首页 > 最新文献

Applied Psycholinguistics最新文献

英文 中文
The triple-deficit hypothesis in Arabic: Evidence from children with and without dyslexia 阿拉伯语的三重缺陷假说:来自有和没有阅读障碍儿童的证据
IF 2.1 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2022-09-01 DOI: 10.1017/S0142716422000327
S. Layes, Marjolaine Cohen, Sietske van Viersen
Abstract This study investigated the triple-deficit hypothesis in Arabic, a Semitic transparent orthography, among 258 native Arabic children from Grade 3, divided into a typical readers group (n = 204) and a dyslexia group (n = 54). Children were tested on word- and pseudoword-reading accuracy, word-reading fluency, phonological awareness (PA), naming speed (NS), orthographic processing (OP), and nonverbal reasoning ability. The results indicated that all children with dyslexia had either double or triple deficits, and none of them had a single deficit. Children with triple deficits showed lower performance than children with single and no deficits on all the reading measures. They have also lower performance to children with double deficits on word-reading accuracy but comparable scores in word- and pseudoword-reading fluency. In addition, OP was confirmed as an additional independent predictor of word-level reading skills besides PA and NS, while controlling for age and nonverbal intelligence. The classification findings showed that the presence of a triple deficit maximizes the risk of reading failure. These findings support the additive nature of combined deficits in PA, NS, and OP. Moreover, they establish the benefit of including OP as a third deficit, in addition to PA and NS, underlying dyslexia in Arabic.
摘要本研究调查了258名来自三年级的阿拉伯母语儿童的阿拉伯语(一种闪米特语透明正写法)中的三重缺失假说,他们被分为典型读者组(n=204)和阅读障碍组(n=54)。测试了儿童的单词和假名阅读准确性、单词阅读流畅性、语音意识(PA)、命名速度(NS)、正字法处理(OP)和非语言推理能力。结果表明,所有患有阅读障碍的儿童都有双重或三重缺陷,没有一个有单一缺陷。三重缺陷儿童在所有阅读指标上的表现都低于单一和无缺陷儿童。与单词阅读准确性双重缺陷但单词和假名阅读流利性得分相当的儿童相比,他们的表现也较低。此外,OP被证实是除PA和NS之外的单词水平阅读技能的额外独立预测因子,同时控制了年龄和非语言智力。分类结果表明,三重缺陷的存在使阅读失败的风险最大化。这些发现支持了PA、NS和OP合并缺陷的相加性质。此外,它们确定了将OP作为除PA和NS之外的第三种缺陷的益处,这是阿拉伯语中潜在的阅读障碍。
{"title":"The triple-deficit hypothesis in Arabic: Evidence from children with and without dyslexia","authors":"S. Layes, Marjolaine Cohen, Sietske van Viersen","doi":"10.1017/S0142716422000327","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000327","url":null,"abstract":"Abstract This study investigated the triple-deficit hypothesis in Arabic, a Semitic transparent orthography, among 258 native Arabic children from Grade 3, divided into a typical readers group (n = 204) and a dyslexia group (n = 54). Children were tested on word- and pseudoword-reading accuracy, word-reading fluency, phonological awareness (PA), naming speed (NS), orthographic processing (OP), and nonverbal reasoning ability. The results indicated that all children with dyslexia had either double or triple deficits, and none of them had a single deficit. Children with triple deficits showed lower performance than children with single and no deficits on all the reading measures. They have also lower performance to children with double deficits on word-reading accuracy but comparable scores in word- and pseudoword-reading fluency. In addition, OP was confirmed as an additional independent predictor of word-level reading skills besides PA and NS, while controlling for age and nonverbal intelligence. The classification findings showed that the presence of a triple deficit maximizes the risk of reading failure. These findings support the additive nature of combined deficits in PA, NS, and OP. Moreover, they establish the benefit of including OP as a third deficit, in addition to PA and NS, underlying dyslexia in Arabic.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"43 1","pages":"1165 - 1192"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42203705","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Family language patterns in bilingual families and relationships with children’s language outcomes 双语家庭的家庭语言模式及其与儿童语言成绩的关系
IF 2.1 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2022-09-01 DOI: 10.1017/S0142716422000297
Josje Verhagen, F. Kuiken, Sible Andringa
Abstract Past research shows that family language patterns (i.e., which languages are spoken in the family and by whom) are associated with bilingual children’s language use. However, it is unclear how input properties such as input quantity, parental proficiency, and language mixing may differ across family language patterns. It is also unclear whether the effects of family language patterns on children’s language proficiency remain when differences in input properties are controlled. We investigated (i) which family language patterns occurred in bilingual families in the Netherlands (n = 136), (ii) whether input properties differed across patterns, and (iii) how patterns related to children’s proficiency, once input properties were controlled. Home language situations were assessed through a questionnaire, children’s proficiency in Dutch and the minority language through vocabulary tests and parent ratings. Three language patterns were found: one-parent-one-language, both parents mixed languages or used the minority language. The results showed differences in input properties across all patterns, as well as effects of these patterns on children’s proficiency in Dutch and the minority language that disappeared once input properties were controlled. These findings do not provide robust evidence that family language patterns predict children’s proficiency, but rather, that input quantity is crucial.
