首页 > 最新文献

Voprosy Literatury最新文献

英文 中文
Klim Samgin and an encyclopaedic genius of the era. On Gorky’s God-building pursuit 克林-萨姆金,一个时代的百科全书式天才。关于高尔基的造神追求
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-07 DOI: 10.31425/0042-8795-2024-3-134-161
L. M. Borisova
Gorky’s severe and sometimes unfair criticisms (‘empty soul’) aimed at the hero of his last novel are revealed to be reflections of the writer’s adherence to empiriomonism, a philosophy that demands that an individual submit themselves to a collective genius and systemic knowledge. The article explores the precursors to the Samgin theme in Gorky’s works and the reasons the writer became attracted to A. Bogdanov’s ideas, also detailing differences in their views. The author considers the attitude of the novel’s characters to Bogdanov’s theory and the protagonist’s engagement with the dispute between ‘vperyodovtsy’ (members of the ‘Vperyod’ group, a subfaction of the Bolsheviks) and ‘vekhisty’ (followers of the ideas expressed in Landmarks [Vekhi], a collection of works by Russian liberally minded intellectuals). Gorky creates a belittling image of an individualistically-minded intellectual, portraying Samgin as a follower of the Kantian theory of genius, dismissed as obsolete by empiriomonists. The author suggests that Bogdanov’s character traits, biography and appearance make him a real-life prototype of Dmitry Samgin. A personality crisis in Gorky’s novel is also regarded in the context of the contemporary socio-cultural situation.
高尔基对其最后一部小说的主人公进行了严厉的、有时甚至是不公正的批评("空洞的灵魂"),这反映了作家对经验主义的坚持,这种哲学要求个人服从于集体的天才和系统的知识。文章探讨了高尔基作品中 "萨姆金 "主题的前身,以及作家被阿-波格丹诺夫的思想所吸引的原因,并详细介绍了两人观点的差异。作者探讨了小说人物对波格丹诺夫理论的态度,以及主人公对 "vperyodovtsy"(布尔什维克的一个分支 "Vperyod "组织的成员)和 "vekhisty"(《地标》[Vekhi]--俄罗斯思想解放的知识分子的作品集--中表达的思想的追随者)之间的争论的参与。高尔基塑造了一个具有个人主义思想的知识分子的轻蔑形象,把萨姆金描绘成康德天才理论的追随者,而经验主义者则认为他已经过时。作者认为,波格丹诺夫的性格特征、传记和外貌使他成为德米特里-萨姆金的现实原型。高尔基小说中的人格危机也是在当代社会文化背景下产生的。
{"title":"Klim Samgin and an encyclopaedic genius of the era. On Gorky’s God-building pursuit","authors":"L. M. Borisova","doi":"10.31425/0042-8795-2024-3-134-161","DOIUrl":"https://doi.org/10.31425/0042-8795-2024-3-134-161","url":null,"abstract":"Gorky’s severe and sometimes unfair criticisms (‘empty soul’) aimed at the hero of his last novel are revealed to be reflections of the writer’s adherence to empiriomonism, a philosophy that demands that an individual submit themselves to a collective genius and systemic knowledge. The article explores the precursors to the Samgin theme in Gorky’s works and the reasons the writer became attracted to A. Bogdanov’s ideas, also detailing differences in their views. The author considers the attitude of the novel’s characters to Bogdanov’s theory and the protagonist’s engagement with the dispute between ‘vperyodovtsy’ (members of the ‘Vperyod’ group, a subfaction of the Bolsheviks) and ‘vekhisty’ (followers of the ideas expressed in Landmarks [Vekhi], a collection of works by Russian liberally minded intellectuals). Gorky creates a belittling image of an individualistically-minded intellectual, portraying Samgin as a follower of the Kantian theory of genius, dismissed as obsolete by empiriomonists. The author suggests that Bogdanov’s character traits, biography and appearance make him a real-life prototype of Dmitry Samgin. A personality crisis in Gorky’s novel is also regarded in the context of the contemporary socio-cultural situation.","PeriodicalId":52245,"journal":{"name":"Voprosy Literatury","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141373026","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Wartime living of Salomėja Nėris. Lithuanian writers in Penza in 1941 Salomėja Nėris 的战时生活。1941 年在奔萨的立陶宛作家
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-07 DOI: 10.31425/0042-8795-2024-3-87-104
D. V. Yakupova
The article uses recently discovered memoirs to portray the everyday life of writers evacuated to Penza, including Salomėja Nėris, whose character and biographical events related to the early war period are the focus of this study. The poet’s daily life, view of current events, as well as her literary activities and family affairs are reconstructed based on the reminiscences of her husband P. Veržbilauskas. The article details the locals’ perception of the phenomenon of evacuees arriving from various Soviet republics, quoting common people as well as party bureaucrats. It investigates the creative crisis faced by the evacuated intelligentsia and their dealing with this through consolidating their writers’ community. The relevance of the study stems from the fact that the testimonies by members of artistic intelligentsia have considerable cognitive potential for reconstruction of Penza’s everyday life culture during the Great Patriotic War. The article introduces a body of archived sources subjected to scholarly analysis for the first time.
