections 希伯来圣经背诵中的马所拉口音和措辞:新的反思
IF 0.2 3区 哲学 0 RELIGION Pub Date : 2021-12-01 DOI: 10.1163/15685330-bja10071
Boris Kleiner
The Masoretic Text is a codification of the recitation tradition, the crucial aspect of which is its phrasing represented by the masoretic accents. The accents address primarily the declamation rhythm rather than the pitch of the recitation melody. Disjunctive accents of different hierarchic prominence mark the phrasing caesurae as relatively major or minor, distinguishing between various grades of caesural depth. However, the chanted recitation realizes the caesurae by the positionally assigned durations that do not express the significance of the individual caesurae and are aligned only with the division of the text into superordinate phrases. Caesurae of different depth may be realized indiscriminately, yet are distinguished in the accentuation. By their differentiating notation the accentuators were able both to capture the phrasing sound of the oral tradition and to interpret, determine, and even manipulate its sense.
马所拉文本是背诵传统的编纂,其关键方面是其措辞所代表的马所拉口音。重音主要针对朗诵的节奏,而不是背诵旋律的音高。不同层次突出程度的析取重音标志着语序的相对大调或小调,从而区分不同层次的语序深度。然而,吟诵通过位置指定的持续时间来实现停顿,这些持续时间并不表达单个停顿的重要性,而只是与文本划分为高级短语相一致。不同深度的停顿可以不分青红皂白地实现,但在重音上是有区别的。通过他们不同的符号,重音师既能捕捉口述传统的词组声音,又能解释、确定甚至操纵它的意义。
{"title":"Masoretic Accents and Phrasing in the Hebrew Bible Recitation: New Reflections","authors":"Boris Kleiner","doi":"10.1163/15685330-bja10071","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15685330-bja10071","url":null,"abstract":"\u0000 The Masoretic Text is a codification of the recitation tradition, the crucial aspect of which is its phrasing represented by the masoretic accents. The accents address primarily the declamation rhythm rather than the pitch of the recitation melody. Disjunctive accents of different hierarchic prominence mark the phrasing caesurae as relatively major or minor, distinguishing between various grades of caesural depth. However, the chanted recitation realizes the caesurae by the positionally assigned durations that do not express the significance of the individual caesurae and are aligned only with the division of the text into superordinate phrases. Caesurae of different depth may be realized indiscriminately, yet are distinguished in the accentuation. By their differentiating notation the accentuators were able both to capture the phrasing sound of the oral tradition and to interpret, determine, and even manipulate its sense.","PeriodicalId":46329,"journal":{"name":"VETUS TESTAMENTUM","volume":"76 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86505923","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Who Knows?”: A Bakhtinian Reading of Carnivalesque Motifs in Jonah “谁知道呢?:《约拿》中狂欢主题的巴赫蒂式解读
IF 0.2 3区 哲学 0 RELIGION Pub Date : 2021-12-01 DOI: 10.1163/15685330-bja10073
Timothy C. McNinch
This brief study dialogues with Mikhail Bakhtin’s insights to evaluate the rhetoric of Jonah’s humor. The “carnivalesque” lens invites the reader to revel in the dialogic dissonances of the book, for in carnival fashion, the humor of Jonah counters the seriousness of a seemingly determined world with the liberating laughter of open-ended ambiguity. In Jonah, social hierarchies are collapsed, the hero is debased, and the world is depicted in grotesque and hyperbolic form. By embodying a “carnival sense of the world,” the humor in Jonah wonders aloud: What if the world is not as simple, ordered, and predictable as the prophetic voice often assumes? That idea is provoked and prodded by embodying the idea of “the prophet” in the character of Jonah and dropping him into unusual circumstances, as an authentically open-ended, literary, thought experiment. In that experiment, “Who knows?” Anything could happen.