摘要过去的研究表明,家庭语言模式(即家庭中说哪些语言,由谁说)与双语儿童的语言使用有关。然而,目前尚不清楚输入量、父母熟练程度和语言混合等输入特性在不同的家庭语言模式中会有什么不同。当输入特性的差异得到控制时,家庭语言模式对儿童语言能力的影响是否仍然存在也不清楚。我们调查了(i)荷兰双语家庭中出现了哪些家庭语言模式(n=136),(ii)不同模式的输入特性是否不同,以及(iii)一旦输入特性得到控制,模式与儿童的熟练程度如何相关。通过问卷调查评估家庭语言状况,通过词汇测试和家长评分评估儿童对荷兰语和少数民族语言的熟练程度。发现了三种语言模式:父母一方使用一种语言,父母双方混合使用语言或使用少数民族语言。结果显示,所有模式的输入特性都存在差异,以及这些模式对儿童荷兰语和少数民族语言熟练程度的影响,一旦输入特性得到控制,这些影响就会消失。这些发现并没有提供有力的证据表明家庭语言模式可以预测儿童的熟练程度,相反,输入量是至关重要的。
{"title":"Family language patterns in bilingual families and relationships with children’s language outcomes","authors":"Josje Verhagen, F. Kuiken, Sible Andringa","doi":"10.1017/S0142716422000297","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000297","url":null,"abstract":"Abstract Past research shows that family language patterns (i.e., which languages are spoken in the family and by whom) are associated with bilingual children’s language use. However, it is unclear how input properties such as input quantity, parental proficiency, and language mixing may differ across family language patterns. It is also unclear whether the effects of family language patterns on children’s language proficiency remain when differences in input properties are controlled. We investigated (i) which family language patterns occurred in bilingual families in the Netherlands (n = 136), (ii) whether input properties differed across patterns, and (iii) how patterns related to children’s proficiency, once input properties were controlled. Home language situations were assessed through a questionnaire, children’s proficiency in Dutch and the minority language through vocabulary tests and parent ratings. Three language patterns were found: one-parent-one-language, both parents mixed languages or used the minority language. The results showed differences in input properties across all patterns, as well as effects of these patterns on children’s proficiency in Dutch and the minority language that disappeared once input properties were controlled. These findings do not provide robust evidence that family language patterns predict children’s proficiency, but rather, that input quantity is crucial.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"43 1","pages":"1109 - 1139"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46356442","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
Stages of sight translation: Evidence from eye movements 视觉翻译的阶段:来自眼球运动的证据
IF 2.1 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2022-09-01 DOI: 10.1017/S014271642200025X
Agnieszka Lijewska, Agnieszka Chmiel, A. Inhoff
Abstract The aim of the study was to investigate the coordination of source text comprehension and translation in a sight translation task. The study also sought to determine whether translation strategies influence sight translation performance. Two groups of conference interpreters—professionals and trainees—sight translated English sentences into Polish while their eye movements and performance were monitored. Translation demands were manipulated by the use of either high- or low-frequency critical words in the sentences. Translation experience had no effect on first-pass viewing durations, but experts used shorter re-view durations than trainees (especially in the low-frequency condition). Professionals translated more accurately and with less pausing than trainees. Translation in the high-frequency condition was more accurate and had shorter pauses than in the low-frequency condition. Critical word translation accuracy increased with the translation onset latency (TOL) for individual sentences, and pause durations were relatively short when TOLs were either relatively short or long. Together, these findings indicate that, in sight translation, the initial phase of normal reading for comprehension is followed by phases in which reading and translation co-occur, and that translation strategy and translation performance are linked.
