首页 > 最新文献

La Presse Médicale Formation最新文献

英文 中文
Le médecin, premier témoin d’une situation multi-victimes 医生,多名受害者的第一目击者
Pub Date : 2024-06-01 DOI: 10.1016/j.lpmfor.2024.04.004
Justin Outrey , Jonathan Meltzer , Margaux Chabannon , Matthieu Langlois

Un médecin premier témoin sur les lieux d’une situation avec de multiples victimes doit faire une analyse de la situation et la transmettre rapidement aux services de secours.

Les actions du médecin témoin seront déterminantes pour l’organisation des secours.

Le médecin témoin endosse en priorité un rôle d’organisateur du site avant d’effectuer les premiers soins de secours.

Dans le cas de menaces non neutralisées, les actions de sécurité priment sur le secours.

A doctor who is first witness on the scene of a situation with multiple victims must analyze the situation and quickly transmit it to the emergency services.

The actions of the witness doctor are decisive for the organization of the emergency services.

The witness doctor first assumes the role of organizer of the site before providing first aid.

In the case of non-neutralized threats, security actions take precedence over rescue.

在有多名受害者的情况下,作为现场第一目击者的医生必须对情况进行分析,并迅速将其传递给应急服务部门。作为第一目击者的医生必须对现场情况进行分析,并迅速将情况报告给应急服务部门。目击医生的行动对应急服务的组织起着决定性的作用。
{"title":"Le médecin, premier témoin d’une situation multi-victimes","authors":"Justin Outrey ,&nbsp;Jonathan Meltzer ,&nbsp;Margaux Chabannon ,&nbsp;Matthieu Langlois","doi":"10.1016/j.lpmfor.2024.04.004","DOIUrl":"10.1016/j.lpmfor.2024.04.004","url":null,"abstract":"<div><p>Un médecin premier témoin sur les lieux d’une situation avec de multiples victimes doit faire une analyse de la situation et la transmettre rapidement aux services de secours.</p><p>Les actions du médecin témoin seront déterminantes pour l’organisation des secours.</p><p>Le médecin témoin endosse en priorité un rôle d’organisateur du site avant d’effectuer les premiers soins de secours.</p><p>Dans le cas de menaces non neutralisées, les actions de sécurité priment sur le secours.</p></div><div><p>A doctor who is first witness on the scene of a situation with multiple victims must analyze the situation and quickly transmit it to the emergency services.</p><p>The actions of the witness doctor are decisive for the organization of the emergency services.</p><p>The witness doctor first assumes the role of organizer of the site before providing first aid.</p><p>In the case of non-neutralized threats, security actions take precedence over rescue.</p></div>","PeriodicalId":100859,"journal":{"name":"La Presse Médicale Formation","volume":"5 3","pages":"Pages 217-224"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2666479824000752/pdfft?md5=5510dbb578653ff870f509c7116701a9&pid=1-s2.0-S2666479824000752-main.pdf","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140761210","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Préparer et optimiser la période post-crise 危机后时期的准备和优化
Pub Date : 2024-06-01 DOI: 10.1016/j.lpmfor.2024.04.006
Margaux Chabannon , Oscar Thabouillot , Matthieu Langlois , Catherine Bertrand

  • L’improvisation post-crise peut être plus dévastatrice que la crise.

  • Il faut savoir se préparer avant, s’adapter pendant et s’améliorer après.

  • La conception du plan de continuité d’activité permet de gagner du temps sur la période de reconstruction post-crise.

  • La pratique du retours d’expérience (RetEx) doit être systématique mais exige une méthodologie.

  • Le RetEx encourage l’amélioration collective.

  • Le contexte d’incertitude, la complexité des situations et l’absence de « responsables » prolongent la période post-crise.

  • Post-crisis improvisation can be more devastating than the crisis itself.

  • You need to know how to prepare beforehand, adapt during the crisis and improve afterwards.

  • Drawing up a hospital continuity plan saves time during the post-crisis reconstruction period.

  • The practice of feedback (RetEx) is systematic but requires a precise methodology.