这篇简短的研究与米哈伊尔·巴赫金的见解对话,以评估约拿幽默的修辞。“狂欢式”的镜头让读者陶醉在书中对话的不和谐中,因为在狂欢式的风格中,约拿的幽默用开放的模棱两可的解放笑声对抗了一个看似确定的世界的严肃性。在《约拿》中,社会等级制度崩溃,英雄被贬低,世界被描绘成怪诞和夸张的形式。通过体现“世界的狂欢感”,《约拿》中的幽默大声地想知道:如果世界不像先知的声音经常假设的那样简单、有序和可预测呢?这个想法是通过将“先知”的概念体现在约拿的性格中,并将他置于不同寻常的环境中,作为一个真正开放的,文学的,思想实验而激发和刺激的。在那个实验中,“谁知道呢?”任何事情都有可能发生。
{"title":"“Who Knows?”: A Bakhtinian Reading of Carnivalesque Motifs in Jonah","authors":"Timothy C. McNinch","doi":"10.1163/15685330-bja10073","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15685330-bja10073","url":null,"abstract":"\u0000 This brief study dialogues with Mikhail Bakhtin’s insights to evaluate the rhetoric of Jonah’s humor. The “carnivalesque” lens invites the reader to revel in the dialogic dissonances of the book, for in carnival fashion, the humor of Jonah counters the seriousness of a seemingly determined world with the liberating laughter of open-ended ambiguity. In Jonah, social hierarchies are collapsed, the hero is debased, and the world is depicted in grotesque and hyperbolic form. By embodying a “carnival sense of the world,” the humor in Jonah wonders aloud: What if the world is not as simple, ordered, and predictable as the prophetic voice often assumes? That idea is provoked and prodded by embodying the idea of “the prophet” in the character of Jonah and dropping him into unusual circumstances, as an authentically open-ended, literary, thought experiment. In that experiment, “Who knows?” Anything could happen.","PeriodicalId":46329,"journal":{"name":"VETUS TESTAMENTUM","volume":"22 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89615290","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Samson’s Lion Encounter (Judges 14:5–6) and Persian Period Leonine Iconography 参孙与狮子的相遇(士师记14:5-6)和波斯时期的狮子肖像
IF 0.2 3区 哲学 0 RELIGION Pub Date : 2021-12-01 DOI: 10.1163/15685330-bja10074
M. J. Walker
This essay addresses the composition of Samson’s lion encounter (Judg 14:5–6) in two parts. First, the narrative of the lion encounter is considered in its literary context (Judg 14:5–6), with particular attention to three difficulties or ambiguities in the narrative arrangement: the presence/absence of the parents, verbal repetition, and the meaning of the חידה. The incongruity of these details indicates redactional seams that, as the present essay argues, might be explained with reference to a Persian period compositional setting of Judg 14:3–6. Second, as supporting evidence for this hypothesis, the essay contextualizes Samson’s lion encounter with reference to Persian period leonine iconography. Two major iconographic motifs are considered—the “heroic encounter” and Herakles depictions—both in their broader settings (the ancient Near East and Greece respectively) and in specific Levantine examples. These artifacts serve to fill out Samson’s heroic characterization and to provide tantalizing material evidence for a possible Persian period setting of this episode in the Samson narrative.
