Pub Date : 2024-12-02DOI: 10.1017/s1366728924000488
Coralie Hervé, Laurel Lawyer
The present paper investigates whether school-aged French-English bilingual children’s implicit and explicit knowledge of article use is affected by cross-linguistic influence (CLI) during online and offline sentence comprehension. The studies focus on the encoding of plural and mass nouns in specific and generic contexts. We also explore whether individual measures of oral proficiency, language exposure and age play a role in the children’s performance. Forty-three 8-to-10-year-old French-English bilingual children took part in a Self-Paced Reading task, a Grammaticality Judgement task and a Cloze test in their two languages. Overall, CLI was observed across tasks in English and French. These findings suggest that CLI can be bi-directional and tap into school-aged bilinguals’ implicit and explicit representations during sentence comprehension and production. The data also makes a new contribution to our understanding of the relative amount of language exposure, oral proficiency and age on CLI.
{"title":"Bilinguals’ sensitivity to specificity and genericity: evidence from implicit and explicit knowledge","authors":"Coralie Hervé, Laurel Lawyer","doi":"10.1017/s1366728924000488","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1366728924000488","url":null,"abstract":"<p>The present paper investigates whether school-aged French-English bilingual children’s implicit and explicit knowledge of article use is affected by cross-linguistic influence (CLI) during online and offline sentence comprehension. The studies focus on the encoding of plural and mass nouns in specific and generic contexts. We also explore whether individual measures of oral proficiency, language exposure and age play a role in the children’s performance. Forty-three 8-to-10-year-old French-English bilingual children took part in a Self-Paced Reading task, a Grammaticality Judgement task and a Cloze test in their two languages. Overall, CLI was observed across tasks in English and French. These findings suggest that CLI can be bi-directional and tap into school-aged bilinguals’ implicit and explicit representations during sentence comprehension and production. The data also makes a new contribution to our understanding of the relative amount of language exposure, oral proficiency and age on CLI.</p>","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"133 1","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2024-12-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142758169","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-12-02DOI: 10.1017/s1366728924000671
Dimitra Lazaridou-Chatzigoga, Artemis Alexiadou
Verbal fluency data for semantic (animals, fruit and vegetables and objects) and formal fluency (X [Chi], Σ [Sigma] Α [Alpha]) were collected from 32 L1Greek-L2English late bilingual speakers and 32 Greek monolinguals. The verbal fluency task has been used in both language attrition and bilingualism studies. Language attrition studies, which mostly employ only the semantic task, show that bilinguals perform worse than monolinguals. In bilingualism studies, which employ both the semantic and formal tasks, we find greater variance and the results are mixed (bilinguals perform similarly, better or poorly compared to monolinguals). In our study, we investigated quantitative measures (number of correct responses) and strategic processes (clustering, switching). In the quantitative measures, monolinguals outperformed bilinguals in both tasks with the difference being more pronounced in the semantic task. In clustering, both groups behaved similarly, while in switching monolinguals performed better than bilinguals. The implications of these results are discussed.
