首页 > 最新文献

Journal of Slavic Linguistics最新文献

英文 中文
With All Due Respect, on Slavic Abstracts in -y: The History of Proto-Slavic cěty ‘respect’ and Some Comparative Notes on its Congeners (ljuby ‘love’, cěly ‘healing, greeting’)* 带着应有的尊重,关于斯拉夫抽象-y:原斯拉夫“尊重”的历史及其同源词的一些比较注释(ljuby“爱”,cŞly“治愈,问候”)*
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-08-29 DOI: 10.1353/jsl.2021.0001
Rafał Szeptyński, Marek Majer

Abstract:

The scarcely attested Proto-Slavic *cěty *-ъve ‘respect’ appears to be a mostly overlooked member of the small class of abstracts in *-y *-ъve; no precise accounts of the noun’s origin have been proposed so far. Two complementary approaches are put forth in the article: 1) inheritance from a PIE animate s-stem *keyt-ōs >> *koyt-ōs (paralleling a recent analysis of *ljuby ‘love’ < PIE *lewbh-ōs as well as its presumed secondary association with a verb in *-i-ti) or 2) inner-Slavic origin based on the formally similar *ljuby ‘love’ and *cěly ‘healing (subst.)’. The study also offers novel analyses—based on hitherto unexploited philological and lexicographical data—concerning various related issues (e.g., the status of PSl nominal *cětъ, verbal *cětiti, and personal names in *Cěto/i-; the adposition *cětja; the semantic and pragmatic developments in *cěly ‘greeting, kiss’; the secondary rise of masculine *cělovъ/*cělyvъ ‘kiss’) with the purpose of integrating the entirety of the material concerning the root *cět- and the abstract type in *-y *-ъve into coherent pictures.

摘要:几乎没有得到证实的原斯拉夫语* * * *-ъve“尊重”似乎是*-y *-ъve中为数不多的摘要类中最容易被忽视的成员;到目前为止,还没有人提出关于这个名词起源的确切说法。文章中提出了两种互补的方法:1)从PIE动画s-stem *key -ōs >> *koyt-ōs继承(与最近对*ljuby ' love ' < PIE *lewbh-ōs的分析以及它与*-i-ti中的动词的假定次要关联平行)或2)基于形式相似的*ljuby ' love '和* c ' healing (subst.) '的斯拉夫内部起源。该研究还提供了基于迄今未开发的语言学和词典学数据的新颖分析,涉及各种相关问题(例如,PSl名义* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *);反对* * * *;英语“问候、亲吻”的语义和语用发展男性化的* cevlov_ /* cevlyv_ ' kiss ')的二次兴起,目的是将有关词根* cevyt -和*-y *-ъve中的抽象类型的全部材料整合成连贯的图片。
{"title":"With All Due Respect, on Slavic Abstracts in -y: The History of Proto-Slavic cěty ‘respect’ and Some Comparative Notes on its Congeners (ljuby ‘love’, cěly ‘healing, greeting’)*","authors":"Rafał Szeptyński, Marek Majer","doi":"10.1353/jsl.2021.0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jsl.2021.0001","url":null,"abstract":"<p>Abstract:</p><p>The scarcely attested Proto-Slavic *<i>cěty</i> *<i>-ъve</i> ‘respect’ appears to be a mostly overlooked member of the small class of abstracts in *<i>-y</i> *<i>-ъve</i>; no precise accounts of the noun’s origin have been proposed so far. Two complementary approaches are put forth in the article: 1) inheritance from a PIE animate <i>s</i>-stem *<i>keyt-ōs</i> >> *<i>koyt-ōs</i> (paralleling a recent analysis of *<i>ljuby</i> ‘love’ < PIE *<i>lewbh-ōs</i> as well as its presumed secondary association with a verb in *<i>-i-ti</i>) or 2) inner-Slavic origin based on the formally similar *<i>ljuby</i> ‘love’ and *<i>cěly</i> ‘healing (subst.)’. The study also offers novel analyses—based on hitherto unexploited philological and lexicographical data—concerning various related issues (e.g., the status of PSl nominal *<i>cětъ</i>, verbal *<i>cětiti</i>, and personal names in *<i>Cěto/i-</i>; the adposition *<i>cětja</i>; the semantic and pragmatic developments in *<i>cěly</i> ‘greeting, kiss’; the secondary rise of masculine *<i>cělovъ</i>/*<i>cělyvъ</i> ‘kiss’) with the purpose of integrating the entirety of the material concerning the root *<i>cět-</i> and the abstract type in *<i>-y</i> *<i>-ъve</i> into coherent pictures.</p>","PeriodicalId":52037,"journal":{"name":"Journal of Slavic Linguistics","volume":"29 1","pages":"100 - 45"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-08-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43323321","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Competition of ARB Constructions in Polish 波兰ARB建筑竞赛
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-06-01 DOI: 10.1353/jsl.2021.0007
Maria Katarzyna Prenner, Daniel Bunčić