摘要本研究旨在探讨视觉翻译任务中原文理解与翻译的协调性。本研究还试图确定翻译策略是否会影响视觉翻译的表现。两组会议口译员——专业人员和受训人员——将英语句子翻译成波兰语,同时监测他们的眼动和表现。翻译需求是通过在句子中使用高频或低频的批评词来操纵的。翻译经验对第一遍观看时间没有影响,但专家使用的重新观看时间比受训者短(尤其是在低频条件下)。与受训人员相比,专业人员的翻译更准确,停顿更少。高频条件下的翻译比低频条件下的更准确,停顿时间更短。关键词翻译的准确性随着单个句子的翻译起始潜伏期(TOL)的增加而增加,当TOL相对较短或较长时,停顿时间相对较短。总之,这些发现表明,在视觉翻译中,正常阅读理解的初始阶段之后是阅读和翻译共同发生的阶段,翻译策略和翻译表现是相关的。
{"title":"Stages of sight translation: Evidence from eye movements","authors":"Agnieszka Lijewska, Agnieszka Chmiel, A. Inhoff","doi":"10.1017/S014271642200025X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S014271642200025X","url":null,"abstract":"Abstract The aim of the study was to investigate the coordination of source text comprehension and translation in a sight translation task. The study also sought to determine whether translation strategies influence sight translation performance. Two groups of conference interpreters—professionals and trainees—sight translated English sentences into Polish while their eye movements and performance were monitored. Translation demands were manipulated by the use of either high- or low-frequency critical words in the sentences. Translation experience had no effect on first-pass viewing durations, but experts used shorter re-view durations than trainees (especially in the low-frequency condition). Professionals translated more accurately and with less pausing than trainees. Translation in the high-frequency condition was more accurate and had shorter pauses than in the low-frequency condition. Critical word translation accuracy increased with the translation onset latency (TOL) for individual sentences, and pause durations were relatively short when TOLs were either relatively short or long. Together, these findings indicate that, in sight translation, the initial phase of normal reading for comprehension is followed by phases in which reading and translation co-occur, and that translation strategy and translation performance are linked.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"43 1","pages":"997 - 1018"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44556769","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
APS volume 43 issue 5 Cover and Back matter APS第43卷第5期封面和封底
IF 2.1 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2022-09-01 DOI: 10.1017/s0142716422000455
Subscription Information. Applied Psycholinguistics (ISSN 0142-7164) is published bimonthly [January, March, May, July, September, and November] by Cambridge University Press, One Liberty Plaza, New York, NY 10006, USA/Cambridge University Press, University Printing House, Shaftesbury Road, Cambridge CB2 8BS, UK. Periodicals postage is paid at New York, NY, and additional mailing offices. POSTMASTER: Send address changes in the USA, Canada, and Mexico to Applied Psycholinguistics, Cambridge University Press, Journals Fulfillment Department, One Liberty Plaza, 20th floor, New York, NY 10006. Send address changes elsewhere to Applied Psycholinguistics, Cambridge University Press, Journals Fulfillment Department, UPH, Shaftesbury Road, Cambridge CB2 8BS, England. Annual subscription rates for Volume 43, 2022: Institutions print and electronic: US $899.00 in the USA, Canada, and Mexico; UK £561.00 elsewhere. Institutions electronic only: US $700.00 in the USA, Canada, and Mexico; UK £437.00 elsewhere. Individuals print only: US $237.00 in the USA, Canada, and Mexico; UK £143.00 elsewhere. Prices include postage and insurance.
