首页 > 最新文献

Renaissance Drama最新文献

英文 中文
Closed Heart, Open Secret: Exposing Private Liberty in Pierre Corneille’s Last Tragedy 封闭的心,公开的秘密:揭露皮埃尔·高乃依最后的悲剧中的私人自由
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2018-09-01 DOI: 10.1086/699625
A. Rosensweig
n the final scene of Pierre Corneille’s Suréna, the hero dies. Like most acts of violence in seventeenth-century French tragedy, Suréna’s death is not depicted onstage. Instead, news of Suréna’s death is brought to the women who survive him: his lover, Eurydice, and his sister, Palmis. Eurydice’s lady-in-waiting tells them that three arrows have struck Suréna down just as he entered a public square. Although the identity of the archer remains a mystery, the characters assume that he has acted on the king’s behalf. The lady-in-waiting reports that after Suréna fell she thinks she heard a voice cry out that subjects should make sure to respect their kings: “Et je pense avoir même entendu quelque voix / Nous crier qu’on apprît à dédaigner les Rois” (5.5.1719–20; And I e’en thought I heard some voice cry out / To us that one is taught thus to flout monarchs). Suréna’s death is meant to serve as an example. The hero falls because he has become a threat to his king. Once celebrated as a strong military general and trusted ambassador, Suréna dies an enemy of the state. The king’s arrows do not merely strike down Suréna; they alsomark the end of the Cornelian hero as such. Suréna would be Corneille’s last tragedy. Corneille’s
在皮埃尔·高乃依的《苏尔梅纳》的最后一幕,男主角死了。就像17世纪法国悲剧中的大多数暴力行为一样,sursamna的死亡并没有被描绘在舞台上。相反,苏尔梅纳死亡的消息被带给了幸存下来的两个女人:他的情人欧律狄切和他的妹妹帕尔米斯。欧律狄刻的侍女告诉他们,苏尔梅纳刚进入一个广场就被三支箭射中了。尽管弓箭手的身份仍然是个谜,但角色们认为他代表国王行事。宫女报告说,在苏尔梅纳倒下后,她认为她听到一个声音在呼喊,臣民应该确保尊重他们的国王:“Et je pense avoir même entendu quelque voix / Nous crier qu 'on apprt ddsamdaigner les Rois”(5.5.1719-20;我甚至觉得我听到有个声音在向我们呼喊:“人就是这样被教导去藐视君主的。””苏尔梅纳的死就是一个例子。英雄倒下了,因为他已经对他的国王构成了威胁。曾经作为一个强大的军事将领和值得信赖的大使,sursamna死于国家的敌人。国王的箭不仅射中了苏尔梅纳;它们也标志着科涅尔式英雄的终结。苏尔梅纳将是高乃依最后的悲剧。Corneille的
{"title":"Closed Heart, Open Secret: Exposing Private Liberty in Pierre Corneille’s Last Tragedy","authors":"A. Rosensweig","doi":"10.1086/699625","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/699625","url":null,"abstract":"n the final scene of Pierre Corneille’s Suréna, the hero dies. Like most acts of violence in seventeenth-century French tragedy, Suréna’s death is not depicted onstage. Instead, news of Suréna’s death is brought to the women who survive him: his lover, Eurydice, and his sister, Palmis. Eurydice’s lady-in-waiting tells them that three arrows have struck Suréna down just as he entered a public square. Although the identity of the archer remains a mystery, the characters assume that he has acted on the king’s behalf. The lady-in-waiting reports that after Suréna fell she thinks she heard a voice cry out that subjects should make sure to respect their kings: “Et je pense avoir même entendu quelque voix / Nous crier qu’on apprît à dédaigner les Rois” (5.5.1719–20; And I e’en thought I heard some voice cry out / To us that one is taught thus to flout monarchs). Suréna’s death is meant to serve as an example. The hero falls because he has become a threat to his king. Once celebrated as a strong military general and trusted ambassador, Suréna dies an enemy of the state. The king’s arrows do not merely strike down Suréna; they alsomark the end of the Cornelian hero as such. Suréna would be Corneille’s last tragedy. Corneille’s","PeriodicalId":53676,"journal":{"name":"Renaissance Drama","volume":"46 1","pages":"231 - 252"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1086/699625","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43536394","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Gendered Circulation and the Marital Ship of State in Jonson’s The Staple of News 《新闻的支柱》中的性别循环与国家的婚姻船
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2018-09-01 DOI: 10.1086/699623
D. J. Taff