  • RetEx promotes collective improvement.

  • The context of uncertainty, the complexity of situations and the absence of knowing who has caused the disaster prolongs the post-crisis period.

    Glossaire

      DMC

      Directeur médical de crise

      ORSAN

      Organisation de la réponse du système de santé

      PCA

      Plan de continuité d’activité

      RetEx

      Retours d’expérience

      RMM

      Revues de morbi-mortalité

      SSE

      Situations sanitaires exceptionnelles

-危机后的随机应变可能比危机本身更具破坏性 -您需要知道如何在危机前做好准备,危机中进行调整,危机后进行改进 -设计业务连续性计划可以节省危机后重建期间的时间。-您需要知道如何在危机前、危机中和危机后做好准备: -危机后的随机应变可能比危机本身更具破坏性。-制定医院连续性计划可节省危机后重建期间的时间: -反馈实践(RetEx)是系统性的,但需要精确的方法。-不确定性、情况的复杂性以及不知道是谁造成了灾难,这些都延长了危机后的重建时间。
{"title":"Préparer et optimiser la période post-crise","authors":"Margaux Chabannon ,&nbsp;Oscar Thabouillot ,&nbsp;Matthieu Langlois ,&nbsp;Catherine Bertrand","doi":"10.1016/j.lpmfor.2024.04.006","DOIUrl":"10.1016/j.lpmfor.2024.04.006","url":null,"abstract":"<div><p></p><ul><li><span>•</span><span><p>L’improvisation post-crise peut être plus dévastatrice que la crise.</p></span></li><li><span>•</span><span><p>Il faut savoir se préparer avant, s’adapter pendant et s’améliorer après.</p></span></li><li><span>•</span><span><p>La conception du plan de continuité d’activité permet de gagner du temps sur la période de reconstruction post-crise.</p></span></li><li><span>•</span><span><p>La pratique du retours d’expérience (RetEx) doit être systématique mais exige une méthodologie.</p></span></li><li><span>•</span><span><p>Le RetEx encourage l’amélioration collective.</p></span></li><li><span>•</span><span><p>Le contexte d’incertitude, la complexité des situations et l’absence de « responsables » prolongent la période post-crise.</p></span></li></ul></div><div><p></p><ul><li><span>•</span><span><p>Post-crisis improvisation can be more devastating than the crisis itself.</p></span></li><li><span>•</span><span><p>You need to know how to prepare beforehand, adapt during the crisis and improve afterwards.</p></span></li><li><span>•</span><span><p>Drawing up a hospital continuity plan saves time during the post-crisis reconstruction period.</p></span></li><li><span>•</span><span><p>The practice of feedback (RetEx) is systematic but requires a precise methodology.</p></span></li><li><span>•</span><span><p>RetEx promotes collective improvement.</p></span></li><li><span>•</span><span><p>The context of uncertainty, the complexity of situations and the absence of knowing who has caused the disaster prolongs the post-crisis period.<span><div><span><p>Glossaire</p></span><div><p></p><ul><dt>DMC</dt><dd><p>Directeur médical de crise</p></dd><dt>ORSAN</dt><dd><p>Organisation de la réponse du système de santé</p></dd><dt>PCA</dt><dd><p>Plan de continuité d’activité</p></dd><dt>RetEx</dt><dd><p>Retours d’expérience</p></dd><dt>RMM</dt><dd><p>Revues de morbi-mortalité</p></dd><dt>SSE</dt><dd><p>Situations sanitaires exceptionnelles</p></dd></ul></div></div></span></p></span></li></ul></div>","PeriodicalId":100859,"journal":{"name":"La Presse Médicale Formation","volume":"5 3","pages":"Pages 240-244"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140789928","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Comprendre les plans de secours 了解应急计划
Pub Date : 2024-06-01 DOI: 10.1016/j.lpmfor.2024.04.007
Catherine Bertrand , Matthieu Langlois , Oscar Thabouillot , Henri Julien

Les plans de secours permettent d’anticiper les principaux facteurs modulables d’une crise, tels que les procédures, les ressources humaines et la logistique, afin d’apporter une réponse opérationnelle structurée.