这篇文章分两部分讲述参孙遭遇狮子的故事(士师记14:5-6)。首先,狮子遭遇的叙述是在它的文学背景下考虑的(士师记14:5-6),特别注意叙述安排中的三个困难或含糊之处:父母的在场/不在场,口头重复,以及《圣经》的意义。这些细节的不一致表明了编修的接缝,正如本文所争论的,可以用参考波斯时期的《士师记》14:3-6的组成背景来解释。其次,作为支持这一假设的证据,这篇文章将参孙与狮子的相遇与波斯时期的狮子形象联系起来。两个主要的图像主题被认为是“英雄遭遇”和赫拉克勒斯的描绘,它们都在更广泛的背景下(分别是古代近东和希腊)和具体的黎凡特例子中。这些文物填补了参孙的英雄特征,并提供了诱人的物质证据,可能是波斯时期的背景,在参孙的叙述。
{"title":"Samson’s Lion Encounter (Judges 14:5–6) and Persian Period Leonine Iconography","authors":"M. J. Walker","doi":"10.1163/15685330-bja10074","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15685330-bja10074","url":null,"abstract":"\u0000 This essay addresses the composition of Samson’s lion encounter (Judg 14:5–6) in two parts. First, the narrative of the lion encounter is considered in its literary context (Judg 14:5–6), with particular attention to three difficulties or ambiguities in the narrative arrangement: the presence/absence of the parents, verbal repetition, and the meaning of the חידה. The incongruity of these details indicates redactional seams that, as the present essay argues, might be explained with reference to a Persian period compositional setting of Judg 14:3–6. Second, as supporting evidence for this hypothesis, the essay contextualizes Samson’s lion encounter with reference to Persian period leonine iconography. Two major iconographic motifs are considered—the “heroic encounter” and Herakles depictions—both in their broader settings (the ancient Near East and Greece respectively) and in specific Levantine examples. These artifacts serve to fill out Samson’s heroic characterization and to provide tantalizing material evidence for a possible Persian period setting of this episode in the Samson narrative.","PeriodicalId":46329,"journal":{"name":"VETUS TESTAMENTUM","volume":"3 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75165249","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Lot’s Struggle for “Masculinity”: Use, Function, and Ideology of Masculinity in the Lot Stories 罗得对“男子气概”的挣扎:罗得故事中男子气概的使用、功能与意识形态
IF 0.2 3区 哲学 0 RELIGION Pub Date : 2021-11-11 DOI: 10.1163/15685330-bja10066
Mathias Winkler
Taking a look at Lot through the lens of Biblical Masculinity Studies, we see him constantly trying to meet ideals of a performance of hegemonic masculinity but failing to do so. This paper uncovers masculinity as the motor of the narrative in the Lot stories, especially in Gen 19. The stories make fun of Lot and his offspring, the Moabites and Ammonites, as “failed” men. This paper analyses how this is achieved by the authors. Masculinity and masculine traits are artistically and deliberately used as a highly idealised background foil in order to highlight Lot’s failure. Furthermore, the authors’ point of view is highly ideological. They are in a superior and dominant position from which they portray Lot and his masculinity. They do this from safe distance, since they themselves are not represented in the stories by a character.
通过《圣经》男性气质研究的视角来看罗得,我们看到他不断地试图满足表现出霸权男性气质的理想,但却未能如愿。本文揭示了男性气概作为罗得故事叙事的动力,特别是在创世纪19。这些故事取笑罗得和他的后代摩押人和亚扪人是“失败”的人。本文分析了作者是如何做到这一点的。为了突出罗得的失败,男性气质和男性特质被艺术地刻意地用作高度理想化的背景衬托。此外,作者的观点是高度意识形态化的。他们处于优越和支配的地位,从中描绘罗得和他的男子气概。他们是在安全的距离之外做这些事情的,因为他们自己并没有在故事中被角色所代表。
{"title":"Lot’s Struggle for “Masculinity”: Use, Function, and Ideology of Masculinity in the Lot Stories","authors":"Mathias Winkler","doi":"10.1163/15685330-bja10066","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15685330-bja10066","url":null,"abstract":"\u0000Taking a look at Lot through the lens of Biblical Masculinity Studies, we see him constantly trying to meet ideals of a performance of hegemonic masculinity but failing to do so. This paper uncovers masculinity as the motor of the narrative in the Lot stories, especially in Gen 19. The stories make fun of Lot and his offspring, the Moabites and Ammonites, as “failed” men. This paper analyses how this is achieved by the authors. Masculinity and masculine traits are artistically and deliberately used as a highly idealised background foil in order to highlight Lot’s failure. Furthermore, the authors’ point of view is highly ideological. They are in a superior and dominant position from which they portray Lot and his masculinity. They do this from safe distance, since they themselves are not represented in the stories by a character.","PeriodicalId":46329,"journal":{"name":"VETUS TESTAMENTUM","volume":"2012 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-11-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86413162","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
VETUS TESTAMENTUM
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1