n his sermon “The Merchant Royall,” preached in 1607 on the occasion of Lord Hay’s marriage to Honoria Denny and framed as advice for how the couple can achieve a happy marriage, Robert Wilkinson explicates Proverbs 31:14 at length. He asserts that the biblical verse can teach his audience “all the dignity, beauty, duetie of the virtuous wife and holy woman.” This “virtuous” wife, according to Wilkinson, ought to obey her husband as a ship obeys the pilot. Yet he almost immediately confuses the wife’s passive role: he writes that the good wife “is like a shipp indeed, and to nothing so like as to a ship; for shee sits at the sterne, and by discretion as by Carde and Compasse, shapes her course” (7). Wilkinson creates a contradiction, explaining that the wife is like a ship precisely
罗伯特·威尔金森(Robert Wilkinson)在1607年海勋爵(Lord Hay)与霍诺莉娅·丹尼(Honoria Denny)结婚之际的布道《皇家商人》(The Merchant Royall)中,对这对夫妇如何实现幸福婚姻提出了建议,他详细地解释了箴言31章14节。他断言,圣经经文可以教导他的听众“贤惠的妻子和圣洁的女人的所有尊严、美丽和责任”。按照威尔金森的说法,这种“贤惠”的妻子应该服从她的丈夫,就像船服从领航员一样。然而,他几乎立刻混淆了妻子的被动角色:他写道,好妻子“确实像一艘船,而且最像一艘船;因为她坐在船尾,像卡德和康帕斯一样谨慎地决定她的路线”(7)。威尔金森制造了一个矛盾,他解释说妻子就像一艘船
{"title":"Gendered Circulation and the Marital Ship of State in Jonson’s The Staple of News","authors":"D. J. Taff","doi":"10.1086/699623","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/699623","url":null,"abstract":"n his sermon “The Merchant Royall,” preached in 1607 on the occasion of Lord Hay’s marriage to Honoria Denny and framed as advice for how the couple can achieve a happy marriage, Robert Wilkinson explicates Proverbs 31:14 at length. He asserts that the biblical verse can teach his audience “all the dignity, beauty, duetie of the virtuous wife and holy woman.” This “virtuous” wife, according to Wilkinson, ought to obey her husband as a ship obeys the pilot. Yet he almost immediately confuses the wife’s passive role: he writes that the good wife “is like a shipp indeed, and to nothing so like as to a ship; for shee sits at the sterne, and by discretion as by Carde and Compasse, shapes her course” (7). Wilkinson creates a contradiction, explaining that the wife is like a ship precisely","PeriodicalId":53676,"journal":{"name":"Renaissance Drama","volume":"46 1","pages":"193 - 212"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1086/699623","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48641707","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Jane Shore, Edward IV, and the Politics of Publicity 爱德华四世与宣传政治
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2018-09-01 DOI: 10.1086/699621
Joseph Mansky
n 1614, the ghost of Richard III gleefully recalled the “peece of Iustice” he had inflicted on “Mistresse Shore,” the mistress of his brother Edward IV. “Shore’s wife,” as she was also known, first appeared in Thomas More’sHistory of King Richard III. She featured as the only female exemplar in the second edition of the Mirror for Magistrates (1563), and through a spate of verse complaints, she continued to tell her story in the 1590s. All versions follow roughly the same outline: Shore’s wife rises to power as Edward’s favorite mistress and then falls precipitously once Richard seizes the throne. Richard’s ghost, in the 1614 narrative poem by Christopher Brooke, revels in his hypocrisy “when (with a fained hate / To vnchast Life) I forced her to goe / Bare-foote, on penance, with deiected State.” But this “peece of Iustice” seems to have backfired. Shifting from medieval England to early modern London, Richard’s ghost bitterly complains,
1614年,理查三世的鬼魂兴高采烈地回忆起他对其兄弟爱德华四世的情妇“肖尔夫人”的“尤斯蒂斯之怒”。“肖尔的妻子”,也被称为“肖尔之妻”,首次出现在托马斯·莫尔的《理查三世国王史》中,通过一系列的诗歌抱怨,她继续讲述自己在1590年代的故事。所有版本都遵循大致相同的轮廓:肖尔的妻子作为爱德华最喜欢的情妇掌权,然后在理查德夺取王位后急剧衰落。克里斯托弗·布鲁克(Christopher Brooke)在1614年的叙事诗中写道,理查德的鬼魂陶醉于他的虚伪,“当我(怀着既成事实的仇恨/为了生活)强迫她去忏悔时,与被神化的国家在一起。”但这种“尤斯蒂斯的愤怒”似乎适得其反。从中世纪的英格兰转移到现代早期的伦敦,理查德的鬼魂痛苦地抱怨,