Planifier permet de réunir des acteurs variés autour d’objectifs et principes communs et ainsi d’apprendre à travailler ensemble avant la crise.

Les plans servent de cadres aux actions qui seront entreprises lors d’une crise. Ils doivent être connus tant des décideurs que des exécutants, car la connaissance de la doctrine permet une meilleure action collective.

Les plans servent de référence tout en sachant qu’il faudra parfois faire face à l’imprévu et innover, hors cadre.

Les plans doivent être révisés en permanence et testés lors d’exercices cadres et pratiques. Ils servent aussi de base de travail dans l’analyse post-crise.

Les plans doivent être accessibles en temps réel et donc numérisés sur des supports multiples.

Contingency plans enable us to anticipate the main factors that can change during a crisis, such as procedures, human resources and logistics, in order to provide a structured operational response.

Planning brings together a variety of players around common objectives and principles, enabling them to learn to work together before a crisis strikes.

Plans provide the framework for actions to be taken during a crisis. They must be known by both decision-makers and implementers, as knowledge of the doctrine enables better collective action.

Plans serve as a point of reference, while recognizing that it will sometimes be necessary to deal with the unexpected and innovate outside the framework.

Plans need to be constantly revised and tested during framework and practical exercises. They also serve as a basis for post-crisis analysis.

Plans must be accessible in real time, and therefore digitized on multiple media.