Abstract:Polish has three quasi-synonymous impersonal constructions: the -no/-to construction, the reflexive impersonal, and the 3pl impersonal. This raises the question of what the differences between them are and how one of them is selected. This paper presents the results of an acceptability judgment test, which is informed by an explorative corpus study and examines the following factors: colloquial vs. neutral register; perfective vs. imperfective aspect; present tense vs. preterite; and generic vs. specific reading. The main findings are that the 3pl impersonal turned out to be better in colloquial discourse and the reflexive impersonal is much more acceptable with the imperfective than with the perfective aspect. Furthermore, the corpus data and the acceptability judgments show numerically that both reflexive and 3pl impersonal have a certain tendency towards present tense and generic reading, and that the -no/-to construction is more typical with the perfective than the imperfective aspect.
摘要:波兰语有三种准同义的非人格结构:否定结构、反身非人格结构和3pl非人格结构。这就提出了一个问题,即它们之间的区别是什么,以及如何选择其中一个。本文介绍了可接受性判断测试的结果,该测试由探索性语料库研究提供,并考察了以下因素:口语与中性语域;完全方面与不完全方面;现在时与前仪式;以及一般阅读与特定阅读。主要研究结果表明,第三人称非人称在口语中表现得更好,反身非人称在不完全体中比在完成体中更容易被接受。此外,语料库数据和可接受性判断在数字上表明,反身和3pl非人称都有一定的现在时和一般阅读倾向,而且-no/-to结构在完成体方面比在不完成体方面更典型。
{"title":"The Competition of ARB Constructions in Polish","authors":"Maria Katarzyna Prenner, Daniel Bunčić","doi":"10.1353/jsl.2021.0007","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jsl.2021.0007","url":null,"abstract":"Abstract:Polish has three quasi-synonymous impersonal constructions: the -no/-to construction, the reflexive impersonal, and the 3pl impersonal. This raises the question of what the differences between them are and how one of them is selected. This paper presents the results of an acceptability judgment test, which is informed by an explorative corpus study and examines the following factors: colloquial vs. neutral register; perfective vs. imperfective aspect; present tense vs. preterite; and generic vs. specific reading. The main findings are that the 3pl impersonal turned out to be better in colloquial discourse and the reflexive impersonal is much more acceptable with the imperfective than with the perfective aspect. Furthermore, the corpus data and the acceptability judgments show numerically that both reflexive and 3pl impersonal have a certain tendency towards present tense and generic reading, and that the -no/-to construction is more typical with the perfective than the imperfective aspect.","PeriodicalId":52037,"journal":{"name":"Journal of Slavic Linguistics","volume":"29 1","pages":"201 - 220"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46864679","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Impersonalization in Slavic: A Corpus-Based Study of Impersonalization Strategies in Six Slavic Languages 斯拉夫语的人格化:基于语料库的六种斯拉夫语人格化策略研究
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-06-01 DOI: 10.1353/jsl.2021.0005
Anastasia Bauer
Abstract:This paper gives a comprehensive overview of how impersonalization is expressed in Slavic. It presents the results of a comparative corpus study, outlining all possible strategies for expressing impersonalization in six Slavic languages (Russian, Ukrainian, Bulgarian, Croatian, Czech, and Polish), using German man as a filter. This paper shows on the basis of a random sample of over 5,000 translated sentences which impersonalization means Slavic languages use to express propositional content expressed by the pronoun man in German. Additionally, this pilot study answers two questions: (1) How do Slavic languages differ in the distribution of these impersonalization strategies? and (2) Are there major translation effects? The main findings are an outline of a cross-Slavic set of impersonalization strategies that reveals significant differences between the Slavic languages in the distribution of man-equivalents and a highly significant impact of the source language on the choice of the impersonalization strategy in translation.