{"title":"Jane Shore, Edward IV, and the Politics of Publicity","authors":"Joseph Mansky","doi":"10.1086/699621","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/699621","url":null,"abstract":"n 1614, the ghost of Richard III gleefully recalled the “peece of Iustice” he had inflicted on “Mistresse Shore,” the mistress of his brother Edward IV. “Shore’s wife,” as she was also known, first appeared in Thomas More’sHistory of King Richard III. She featured as the only female exemplar in the second edition of the Mirror for Magistrates (1563), and through a spate of verse complaints, she continued to tell her story in the 1590s. All versions follow roughly the same outline: Shore’s wife rises to power as Edward’s favorite mistress and then falls precipitously once Richard seizes the throne. Richard’s ghost, in the 1614 narrative poem by Christopher Brooke, revels in his hypocrisy “when (with a fained hate / To vnchast Life) I forced her to goe / Bare-foote, on penance, with deiected State.” But this “peece of Iustice” seems to have backfired. Shifting from medieval England to early modern London, Richard’s ghost bitterly complains,","PeriodicalId":53676,"journal":{"name":"Renaissance Drama","volume":"46 1","pages":"141 - 165"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1086/699621","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47445055","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
King Lear and the Art of Fathoming 《李尔王与探知的艺术》
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2018-09-01 DOI: 10.1086/699622
Laurence J W Publicover
he second of King Lear ’s three great storm scenes opens with Kent, disguised as Caius, repeatedly urging the king to enter a hovel located offt stage. After batting away Kent’s first three pleas, Lear responds to the fourth with a speech that begins in refusal, moves grudgingly into assent, turns sideways toward the Fool, and concludes as an apostrophe (introduced as a prayer) on the impoverished. Here it is as printed in the 1623 Folio:
《李尔王》三场暴风雨中的第二场开场时,肯特化装成凯斯,一再敦促国王进入舞台外的一间小屋。在回绝了肯特的前三次请求后,李尔王对第四次请求做出了回应,先是拒绝,然后勉强转入同意,然后转向愚人,最后以一个撇号(以祈祷的形式出现)结尾。下面是1623年的开本:
{"title":"King Lear and the Art of Fathoming","authors":"Laurence J W Publicover","doi":"10.1086/699622","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/699622","url":null,"abstract":"he second of King Lear ’s three great storm scenes opens with Kent, disguised as Caius, repeatedly urging the king to enter a hovel located offt stage. After batting away Kent’s first three pleas, Lear responds to the fourth with a speech that begins in refusal, moves grudgingly into assent, turns sideways toward the Fool, and concludes as an apostrophe (introduced as a prayer) on the impoverished. Here it is as printed in the 1623 Folio:","PeriodicalId":53676,"journal":{"name":"Renaissance Drama","volume":"46 1","pages":"167 - 191"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1086/699622","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42148764","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The Mobile Queen: Observing Hecuba in Renaissance Europe 移动女王:观察文艺复兴时期的欧洲赫库巴
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2018-03-01 DOI: 10.1086/697172
Ivan Lupić
t has become customary for critical discussions of Euripides’sHecuba to mention the famous scene in Shakespeare’s Hamlet where the leading player of the troupe visiting Elsinore, upon Hamlet’s urging, delivers a speech featuring the “mobled” queen, as the early quarto editions call her, or the “inobled” queen, as the first folio would have it. Even the most recent general introduction to Hecuba opens not with Euripides but with Shakespeare. Not just to Renaissance scholars, it seems, but to all readers and spectators the figure of the grief-stricken Trojan queen must arrive mediated by her brief Shakespearean appearance. In Shakespeare’sHamlet, her misfortunes are described to us by an actor who is, in fact, quoting Aeneas as he is telling the story of his misfortunes to Dido, and the actor speaks the speech while observed byHamlet, who is in turn carefully observed by Polonius, all of them observed by an audience, real or imagined. If we encounter Shakespeare’s Hecuba at all, it is at a considerable distance and through several mediating agents. If we resemble Hamlet at all, it is because, like him, we are unable to answer the question of what Hecuba is to us without