订阅信息。《应用心理语言学》(ISSN 0142-7164)由美国纽约自由广场一号剑桥大学出版社/英国剑桥CB2 8BS沙夫茨伯里路大学印刷厂剑桥大学出版社出版,双月刊【1月、3月、5月、7月、9月和11月】。期刊邮费在纽约州纽约市和其他邮局支付。邮政总局:将美国、加拿大和墨西哥的地址变更发送给应用心理语言学,剑桥大学出版社,期刊履行部,One Liberty Plaza,20th floor,New York,NY 10006。将地址更改发送到其他地方的应用心理语言学,剑桥大学出版社,期刊履行部,UPH,Shaftsbury Road,Cambridge CB2 8BS,England。2022年第43卷的年度订阅率:美国、加拿大和墨西哥的机构印刷版和电子版:899.00美元;英国561.00英镑其他地方。仅限电子机构:在美国、加拿大和墨西哥为700.00美元;英国其他地方437.00英镑。仅限个人打印:美国、加拿大和墨西哥为237.00美元;英国其他地区143.00英镑。价格包括邮费和保险费。
{"title":"APS volume 43 issue 5 Cover and Back matter","authors":"","doi":"10.1017/s0142716422000455","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0142716422000455","url":null,"abstract":"Subscription Information. Applied Psycholinguistics (ISSN 0142-7164) is published bimonthly [January, March, May, July, September, and November] by Cambridge University Press, One Liberty Plaza, New York, NY 10006, USA/Cambridge University Press, University Printing House, Shaftesbury Road, Cambridge CB2 8BS, UK. Periodicals postage is paid at New York, NY, and additional mailing offices. POSTMASTER: Send address changes in the USA, Canada, and Mexico to Applied Psycholinguistics, Cambridge University Press, Journals Fulfillment Department, One Liberty Plaza, 20th floor, New York, NY 10006. Send address changes elsewhere to Applied Psycholinguistics, Cambridge University Press, Journals Fulfillment Department, UPH, Shaftesbury Road, Cambridge CB2 8BS, England. Annual subscription rates for Volume 43, 2022: Institutions print and electronic: US $899.00 in the USA, Canada, and Mexico; UK £561.00 elsewhere. Institutions electronic only: US $700.00 in the USA, Canada, and Mexico; UK £437.00 elsewhere. Individuals print only: US $237.00 in the USA, Canada, and Mexico; UK £143.00 elsewhere. Prices include postage and insurance.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":" ","pages":"b1 - b2"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47989631","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The effect of children’s prior knowledge and language abilities on their statistical learning 儿童的先验知识和语言能力对其统计学习的影响
IF 2.1 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2022-09-01 DOI: 10.1017/S0142716422000273
Katja Stärk, E. Kidd, Rebecca L. A. Frost
Abstract Statistical learning (SL) is assumed to lead to long-term memory representations. However, the way that those representations influence future learning remains largely unknown. We studied how children’s existing distributional linguistic knowledge influences their subsequent SL on a serial recall task, in which 49 German-speaking seven- to nine-year-old children repeated a series of six-syllable sequences. These contained either (i) bisyllabic words based on frequently occurring German syllable transitions (naturalistic sequences), (ii) bisyllabic words created from unattested syllable transitions (non-naturalistic sequences), or (iii) random syllable combinations (unstructured foils). Children demonstrated learning from naturalistic sequences from the beginning of the experiment, indicating that their implicit memory traces derived from their input language informed learning from the very early stages onward. Exploratory analyses indicated that children with a higher language proficiency were more accurate in repeating the sequences and improved most throughout the study compared to children with lower proficiency.