摘要:本文全面概述了斯拉夫语中非人格化的表达方式。本文介绍了一项比较语料库研究的结果,概述了六种斯拉夫语言(俄语、乌克兰语、保加利亚语、克罗地亚语、捷克语和波兰语)中表达非人格化的所有可能策略,使用德语man作为过滤器。本文在随机抽取的5000多个翻译句子的基础上,揭示了斯拉夫语在表达德语代词man所表达的命题内容时所使用的非人格化手段。此外,这项初步研究回答了两个问题:(1)斯拉夫语言在这些非人格化策略的分布上有何不同?(2)是否存在主要的翻译效应?本研究的主要发现是跨斯拉夫语言的一套非人格化策略的概述,揭示了斯拉夫语言在人等同物分布上的显著差异,以及源语言对翻译中非人格化策略选择的高度显著影响。
{"title":"Impersonalization in Slavic: A Corpus-Based Study of Impersonalization Strategies in Six Slavic Languages","authors":"Anastasia Bauer","doi":"10.1353/jsl.2021.0005","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jsl.2021.0005","url":null,"abstract":"Abstract:This paper gives a comprehensive overview of how impersonalization is expressed in Slavic. It presents the results of a comparative corpus study, outlining all possible strategies for expressing impersonalization in six Slavic languages (Russian, Ukrainian, Bulgarian, Croatian, Czech, and Polish), using German man as a filter. This paper shows on the basis of a random sample of over 5,000 translated sentences which impersonalization means Slavic languages use to express propositional content expressed by the pronoun man in German. Additionally, this pilot study answers two questions: (1) How do Slavic languages differ in the distribution of these impersonalization strategies? and (2) Are there major translation effects? The main findings are an outline of a cross-Slavic set of impersonalization strategies that reveals significant differences between the Slavic languages in the distribution of man-equivalents and a highly significant impact of the source language on the choice of the impersonalization strategy in translation.","PeriodicalId":52037,"journal":{"name":"Journal of Slavic Linguistics","volume":"29 1","pages":"123 - 178"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48079781","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Slavic "Quirky Subject" Constructions with ē-Statives: Origin and Development 斯拉夫“古怪主体”结构与ē-Statives:起源与发展
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-06-01 DOI: 10.1353/jsl.2021.0006
Jasmina Grković-maJor
Abstract:This paper discusses the origin and development of constructions with ē-statives denoting sensation, emotion, perception, and cognition, which exhibit traces of non-nominative alignment in the history of Slavic languages. Patterns where the experiencer is encoded by the accusative or dative case were inherited from an earlier semantically aligned system, whose relics are found in other Indo-European languages as well. These structures have been subjected to various syntactic, morphological, and semantic changes in the history of Slavic, leading to the establishment of transitive constructions and thus the strengthening of syntactic alignment. The analysis shows that the pace of this process and the types of changes that ē-stative constructions underwent were determined by the level of the participant's volitivity and control.