在对欧里庇得斯的《赫库巴》进行批判性讨论时,通常会提到莎士比亚的《哈姆雷特》中的一个著名场景,在哈姆雷特的敦促下,剧团的主要演员拜访了埃尔西诺,发表了一场以“被包围”的女王为主角的演讲,早期四重奏版称她为“被包围的”女王,或者第一对开本中称她为。即使是最近对赫库巴的一般介绍也不是以欧里庇得斯开场,而是以莎士比亚开场。似乎不仅对文艺复兴时期的学者来说,对所有读者和观众来说,这位悲痛欲绝的特洛伊女王的形象一定是通过她短暂的莎士比亚式的外表而出现的。在莎士比亚的《哈姆雷特》中,一位演员向我们描述了她的不幸,事实上,他在向迪多讲述自己不幸的故事时引用了埃涅阿斯的话,而这位演员在哈姆雷特观察的同时发表了演讲,而哈姆雷特又被波罗尼乌斯仔细观察,所有这些都是观众观察到的,无论是真实的还是想象中的。如果我们遇到莎士比亚的《赫库巴》,那是在一个相当远的地方,通过几个中介。如果我们真的像哈姆雷特,那是因为像他一样,我们无法回答没有赫库巴对我们来说是什么的问题
{"title":"The Mobile Queen: Observing Hecuba in Renaissance Europe","authors":"Ivan Lupić","doi":"10.1086/697172","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/697172","url":null,"abstract":"t has become customary for critical discussions of Euripides’sHecuba to mention the famous scene in Shakespeare’s Hamlet where the leading player of the troupe visiting Elsinore, upon Hamlet’s urging, delivers a speech featuring the “mobled” queen, as the early quarto editions call her, or the “inobled” queen, as the first folio would have it. Even the most recent general introduction to Hecuba opens not with Euripides but with Shakespeare. Not just to Renaissance scholars, it seems, but to all readers and spectators the figure of the grief-stricken Trojan queen must arrive mediated by her brief Shakespearean appearance. In Shakespeare’sHamlet, her misfortunes are described to us by an actor who is, in fact, quoting Aeneas as he is telling the story of his misfortunes to Dido, and the actor speaks the speech while observed byHamlet, who is in turn carefully observed by Polonius, all of them observed by an audience, real or imagined. If we encounter Shakespeare’s Hecuba at all, it is at a considerable distance and through several mediating agents. If we resemble Hamlet at all, it is because, like him, we are unable to answer the question of what Hecuba is to us without","PeriodicalId":53676,"journal":{"name":"Renaissance Drama","volume":"46 1","pages":"25 - 56"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1086/697172","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46783059","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Christian Revenge in Chapman’s The Revenge of Bussy D’Ambois 查普曼的《布西·丹布瓦的复仇》中的基督教复仇
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2018-03-01 DOI: 10.1086/697175
Kim Hedlin
t the end of George Chapman’s Bussy D’Ambois (published 1607, first performed c. 1603–4), Bussy—a rising nobleman—is fatally wounded by a Count Montsurry for having an affair with Montsurry’s wife, Tamyra. Although the dying Bussy has reason to demand revenge on Montsurry and his men, he takes the advice of his friar and announces, “I forgive them all,” and gives his sword toMontsurry as a sign of his “unfeigned remission” (5.3.157). The tragedy ends with a celebration of Bussy’s heroism. The friar bids, “Farewell brave relics of a complete man. / Look up and see thy spirit made a star, / Join flames with Hercules” (5.3.264–66). He is no hero because of his “frail condition of strength” (5.3.184); instead, he is a hero because of his forgiveness, which outdoes the needless violence of his political enemies in their quest for honor. We jump ahead less than ten years and find an entirely different scenario in Chapman’s sequel, The Revenge of Bussy D’Ambois (published 1613, first performed c. 1610–11). In The Revenge, Bussy D’Ambois—the man whose final words were
在乔治·查普曼的《布西·丹布瓦》(1607年出版,1604 - 1604年首次演出)的结尾,布西——一个正在崛起的贵族——因为与蒙萨里的妻子塔米拉有染而被蒙萨里伯爵致命地刺伤。尽管垂死的Bussy有理由要求对Montsurry和他的手下进行报复,但他接受了修士的建议,宣布“我原谅他们所有人”,并把他的剑交给了monsurry,作为他“真诚的宽恕”的标志(5.3.157)。悲剧以歌颂毕西的英雄主义结束。修士说:“永别了,一个完整的人的勇敢的遗物。/抬头看,你的灵魂化作一颗星,/与赫拉克勒斯结合火焰”(5.3.264-66)。他不是英雄,因为他“身体虚弱”(5.3.184);相反,他是一个英雄,因为他的宽恕,这比他的政敌在追求荣誉时不必要的暴力要好得多。我们在不到十年的时间里,在查普曼的续集《布西·丹布瓦的复仇》(1613年出版,1610 - 1611年首演)中发现了一个完全不同的场景。在《复仇》中,布西·丹布瓦——他的遗言是