Glossaire

    AMAVI

    Accueil massif de victimes

    BSPP

    Brigade de sapeurs-pompiers de Paris

    CESU

    Centres d’enseignement des soins d’urgence

    COPG

    Commandant des opérations de police et de gendarmerie

    COS

    Commandant des opérations de secours

    CUMP

    Cellule d’urgence médico-psychologique

    DMC

    Directeur médical de crise

    DPS

    Dispositifs prévisionnels de secours

    DSM

    Directeur des secours médicaux

    DSIS

    Directeur des secours incendie et sauvetage

    EPI CLIM

    ÉPIdémique, CLIMatique

    NRC

    Nucléaire, radiologique, chimique

    NRBC

    Nucléaire, radiologique, biochimique, chimique

    ORSAN

    Organisation de la Réponse du système de SANté

    ORSEC

    Organisation de Réponse de la SÉcurité Civile

应急计划可以预测危机中的主要可变因素,如程序、人力资源和后勤,以提供有条不紊的行动对策。计划可以使各种参与者围绕共同的目标和原则聚集在一起,从而在危机发生前学会合作。决策者和执行者都必须了解这些计划,因为对理论的了解有助于采取更好的集体行动。这些计划可作为参考,因为我们知道有时需要应对不可预见的情况,并在框架之外进行创新。应急计划使我们能够预测危机期间可能发生变化的主要因素,如程序、人力资源和后勤,以便提供有条不紊的行动应对措施。计划将各种参与者聚集在共同的目标和原则周围,使他们能够在危机来临之前学会合作。决策者和执行者都必须了解这些计划,因为对理论的了解有助于采取更好的集体行动。计划可作为参考点,同时也认识到有时有必要应对意外情况并在框架之外进行创新。计划需要在框架和实际演练中不断修订和测试。计划还可作为危机后分析的基础。计划必须可实时访问,因此必须通过多种媒体实现数字化。词汇表AMAVIA大规模人员伤亡后送BSPP巴黎消防队CESUC紧急救护教育中心CPGCC警察和宪兵行动指挥官CSC安全行动指挥官CUMPC紧急医疗心理小组DMCD危机医疗主任DPSD预先设想的安全设施DSMD医疗安全主任DIS火灾和救援安全主任EPI CLIMÉPIdemic、CLIMÉPIdemic,CLIMatiqueNRCNuclear,radioological,chemicalNRBCNuclear,radioological,biochemical、ChemicalORSANOrganisation de la Réponse du système de SANtéORSECOrganisation de Réponse de la SÉcurité CivileORSEC NoViORSEC Nombreuses VictimesPMAPoste médical avancéPOIPlan d'opération internePPIPlan particulier d'interventionPSSPlan de secours spécialiséREBRisque épidémique et biologiqueRetExRetours法国灾难医疗协会SGDSNSSecrétariat général de la défense et de la sécurité nationaleSINUSSystème d'information numérique standardiséSIVICSystème d'information pour le suivi des victimesSSASService de santé des ArméesSSESituations sanitaires exceptionnelles
{"title":"Comprendre les plans de secours","authors":"Catherine Bertrand ,&nbsp;Matthieu Langlois ,&nbsp;Oscar Thabouillot ,&nbsp;Henri Julien","doi":"10.1016/j.lpmfor.2024.04.007","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.lpmfor.2024.04.007","url":null,"abstract":"<div><p>Les plans de secours permettent d’anticiper les principaux facteurs modulables d’une crise, tels que les procédures, les ressources humaines et la logistique, afin d’apporter une réponse opérationnelle structurée.</p><p>Planifier permet de réunir des acteurs variés autour d’objectifs et principes communs et ainsi d’apprendre à travailler ensemble avant la crise.</p><p>Les plans servent de cadres aux actions qui seront entreprises lors d’une crise. Ils doivent être connus tant des décideurs que des exécutants, car la connaissance de la doctrine permet une meilleure action collective.</p><p>Les plans servent de référence tout en sachant qu’il faudra parfois faire face à l’imprévu et innover, hors cadre.</p><p>Les plans doivent être révisés en permanence et testés lors d’exercices cadres et pratiques. Ils servent aussi de base de travail dans l’analyse post-crise.</p><p>Les plans doivent être accessibles en temps réel et donc numérisés sur des supports multiples.</p></div><div><p>Contingency plans enable us to anticipate the main factors that can change during a crisis, such as procedures, human resources and logistics, in order to provide a structured operational response.</p><p>Planning brings together a variety of players around common objectives and principles, enabling them to learn to work together before a crisis strikes.</p><p>Plans provide the framework for actions to be taken during a crisis. They must be known by both decision-makers and implementers, as knowledge of the doctrine enables better collective action.</p><p>Plans serve as a point of reference, while recognizing that it will sometimes be necessary to deal with the unexpected and innovate outside the framework.</p><p>Plans need to be constantly revised and tested during framework and practical exercises. They also serve as a basis for post-crisis analysis.</p><p>Plans must be accessible in real time, and therefore digitized on multiple media.<span><div><span><p>Glossaire</p></span><div><p></p><ul><dt>AMAVI</dt><dd><p>Accueil massif de victimes</p></dd><dt>BSPP</dt><dd><p>Brigade de sapeurs-pompiers de Paris</p></dd><dt>CESU</dt><dd><p>Centres d’enseignement des soins d’urgence</p></dd><dt>COPG</dt><dd><p>Commandant des opérations de police et de gendarmerie</p></dd><dt>COS</dt><dd><p>Commandant des opérations de secours</p></dd><dt>CUMP</dt><dd><p>Cellule d’urgence médico-psychologique</p></dd><dt>DMC</dt><dd><p>Directeur médical de crise</p></dd><dt>DPS</dt><dd><p>Dispositifs prévisionnels de secours</p></dd><dt>DSM</dt><dd><p>Directeur des secours médicaux</p></dd><dt>DSIS</dt><dd><p>Directeur des secours incendie et sauvetage</p></dd><dt>EPI CLIM</dt><dd><p>ÉPIdémique, CLIMatique</p></dd><dt>NRC</dt><dd><p>Nucléaire, radiologique, chimique</p></dd><dt>NRBC</dt><dd><p>Nucléaire, radiologique, biochimique, chimique</p></dd><dt>ORSAN</dt><dd><p>Organisation de la Réponse du système de SANté</p></dd><dt>ORSEC</dt><dd><p>Organisation de Réponse de la SÉcurité Civile</p></d","PeriodicalId":100859,"journal":{"name":"La Presse Médicale Formation","volume":"5 3","pages":"Pages 203-209"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141240934","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Le concept français de médecine de catastrophe 法国的灾难医学概念
Pub Date : 2024-06-01 DOI: 10.1016/j.lpmfor.2024.04.010
Catherine Bertrand
{"title":"Le concept français de médecine de catastrophe","authors":"Catherine Bertrand","doi":"10.1016/j.lpmfor.2024.04.010","DOIUrl":"10.1016/j.lpmfor.2024.04.010","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":100859,"journal":{"name":"La Presse Médicale Formation","volume":"5 3","pages":"Pages 188-189"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141045992","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ours redaction 我们的节录
Pub Date : 2024-06-01 DOI: 10.1016/S2666-4798(24)00107-1
{"title":"Ours redaction","authors":"","doi":"10.1016/S2666-4798(24)00107-1","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S2666-4798(24)00107-1","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":100859,"journal":{"name":"La Presse Médicale Formation","volume":"5 3","pages":"Page i"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2666479824001071/pdfft?md5=bd29e776640c442f591a670686a624a9&pid=1-s2.0-S2666479824001071-main.pdf","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141243170","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Partir en mission d’urgence avec la réserve sanitaire 与医疗后备队一起执行紧急任务
Pub Date : 2024-06-01 DOI: 10.1016/j.lpmfor.2024.04.009
Eric Lecarpentier , Catherine Bertrand , Jean Michel Pereira , Arnaud Bourdé