{"title":"Verbal fluency in Greek: Performance differences between L1Greek-L2English late bilingual and Greek monolingual speakers","authors":"Dimitra Lazaridou-Chatzigoga, Artemis Alexiadou","doi":"10.1017/s1366728924000671","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1366728924000671","url":null,"abstract":"<p>Verbal fluency data for semantic (animals, fruit and vegetables and objects) and formal fluency (<span>X</span> [Chi], <span>Σ</span> [Sigma] <span>Α</span> [Alpha]) were collected from 32 L1Greek-L2English late bilingual speakers and 32 Greek monolinguals. The verbal fluency task has been used in both language attrition and bilingualism studies. Language attrition studies, which mostly employ only the semantic task, show that bilinguals perform worse than monolinguals. In bilingualism studies, which employ both the semantic and formal tasks, we find greater variance and the results are mixed (bilinguals perform similarly, better or poorly compared to monolinguals). In our study, we investigated quantitative measures (number of correct responses) and strategic processes (clustering, switching). In the quantitative measures, monolinguals outperformed bilinguals in both tasks with the difference being more pronounced in the semantic task. In clustering, both groups behaved similarly, while in switching monolinguals performed better than bilinguals. The implications of these results are discussed.</p>","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"77 1","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2024-12-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142758272","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-12-02DOI: 10.1017/s1366728924000506
Kyriakos Antoniou, George Spanoudis
Whether speaking two or more languages (multilingualism) or dialects of one language (bidialectalism) affect executive function (EF) is controversial. Theoretically, these effects may depend on at least two conditions. First, the multilingual and bidialectal characteristics; particularly, (second) language proficiency and the sociolinguistic context of language use (e.g., Green & Abutalebi, 2013). Second, the EF aspects examined; specifically, recent accounts of the locus of the multilingual effect propose a general EF effect rather than an impact on specific processes (Bialystok, 2017). We compared 52 “monolingual” (with limited additional-language/dialect experience), 79 bidialectal and 50 multilingual young adults in the diglossic context of Cyprus, where bidialectalism is widespread and Cypriot and Standard Greek are used in different everyday situations. Three EF processes were examined via seven tasks: inhibition, switching and working memory (Miyake et al., 2000). We found better multilingual and bidialectal performance in overall EF, an effect moderated by high (second) language proficiency.
是否说两种或两种以上的语言(多语)或一种语言的方言(双方言)影响执行功能(EF)是有争议的。理论上,这些效应可能取决于至少两个条件。一是多语双方言特点;特别是(第二)语言能力和语言使用的社会语言学背景(例如,Green &;Abutalebi, 2013)。其次,考察了EF的各个方面;具体来说,最近关于多语言效应发生地的研究提出了一种普遍的EF效应,而不是对特定过程的影响(Bialystok, 2017)。我们比较了52名“单语”(有限的额外语言/方言经验),79名双方言和50名多语言的年轻人在塞浦路斯的二元语境中,双方言是普遍的,塞浦路斯和标准希腊语在不同的日常情况下使用。三个EF过程通过七个任务进行了检验:抑制、转换和工作记忆(Miyake et al., 2000)。我们发现在整体英语学习中有更好的多语言和双方言表现,这种效果被较高的(第二)语言熟练程度所缓和。
{"title":"Inside the multilingual and bidialectal mind: an investigation of the cognitive effect on executive function","authors":"Kyriakos Antoniou, George Spanoudis","doi":"10.1017/s1366728924000506","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1366728924000506","url":null,"abstract":"<p>Whether speaking two or more languages (multilingualism) or dialects of one language (bidialectalism) affect executive function (EF) is controversial. Theoretically, these effects may depend on at least two conditions. First, the multilingual and bidialectal characteristics; particularly, (second) language proficiency and the sociolinguistic context of language use (e.g., Green & Abutalebi, 2013). Second, the EF aspects examined; specifically, recent accounts of the locus of the multilingual effect propose a general EF effect rather than an impact on specific processes (Bialystok, 2017). We compared 52 “monolingual” (with limited additional-language/dialect experience), 79 bidialectal and 50 multilingual young adults in the diglossic context of Cyprus, where bidialectalism is widespread and Cypriot and Standard Greek are used in different everyday situations. Three EF processes were examined via seven tasks: inhibition, switching and working memory (Miyake et al., 2000). We found better multilingual and bidialectal performance in overall EF, an effect moderated by high (second) language proficiency.</p>","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"46 1","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2024-12-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142758275","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-11-28DOI: 10.1017/s1366728924000610
Hadil Alraddadi, Fraibet Aveledo, Roland Hangelbroek, Jeanine Treffers-Daller
It is well established that verb-noun collocations are difficult for L2 learners, but little is known about the extent to which such collocations are vulnerable to attrition under conditions of reduced input. The study is novel in that we focus on L2 attrition rather than L1 attrition, and because we focus on Saudi Arabian returnees, who have so far hardly been studied. These are compared to child, adolescent and adult heritage speakers in the US. Receptive knowledge of English collocations was measured with a novel online acceptability judgement task and an online gap-filling task. We found that child returnees experienced more difficulties than the adolescent returnees, because the child returnees had not acquired collocations to the same extent as the adolescent returnees, and they experienced more crosslinguistic influence from Arabic. The current study also provides some counter evidence against the claim that every bilingual is an attriter.