{"title":"Christian Revenge in Chapman’s The Revenge of Bussy D’Ambois","authors":"Kim Hedlin","doi":"10.1086/697175","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/697175","url":null,"abstract":"t the end of George Chapman’s Bussy D’Ambois (published 1607, first performed c. 1603–4), Bussy—a rising nobleman—is fatally wounded by a Count Montsurry for having an affair with Montsurry’s wife, Tamyra. Although the dying Bussy has reason to demand revenge on Montsurry and his men, he takes the advice of his friar and announces, “I forgive them all,” and gives his sword toMontsurry as a sign of his “unfeigned remission” (5.3.157). The tragedy ends with a celebration of Bussy’s heroism. The friar bids, “Farewell brave relics of a complete man. / Look up and see thy spirit made a star, / Join flames with Hercules” (5.3.264–66). He is no hero because of his “frail condition of strength” (5.3.184); instead, he is a hero because of his forgiveness, which outdoes the needless violence of his political enemies in their quest for honor. We jump ahead less than ten years and find an entirely different scenario in Chapman’s sequel, The Revenge of Bussy D’Ambois (published 1613, first performed c. 1610–11). In The Revenge, Bussy D’Ambois—the man whose final words were","PeriodicalId":53676,"journal":{"name":"Renaissance Drama","volume":"46 1","pages":"87 - 111"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1086/697175","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45071477","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
William Shakespeare’s Mucedorus and the Market of Forms 威廉·莎士比亚的《墨西多罗斯与形式市场》
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2018-03-01 DOI: 10.1086/697174
J. Lamb
he anonymous comedyMucedorus, the most reprinted playbook of early modern England, follows a simple plot: the titular prince Mucedorus, t disguised as a shepherd, overcomes a series of obstacles to gain the hand of his beloved, Amadine. These obstacles include a bear, a jealous and cowardly rival, an assassination attempt, unjust banishment, and a “wild man” who abducts Amadine. Interspersed amid these mock-serious scenes appear nonserious scenes featuring Mouse, the clown who engages in fulsome wordplay, drinking, and bear-themed physical comedy. Spectators and readers of Mucedorus experience something like fun, or what the title page of the play’s first edition (1598) calls “mirth” and the 1610 edition’s title page calls “conceited mirth.” Probably written sometime in the early 1590s, Mucedorus first appeared in print in 1598. The second edition (1606) featured minor alterations reflecting the change from Queen Elizabeth to King James. The third edition, published in 1610, included significant changes to the play. Someone—presumably the King’sMen, who asserted ownership on the title page—introduced two new scenes and substantially revised the final scene, a reconciliation followed by a showdown between thefigures of Comedy and Envy. Not without reason, scholars have argued for Shakespeare’s authorship of the additions. This third, augmented version was
《穆塞多罗斯》是早期现代英格兰重印最多的剧本,它讲述了一个简单的情节:名义上的穆塞多罗斯王子伪装成牧羊人,克服了一系列障碍,得到了他心爱的阿玛丁的手。这些障碍包括一只熊,一个嫉妒和懦弱的对手,一次暗杀企图,不公正的放逐,以及一个绑架Amadine的“野人”。在这些模拟严肃的场景中,穿插着一些不严肃的场景,比如小丑老鼠,他在玩无聊的文字游戏、喝酒和熊主题的肢体喜剧。《穆塞多罗斯》的观众和读者体验到一种类似乐趣的东西,或者用该剧第一版(1598年)的标题页和1610年版的标题页所说的“欢笑”来形容。《Mucedorus》可能写于1590年代早期,1598年首次出版。第二版(1606年)有一些小改动,反映了从伊丽莎白女王到詹姆斯国王的变化。1610年出版的第三版对剧本进行了重大修改。有人——大概是在扉页上宣称拥有所有权的“国王之子”——引入了两个新场景,并对最后一幕进行了实质性修改,在喜剧和嫉妒的人物摊牌之后,双方达成了和解。学者们不无理由地认为莎士比亚是这些增补内容的作者。第三个增强版是