摘要:本文讨论了在斯拉夫语史上表示感觉、情感、知觉和认知的ē-statives结构的起源和发展,这些结构在斯拉夫语史上表现出非主格性的痕迹。体验者用宾格或格格编码的模式是从早期语义一致的系统中继承下来的,这种系统的遗迹也存在于其他印欧语言中。这些结构在斯拉夫语的历史中经历了各种句法、形态和语义的变化,导致了及物结构的建立,从而加强了句法的一致性。分析表明,这个过程的速度和ē-stative结构所经历的变化类型是由参与者的情绪和控制水平决定的。
{"title":"Slavic \"Quirky Subject\" Constructions with ē-Statives: Origin and Development","authors":"Jasmina Grković-maJor","doi":"10.1353/jsl.2021.0006","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jsl.2021.0006","url":null,"abstract":"Abstract:This paper discusses the origin and development of constructions with ē-statives denoting sensation, emotion, perception, and cognition, which exhibit traces of non-nominative alignment in the history of Slavic languages. Patterns where the experiencer is encoded by the accusative or dative case were inherited from an earlier semantically aligned system, whose relics are found in other Indo-European languages as well. These structures have been subjected to various syntactic, morphological, and semantic changes in the history of Slavic, leading to the establishment of transitive constructions and thus the strengthening of syntactic alignment. The analysis shows that the pace of this process and the types of changes that ē-stative constructions underwent were determined by the level of the participant's volitivity and control.","PeriodicalId":52037,"journal":{"name":"Journal of Slavic Linguistics","volume":"29 1","pages":"179 - 200"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48297752","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Introduction 介绍
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-06-01 DOI: 10.1353/jsl.2021.0004
Katrin Schlund, Peter Kosta
{"title":"Introduction","authors":"Katrin Schlund, Peter Kosta","doi":"10.1353/jsl.2021.0004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jsl.2021.0004","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":52037,"journal":{"name":"Journal of Slavic Linguistics","volume":"29 1","pages":"115 - 121"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46089302","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Why dwóch panów przyszło, but dwaj panowie przyszli and dwie kobiety przyszły? Agreement with Quantified Subjects in Polish versus Russian and Bosnian/Croatian/Serbian
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-06-01 DOI: 10.1353/jsl.2021.0008
Katrin Schlund
Abstract:In Russian, agreement with quantified subjects varies between plural (= semantic) and singular (= grammatical, default, impersonal) agreement, and there is ample evidence that this variation is governed by semantic and pragmatic factors (such as topicality and animacy of the subject). Although Bosnian/Croatian/Serbian follows stricter normative rules, variation does occur and is motivated similarly to Russian. Polish seems at odds with the paradigm of these languages. First, the grammar of contemporary Polish does not allow for variation in agreement with quantified subjects. Second, semantic agreement is available only with non-virile nouns in paucal numbers, while virile nouns require grammatical agreement (e.g., dwie kobiety przyszłyPL 'two women came' but dwóch mężczyzn przyszłoSG 'two men came'). This paper offers a way to integrate the Polish data into the Russian and Bosnian/Croatian/Serbian picture by drawing on historical and contemporary empirical evidence. Specifically, it offers a short analysis of variation between the nominative and oblique masculine forms of paucal numbers (dwaj vs. dwóch).
摘要:在俄语中,与量化主语的一致性在复数(=语义)和单数(=语法、默认、非人格)一致性之间存在差异,有充分证据表明这种差异受语义和语用因素(如主语的话题性和动物性)的支配。尽管波斯尼亚语/克罗地亚语/塞尔维亚语遵循更严格的规范性规则,但变化确实会发生,其动机与俄语类似。波兰语似乎与这些语言的范式不一致。首先,当代波兰语的语法不允许在与量化主题一致的情况下发生变化。其次,语义一致性仅适用于数量较少的非男性化名词,而男性化名词需要语法一致性(例如,dwie kobiety przyszłyPL“两个女人来了”,但dwóch mÉżczyzn-pzysz 322; oSG“两个男人来了”)。本文通过借鉴历史和当代的经验证据,提供了一种将波兰数据整合到俄罗斯和波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚图像中的方法。具体来说,它对贫困数字的主格和斜阳性形式之间的变化进行了简短的分析(dwaj与dwóch)。