{"title":"Paying attention to verb-noun collocations among returnees and heritage speakers: How vulnerable are L2 English collocations to attrition?","authors":"Hadil Alraddadi, Fraibet Aveledo, Roland Hangelbroek, Jeanine Treffers-Daller","doi":"10.1017/s1366728924000610","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1366728924000610","url":null,"abstract":"It is well established that verb-noun collocations are difficult for L2 learners, but little is known about the extent to which such collocations are vulnerable to attrition under conditions of reduced input. The study is novel in that we focus on L2 attrition rather than L1 attrition, and because we focus on Saudi Arabian returnees, who have so far hardly been studied. These are compared to child, adolescent and adult heritage speakers in the US. Receptive knowledge of English collocations was measured with a novel online acceptability judgement task and an online gap-filling task. We found that child returnees experienced more difficulties than the adolescent returnees, because the child returnees had not acquired collocations to the same extent as the adolescent returnees, and they experienced more crosslinguistic influence from Arabic. The current study also provides some counter evidence against the claim that every bilingual is an attriter.","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"13 1","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2024-11-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142753171","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-11-27DOI: 10.1017/s136672892400066x
Hanna Kędzierska, Karolina Rataj, Anna Balas, Magdalena Wrembel
Phoneme discrimination is believed to be less accurate in non-native languages compared to native ones. What remains unclear is whether differences in pre-attentive phonological processing emerge between the first foreign language (L2) and additional ones (L3/Ln), and whether they might be influenced by the acquisition setting (formal vs. naturalistic). We conducted an event-related brain potential oddball study with native Polish learners of English (L2) and Norwegian (L3/Ln). The results revealed a graded amplitude of the mismatch negativity (MMN) effect, which was largest in L1, smaller in L2, and smallest in L3/Ln. Considering the previously obtained results for naturalistic/mixed learners with the same language combination, we believe that the acquisition setting is an important factor influencing the perception of phonemic contrasts. In the naturalistic group, no difference was observed between L1 and L2, while the instructed group exhibited more fine-grained distinctions between all tested languages.
{"title":"The neurophysiology of phonemic contrasts perception in L2/L3 learners: The role of acquisition setting","authors":"Hanna Kędzierska, Karolina Rataj, Anna Balas, Magdalena Wrembel","doi":"10.1017/s136672892400066x","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s136672892400066x","url":null,"abstract":"<p>Phoneme discrimination is believed to be less accurate in non-native languages compared to native ones. What remains unclear is whether differences in pre-attentive phonological processing emerge between the first foreign language (L2) and additional ones (L3/L<span>n</span>), and whether they might be influenced by the acquisition setting (formal vs. naturalistic). We conducted an event-related brain potential oddball study with native Polish learners of English (L2) and Norwegian (L3/L<span>n</span>). The results revealed a graded amplitude of the mismatch negativity (MMN) effect, which was largest in L1, smaller in L2, and smallest in L3/L<span>n</span>. Considering the previously obtained results for naturalistic/mixed learners with the same language combination, we believe that the acquisition setting is an important factor influencing the perception of phonemic contrasts. In the naturalistic group, no difference was observed between L1 and L2, while the instructed group exhibited more fine-grained distinctions between all tested languages.</p>","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"257 1","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2024-11-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142718541","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-10-03DOI: 10.1017/s1366728924000464
Zhuohan Chen, Faidra Faitaki
This study extends the line of linguistic relativity research by assessing the effect of the French grammatical gender system on French speakers' and learners' perception of objects. Four groups of 140 adults (English monolinguals, French monolinguals, English–French bilinguals and French–English bilinguals; N = 35 each) rated 32 selected objects' gender by assigning them a masculine/feminine voice on a slider. We also assessed the participants' second-language (L2) proficiency. Multilevel modelling results revealed that French monolinguals and English–French bilinguals rated objects' gender in line with the French grammatical gender system. The effect of French on perception was not reduced by acquiring English, as French–English bilinguals performed on par with French monolinguals. Moreover, the effect was independent of L2 proficiency. These findings suggest that learning a gendered L2 affects the perception of objects – thus supporting the linguistic relativity hypothesis.