{"title":"William Shakespeare’s Mucedorus and the Market of Forms","authors":"J. Lamb","doi":"10.1086/697174","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/697174","url":null,"abstract":"he anonymous comedyMucedorus, the most reprinted playbook of early modern England, follows a simple plot: the titular prince Mucedorus, t disguised as a shepherd, overcomes a series of obstacles to gain the hand of his beloved, Amadine. These obstacles include a bear, a jealous and cowardly rival, an assassination attempt, unjust banishment, and a “wild man” who abducts Amadine. Interspersed amid these mock-serious scenes appear nonserious scenes featuring Mouse, the clown who engages in fulsome wordplay, drinking, and bear-themed physical comedy. Spectators and readers of Mucedorus experience something like fun, or what the title page of the play’s first edition (1598) calls “mirth” and the 1610 edition’s title page calls “conceited mirth.” Probably written sometime in the early 1590s, Mucedorus first appeared in print in 1598. The second edition (1606) featured minor alterations reflecting the change from Queen Elizabeth to King James. The third edition, published in 1610, included significant changes to the play. Someone—presumably the King’sMen, who asserted ownership on the title page—introduced two new scenes and substantially revised the final scene, a reconciliation followed by a showdown between thefigures of Comedy and Envy. Not without reason, scholars have argued for Shakespeare’s authorship of the additions. This third, augmented version was","PeriodicalId":53676,"journal":{"name":"Renaissance Drama","volume":"46 1","pages":"57 - 86"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1086/697174","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49002038","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
What Is Everyman? 什么是普通人?
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2018-03-01 DOI: 10.1086/697173
Katherine C. Little
n standard reference works, Everyman is still seen as a powerful example of a clearly defined genre called the medieval morality play, a “form of vernacular medieval drama” concerned with “stories of temptation, fall and regeneration.” At the same time, the suitability of these terms for describing Everyman has come under some scrutiny, and one could comfortably assign students an essay topic along the following lines: “Everyman is not medieval and not moral. Discuss.” Some scholars have noticed that the dates of Everyman do not fall within the accepted limits of the medieval period, usually assigned to 1485 or so; it was printed in the first part of the sixteenth century, and no earlier manuscripts survive.Others have raised questions about the nature of its morality by noting that Everyman does not seem to have much in common with the other medieval mo-
在标准参考作品中,《普通人》仍然被视为一种明确定义的类型的有力例子,称为中世纪道德剧,一种关注“诱惑、堕落和再生的故事”的“乡土中世纪戏剧形式”,一个人可以很舒服地给学生布置一个作文题目,题目如下:“Everyman不是中世纪的,也不是道德的。讨论一下。”一些学者注意到,Everyman的日期不在中世纪的公认范围内,通常是1485年左右;它印刷于16世纪上半叶,没有早期的手稿留存下来。其他人则对其道德性质提出了质疑,指出《普通人》似乎与其他中世纪莫没有太多共同之处-
{"title":"What Is Everyman?","authors":"Katherine C. Little","doi":"10.1086/697173","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/697173","url":null,"abstract":"n standard reference works, Everyman is still seen as a powerful example of a clearly defined genre called the medieval morality play, a “form of vernacular medieval drama” concerned with “stories of temptation, fall and regeneration.” At the same time, the suitability of these terms for describing Everyman has come under some scrutiny, and one could comfortably assign students an essay topic along the following lines: “Everyman is not medieval and not moral. Discuss.” Some scholars have noticed that the dates of Everyman do not fall within the accepted limits of the medieval period, usually assigned to 1485 or so; it was printed in the first part of the sixteenth century, and no earlier manuscripts survive.Others have raised questions about the nature of its morality by noting that Everyman does not seem to have much in common with the other medieval mo-","PeriodicalId":53676,"journal":{"name":"Renaissance Drama","volume":"46 1","pages":"1 - 23"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1086/697173","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48527783","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Wonder and Spectatorship in Early Seventeenth-Century Desseins 17世纪早期德森的惊奇与旁观
