Pub Date : 2023-12-06DOI: 10.1017/s1366728923000834
Kelly A. Vaughn, Benjamin J. Tamber-Rosenau, Arturo E. Hernandez
Previous research suggests that bilingual language control requires domain-general cognitive control. Recent research suggests that exploration of individual differences is key for understanding the relationship between bilingual language control and cognitive control. The current study used multi-voxel pattern analysis (MVPA) to examine within-subject patterns of fMRI activity in the dorsolateral prefrontal cortex (DLPFC) during bilingual language switching and non-linguistic task-switching. We hypothesized that bilinguals would have identifiable, within-subject patterns of DLPFC activity for both types of switching and that bilinguals and monolinguals would differ in patterns of DLPFC activity for task-switching. We were unable to identify patterns of DLPFC activity associated with bilingual language switching. Task-switching was related to patterns of left DLPFC activity for both bilinguals and monolinguals, and there were identifiable patterns of right DLPFC activity for the bilinguals only. These findings suggest that the DLPFC is not the key brain structure connecting bilingual language and task-switching.
{"title":"The role of the dorsolateral prefrontal cortex in bilingual language switching and non-linguistic task-switching: Evidence from multi-voxel pattern analysis","authors":"Kelly A. Vaughn, Benjamin J. Tamber-Rosenau, Arturo E. Hernandez","doi":"10.1017/s1366728923000834","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1366728923000834","url":null,"abstract":"<p>Previous research suggests that bilingual language control requires domain-general cognitive control. Recent research suggests that exploration of individual differences is key for understanding the relationship between bilingual language control and cognitive control. The current study used multi-voxel pattern analysis (MVPA) to examine within-subject patterns of fMRI activity in the dorsolateral prefrontal cortex (DLPFC) during bilingual language switching and non-linguistic task-switching. We hypothesized that bilinguals would have identifiable, within-subject patterns of DLPFC activity for both types of switching and that bilinguals and monolinguals would differ in patterns of DLPFC activity for task-switching. We were unable to identify patterns of DLPFC activity associated with bilingual language switching. Task-switching was related to patterns of left DLPFC activity for both bilinguals and monolinguals, and there were identifiable patterns of right DLPFC activity for the bilinguals only. These findings suggest that the DLPFC is not the key brain structure connecting bilingual language and task-switching.</p>","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":" 38","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2023-12-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138492005","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-12-04DOI: 10.1017/s1366728923000846
Ester Navarro, Eleonora Rossi
Bilingualism is an experience that varies across a continuum and can change across the lifespan. Psychometric research is an underexplored avenue with the potential to further our understanding of the mechanisms and traits underlying bilingual experiences. Here, we developed and validated a social network questionnaire to measure sociolinguistic features in 212 individuals via personal social network. Confirmatory factor analysis examined the measurement structure of the variables. Compared to a one-factor model, the best fitting model was a two-factor model in which the language experience of the individual (i.e., ego) and the language experience of the individual's network (i.e., alters) were correlated latent factors under which aspects of the bilingual experience loaded. Additional analyses revealed other potential ways to examine the data in future analyses. These results provide the first measurement model of bilingual experiences, and provide support for theoretical accounts suggesting differential neuropsychological outcomes based on individual bilingual variability. The results also support the use of social network tools to capture differences in bilingualism.