{"title":"Why dwóch panów przyszło, but dwaj panowie przyszli and dwie kobiety przyszły? Agreement with Quantified Subjects in Polish versus Russian and Bosnian/Croatian/Serbian","authors":"Katrin Schlund","doi":"10.1353/jsl.2021.0008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jsl.2021.0008","url":null,"abstract":"Abstract:In Russian, agreement with quantified subjects varies between plural (= semantic) and singular (= grammatical, default, impersonal) agreement, and there is ample evidence that this variation is governed by semantic and pragmatic factors (such as topicality and animacy of the subject). Although Bosnian/Croatian/Serbian follows stricter normative rules, variation does occur and is motivated similarly to Russian. Polish seems at odds with the paradigm of these languages. First, the grammar of contemporary Polish does not allow for variation in agreement with quantified subjects. Second, semantic agreement is available only with non-virile nouns in paucal numbers, while virile nouns require grammatical agreement (e.g., dwie kobiety przyszłyPL 'two women came' but dwóch mężczyzn przyszłoSG 'two men came'). This paper offers a way to integrate the Polish data into the Russian and Bosnian/Croatian/Serbian picture by drawing on historical and contemporary empirical evidence. Specifically, it offers a short analysis of variation between the nominative and oblique masculine forms of paucal numbers (dwaj vs. dwóch).","PeriodicalId":52037,"journal":{"name":"Journal of Slavic Linguistics","volume":"29 1","pages":"221 - 256"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43737409","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
What's in a Russian Aspectual Prefix? A Cognitive Linguistics Approach to Prefix Meanings 俄语的方面前缀是什么?前缀意义的认知语言学研究
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-02-20 DOI: 10.1353/jsl.2020.0008
T. Nesset
Abstract:This article analyzes Russian aspectual prefixes from the perspective of cognitive linguistics. First, a general schema is advanced that involves a trajector, a landmark, and a relation connecting the two. Second, it is argued that there are conditions on the trajector involving an observer and a domain of accessibility and that the trajector of the prefix is not necessarily the same as the trajector of the verb. Third, landmarks are shown to come in four types, involving the image schemas POINT, LINE, PLANE, and CONTAINER. Fourth, the PATH image schema is demonstrated to represent the prototypical relation between trajector and landmark, although the prefix po- represents an important exception to the generalization that prefixes encode a PATH. Fifth, it is shown that motion verbs provide strong empirical evidence for po- as a pathless prefix. Finally, it is proposed that the aspectual meaning of prefixes is the result of metaphorical extension of their basic spatial senses. Taken together, the article presents a small inventory of conceptual building blocks and advances the hypothesis that these building blocks are sufficient to describe all the meanings of the aspectual prefixes in Russian.
摘要:本文从认知语言学的角度对俄语的体位前缀进行了分析。首先,提出了一个通用的模式,包括一个轨迹、一个地标和一个连接两者的关系。其次,本文认为,在一个观察者和一个可及性域的轨迹上存在条件,前缀的轨迹不一定与动词的轨迹相同。第三,地标有四种类型,包括图像模式POINT、LINE、PLANE和CONTAINER。第四,PATH图像模式被证明代表了轨迹和地标之间的原型关系,尽管前缀po-代表了前缀编码PATH的一个重要例外。第五,运动动词为po-作为无路径前缀提供了强有力的经验证据。最后,提出了前缀的方面意义是其基本空间感的隐喻延伸的结果。综上所述,这篇文章提出了一个概念构建模块的小清单,并提出了一个假设,即这些构建模块足以描述俄语中方面前缀的所有含义。
{"title":"What's in a Russian Aspectual Prefix? A Cognitive Linguistics Approach to Prefix Meanings","authors":"T. Nesset","doi":"10.1353/jsl.2020.0008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jsl.2020.0008","url":null,"abstract":"Abstract:This article analyzes Russian aspectual prefixes from the perspective of cognitive linguistics. First, a general schema is advanced that involves a trajector, a landmark, and a relation connecting the two. Second, it is argued that there are conditions on the trajector involving an observer and a domain of accessibility and that the trajector of the prefix is not necessarily the same as the trajector of the verb. Third, landmarks are shown to come in four types, involving the image schemas POINT, LINE, PLANE, and CONTAINER. Fourth, the PATH image schema is demonstrated to represent the prototypical relation between trajector and landmark, although the prefix po- represents an important exception to the generalization that prefixes encode a PATH. Fifth, it is shown that motion verbs provide strong empirical evidence for po- as a pathless prefix. Finally, it is proposed that the aspectual meaning of prefixes is the result of metaphorical extension of their basic spatial senses. Taken together, the article presents a small inventory of conceptual building blocks and advances the hypothesis that these building blocks are sufficient to describe all the meanings of the aspectual prefixes in Russian.","PeriodicalId":52037,"journal":{"name":"Journal of Slavic Linguistics","volume":"28 1","pages":"141 - 162"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-02-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1353/jsl.2020.0008","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47857627","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Krugovi Irene Grickat: Gramatičko-semantička istraživanja savremenog srpskog jezika ed. by Rajna Dragićević (review)