摘要统计学习(SL)被认为是导致长时记忆表征。然而,这些表征影响未来学习的方式在很大程度上仍然未知。在一项连续回忆任务中,我们研究了儿童现有的分布语言知识如何影响他们随后的语言表达。在该任务中,49名说德语的7至9岁儿童重复了一系列六音节序列。这些包含(i)基于频繁出现的德语音节转换(自然序列)的双音节单词,(ii)从未经证实的音节转换(非自然序列)创建的双音节单词,或(iii)随机的音节组合(非结构化的箔片)。孩子们从实验一开始就表现出从自然序列中学习,这表明他们的内隐记忆痕迹来自于他们的输入语言,从很早的阶段开始就影响了学习。探索性分析表明,与语言熟练程度较低的儿童相比,语言熟练程度较高的儿童在重复序列时更准确,并且在整个研究过程中进步最大。
{"title":"The effect of children’s prior knowledge and language abilities on their statistical learning","authors":"Katja Stärk, E. Kidd, Rebecca L. A. Frost","doi":"10.1017/S0142716422000273","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000273","url":null,"abstract":"Abstract Statistical learning (SL) is assumed to lead to long-term memory representations. However, the way that those representations influence future learning remains largely unknown. We studied how children’s existing distributional linguistic knowledge influences their subsequent SL on a serial recall task, in which 49 German-speaking seven- to nine-year-old children repeated a series of six-syllable sequences. These contained either (i) bisyllabic words based on frequently occurring German syllable transitions (naturalistic sequences), (ii) bisyllabic words created from unattested syllable transitions (non-naturalistic sequences), or (iii) random syllable combinations (unstructured foils). Children demonstrated learning from naturalistic sequences from the beginning of the experiment, indicating that their implicit memory traces derived from their input language informed learning from the very early stages onward. Exploratory analyses indicated that children with a higher language proficiency were more accurate in repeating the sequences and improved most throughout the study compared to children with lower proficiency.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"43 1","pages":"1045 - 1071"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46858231","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
APS volume 43 issue 5 Cover and Front matter APS第43卷第5期封面和封面
IF 2.1 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2022-09-01 DOI: 10.1017/s0142716422000443
Applied Psycholinguistics publishes original articles on the psychological processes involved in language. The articles address the development, use, and impairment of language in all its modalities, including spoken, signed, and written, with a particular emphasis on crosslinguistic studies. Studies appearing in Applied Psycholinguistics need to have clear applied relevance to professionals in a variety of fields, including linguistics, psychology, speech and hearing, reading, language teaching, special education, and neurology. Contributors should explicitly consider the relevance of their work to the larger community, as well as its theoretical and psychological significance. Specific topics featured in the journal include language development (the development of speech perception and production across languages, the acquistion and use of sign language, bilingualism, and second language learning), language disorders in children and adults (including those associated with brain damage, retardation and autism, specific learning disabilities, and hearing impairment), literacy development (early literacy skills, dyslexia and other reading disorders, and spelling development and disorders), and psycholinguistic processing (lexical access, time course of language processing, semantics, and syntax). In addition to research reports, theoretical reviews will be considered for publication, as will keynote articles and commentaries (the latter normally invited by the Editors). The journal will occasionally publish issues devoted to special topics within its purview.
{"title":"APS volume 43 issue 5 Cover and Front matter","authors":"","doi":"10.1017/s0142716422000443","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0142716422000443","url":null,"abstract":"Applied Psycholinguistics publishes original articles on the psychological processes involved in language. The articles address the development, use, and impairment of language in all its modalities, including spoken, signed, and written, with a particular emphasis on crosslinguistic studies. Studies appearing in Applied Psycholinguistics need to have clear applied relevance to professionals in a variety of fields, including linguistics, psychology, speech and hearing, reading, language teaching, special education, and neurology. Contributors should explicitly consider the relevance of their work to the larger community, as well as its theoretical and psychological significance. Specific topics featured in the journal include language development (the development of speech perception and production across languages, the acquistion and use of sign language, bilingualism, and second language learning), language disorders in children and adults (including those associated with brain damage, retardation and autism, specific learning disabilities, and hearing impairment), literacy development (early literacy skills, dyslexia and other reading disorders, and spelling development and disorders), and psycholinguistic processing (lexical access, time course of language processing, semantics, and syntax). In addition to research reports, theoretical reviews will be considered for publication, as will keynote articles and commentaries (the latter normally invited by the Editors). The journal will occasionally publish issues devoted to special topics within its purview.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"43 1","pages":"f1 - f2"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42476762","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
How odd: Diverging effects of predictability and plausibility violations on sentence reading and word memory 多奇怪:可预测性和合理性违规对句子阅读和单词记忆的不同影响
IF 2.1 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2022-09-01 DOI: 10.1017/S0142716422000364
Katja I. Haeuser, J. Kray
Abstract How do violations of predictability and plausibility affect online language processing? How does it affect longer-term memory and learning when predictions are disconfirmed by plausible or implausible words? We investigated these questions using a self-paced sentence reading and noun recognition task. Critical sentences violated predictability or plausibility or both, for example, “Since Anne is afraid of spiders, she doesn’t like going down into the … basement (predictable, plausible), garden (unpredictable, somewhat plausible), moon (unpredictable, deeply implausible).” Results from sentence reading showed earlier-emerging effects of predictability violations on the critical noun, but later-emerging effects of plausibility violations after the noun. Recognition memory was exclusively enhanced for deeply implausible nouns. The earlier-emerging predictability effect indicates that having word form predictions disconfirmed is registered very early in the processing stream, irrespective of semantics. The later-emerging plausibility effect supports models that argue for a staged architecture of reading comprehension, where plausibility only affects a post-lexical integration stage. Our memory results suggest that, in order to facilitate memory and learning, a certain magnitude of prediction error is required.