{"title":"Effects of the French grammatical gender system on bilingual adults' perception of objects","authors":"Zhuohan Chen, Faidra Faitaki","doi":"10.1017/s1366728924000464","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1366728924000464","url":null,"abstract":"This study extends the line of linguistic relativity research by assessing the effect of the French grammatical gender system on French speakers' and learners' perception of objects. Four groups of 140 adults (English monolinguals, French monolinguals, English–French bilinguals and French–English bilinguals; <jats:italic>N</jats:italic> = 35 each) rated 32 selected objects' gender by assigning them a masculine/feminine voice on a slider. We also assessed the participants' second-language (L2) proficiency. Multilevel modelling results revealed that French monolinguals and English–French bilinguals rated objects' gender in line with the French grammatical gender system. The effect of French on perception was not reduced by acquiring English, as French–English bilinguals performed on par with French monolinguals. Moreover, the effect was independent of L2 proficiency. These findings suggest that learning a gendered L2 affects the perception of objects – thus supporting the linguistic relativity hypothesis.","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"35 1","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2024-10-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142384040","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-10-02DOI: 10.1017/s1366728924000609
Kazuya Saito, Takumi Uchihara
The present study explores the influence of individual differences in experience, perceptual acuity, and working memory on the development of both declarative and automatized aspects of L2 phonological vocabulary knowledge. A total of 486 Japanese English-as-a-foreign-language (EFL) students took part in two vocabulary tests designed to measure declarative (meaning recognition) and automatized knowledge (lexicosemantic judgement task). Their performance was tied to the quantity and quality of their EFL experience, as well as their scores in auditory processing and working memory. While several significant, modest correlations between experience, aptitude, and vocabulary outcomes were observed, certain predictor variables were uniquely associated with either declarative or automatized vocabulary performance. Specifically, individuals with more extensive, typically language-focused EFL training and greater working memory demonstrated higher levels of declarative knowledge. Conversely, those who pursued extracurricular practice outside the classroom – exposing themselves to auditory materials and/or participating in study-abroad experiences – showed a more automatic execution of vocabulary knowledge.
{"title":"Experiential, perceptual, and cognitive individual differences in the development of declarative and automatized phonological vocabulary knowledge","authors":"Kazuya Saito, Takumi Uchihara","doi":"10.1017/s1366728924000609","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1366728924000609","url":null,"abstract":"The present study explores the influence of individual differences in experience, perceptual acuity, and working memory on the development of both declarative and automatized aspects of L2 phonological vocabulary knowledge. A total of 486 Japanese English-as-a-foreign-language (EFL) students took part in two vocabulary tests designed to measure declarative (meaning recognition) and automatized knowledge (lexicosemantic judgement task). Their performance was tied to the quantity and quality of their EFL experience, as well as their scores in auditory processing and working memory. While several significant, modest correlations between experience, aptitude, and vocabulary outcomes were observed, certain predictor variables were <jats:italic>uniquely</jats:italic> associated with either declarative or automatized vocabulary performance. Specifically, individuals with more extensive, typically language-focused EFL training and greater working memory demonstrated higher levels of declarative knowledge. Conversely, those who pursued extracurricular practice outside the classroom – exposing themselves to auditory materials and/or participating in study-abroad experiences – showed a more automatic execution of vocabulary knowledge.","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"22 1","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2024-10-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142384029","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-09-26DOI: 10.1017/s1366728924000439
Kehui Zhang, Xin Sun, Zahira Flores-Gaona, Chi-Lin Yu, Rachel L. Eggleston, Nia Nickerson, Valeria C. Caruso, Twila Tardif, Ioulia Kovelman
Cross-linguistic interactions are the hallmark of bilingual development. Theoretical perspectives highlight the key role of cross-linguistic distances and language structure in literacy development. Despite the strong theoretical assumptions, the impact of such bilingualism factors in heritage-language speakers remains elusive given high variability in children's heritage-language experiences. A longitudinal inquiry of heritage-language learners of structurally distinct languages – Spanish–English and Chinese–English bilinguals (N = 181, Mage = 7.57, measured 1.5 years apart) aimed to fill this gap. Spanish–English bilinguals showed stronger associations between morphological awareness skills across their two languages, across time, likely reflecting cross-linguistic similarities in vocabulary and lexical morphology between Spanish and English. Chinese–English bilinguals, however, showed stronger associations between morphological and word reading skills in English, likely reflecting the critical role of morphology in spoken and written Chinese word structure. The findings inform theories of literacy by uncovering the mechanisms by which bilingualism factors influence child literacy development.