文章利用最近发现的回忆录来描绘疏散到奔萨的作家的日常生活,其中包括萨洛梅婕-涅里斯,她的性格和与战争初期有关的传记事件是本研究的重点。根据诗人丈夫 P. Veržbilauskas 的回忆,还原了诗人的日常生活、对时事的看法以及她的文学活动和家庭事务。文章引用普通人和党的官僚的话,详细描述了当地人对从苏联各加盟共和国撤离的现象的看法。文章调查了撤离的知识分子所面临的创作危机,以及他们通过巩固作家群体来应对这一危机的情况。研究的意义在于,艺术知识分子的证词对于重建伟大卫国战争时期奔萨的日常生活文化具有相当大的认知潜力。文章首次介绍了一批接受学术分析的档案资料。
{"title":"Wartime living of Salomėja Nėris. Lithuanian writers in Penza in 1941","authors":"D. V. Yakupova","doi":"10.31425/0042-8795-2024-3-87-104","DOIUrl":"https://doi.org/10.31425/0042-8795-2024-3-87-104","url":null,"abstract":"The article uses recently discovered memoirs to portray the everyday life of writers evacuated to Penza, including Salomėja Nėris, whose character and biographical events related to the early war period are the focus of this study. The poet’s daily life, view of current events, as well as her literary activities and family affairs are reconstructed based on the reminiscences of her husband P. Veržbilauskas. The article details the locals’ perception of the phenomenon of evacuees arriving from various Soviet republics, quoting common people as well as party bureaucrats. It investigates the creative crisis faced by the evacuated intelligentsia and their dealing with this through consolidating their writers’ community. The relevance of the study stems from the fact that the testimonies by members of artistic intelligentsia have considerable cognitive potential for reconstruction of Penza’s everyday life culture during the Great Patriotic War. The article introduces a body of archived sources subjected to scholarly analysis for the first time.","PeriodicalId":52245,"journal":{"name":"Voprosy Literatury","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141373697","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Evocations of Nekrasov’s trench prose in Elena Rzhevskaya’s novellas 叶连娜-热夫斯卡娅小说中对涅克拉索夫战壕散文的唤醒
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-07 DOI: 10.31425/0042-8795-2024-3-60-74
S. Perevalova
The article examines the unique characteristics of E. Rzhevskaya’s prose. In 1941–1945, Rzhevskaya was an army interpreter from German. In her analysis of Rzhevskaya’s biography and literary output, S. Perevalova shows the assimilation of the writer’s wartime experience in her oeuvre, which simultaneously follows the patterns of ‘lieutenant prose,’ typified by novellas of V. Nekrasov, Y. Bondarev and other contemporaries of Rzhevskaya’s, and the tradition of Russian classical writers of the 19th c. and the Silver Age. The first work of ‘lieutenant prose’ that invokes the classical tradition was V. Nekrasov’s In the Trenches of Stalingrad [V okopakh Stalingrada], a novella strongly defined by humanism and ties to classical Russian war prose. The author names Nekrasov as well as Lermontov and Blok as influences on Rzhevskaya’s creative method, her affinity with the two poets made stronger by their translations of German poetry which earned the status of classics. Thanks to her interest in Blok and Lermontov, a writer Rzhevskaya became acquainted with world culture, where German literature has long been prominently represented.