{"title":"Using latent variable analysis to capture individual differences in bilingual language experience","authors":"Ester Navarro, Eleonora Rossi","doi":"10.1017/s1366728923000846","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1366728923000846","url":null,"abstract":"<p>Bilingualism is an experience that varies across a continuum and can change across the lifespan. Psychometric research is an underexplored avenue with the potential to further our understanding of the mechanisms and traits underlying bilingual experiences. Here, we developed and validated a social network questionnaire to measure sociolinguistic features in 212 individuals via personal social network. Confirmatory factor analysis examined the measurement structure of the variables. Compared to a one-factor model, the best fitting model was a two-factor model in which the language experience of the individual (i.e., ego) and the language experience of the individual's network (i.e., alters) were correlated latent factors under which aspects of the bilingual experience loaded. Additional analyses revealed other potential ways to examine the data in future analyses. These results provide the first measurement model of bilingual experiences, and provide support for theoretical accounts suggesting differential neuropsychological outcomes based on individual bilingual variability. The results also support the use of social network tools to capture differences in bilingualism.</p>","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":" 31","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2023-12-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138481106","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-12-04DOI: 10.1017/s1366728923000603
Jing Wang, Rining Wei
In applied linguistics generally and bilingualism research in particular, psychological variables remain a much under-investigated sub-category of individual differences compared with cognitive ones. To better understand the under-researched psychological effects of bilingualism, this study investigated well-being, a psychological construct, based on a big-data survey. Drawing upon a national survey (N = 12,582), we examined the influence of bilingualism (operationalised as foreign language (FL) proficiency) and 13 sociobiographical variables (e.g., socio-economic status, SES) on well-being. Among these 14 initial independent variables, perceived social fairness, SES, and health emerged as important predictors for well-being, with FL proficiency and national language (NL) proficiency as potentially important predictors; crucially, FL proficiency was more important than NL proficiency. As the first systematic attempt to link bilingualism with well-being, our study advocates (1) a more holistic perspective towards language (including NL and FL(s)) in any bilingual context and (2) fuller use of effect sizes.
{"title":"Is bilingualism linked to well-being? Evidence from a big-data survey","authors":"Jing Wang, Rining Wei","doi":"10.1017/s1366728923000603","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1366728923000603","url":null,"abstract":"<p>In applied linguistics generally and bilingualism research in particular, psychological variables remain a much under-investigated sub-category of individual differences compared with cognitive ones. To better understand the under-researched psychological effects of bilingualism, this study investigated well-being, a psychological construct, based on a big-data survey. Drawing upon a national survey (<span>N</span> = 12,582), we examined the influence of bilingualism (operationalised as foreign language (FL) proficiency) and 13 sociobiographical variables (e.g., socio-economic status, SES) on well-being. Among these 14 initial independent variables, perceived social fairness, SES, and health emerged as important predictors for well-being, with FL proficiency and national language (NL) proficiency as potentially important predictors; crucially, FL proficiency was more important than NL proficiency. As the first systematic attempt to link bilingualism with well-being, our study advocates (1) a more holistic perspective towards <span>language</span> (including NL and FL(s)) in any bilingual context and (2) fuller use of effect sizes.</p>","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":" 44","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2023-12-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138481104","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-11-30DOI: 10.1017/s1366728923000792
Wilhelmiina Toivo, Christoph Scheepers, Jean–Marc Dewaele
{"title":"RER-LX: A new scale to measure reduced emotional resonance in bilinguals’ later learnt language – ERRATUM","authors":"Wilhelmiina Toivo, Christoph Scheepers, Jean–Marc Dewaele","doi":"10.1017/s1366728923000792","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1366728923000792","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"61 9-10","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2023-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139206564","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-11-28DOI: 10.1017/s1366728923000780
Alimujiang Tusun
This study explores the implications of Talmy's (2000) motion event typology and its subsequent articulations in relation to Slobin's (1996, 2006) thinking-for-speaking hypothesis for the early successive bilingual acquisition of Uyghur (verb-framed) and Mandarin Chinese (equipollently-framed). Specifically, it examines how 4-, 6-, 8- and 10-year-old bilingual children acquire motion expressions in their L1 and L2 respectively, and how cross-linguistic influence shapes their L2 acquisition process. Results show that, in their L1 Uyghur, bilinguals follow general developmental trajectories observed for children acquiring verb-framed languages. While sensitive to the equipollent Chinese system from early on, due to L1 and other factors, bilinguals fully converge on the Chinese pattern only at age 10, a feat in place in monolinguals from age 3. Our findings highlight that bilingual children do eventually come to develop language-specific thinking-for-speaking patterns in their L2, but they traverse a distinct developmental path.