{"title":"Cross-linguistic transfer in bilingual children's phonological and morphological awareness skills: a longitudinal perspective","authors":"Kehui Zhang, Xin Sun, Zahira Flores-Gaona, Chi-Lin Yu, Rachel L. Eggleston, Nia Nickerson, Valeria C. Caruso, Twila Tardif, Ioulia Kovelman","doi":"10.1017/s1366728924000439","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1366728924000439","url":null,"abstract":"<p>Cross-linguistic interactions are the hallmark of bilingual development. Theoretical perspectives highlight the key role of <span>cross-linguistic distances</span> and <span>language structure</span> in literacy development. Despite the strong theoretical assumptions, the impact of such bilingualism factors in heritage-language speakers remains elusive given high variability in children's heritage-language experiences. A longitudinal inquiry of heritage-language learners of structurally distinct languages – Spanish–English and Chinese–English bilinguals (<span>N</span> = 181, <span>M</span><span>age</span> = 7.57, measured 1.5 years apart) aimed to fill this gap. Spanish–English bilinguals showed stronger associations between morphological awareness skills across their two languages, across time, likely reflecting cross-linguistic similarities in vocabulary and lexical morphology between Spanish and English. Chinese–English bilinguals, however, showed stronger associations between morphological and word reading skills in English, likely reflecting the critical role of morphology in spoken and written Chinese word structure. The findings inform theories of literacy by uncovering the mechanisms by which bilingualism factors influence child literacy development.</p>","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"37 1","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2024-09-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142321806","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-09-20DOI: 10.1017/s1366728924000397
Jacqueline Phelps, Mirjana Bozic
We tested how the bilingual processing system adapts to high attentional processing loads, using a dual selective attention task. We also tested how this adaptation changes with maturation, by comparing the performance of monolingual and bilingual children and adults. Results showed equivalent performance on aspects of the dual attention task (auditory comprehension and visual task accuracy) for monolinguals and bilinguals in both age groups. Reaction times from the visual task however revealed differences between groups, with bilingual children's responses significantly slower relative to monolingual children under high processing load, but the bilingual adults' performance equivalent to their monolingual counterparts. The results suggest that the adaptation of bilingual selective attention changes with maturation: high attentional processing demands lead to economising of the available attentional capacity and task prioritisation in children, but these effects recede as the attentional system fully matures, resulting in consistent optimal performance across elements of multiple tasks in bilinguals.