文章探讨了 E. Rzhevskaya 散文的独特之处。1941-1945 年,Rzhevskaya 在军队中担任德语翻译。S. Perevalova 在对 Rzhevskaya 的传记和文学作品进行分析时,显示了这位作家在其作品中对战争经历的吸收,她的作品同时遵循了 V. Nekrasov、Y. Bondarev 和其他与 Rzhevskaya 同时代的作家的小说所代表的 "中尉散文 "模式,以及 19 世纪和白银时代俄罗斯古典作家的传统。第一部引用古典传统的 "中尉散文 "作品是维-涅克拉索夫的《斯大林格勒战壕》,这是一部人文主义色彩浓厚的长篇小说,与俄罗斯古典战争散文有着千丝万缕的联系。作者指出,涅克拉索夫、莱蒙托夫和布洛克都对 Rzhevskaya 的创作方法产生了影响,而这两位诗人翻译的德国诗歌被奉为经典,更增强了她与这两位诗人的亲近感。由于对布洛克和莱蒙托夫的兴趣,作家热夫斯卡娅开始了解世界文化,而德国文学长期以来一直是世界文化的重要代表。
{"title":"Evocations of Nekrasov’s trench prose in Elena Rzhevskaya’s novellas","authors":"S. Perevalova","doi":"10.31425/0042-8795-2024-3-60-74","DOIUrl":"https://doi.org/10.31425/0042-8795-2024-3-60-74","url":null,"abstract":"The article examines the unique characteristics of E. Rzhevskaya’s prose. In 1941–1945, Rzhevskaya was an army interpreter from German. In her analysis of Rzhevskaya’s biography and literary output, S. Perevalova shows the assimilation of the writer’s wartime experience in her oeuvre, which simultaneously follows the patterns of ‘lieutenant prose,’ typified by novellas of V. Nekrasov, Y. Bondarev and other contemporaries of Rzhevskaya’s, and the tradition of Russian classical writers of the 19th c. and the Silver Age. The first work of ‘lieutenant prose’ that invokes the classical tradition was V. Nekrasov’s In the Trenches of Stalingrad [V okopakh Stalingrada], a novella strongly defined by humanism and ties to classical Russian war prose. The author names Nekrasov as well as Lermontov and Blok as influences on Rzhevskaya’s creative method, her affinity with the two poets made stronger by their translations of German poetry which earned the status of classics. Thanks to her interest in Blok and Lermontov, a writer Rzhevskaya became acquainted with world culture, where German literature has long been prominently represented.","PeriodicalId":52245,"journal":{"name":"Voprosy Literatury","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141371530","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A dispute about poems and beyond 关于诗歌及其他的争论
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-07 DOI: 10.31425/0042-8795-2024-3-122-133
E. Pogorelaya
The article is written in response to I. Plekhanova’s study published in the same issue of Voprosy Literatury, which calls A. Dolgareva’s poetry an undoubtedly leading phenomenon of contemporary poetry. E. Pogorelaya also acknowledges key defining characteristics of Dolgareva’s output: preference for lively colloquial language, references to personal experience and the reader’s civic stance, reliance on plots and archetypical images and motifs, as well as a leaning towards the Soviet literary tradition and Soviet past as the last era of stability and relative normalcy. Polemizing with Plekhanova and other admirers of Dolgareva’s poetry, the author points out that the backbone of her poetics is drawn from 2010s’ Internet poetry, e. g., A. Kudryasheva’s works. The author argues that Dolgareva’s free and unrestricted, if not haphazard, treatment of the language is rooted in that background and that her works share a lot of similarities with those by authors from the Internet. Therefore, Pogorelaya suggests a more critical and reflective approach to Dolgareva’s oeuvre, stressing that it is primarily written with a specific reference group in mind and mirrors the group’s emotional charge.