Partir en mission sanitaire en urgence à l’étranger pour des équipes de la réserve civile exige une préparation et une formation en amont.

Les missions concernent des demandes d’aide internationale, le rapatriement de ressortissants européens, voire un support sanitaire comme dans le cas d’Ebola.

La formation des équipes projetées est pluriprofessionnelle (médicales, paramédicales et logistiques, etc.) et fait une large part aux aspects logistiques.

Les catastrophes naturelles représentent la grande majorité des demandes d’aide internationale.

Le cœur du savoir-faire des équipes françaises hospitalières est de répondre très rapidement après l’évènement, avec une mission d’urgence médicale sur une durée brève – généralement les quinze/vingt premiers jours.

Chaque mission fait l’objet d’un RetEx (retour d’expérience) qui enrichit le savoir-faire des équipes et les formations.

Le retour des équipes auprès des collègues restés pour assurer le quotidien est une période à anticiper aussi bien sur le plan humain que psychologique.

Dès la mission d’urgence, il convient de réfléchir aux stratégies de reconstruction dont l’aspect sanitaire est un élément essentiel (de l’urgence au développement).

Going on an emergency health mission abroad for medical teams requires preparation and training beforehand.

The missions involve requests either for international aid, or the repatriation of European nationals, or even health support as in the case of Ebola.

The training of the teams deployed is multi-professional (medical, paramedical, logistics, etc.) and includes a large number of logistical aspects.

Natural disasters account for the vast majority of requests for international aid.

The core expertise of the French hospital teams is to respond very quickly after the event, with an emergency medical mission over a short period of time – generally the first fifteen or twenty days.

Each mission is the subject of a RetEx, which enriches the teams’ know-how and training.

The return of the teams to their colleagues who have stayed behind to ensure the day-to-day running of the business is a period that needs to be anticipated from both a human and a psychological point of view.

As soon as the emergency mission is over, it is time to think about reconstruction strategies, of which health is an essential element (from emergency to development).