{"title":"Uyghur–Chinese early successive bilingual children's acquisition of voluntary motion expressions","authors":"Alimujiang Tusun","doi":"10.1017/s1366728923000780","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1366728923000780","url":null,"abstract":"This study explores the implications of Talmy's (2000) motion event typology and its subsequent articulations in relation to Slobin's (1996, 2006) thinking-for-speaking hypothesis for the early successive bilingual acquisition of Uyghur (verb-framed) and Mandarin Chinese (equipollently-framed). Specifically, it examines how 4-, 6-, 8- and 10-year-old bilingual children acquire motion expressions in their L1 and L2 respectively, and how cross-linguistic influence shapes their L2 acquisition process. Results show that, in their L1 Uyghur, bilinguals follow general developmental trajectories observed for children acquiring verb-framed languages. While sensitive to the equipollent Chinese system from early on, due to L1 and other factors, bilinguals fully converge on the Chinese pattern only at age 10, a feat in place in monolinguals from age 3. Our findings highlight that bilingual children do eventually come to develop language-specific thinking-for-speaking patterns in their L2, but they traverse a distinct developmental path.","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"53 1","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2023-11-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139222728","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-11-24DOI: 10.1017/s1366728923000779
Beatriz Bermúdez-Margaretto, Andriy Myachykov, Yang Fu, Grigory Kopytin, Yury Shtyrov
We investigated the neurophysiological mechanisms underlying bi-alphabetic reading using event-related potentials (ERPs). Brain activity was recorded using EEG in a group of Russian–English biliterates during a reading-aloud task with familiar and novel words. Capitalizing on a partial overlap between the Roman and Cyrillic alphabets, the stimuli were presented in L1 Cyrillic, L2 Roman, or in an ambiguous script, in a counterbalanced fashion. The results revealed functional dissociation between the stimuli in terms of processing their graphemic ambiguity. The interference caused by L1-L2 script inconsistencies in novel wordforms was detected at a late processing stage, reflected in N400 response enhancement for unfamiliar script-ambiguous items. Conversely, familiar ambiguous and L2 words showed no N400 increase but demonstrated an early enhancement of the P200 component in comparison to those presented in L1. These results indicate the use of a whole-word reading strategy for familiar words even in ambiguous script, likely triggered by an automatic activation of well-established lexico-semantic representations. The absence of similar top-down mechanisms for novel ambiguous-script words likely results in increased grapheme-to-phoneme decoding effort, with important implications for L2 reading and vocabulary acquisition.
{"title":"Neural correlates of cross-alphabetic interference and integration in the biliterate brain","authors":"Beatriz Bermúdez-Margaretto, Andriy Myachykov, Yang Fu, Grigory Kopytin, Yury Shtyrov","doi":"10.1017/s1366728923000779","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1366728923000779","url":null,"abstract":"We investigated the neurophysiological mechanisms underlying bi-alphabetic reading using event-related potentials (ERPs). Brain activity was recorded using EEG in a group of Russian–English biliterates during a reading-aloud task with familiar and novel words. Capitalizing on a partial overlap between the Roman and Cyrillic alphabets, the stimuli were presented in L1 Cyrillic, L2 Roman, or in an ambiguous script, in a counterbalanced fashion. The results revealed functional dissociation between the stimuli in terms of processing their graphemic ambiguity. The interference caused by L1-L2 script inconsistencies in novel wordforms was detected at a late processing stage, reflected in N400 response enhancement for unfamiliar script-ambiguous items. Conversely, familiar ambiguous and L2 words showed no N400 increase but demonstrated an early enhancement of the P200 component in comparison to those presented in L1. These results indicate the use of a whole-word reading strategy for familiar words even in ambiguous script, likely triggered by an automatic activation of well-established lexico-semantic representations. The absence of similar top-down mechanisms for novel ambiguous-script words likely results in increased grapheme-to-phoneme decoding effort, with important implications for L2 reading and vocabulary acquisition.","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"52 22","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2023-11-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138438772","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This study investigates whether the cognitive reappraisal strategy is influenced by the participant's language (native/foreign) when confronting a fearful stimulus. Sixty participants with subclinical phobia of cockroaches were exposed to several phobic and neutral pictures while they used cognitive reappraisal in their native language or a foreign one. Electrodermal activity, pupil dilation, and self-reports of affective valence and arousal were collected. Results showed that participants in the foreign context were more effective at using reappraisal to reduce valence self-ratings compared to using no regulation. Also, participants in the foreign context showed greater pupil size when reappraising their emotions, compared to the non-regulation condition. Depending on the language, no differences were found for arousal self-reports or electrodermal activity when using reappraisal. These results suggest that using a foreign language could be advantageous in reducing the negative valence through reappraisal. Psychophysiological results are discussed in light of cognitive effort studies.