这篇文章是对 I. Plekhanova 在同一期《Voprosy Literatury》上发表的研究报告的回应,该研究报告称 A. Dolgareva 的诗歌无疑是当代诗歌的领军现象。E. Pogorelaya 也承认多尔加雷娃作品的主要特征:偏爱生动的口语化语言,提及个人经历和读者的公民立场,依赖情节和原型形象及主题,以及倾向于苏联文学传统和苏联过去,将其视为最后一个稳定和相对正常的时代。作者与普列汉诺娃和其他多尔加雷娃诗歌的崇拜者针锋相对,指出多尔加雷娃诗歌的骨干来自 2010 年代的网络诗歌,如 A. 库德莉亚舍娃的作品。作者认为,多尔加列娃对语言的自由、无拘无束(如果不是杂乱无章的话)的处理正是源于这种背景,她的作品与网络作家的作品有很多相似之处。因此,波戈雷拉娅建议对多尔加列娃的作品采取一种更具批判性和反思性的方法,强调其作品主要是为特定的参照群体而写,反映了该群体的情感冲动。
{"title":"A dispute about poems and beyond","authors":"E. Pogorelaya","doi":"10.31425/0042-8795-2024-3-122-133","DOIUrl":"https://doi.org/10.31425/0042-8795-2024-3-122-133","url":null,"abstract":"The article is written in response to I. Plekhanova’s study published in the same issue of Voprosy Literatury, which calls A. Dolgareva’s poetry an undoubtedly leading phenomenon of contemporary poetry. E. Pogorelaya also acknowledges key defining characteristics of Dolgareva’s output: preference for lively colloquial language, references to personal experience and the reader’s civic stance, reliance on plots and archetypical images and motifs, as well as a leaning towards the Soviet literary tradition and Soviet past as the last era of stability and relative normalcy. Polemizing with Plekhanova and other admirers of Dolgareva’s poetry, the author points out that the backbone of her poetics is drawn from 2010s’ Internet poetry, e. g., A. Kudryasheva’s works. The author argues that Dolgareva’s free and unrestricted, if not haphazard, treatment of the language is rooted in that background and that her works share a lot of similarities with those by authors from the Internet. Therefore, Pogorelaya suggests a more critical and reflective approach to Dolgareva’s oeuvre, stressing that it is primarily written with a specific reference group in mind and mirrors the group’s emotional charge.","PeriodicalId":52245,"journal":{"name":"Voprosy Literatury","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141374481","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Apollinaire, G. (2022). Zone. In Russian translations and ‘Russian mirror.’ Ed. By Y. Fridstein and O. Tsareykina. Foreword by N. Zubkov. Moscow: Tsentr knigi Rudomino. (In Russ.) Apollinaire, G. (2022).Zone.俄语译文和《俄语镜像》中。编辑:Y. Fridstein 和 O. Tsareykina。作者:Y. Fridstein 和 O. Tsareykina。前言:N. Zubkov。莫斯科:Tsentr knigi Rudomino.(俄文)。
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-07 DOI: 10.31425/0042-8795-2024-3-186-189
E. M. Belavina
The review examines a publication of the poem ‘Zone,’ which counts among the most famous works by the innovative French poet Guillaume Apollinaire, in the original language and seven Russian translations, two of which were made in 2022 under the auspices of the Pushkin programme funded by the French Institute of the French Embassy in Moscow to promote book publishing. The book’s structure can baffle the reader, just like Apollinaire’s poem does. Opening with a double dedication to the 110th anniversary of the poem’s original publication and the centenary of M. Kudinov’s birth, the book then displays the original French version of ‘Zone,’ followed by the publisher’s colophon. The subsequent sections of the book seem to follow the conventional logic: N. Zubkov’s foreword discusses the unique characteristics of the French poem’s poetics and outlines the key points for a comparative analysis of the translations. The sequence of the printed translations is at odds with their chronological order, a conscious decision made by the publisher. The final section entitled ‘In the Russian mirror’ features insightful comments on the poem offered by distinguished scholars of French poetry such as N. Balashov, S. Velikovsky, Z. Kirnoze, and M. Yasnov.
这篇评论探讨了法国创新诗人纪尧姆-阿波利奈尔(Guillaume Apollinaire)最著名的作品之一《区》一诗的原文和七个俄文译本的出版情况,其中两个译本是在法国驻莫斯科大使馆法国研究所为促进图书出版而资助的普希金计划的支持下于2022年出版的。正如阿波利奈尔的诗歌一样,这本书的结构也会让读者感到困惑。书的开头是对诗歌原版出版 110 周年和库季诺夫先生诞辰 100 周年的双重献礼,然后展示了《区》的法文原版,接着是出版商的落款。该书随后的章节似乎遵循传统逻辑:尼-祖布科夫的前言讨论了法国诗歌的独特诗学特征,并概述了对译本进行比较分析的要点。印刷版译文的顺序与时间顺序不符,这是出版商有意为之的决定。最后一节题为 "俄罗斯的镜子",收录了 N. Balashov、S. Velikovsky、Z. Kirnoze 和 M. Yasnov 等著名法国诗歌学者对这首诗的精辟评论。