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-02-20 DOI: 10.1353/jsl.2020.0012
D. Šipka
{"title":"Krugovi Irene Grickat: Gramatičko-semantička istraživanja savremenog srpskog jezika ed. by Rajna Dragićević (review)","authors":"D. Šipka","doi":"10.1353/jsl.2020.0012","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jsl.2020.0012","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":52037,"journal":{"name":"Journal of Slavic Linguistics","volume":"28 1","pages":"199 - 202"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-02-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1353/jsl.2020.0012","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43615979","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
From the Editors 来自编辑
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-02-20 DOI: 10.1353/jsl.2020.0006
Franc Marušič, Rok Žaucer
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • From the Editors
  • Franc Marušič and Rok Žaucer

We thank the following colleagues who generously served as reviewers for the last two volumes (four issues) of JSL (listed in alphabetical order): Tanja Anstatt, Andrei Antonenko, Boban Arsenijević, John David Benjamin, Adam Biały, Andreas Blümel, Tatiana Bondarenko, Krzysztof Borowski, Željko Bošković, Patricia Cabredo-Hofherr, Malgorzata Ćavar, Bożena Cetnarowska, Lída Dutková Cope, Miloje Despić, Stephen M. Dickey, Tom Dickins, Dominika Dziubała-Szrejbrowska, Anna Endresen, Maria Gouskova, Jadranka Gvozdanović, Stephanie Harves, Marie Huffman, Laura A. Janda, Łukasz Jędrzejowski, Darya Kavitskaya, Kamil Kaźmierski, Ronald Kim, Ivona Kučerová, Jadwiga Linde-Usiekniewicz, Beata Łukaszewicz, Marek Majer, Christina Manouilidou, Marijana Marelj, Ora Matushansky, Olav Mueller-Reichau, Andrew Murphy, Stefan-Michael Newerkla, Asya Pereltsvaig, Hagen Pitsch, Ljiljana Progovac, Zorica Puškar-Gallien, Bożena Rozwadowska, Marta Katarzyna Ruda, Pawel Rutkowski, Danko Šipka, Svetlana Sokolova, Mateusz-Milan Stanojević, Peter Svenonius, Adam Szczegielniak, Alan Timberlake, Johanna Viimaranta, Ruprecht von Waldenfels, Zvjezdana Vrzić, Michael Weiss, Björn Wiemer, Ewa Willim, Steve Young, Elizabeth Zsiga. We apologize if we have missed anyone. [End Page 103]

Copyright © 2020 Franc Marušič & Rok Žaucer ...

{"title":"From the Editors","authors":"Franc Marušič, Rok Žaucer","doi":"10.1353/jsl.2020.0006","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jsl.2020.0006","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <ul> <li><!-- html_title --> From the Editors <!-- /html_title --></li> <li> Franc Marušič and Rok Žaucer </li> </ul> <p>We thank the following colleagues who generously served as reviewers for the last two volumes (four issues) of <em>JSL</em> (listed in alphabetical order): Tanja Anstatt, Andrei Antonenko, Boban Arsenijević, John David Benjamin, Adam Biały, Andreas Blümel, Tatiana Bondarenko, Krzysztof Borowski, Željko Bošković, Patricia Cabredo-Hofherr, Malgorzata Ćavar, Bożena Cetnarowska, Lída Dutková Cope, Miloje Despić, Stephen M. Dickey, Tom Dickins, Dominika Dziubała-Szrejbrowska, Anna Endresen, Maria Gouskova, Jadranka Gvozdanović, Stephanie Harves, Marie Huffman, Laura A. Janda, Łukasz Jędrzejowski, Darya Kavitskaya, Kamil Kaźmierski, Ronald Kim, Ivona Kučerová, Jadwiga Linde-Usiekniewicz, Beata Łukaszewicz, Marek Majer, Christina Manouilidou, Marijana Marelj, Ora Matushansky, Olav Mueller-Reichau, Andrew Murphy, Stefan-Michael Newerkla, Asya Pereltsvaig, Hagen Pitsch, Ljiljana Progovac, Zorica Puškar-Gallien, Bożena Rozwadowska, Marta Katarzyna Ruda, Pawel Rutkowski, Danko Šipka, Svetlana Sokolova, Mateusz-Milan Stanojević, Peter Svenonius, Adam Szczegielniak, Alan Timberlake, Johanna Viimaranta, Ruprecht von Waldenfels, Zvjezdana Vrzić, Michael Weiss, Björn Wiemer, Ewa Willim, Steve Young, Elizabeth Zsiga. We apologize if we have missed anyone. <strong>[End Page 103]</strong></p> Copyright © 2020 Franc Marušič &amp; Rok Žaucer ... </p>","PeriodicalId":52037,"journal":{"name":"Journal of Slavic Linguistics","volume":"4 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-02-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138531324","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Possessive Modifiers in Serbian: Coreference with Clitics and Strong Pronouns 塞尔维亚语的所有格修饰语:与限定词和强代词的共指