违反可预测性和可信性如何影响在线语言处理?当预测被可信或不可信的词语所否定时,它是如何影响长期记忆和学习的?我们使用自定节奏的句子阅读和名词识别任务来调查这些问题。批判性句子违反了可预测性或合理性,或两者兼而有之,例如,“因为安妮害怕蜘蛛,她不喜欢去……地下室(可预测的,似是而非的),花园(不可预测的,有点似是而非的),月亮(不可预测的,非常不可信的)。”句子阅读结果显示,违反可预测性对关键名词的影响较早出现,而违反合理性对关键名词的影响较晚出现。识别记忆只对难以置信的名词增强。较早出现的可预测性效应表明,无论语义如何,在处理流中很早就记录了词形预测不被证实。后来出现的可信性效应支持了阅读理解的阶段结构模型,其中可信性只影响后词汇整合阶段。我们的记忆结果表明,为了促进记忆和学习,一定程度的预测误差是必需的。
{"title":"How odd: Diverging effects of predictability and plausibility violations on sentence reading and word memory","authors":"Katja I. Haeuser, J. Kray","doi":"10.1017/S0142716422000364","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000364","url":null,"abstract":"Abstract How do violations of predictability and plausibility affect online language processing? How does it affect longer-term memory and learning when predictions are disconfirmed by plausible or implausible words? We investigated these questions using a self-paced sentence reading and noun recognition task. Critical sentences violated predictability or plausibility or both, for example, “Since Anne is afraid of spiders, she doesn’t like going down into the … basement (predictable, plausible), garden (unpredictable, somewhat plausible), moon (unpredictable, deeply implausible).” Results from sentence reading showed earlier-emerging effects of predictability violations on the critical noun, but later-emerging effects of plausibility violations after the noun. Recognition memory was exclusively enhanced for deeply implausible nouns. The earlier-emerging predictability effect indicates that having word form predictions disconfirmed is registered very early in the processing stream, irrespective of semantics. The later-emerging plausibility effect supports models that argue for a staged architecture of reading comprehension, where plausibility only affects a post-lexical integration stage. Our memory results suggest that, in order to facilitate memory and learning, a certain magnitude of prediction error is required.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"43 1","pages":"1193 - 1220"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41882351","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
“I no longer count in German.” On dominance shift in returnee heritage speakers “我不再用德语说话了。”论海归传统演讲者的主导地位转变
IF 2.1 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2022-09-01 DOI: 10.1017/S0142716422000261
Cristina Flores, Chao Zhou, Carina Eira
Abstract This study analyzes the degree of language balance in three groups of bilingual speakers of Portuguese and German: a group of Portuguese heritage speakers (HSs) living in Germany, another who returned to Portugal, and Portuguese late learners of German L2. Based on the DIALANG vocabulary size placement test, applied in German and in Portuguese, and on extralinguistic variables extracted from a background questionnaire, the results confirm high degrees of unbalanced language dominance favoring the societal language (SL) in HSs without the experience of return, and a leveling of language dominance in returnees. Language balance in returnees is the consequence of some loss of proficiency in the former SL (German) and reactivation of the heritage language (Portuguese). Current relative amount of contact with the two languages is correlated with language dominance only in the HSs and the late L2 speaker groups, whereas age of return and length of residence in Portugal explain language dominance in returnees. Self-reported proficiency is also predictive of language dominance and may be taken as complementary indicator.