{"title":"Apollinaire, G. (2022). Zone. In Russian translations and ‘Russian mirror.’ Ed. By Y. Fridstein and O. Tsareykina. Foreword by N. Zubkov. Moscow: Tsentr knigi Rudomino. (In Russ.)","authors":"E. M. Belavina","doi":"10.31425/0042-8795-2024-3-186-189","DOIUrl":"https://doi.org/10.31425/0042-8795-2024-3-186-189","url":null,"abstract":"The review examines a publication of the poem ‘Zone,’ which counts among the most famous works by the innovative French poet Guillaume Apollinaire, in the original language and seven Russian translations, two of which were made in 2022 under the auspices of the Pushkin programme funded by the French Institute of the French Embassy in Moscow to promote book publishing. The book’s structure can baffle the reader, just like Apollinaire’s poem does. Opening with a double dedication to the 110th anniversary of the poem’s original publication and the centenary of M. Kudinov’s birth, the book then displays the original French version of ‘Zone,’ followed by the publisher’s colophon. The subsequent sections of the book seem to follow the conventional logic: N. Zubkov’s foreword discusses the unique characteristics of the French poem’s poetics and outlines the key points for a comparative analysis of the translations. The sequence of the printed translations is at odds with their chronological order, a conscious decision made by the publisher. The final section entitled ‘In the Russian mirror’ features insightful comments on the poem offered by distinguished scholars of French poetry such as N. Balashov, S. Velikovsky, Z. Kirnoze, and M. Yasnov.","PeriodicalId":52245,"journal":{"name":"Voprosy Literatury","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141373350","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
When archetypes are called up. Motifs of Kazakh folklore in the war drama Batyrs of the Steppe [Batyry stepey] 当原型被召唤。战争剧《草原上的巴特尔》中的哈萨克民间传说主题
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-07 DOI: 10.31425/0042-8795-2024-3-75-86
A. K. Ishanova, A. Pronin, A. V. Svyatoslavsky
The article studies the examples of Kazakh mythology lending the archetypes of a victorious giant and the Motherland to the film Batyrs of the Steppe [Batyry stepey], directed by G. Roshal at Alma-Ata’s Central United Film Studio. The plot centres on T. Tokhtarov’s real-life heroic deed that took place in February of 1942, whereas the parallel fairytale plotline tells the story of the batyr Tolygai, who sacrifices himself to save the people.
文章研究了哈萨克神话中将胜利的巨人和祖国的原型借鉴到电影《草原上的巴特尔》(Batyry stepey)中的例子,该电影由 G. Roshal 在阿拉木图中央联合电影制片厂执导。剧情围绕托赫塔罗夫在 1942 年 2 月的真实英雄事迹展开,而与之平行的童话情节则讲述了巴特尔托利盖为拯救人民而牺牲自己的故事。
{"title":"When archetypes are called up. Motifs of Kazakh folklore in the war drama Batyrs of the Steppe [Batyry stepey]","authors":"A. K. Ishanova, A. Pronin, A. V. Svyatoslavsky","doi":"10.31425/0042-8795-2024-3-75-86","DOIUrl":"https://doi.org/10.31425/0042-8795-2024-3-75-86","url":null,"abstract":"The article studies the examples of Kazakh mythology lending the archetypes of a victorious giant and the Motherland to the film Batyrs of the Steppe [Batyry stepey], directed by G. Roshal at Alma-Ata’s Central United Film Studio. The plot centres on T. Tokhtarov’s real-life heroic deed that took place in February of 1942, whereas the parallel fairytale plotline tells the story of the batyr Tolygai, who sacrifices himself to save the people.","PeriodicalId":52245,"journal":{"name":"Voprosy Literatury","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141374810","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A railway modernity. Izmalkovo train station in Ivan Bunin’s work 现代化的铁路伊万-布宁作品中的伊兹马尔科沃火车站
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-07 DOI: 10.31425/0042-8795-2024-3-162-179
A. V. Skiperskikh
The article discusses the everyday life of Izmalkovo, a train station in Imperial Russia’s Oryol governate. Among its frequent visitors and commuters was Ivan Bunin. The writer often resided in the area and used the station’s postal and passenger services. Housed in a small and inconspicuous railway station building of the fourth rank, Izmalkovo gradually became an important logistical hub for the writer. Izmalkovo’s postmark grew increasingly familiar to prominent figures of Russian modern art and literature. Following the devastating events of 1917, life in the Russian provinces becomes perilous for those living there. The political crisis forced Bunin to move from Izmalkovo to Yelets, where he had to seek a secret sanctuary at the local notary’s house. Next, the writer was forced to flee the country. Nostalgic memories of the humble station’s chronotope haunted Bunin for the rest of his life. Using an extensive body of examples, the scholar traces the changing perception of the station in the Nobel Prize winner’s writings, from the romantic impressions of his youth to the agonizing reflections on the ‘cursed days.’