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-02-20 DOI: 10.1353/jsl.2020.0009
Sanja Srdanović, E. Rinke
Abstract:On the basis of experimental evidence this paper shows that in Serbian pre-nominal possessive modifiers modifying a noun phrase in subject position can be interpreted as coreferential with a clitic or a strong pronoun in object position. This finding speaks against a condition B violation in these contexts as has been assumed in previous analyses of Serbian (cf. Despić 2013). It implies that possessive noun phrases in article-languages like English and articleless languages like Serbian may receive a parallel analysis (Universal DP hypothesis, Bašić 2004; Progovac 1998): in both languages, the modifier occupies a position in the noun phrase structure from where it does not c-command out of the noun phrase, leading to free covaluation in these contexts (cf. Reinhart 2006). Interestingly, clitics are more likely than strong pronouns to be interpreted as coreferential with the possessive modifier in our test. This may be attributed to the fact that clitic forms in general are more easily bound in non-c-command configurations. In addition, the discourse conditions in the test, where the possessor represented given information, could have contributed to the fact that it was more likely associated with a clitic than with a strong pronoun.
摘要:本文在实验证据的基础上表明,塞尔维亚语前名格所有格修饰主语位置的名词短语可以被解释为与宾语位置的定语或强代词共指。这一发现反驳了在这些背景下违反条件B的情况,正如之前对塞尔维亚语的分析所假设的那样(参见despiki 2013)。这意味着在冠词语言(如英语)和无冠词语言(如塞尔维亚语)中的所有格名词短语可以接受平行分析(Universal DP hypothesis, Bašić 2004;Progovac 1998):在这两种语言中,修饰语在名词短语结构中占据了一个位置,在那里它不会从名词短语中c命令出来,导致在这些上下文中自由共评价(cf. Reinhart 2006)。有趣的是,在我们的测试中,批评代词比强代词更有可能被解释为与所有格修饰语共指。这可能归因于这样一个事实,即通常在非c命令配置中更容易绑定clitic形式。此外,在测试中的话语条件下,当所有人代表给定的信息时,可能导致它更有可能与一个陈词滥调联系在一起,而不是一个强烈的代词。
{"title":"Possessive Modifiers in Serbian: Coreference with Clitics and Strong Pronouns","authors":"Sanja Srdanović, E. Rinke","doi":"10.1353/jsl.2020.0009","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/jsl.2020.0009","url":null,"abstract":"Abstract:On the basis of experimental evidence this paper shows that in Serbian pre-nominal possessive modifiers modifying a noun phrase in subject position can be interpreted as coreferential with a clitic or a strong pronoun in object position. This finding speaks against a condition B violation in these contexts as has been assumed in previous analyses of Serbian (cf. Despić 2013). It implies that possessive noun phrases in article-languages like English and articleless languages like Serbian may receive a parallel analysis (Universal DP hypothesis, Bašić 2004; Progovac 1998): in both languages, the modifier occupies a position in the noun phrase structure from where it does not c-command out of the noun phrase, leading to free covaluation in these contexts (cf. Reinhart 2006). Interestingly, clitics are more likely than strong pronouns to be interpreted as coreferential with the possessive modifier in our test. This may be attributed to the fact that clitic forms in general are more easily bound in non-c-command configurations. In addition, the discourse conditions in the test, where the possessor represented given information, could have contributed to the fact that it was more likely associated with a clitic than with a strong pronoun.","PeriodicalId":52037,"journal":{"name":"Journal of Slavic Linguistics","volume":"28 1","pages":"163 - 182"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-02-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1353/jsl.2020.0009","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41934149","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Journal of Slavic Linguistics
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1