{"title":"The effect of a foreign language on cognitive reappraisal during exposure to a phobic stimulus","authors":"Isabel Ortigosa, Irene Jaén, Víctor Costumero, Azucena García-Palacios","doi":"10.1017/s1366728923000810","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1366728923000810","url":null,"abstract":"<p>This study investigates whether the cognitive reappraisal strategy is influenced by the participant's language (native/foreign) when confronting a fearful stimulus. Sixty participants with subclinical phobia of cockroaches were exposed to several phobic and neutral pictures while they used cognitive reappraisal in their native language or a foreign one. Electrodermal activity, pupil dilation, and self-reports of affective valence and arousal were collected. Results showed that participants in the foreign context were more effective at using reappraisal to reduce valence self-ratings compared to using no regulation. Also, participants in the foreign context showed greater pupil size when reappraising their emotions, compared to the non-regulation condition. Depending on the language, no differences were found for arousal self-reports or electrodermal activity when using reappraisal. These results suggest that using a foreign language could be advantageous in reducing the negative valence through reappraisal. Psychophysiological results are discussed in light of cognitive effort studies.</p>","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"10 4","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2023-11-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138297675","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-11-23DOI: 10.1017/s1366728923000809
Emily M. Akers, Katherine J. Midgley, Phillip J. Holcomb, Gabriela Meade, Karen Emmorey
Little is known about the neural changes that accompany sign language learning by hearing adults. We used ERPs and a word-sign matching task to assess how learning impacted the N400 priming effect (reduced negativity for translations compared to unrelated trials). English monolinguals (N = 32) learned 100 ASL signs – half highly iconic (meaning was guessable), half non-iconic. In contrast to non-iconic signs, little learning was needed for the highly iconic signs as translation accuracy was similar pre- and post-learning. Prior to learning, an N400 priming effect was observed only for iconic signs. After learning, the size of the priming effect increased for non-iconic signs (replicating word learning studies) but decreased for iconic signs. For deaf ASL signers (N = 20), iconicity did not modulate the size of the N400 priming effect. We conclude that the impact of iconicity on lexico-semantic processing is reduced following learning, as signs are integrated into an emerging visual-manual lexicon.
{"title":"Neural effects differ for learning highly iconic versus non-iconic signs in hearing adults","authors":"Emily M. Akers, Katherine J. Midgley, Phillip J. Holcomb, Gabriela Meade, Karen Emmorey","doi":"10.1017/s1366728923000809","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1366728923000809","url":null,"abstract":"<p>Little is known about the neural changes that accompany sign language learning by hearing adults. We used ERPs and a word-sign matching task to assess how learning impacted the N400 priming effect (reduced negativity for translations compared to unrelated trials). English monolinguals (N = 32) learned 100 ASL signs – half highly iconic (meaning was guessable), half non-iconic. In contrast to non-iconic signs, little learning was needed for the highly iconic signs as translation accuracy was similar pre- and post-learning. Prior to learning, an N400 priming effect was observed only for iconic signs. After learning, the size of the priming effect increased for non-iconic signs (replicating word learning studies) but decreased for iconic signs. For deaf ASL signers (N = 20), iconicity did not modulate the size of the N400 priming effect. We conclude that the impact of iconicity on lexico-semantic processing is reduced following learning, as signs are integrated into an emerging visual-manual lexicon.</p>","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"10 5","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2023-11-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138297674","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-11-15DOI: 10.1017/s1366728923000755
Saskia Mooijman, Rob Schoonen, Marina B. Ruiter, Ardi Roelofs
Previous research examining the factors that determine language choice and voluntary switching mainly involved early bilinguals. Here, using picture naming, we investigated language choice and switching in late Dutch–English bilinguals. We found that naming was overall slower in cued than in voluntary switching, but switch costs occurred in both types of switching. The magnitude of switch costs differed depending on the task and language, and was moderated by L2 proficiency. Self-rated rather than objectively assessed proficiency predicted voluntary switching and ease of lexical access was associated with language choice. Between-language and within-language switch costs were not correlated. These results highlight self-rated proficiency as a reliable predictor of voluntary switching, with language modulating switch costs. As in early bilinguals, ease of lexical access was related to word-level language choice of late bilinguals.