{"title":"Flexible functional adaptation of selective attention in bilingualism","authors":"Jacqueline Phelps, Mirjana Bozic","doi":"10.1017/s1366728924000397","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1366728924000397","url":null,"abstract":"We tested how the bilingual processing system adapts to high attentional processing loads, using a dual selective attention task. We also tested how this adaptation changes with maturation, by comparing the performance of monolingual and bilingual children and adults. Results showed equivalent performance on aspects of the dual attention task (auditory comprehension and visual task accuracy) for monolinguals and bilinguals in both age groups. Reaction times from the visual task however revealed differences between groups, with bilingual children's responses significantly slower relative to monolingual children under high processing load, but the bilingual adults' performance equivalent to their monolingual counterparts. The results suggest that the adaptation of bilingual selective attention changes with maturation: high attentional processing demands lead to economising of the available attentional capacity and task prioritisation in children, but these effects recede as the attentional system fully matures, resulting in consistent optimal performance across elements of multiple tasks in bilinguals.","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"21 1","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2024-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142306198","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-09-20DOI: 10.1017/s1366728924000415
Elena Fornasiero, Charlotte Hauser, Chiara Branchini
The scarce literature on the processing of internally headed relative clauses (IHRCs) seems to challenge the universality of the subject advantage (e.g., Lau & Tanaka [2021, Glossa: A Journal of General Linguistics, 6(1), 34], for spoken languages; Hauser et al. [2021, Glossa: A Journal of General Linguistics, 6(1), 72], for sign languages). In this study, we investigate the comprehension of subject and object IHRCs in Italian Sign Language (LIS) deaf native and non-native signers, and hearing LIS/Italian CODAs (children of deaf adults). We use the eye-tracking Visual-only World Paradigm (Hauser & Pozniak [2019, Poster presented at the AMLAP 2019 conference]) recording online and offline responses. Results show that a subject advantage is detected in the online and offline responses of CODAs and in the offline responses of deaf native signers. Results also reveal a higher rate of accuracy in CODAs' responses. We discuss the difference in performance between the two populations in the light of bilingualism-related cognitive advantages, and lack of proper educational training in Italian and LIS for the deaf population in Italy.
有关内部标题相对从句(IHRCs)处理的文献很少,这似乎对主语优势的普遍性提出了质疑(例如,Lau & Tanaka [2021, Glossa: A Journal of General Linguistics, 6(1), 34],针对口语;Hauser 等人[2021, Glossa: A Journal of General Linguistics, 6(1), 72],针对手语)。在本研究中,我们调查了意大利手语(LIS)母语聋人和非母语手语聋人以及听力 LIS/意大利 CODAs(聋人的子女)对主语和宾语 IHRC 的理解。我们使用眼动跟踪纯视觉世界范式(Hauser & Pozniak [2019,在 AMLAP 2019 会议上发表的海报])记录在线和离线反应。结果显示,在 CODAs 的在线和离线反应中以及在聋人母语手语者的离线反应中发现了主体优势。结果还显示 CODAs 的回答准确率更高。我们从与双语相关的认知优势,以及意大利聋人缺乏适当的意大利语和 LIS 教育培训的角度,讨论了这两种人群之间的表现差异。
{"title":"The subject advantage in LIS internally headed relative clauses: an eye-tracking study","authors":"Elena Fornasiero, Charlotte Hauser, Chiara Branchini","doi":"10.1017/s1366728924000415","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1366728924000415","url":null,"abstract":"The scarce literature on the processing of internally headed relative clauses (IHRCs) seems to challenge the universality of the subject advantage (e.g., Lau & Tanaka [2021, <jats:italic>Glossa: A Journal of General Linguistics</jats:italic>, 6(1), 34], for spoken languages; Hauser et al. [2021, <jats:italic>Glossa: A Journal of General Linguistics</jats:italic>, 6(1), 72], for sign languages). In this study, we investigate the comprehension of subject and object IHRCs in Italian Sign Language (LIS) deaf native and non-native signers, and hearing LIS/Italian CODAs (children of deaf adults). We use the eye-tracking Visual-only World Paradigm (Hauser & Pozniak [2019, Poster presented at the AMLAP 2019 conference]) recording online and offline responses. Results show that a subject advantage is detected in the online and offline responses of CODAs and in the offline responses of deaf native signers. Results also reveal a higher rate of accuracy in CODAs' responses. We discuss the difference in performance between the two populations in the light of bilingualism-related cognitive advantages, and lack of proper educational training in Italian and LIS for the deaf population in Italy.","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"19 1","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2024-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142306195","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}