文章讨论了伊兹马尔科沃的日常生活,这是帝俄时代奥廖尔省的一个火车站。伊万-布宁是这里的常客和乘客。作家经常居住在该地区,并使用火车站的邮政和客运服务。伊兹马尔科沃火车站位于一座不起眼的四等小楼内,逐渐成为作家重要的物流枢纽。伊兹马尔科沃的邮戳越来越为俄罗斯现代艺术和文学界的杰出人物所熟悉。1917 年毁灭性事件发生后,俄罗斯外省居民的生活变得岌岌可危。政治危机迫使布宁从伊兹马尔科沃迁往叶列茨,他不得不在当地公证人的家中寻求秘密避难所。接下来,作家被迫逃离祖国。在布宁的余生中,对简陋车站计时器的怀念一直萦绕在他的心头。通过大量的实例,学者追溯了这位诺贝尔文学奖得主的作品中对车站印象的变化,从他年轻时的浪漫印象到对'被诅咒的日子'的痛苦反思。
{"title":"A railway modernity. Izmalkovo train station in Ivan Bunin’s work","authors":"A. V. Skiperskikh","doi":"10.31425/0042-8795-2024-3-162-179","DOIUrl":"https://doi.org/10.31425/0042-8795-2024-3-162-179","url":null,"abstract":"The article discusses the everyday life of Izmalkovo, a train station in Imperial Russia’s Oryol governate. Among its frequent visitors and commuters was Ivan Bunin. The writer often resided in the area and used the station’s postal and passenger services. Housed in a small and inconspicuous railway station building of the fourth rank, Izmalkovo gradually became an important logistical hub for the writer. Izmalkovo’s postmark grew increasingly familiar to prominent figures of Russian modern art and literature. Following the devastating events of 1917, life in the Russian provinces becomes perilous for those living there. The political crisis forced Bunin to move from Izmalkovo to Yelets, where he had to seek a secret sanctuary at the local notary’s house. Next, the writer was forced to flee the country. Nostalgic memories of the humble station’s chronotope haunted Bunin for the rest of his life. Using an extensive body of examples, the scholar traces the changing perception of the station in the Nobel Prize winner’s writings, from the romantic impressions of his youth to the agonizing reflections on the ‘cursed days.’","PeriodicalId":52245,"journal":{"name":"Voprosy Literatury","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141371173","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Nayman, A. (2023). Russian Long Poem. Moscow: Alpina non-fiction. (In Russ.) Nayman, A. (2023).俄罗斯长诗》。莫斯科:Alpina non-fiction.(俄文)。
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-07 DOI: 10.31425/0042-8795-2024-3-194-197
E. D. Botvinova
Anatoly Nayman’s Russian Long Poem is devoted to six landmark works of Russian literature: opening with a discussion of I. Bogdanovich’s Dushenka, A. Pushkin’s The Bronze Horseman [Medniy vsadnik], and N. Nekrasov’s Red-Nosed Frost [Moroz, Krasniy nos], the book goes on to analyze 20th-c. experimental long poems, including V. Mayakovsky’s A Cloud in Trousers [Oblako v shtanakh], A. Blok’s Dvenadtsat [The Twelve], and A. Akhmatova’s Poem without a Hero [Poema bez geroya]. The author proposes a new angle for viewing the poems, shifting the reader’s focus from preconceived interpretations to the poetics of the texts, which function primarily as a cultural rather than historical fact. Nayman’s book shows accurate appreciation of the uninterrupted tradition passed down among the poems and points out their ties with a common European context, such as C. Baudelaire’s poetry or Dante’s Divine Comedy. The author details the development of poetic writing, its form and meaning determined by cultural and historical circumstances.