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2018-03-01 DOI: 10.1086/697171
Catherine A. Viano
n seventeenth-century France, desseins (literally, “designs”) were documents published to accompany plays making extensive use of stage design and machine effects. The desseins are descriptive accounts of the pleasurable effects of the visual and musical parts of the performance. Spectators often purchased them at the entrance to machine plays and operas and read them during the performance as an aid to follow the plot and to appreciate the special effects and stage décor. The desseins were also souvenirs, and they further served as advertisements of the play for anyone who had not yet seen the show. The authorship of these documents varied. Sometimes the playwright wrote them, as did Pierre Corneille forAndromède (1650) and La Toison d’Or (1660), and sometimes the author was the machinist, such as Denis Buffequin of the Marais theater, for the dessein of Claude Boyer’s La tragedie des amours de Jupiter et de Sémélé (1666). Often, the author remains unknown but is presumed to be an actor or other artisan working for the theater. This is the case for two of the earliest surviving desseins: one written to accompany François de Chapoton’s La Grande journée des machines: Descente d’Orphée aux Enfers (1647) and the other to accompany Jean Rotrou’s La Naissance d’Hercule (1649), a new production of Rotrou’s Les Sosies (1638). A dessein also existed in 1648 for Boyer’s spectacular production,Ulysse dans l’Ile de Circé, ou Euriloche foudroyé, but it has since disappeared. It was published by René Baudry, the same publisher of Chapoton’s dessein, and only an account of the
在17世纪的法国,desseins(字面意思是“设计”)是为大量使用舞台设计和机器效果的戏剧而出版的文件。设计是对表演中视觉和音乐部分的愉悦效果的描述性描述。观众经常在机器剧和歌剧的入口处购买它们,并在演出期间阅读它们,以帮助了解情节,欣赏特效和舞台装饰。这些甜点也是纪念品,它们还为那些还没有看过演出的人做了这部剧的广告。这些文件的作者各不相同。有时剧作家会写这些作品,皮埃尔·科尼耶(Pierre Cornelle)为安德罗德(Andromède)(1650年)和《托伊森·德奥尔》(La Toison d'Or)(1660年)写了这些作品,有时作者是机械师,如马莱剧院的丹尼斯·布菲肯(Denis Buffein),为克劳德·博耶(Claude Boyer)的《朱庇特与塞梅尔的爱情悲剧》(1666年)的设计。通常,作者仍然不为人知,但被认为是一名演员或其他为剧院工作的工匠。现存最早的两本书就是这样:一本是为弗朗索瓦·德·查波顿的《机器的大新闻》(La Grande journée des machines:Descente d‘Orphée aux Enfers)(1647年)而写的,另一本是让·罗图的《大力神的诞生》(1649年),这是罗图的新作品《索西斯》(1638年)。1648年,博耶的精彩作品《尤利西斯与西西里岛》(Ulysse dans l’Ile de Circé)和《尤里洛切》(Euriloche foudroyé)也曾有一座女神像,但后来就消失了。这本书是由勒内·波德里出版的,他也是查波顿小说的出版商,只是对
{"title":"Wonder and Spectatorship in Early Seventeenth-Century Desseins","authors":"Catherine A. Viano","doi":"10.1086/697171","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/697171","url":null,"abstract":"n seventeenth-century France, desseins (literally, “designs”) were documents published to accompany plays making extensive use of stage design and machine effects. The desseins are descriptive accounts of the pleasurable effects of the visual and musical parts of the performance. Spectators often purchased them at the entrance to machine plays and operas and read them during the performance as an aid to follow the plot and to appreciate the special effects and stage décor. The desseins were also souvenirs, and they further served as advertisements of the play for anyone who had not yet seen the show. The authorship of these documents varied. Sometimes the playwright wrote them, as did Pierre Corneille forAndromède (1650) and La Toison d’Or (1660), and sometimes the author was the machinist, such as Denis Buffequin of the Marais theater, for the dessein of Claude Boyer’s La tragedie des amours de Jupiter et de Sémélé (1666). Often, the author remains unknown but is presumed to be an actor or other artisan working for the theater. This is the case for two of the earliest surviving desseins: one written to accompany François de Chapoton’s La Grande journée des machines: Descente d’Orphée aux Enfers (1647) and the other to accompany Jean Rotrou’s