摘要本研究分析了三组葡萄牙语和德语双语使用者的语言平衡程度:一组居住在德国的葡萄牙语传统使用者(HSs)、另一组返回葡萄牙的人和德语二语的葡萄牙语后期学习者。基于德语和葡萄牙语的DIALANG词汇大小位置测试,以及从背景问卷中提取的语言外变量,结果证实,在没有回归经历的HSs中,语言主导度高度不平衡,有利于社会语言(SL),回归者的语言主导度持平。回返者的语言平衡是由于丧失了对前SL(德语)的熟练程度和恢复了传统语言(葡萄牙语)。目前与这两种语言的相对接触量仅与HSs和后期二语使用者群体的语言优势相关,而返回葡萄牙的年龄和居住时间可以解释返回者的语言优势。自我报告的熟练程度也可以预测语言优势,可以作为补充指标。
{"title":"“I no longer count in German.” On dominance shift in returnee heritage speakers","authors":"Cristina Flores, Chao Zhou, Carina Eira","doi":"10.1017/S0142716422000261","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000261","url":null,"abstract":"Abstract This study analyzes the degree of language balance in three groups of bilingual speakers of Portuguese and German: a group of Portuguese heritage speakers (HSs) living in Germany, another who returned to Portugal, and Portuguese late learners of German L2. Based on the DIALANG vocabulary size placement test, applied in German and in Portuguese, and on extralinguistic variables extracted from a background questionnaire, the results confirm high degrees of unbalanced language dominance favoring the societal language (SL) in HSs without the experience of return, and a leveling of language dominance in returnees. Language balance in returnees is the consequence of some loss of proficiency in the former SL (German) and reactivation of the heritage language (Portuguese). Current relative amount of contact with the two languages is correlated with language dominance only in the HSs and the late L2 speaker groups, whereas age of return and length of residence in Portugal explain language dominance in returnees. Self-reported proficiency is also predictive of language dominance and may be taken as complementary indicator.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"43 1","pages":"1019 - 1043"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46259271","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Can speakers of different languages be saying the same thing? Influences of non-native language exposure and explicit comparison on children’s language awareness 不同语言的使用者会说同样的话吗?非母语暴露和外显比较对儿童语言意识的影响
IF 2.1 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2022-09-01 DOI: 10.1017/S0142716422000248
Dolly P. Rojo, Catharine H. Echols, Zenzi M. Griffin
Abstract Language awareness (LA)—an understanding of the communicative functions and conventions of language—could benefit monolingual children as they navigate their increasingly multilingual world. To evaluate how non-native language exposure influences English-speaking children’s understanding that different languages can convey equivalent information, 63 5–7-year-olds compared utterances in English and Lithuanian (unfamiliar to all participants). Half of the children also compared English utterances to Spanish (a widely spoken language in their community—94% of children had some past exposure), whereas the other half compared English utterances to Tagalog (unfamiliar to all participants). Children in the Spanish condition were significantly more likely than those in the Tagalog condition to agree that a Lithuanian and an English speaker could be saying the same thing. We argue that children’s experience with Spanish as a community language, coupled with explicit questioning about commonalities between languages, served to scaffold an understanding of LA.
摘要语言意识(LA)——一种对语言的交际功能和习惯的理解——可以使单语儿童在日益增长的多语言世界中生存。为了评估非母语接触如何影响英语儿童对不同语言可以传达等效信息的理解,63名5 - 7岁的儿童比较了英语和立陶宛语(所有参与者都不熟悉)的话语。一半的孩子还将英语话语与西班牙语(在他们的社区广泛使用的语言)进行比较,94%的孩子过去曾接触过西班牙语),而另一半则将英语话语与他加禄语(所有参与者都不熟悉)进行比较。西班牙语组的孩子比他加禄语组的孩子更有可能认同立陶宛人和英语人说的是同一件事。我们认为,儿童使用西班牙语作为社区语言的经历,加上对语言之间共性的明确质疑,有助于建立对洛杉矶的理解。
{"title":"Can speakers of different languages be saying the same thing? Influences of non-native language exposure and explicit comparison on children’s language awareness","authors":"Dolly P. Rojo, Catharine H. Echols, Zenzi M. Griffin","doi":"10.1017/S0142716422000248","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000248","url":null,"abstract":"Abstract Language awareness (LA)—an understanding of the communicative functions and conventions of language—could benefit monolingual children as they navigate their increasingly multilingual world. To evaluate how non-native language exposure influences English-speaking children’s understanding that different languages can convey equivalent information, 63 5–7-year-olds compared utterances in English and Lithuanian (unfamiliar to all participants). Half of the children also compared English utterances to Spanish (a widely spoken language in their community—94% of children had some past exposure), whereas the other half compared English utterances to Tagalog (unfamiliar to all participants). Children in the Spanish condition were significantly more likely than those in the Tagalog condition to agree that a Lithuanian and an English speaker could be saying the same thing. We argue that children’s experience with Spanish as a community language, coupled with explicit questioning about commonalities between languages, served to scaffold an understanding of LA.