Anatoly Nayman 的《俄罗斯长诗》专门论述了俄罗斯文学中六部具有里程碑意义的作品:开篇讨论了 I. Bogdanovich 的《杜申卡》、A. Pushkin 的《青铜骑士》[Medniy vsadnik]和 N. Nekrasov 的《红鼻子霜》[Moroz, Krasniy nos]。Nekrasov 的《红鼻子霜》[Moroz, Krasniy nos],接着分析了 20 世纪的实验长诗,包括 V. Mayakovsky 的《穿长裤的云》[Oblako v shtanakh]、A. Blok 的《十二人》[Dvenadtsat]和 A. Akhmatova 的《没有英雄的诗》[Poema bez geroya]。作者提出了看待这些诗歌的新角度,将读者的关注点从先入为主的解释转移到文本的诗学上,这主要是作为一种文化而非历史事实发挥作用。奈曼在书中对诗歌中流传下来的不间断的传统进行了准确的鉴赏,并指出了它们与欧洲共同背景的联系,如波德莱尔的诗歌或但丁的《神曲》。作者详细介绍了诗歌写作的发展,其形式和意义是由文化和历史环境决定的。
{"title":"Nayman, A. (2023). Russian Long Poem. Moscow: Alpina non-fiction. (In Russ.)","authors":"E. D. Botvinova","doi":"10.31425/0042-8795-2024-3-194-197","DOIUrl":"https://doi.org/10.31425/0042-8795-2024-3-194-197","url":null,"abstract":"Anatoly Nayman’s Russian Long Poem is devoted to six landmark works of Russian literature: opening with a discussion of I. Bogdanovich’s Dushenka, A. Pushkin’s The Bronze Horseman [Medniy vsadnik], and N. Nekrasov’s Red-Nosed Frost [Moroz, Krasniy nos], the book goes on to analyze 20th-c. experimental long poems, including V. Mayakovsky’s A Cloud in Trousers [Oblako v shtanakh], A. Blok’s Dvenadtsat [The Twelve], and A. Akhmatova’s Poem without a Hero [Poema bez geroya]. The author proposes a new angle for viewing the poems, shifting the reader’s focus from preconceived interpretations to the poetics of the texts, which function primarily as a cultural rather than historical fact. Nayman’s book shows accurate appreciation of the uninterrupted tradition passed down among the poems and points out their ties with a common European context, such as C. Baudelaire’s poetry or Dante’s Divine Comedy. The author details the development of poetic writing, its form and meaning determined by cultural and historical circumstances.","PeriodicalId":52245,"journal":{"name":"Voprosy Literatury","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141374846","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Smirnova, N. (2023). Literary fragment and unfinishable text: Conception and reading. Moscow: Kanon-Plyus. (In Russ.) Smirnova, N. (2023).文学片段和未完成的文本:Conception and reading.莫斯科:卡农-普柳斯(俄文)。
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-07 DOI: 10.31425/0042-8795-2024-3-198-203
A. Y. Ovcharenko
Smirnova’s book deals with an interdisciplinary topic that is complex and little researched – unfinishable works and fragment as a form of existence of a literary text, also discussing the special prominence of unfinishable works in Russian literature of the first quarter of the 20th c. The transformation of the genre and semantics of a literary fragment and unfinishable work is examined across an impressive compilation of philosophical essays and fiction that allow for analysis of the genesis of unfinishedness and unfinishableness as an artistic creed. I. Smirnova creates a dynamic representation of the literary space of the period and a systemized description of the ideas about the essence of the literary phenomena in question. Such an approach enables a more accurate definition of literary fragment and unfinishable text, while the extensive body of analyzed personalities and works of diverse genres, the author’s genuine immersion in the period, and her original and individualistic judgements and conclusions create a reliable theoretical reference for subsequent research.
斯米尔诺娃在书中探讨了一个既复杂又鲜有研究的跨学科课题--作为文学文本存在形式的未完成作品和片段,还讨论了未完成作品在 20 世纪第一季度俄罗斯文学中的特殊地位。书中对文学片段和未完成作品的体裁和语义的转变进行了研究,对哲学论文和小说进行了令人印象深刻的汇编,分析了未完成性和未完成性作为一种艺术信条的起源。I. Smirnova 对这一时期的文学空间进行了动态呈现,并对有关文学现象本质的观点进行了系统描述。这种方法能够更准确地定义文学片段和不可终结文本,而所分析的大量不同流派的人物和作品,作者对这一时期的真正沉浸,以及她独创性和个性化的判断和结论,都为后续研究提供了可靠的理论参考。
{"title":"Smirnova, N. (2023). Literary fragment and unfinishable text: Conception and reading. Moscow: Kanon-Plyus. (In Russ.)","authors":"A. Y. Ovcharenko","doi":"10.31425/0042-8795-2024-3-198-203","DOIUrl":"https://doi.org/10.31425/0042-8795-2024-3-198-203","url":null,"abstract":"Smirnova’s book deals with an interdisciplinary topic that is complex and little researched – unfinishable works and fragment as a form of existence of a literary text, also discussing the special prominence of unfinishable works in Russian literature of the first quarter of the 20th c. The transformation of the genre and semantics of a literary fragment and unfinishable work is examined across an impressive compilation of philosophical essays and fiction