{"title":"Voluntary and cued language switching in late bilingual speakers","authors":"Saskia Mooijman, Rob Schoonen, Marina B. Ruiter, Ardi Roelofs","doi":"10.1017/s1366728923000755","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1366728923000755","url":null,"abstract":"<p>Previous research examining the factors that determine language choice and voluntary switching mainly involved early bilinguals. Here, using picture naming, we investigated language choice and switching in late Dutch–English bilinguals. We found that naming was overall slower in cued than in voluntary switching, but switch costs occurred in both types of switching. The magnitude of switch costs differed depending on the task and language, and was moderated by L2 proficiency. Self-rated rather than objectively assessed proficiency predicted voluntary switching and ease of lexical access was associated with language choice. Between-language and within-language switch costs were not correlated. These results highlight self-rated proficiency as a reliable predictor of voluntary switching, with language modulating switch costs. As in early bilinguals, ease of lexical access was related to word-level language choice of late bilinguals.</p>","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"72 8","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2023-11-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"110423276","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
To better explain various neurocognitive consequences of bilingualism, recent investigations have adopted continuous measures of bilingual experience, as opposed to binary bi/monolingual distinctions. However, few studies have considered whether bilingualism's effects on cognition are modulated by the linguistic distance (LD) between L1 and L2, and none of the existing studies has examined cognitive consequences of LD in aging populations. Here, we investigated the modulatory role of LD on the relationship between bilingualism, executive performance, and cognitive reserve (CR) in a sample of senior bilinguals. Our results show a dynamic trajectory of LD effects, with more distant language pairs exerting maximum effects at initial stages of bilingual experience – and closer language pairs at advanced stages. Bilingualism-related CR effects emerged only in the individuals with closer language pairs, suggesting that the language control stage of bilingual experience may play a key role in CR accrual, as compared to the L2 learning stage.
{"title":"Linguistic distance dynamically modulates the effects of bilingualism on executive performance in aging","authors":"Federico Gallo, Andriy Myachykov, Maria Nelyubina, Yury Shtyrov, Joanna Kubiak, Liliia Terekhina, Jubin Abutalebi","doi":"10.1017/s1366728923000743","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s1366728923000743","url":null,"abstract":"To better explain various neurocognitive consequences of bilingualism, recent investigations have adopted continuous measures of bilingual experience, as opposed to binary bi/monolingual distinctions. However, few studies have considered whether bilingualism's effects on cognition are modulated by the linguistic distance (LD) between L1 and L2, and none of the existing studies has examined cognitive consequences of LD in aging populations. Here, we investigated the modulatory role of LD on the relationship between bilingualism, executive performance, and cognitive reserve (CR) in a sample of senior bilinguals. Our results show a dynamic trajectory of LD effects, with more distant language pairs exerting maximum effects at initial stages of bilingual experience – and closer language pairs at advanced stages. Bilingualism-related CR effects emerged only in the individuals with closer language pairs, suggesting that the language control stage of bilingual experience may play a key role in CR accrual, as compared to the L2 learning stage.","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"77 20","pages":""},"PeriodicalIF":3.6,"publicationDate":"2023-11-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"71435703","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}