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"43 1","pages":"973 - 995"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46096731","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Majority language vocabulary and nonword repetition skills in children attending minority language immersion education 少数民族语言沉浸教育儿童的多数语言词汇和非单词重复技能
IF 2.1 2区 文学 Q1 LINGUISTICS Pub Date : 2022-09-01 DOI: 10.1017/S0142716422000285
Vasiliki Chondrogianni, Florence Judge-Clayden, Morna Butcher
Abstract The present study examined nonword repetition (NWR) and comprehension/production of single-word vocabulary in the majority language (English) in six- to eight-year-old English-Gaelic emergent bilingual children attending Gaelic-medium primary education (GMPE) (primary years 2 and 3). GMPE is an immersion education model found in Scotland where the minority language, Gaelic, is the language of instruction, whereas English is the majority community language, not supported in school in the first three years of primary schooling. All children spoke English as their first language (L1) and had varying exposure to the second language (L2) Gaelic outside the school setting. We investigated how individual factors, such as age and frequency of exposure, and psycholinguistic factors, such as task modality, word class (for vocabulary), frequency, length, and prosody (for NWR), influenced performance. Later exposure to Gaelic and higher nonverbal IQ were contributing predictors of performance for English vocabulary. For NWR, participants with earlier and longer exposure to Gaelic who also used both languages at home more performed significantly better on this task. These results suggest that minority language immersion education differentially affects majority language abilities; later L2 onset benefited L1 vocabulary learning, whereas earlier L2 onset boosted L1 NWR skills in these bilinguals.
摘要本研究调查了6至8岁接受盖尔语小学教育(GMPE)的英语-盖尔语双语儿童(小学2和3年级)在多数语言(英语)中的非单词重复(NWR)和单单词词汇的理解/产生。GMPE是一种在苏格兰发现的沉浸式教育模式,少数民族语言盖尔语是教学语言,而英语是大多数社区语言,在小学前三年学校不支持。所有儿童都以英语为第一语言(L1),在学校之外接触第二语言(L2)盖尔语的情况各不相同。我们调查了个体因素,如年龄和暴露频率,以及心理语言学因素,如任务模式、单词类别(对于词汇)、频率、长度和韵律(对于NWR),如何影响表现。后来接触盖尔语和更高的非语言智商是英语词汇表现的预测因素。对于NWR,在家中同时使用两种语言的盖尔语接触时间越早、接触时间越长的参与者在这项任务中表现得越好。这些结果表明,少数民族语言沉浸教育对多数民族语言能力的影响是不同的;较晚的二语习得有利于一级词汇学习,而较早的二语学习则提高了这些双语者的一级NWR技能。
{"title":"Majority language vocabulary and nonword repetition skills in children attending minority language immersion education","authors":"Vasiliki Chondrogianni, Florence Judge-Clayden, Morna Butcher","doi":"10.1017/S0142716422000285","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000285","url":null,"abstract":"Abstract The present study examined nonword repetition (NWR) and comprehension/production of single-word vocabulary in the majority language (English) in six- to eight-year-old English-Gaelic emergent bilingual children attending Gaelic-medium primary education (GMPE) (primary years 2 and 3). GMPE is an immersion education model found in Scotland where the minority language, Gaelic, is the language of instruction, whereas English is the majority community language, not supported in school in the first three years of primary schooling. All children spoke English as their first language (L1) and had varying exposure to the second language (L2) Gaelic outside the school setting. We investigated how individual factors, such as age and frequency of exposure, and psycholinguistic factors, such as task modality, word class (for vocabulary), frequency, length, and prosody (for NWR), influenced performance. Later exposure to Gaelic and higher nonverbal IQ were contributing predictors of performance for English vocabulary. For NWR, participants with earlier and longer exposure to Gaelic who also used both languages at home more performed significantly better on this task. These results suggest that minority language immersion education differentially affects majority language abilities; later L2 onset benefited L1 vocabulary learning, whereas earlier L2 onset boosted L1 NWR skills in these bilinguals.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"43 1","pages":"1073 - 1107"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49532968","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Applied Psycholinguistics
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1