that allow for analysis of the genesis of unfinishedness and unfinishableness as an artistic creed. I. Smirnova creates a dynamic representation of the literary space of the period and a systemized description of the ideas about the essence of the literary phenomena in question. Such an approach enables a more accurate definition of literary fragment and unfinishable text, while the extensive body of analyzed personalities and works of diverse genres, the author’s genuine immersion in the period, and her original and individualistic judgements and conclusions create a reliable theoretical reference for subsequent research.","PeriodicalId":52245,"journal":{"name":"Voprosy Literatury","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141373269","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Bogdanova, O. and Vlasova, E. (2022). Andrey Sinyavsky’s ‘philological prose.’ St. Petersburg: Aleteya. (In Russ.) Bogdanova, O. and Vlasova, E. (2022)。安德烈-辛雅夫斯基的 "语言学散文"。圣彼得堡:Aleteya.(俄文)。
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2024-06-07 DOI: 10.31425/0042-8795-2024-3-190-193
L. V. Egorova
The reviewed study of A. Sinyavsky’s Strolls with Pushkin [Progulki s Pukhkinym] and In Gogol’s Shadow [V teni Gogolya] sets out to identify the principal narration strategies employed by the philologist and experimenter Sinyavsky, who in an unrestrained manner tackled the issues of the Russian studies of Pushkin and Gogol, as well as art and its functions. The book pays tribute to the writer’s unconventional philological studies: awarded a PhD at Lomonosov Moscow State University, Sinyavsky was a staff researcher at the USSR Academy of Sciences’ Gorky Institute of World Literature and a lecturer at MSU and the Moscow Art Theatre School. Sinyavsky’s narration owes its character to the use of ‘philological prose’ devices. The book’s authors successfully argue that analytical discursiveness reveals itself through the characteristics of a scholarly study: the setting of research goals, the overview of the problem’s background, the analytical method, the structural makeup of a study, and the introduction of references and footnotes. The reviewer notes that the authors’ well-argued acknowledgement of the relevance of Sinyavsky’s findings sets their book apart from other studies of the subject.
对阿-辛雅夫斯基的《与普希金漫步》和《在果戈理的阴影下》的评论性研究,旨在找出这位语言学家和实验家辛雅夫斯基所采用的主要叙述策略,他以无拘无束的方式处理了俄罗斯普希金和果戈理研究以及艺术及其功能等问题。辛雅夫斯基曾在苏联科学院高尔基世界文学研究所担任研究员,并在莫斯科大学和莫斯科艺术剧院学校担任讲师。辛雅夫斯基的叙事特点得益于 "语言学散文 "手法的运用。该书作者成功地论证了分析辨析性通过学术研究的特点而显现出来:研究目标的设定、问题背景的概述、分析方法、研究的结构构成以及参考文献和脚注的引入。书评人指出,作者对辛雅夫斯基研究成果相关性的认可论据充分,这使得本书有别于其他相关研究。
{"title":"Bogdanova, O. and Vlasova, E. (2022). Andrey Sinyavsky’s ‘philological prose.’ St. Petersburg: Aleteya. (In Russ.)","authors":"L. V. Egorova","doi":"10.31425/0042-8795-2024-3-190-193","DOIUrl":"https://doi.org/10.31425/0042-8795-2024-3-190-193","url":null,"abstract":"The reviewed study of A. Sinyavsky’s Strolls with Pushkin [Progulki s Pukhkinym] and In Gogol’s Shadow [V teni Gogolya] sets out to identify the principal narration strategies employed by the philologist and experimenter Sinyavsky, who in an unrestrained manner tackled the issues of the Russian studies of Pushkin and Gogol, as well as art and its functions. The book pays tribute to the writer’s unconventional philological studies: awarded a PhD at Lomonosov Moscow State University, Sinyavsky was a staff researcher at the USSR Academy of Sciences’ Gorky Institute of World Literature and a lecturer at MSU and the Moscow Art Theatre School. Sinyavsky’s narration owes its character to the use of ‘philological prose’ devices. The book’s authors successfully argue that analytical discursiveness reveals itself through the characteristics of a scholarly study: the setting of research goals, the overview of the problem’s background, the analytical method, the structural makeup of a study, and the introduction of references and footnotes. The reviewer notes that the authors’ well-argued acknowledgement of the relevance of Sinyavsky’s findings sets their book apart from other studies of the subject.","PeriodicalId":52245,"journal":{"name":"Voprosy Literatury","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141373358","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Voprosy Literatury
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1