La Naissance d’Hercule (1649), a new production of Rotrou’s Les Sosies (1638). A dessein also existed in 1648 for Boyer’s spectacular production,Ulysse dans l’Ile de Circé, ou Euriloche foudroyé, but it has since disappeared. It was published by René Baudry, the same publisher of Chapoton’s dessein, and only an account of the","PeriodicalId":53676,"journal":{"name":"Renaissance Drama","volume":"46 1","pages":"113 - 137"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1086/697171","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42286227","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Performing Blackface Pregnancy at the Stuart Court: The Masque of Blackness and Love’s Mistress, or the Queen’s Masque 在斯图尔特宫廷表演黑脸怀孕:黑人和爱情情妇的假面舞会,或女王的假面舞会
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2017-09-01 DOI: 10.1086/694326
Sara B. T. Thiel
n January 6, 1605, Queen Anna of Denmark—wife to King James I— danced in Ben Jonson’s The Masque of Blackness. Against contemporary ocourtly conventions, the queen used cosmetics to paint her skin in order to play a “Black-more.” The fact of Anna’s temporary blackness has been amply discussed: what has not been sufficiently considered is that Anna was also six months pregnant with Princess Mary, the first royal child born in England since 1537.This essay comparesQueenAnna’s pregnant performance inTheMasque of Blackness and Thomas Heywood’s 1634 Love’s Mistress. I argue Heywood’s Love’s Mistress—featuring a blackened and heavily pregnant Psyche—evokes Anna’s performance in The Masque of Blackness, wherein England’s first childbearing queen in two generations danced in blackface while visibly pregnant. In so doing, I explore how Anna wielded her reproductive body as a weapon in Stuart court politics, thereby recovering the queen’s influence on early modern dramaturgy and performances of pregnancy in early seventeenth-century England.
1605年1月6日,丹麦女王安娜——国王詹姆斯一世的妻子——在本·琼森的《黑人的面具》中跳舞。女王为了扮演“更多的黑人”,违背了当代的礼仪,用化妆品涂皮肤。安娜暂时变黑的事实已经得到了充分的讨论:没有得到充分考虑的是,安娜还怀了六个月的玛丽公主,自1537年以来在英国出生的第一个皇室孩子。本文比较了昆安娜在《黑人的面具》和托马斯·海伍德1634年的《爱的情妇》中的怀孕表演。我认为海伍德的《爱的情妇》(Love’s Mistress)以一个黑乎乎、怀孕严重的Psyche为主角,让人想起了安娜在《黑人面具》(The Masque of Blackness)中的表演,在这部电影中,英国两代人以来的第一位生育女王在明显怀孕的情况下穿着黑脸跳舞。在这样做的过程中,我探索了安娜是如何在斯图尔特宫廷政治中利用自己的生殖身体作为武器的,从而恢复了女王对17世纪初英国早期现代戏剧和怀孕表演的影响。
{"title":"Performing Blackface Pregnancy at the Stuart Court: The Masque of Blackness and Love’s Mistress, or the Queen’s Masque","authors":"Sara B. T. Thiel","doi":"10.1086/694326","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/694326","url":null,"abstract":"n January 6, 1605, Queen Anna of Denmark—wife to King James I— danced in Ben Jonson’s The Masque of Blackness. Against contemporary ocourtly conventions, the queen used cosmetics to paint her skin in order to play a “Black-more.” The fact of Anna’s temporary blackness has been amply discussed: what has not been sufficiently considered is that Anna was also six months pregnant with Princess Mary, the first royal child born in England since 1537.This essay comparesQueenAnna’s pregnant performance inTheMasque of Blackness and Thomas Heywood’s 1634 Love’s Mistress. I argue Heywood’s Love’s Mistress—featuring a blackened and heavily pregnant Psyche—evokes Anna’s performance in The Masque of Blackness, wherein England’s first childbearing queen in two generations danced in blackface while visibly pregnant. In so doing, I explore how Anna wielded her reproductive body as a weapon in Stuart court politics, thereby recovering the queen’s influence on early modern dramaturgy and performances of pregnancy in early seventeenth-century England.","PeriodicalId":53676,"journal":{"name":"Renaissance Drama","volume":"45 1","pages":"211 - 236"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1086/694326","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43773330","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
期刊
Renaissance Drama
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1