这些任务涉及国际援助请求、欧洲国民的遣返,甚至是埃博拉疫情中的医疗支持。对所部署团队的培训是多专业的(医疗、辅助医疗和后勤等),并且非常重视后勤方面。法国医院团队的核心专长是在事件发生后迅速做出反应,在短时间内(通常是最初的十五天或二十天)执行紧急医疗任务。应急任务一结束,就该考虑重建战略了,而医疗卫生是重建战略的重要组成部分(从应急到发展)。医疗队出国执行紧急医疗任务,需要事先做好准备并接受培训。这些任务涉及国际援助请求,或欧洲国民的遣返,甚至是埃博拉疫情中的医疗支援。法国医院团队的核心专长是在事件发生后迅速做出反应,在短时间内--通常是最初的 15 天或 20 天--执行紧急医疗任务。每次任务都是 RetEx 的主题,它丰富了团队的专业知识和培训。
{"title":"Partir en mission d’urgence avec la réserve sanitaire","authors":"Eric Lecarpentier ,&nbsp;Catherine Bertrand ,&nbsp;Jean Michel Pereira ,&nbsp;Arnaud Bourdé","doi":"10.1016/j.lpmfor.2024.04.009","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.lpmfor.2024.04.009","url":null,"abstract":"<div><p>Partir en mission sanitaire en urgence à l’étranger pour des équipes de la réserve civile exige une préparation et une formation en amont.</p><p>Les missions concernent des demandes d’aide internationale, le rapatriement de ressortissants européens, voire un support sanitaire comme dans le cas d’Ebola.</p><p>La formation des équipes projetées est pluriprofessionnelle (médicales, paramédicales et logistiques, etc.) et fait une large part aux aspects logistiques.</p><p>Les catastrophes naturelles représentent la grande majorité des demandes d’aide internationale.</p><p>Le cœur du savoir-faire des équipes françaises hospitalières est de répondre très rapidement après l’évènement, avec une mission d’urgence médicale sur une durée brève – généralement les quinze/vingt premiers jours.</p><p>Chaque mission fait l’objet d’un RetEx (retour d’expérience) qui enrichit le savoir-faire des équipes et les formations.</p><p>Le retour des équipes auprès des collègues restés pour assurer le quotidien est une période à anticiper aussi bien sur le plan humain que psychologique.</p><p>Dès la mission d’urgence, il convient de réfléchir aux stratégies de reconstruction dont l’aspect sanitaire est un élément essentiel (de l’urgence au développement).</p></div><div><p>Going on an emergency health mission abroad for medical teams requires preparation and training beforehand.</p><p>The missions involve requests either for international aid, or the repatriation of European nationals, or even health support as in the case of Ebola.</p><p>The training of the teams deployed is multi-professional (medical, paramedical, logistics, etc.) and includes a large number of logistical aspects.</p><p>Natural disasters account for the vast majority of requests for international aid.</p><p>The core expertise of the French hospital teams is to respond very quickly after the event, with an emergency medical mission over a short period of time – generally the first fifteen or twenty days.</p><p>Each mission is the subject of a RetEx, which enriches the teams’ know-how and training.</p><p>The return of the teams to their colleagues who have stayed behind to ensure the day-to-day running of the business is a period that needs to be anticipated from both a human and a psychological point of view.</p><p>As soon as the emergency mission is over, it is time to think about reconstruction strategies, of which health is an essential element (from emergency to development).</p></div>","PeriodicalId":100859,"journal":{"name":"La Presse Médicale Formation","volume":"5 3","pages":"Pages 232-239"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141243169","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Prise en charge des douleurs dans le cadre de l’endométriose 子宫内膜异位症的疼痛治疗
Pub Date : 2024-06-01 DOI: 10.1016/j.lpmfor.2024.02.008
Adrien Lemoine

La première ligne de traitement est l’hormonothérapie.

La douleur est un des symptômes cardinaux de l’endométriose. Elle altère profondément la qualité de vie des patientes.

Les patientes doivent être adressées précocement au cours de l’évolution de la maladie, à un centre de prise en charge de la douleur travaillant si possible avec un centre référent de l’endométriose.

La prise en charge de la douleur est multidisciplinaire associant des traitements spécifiques de la maladie et des soins de support.

Les traitements antalgiques combinent des approches médicamenteuses, psychologiques et physiques, dans le cadre d’un plan de soins individualisé.

The first line of analgesic treatment is hormonal therapy.

Pain is a key symptom of endometriosis that seriously impairs patients’ quality of life.

Patients should be addressed early to a pain center associated to a reference center of endometriosis.

Pain management requires a multidisciplinary approach combining specific and supportive treatments.

Analgesic treatments must integrate the various painful dimensions into overall care.

The therapies offered can be medicinal, psychological and physical, preferably in combination, within an individualized care plan.

疼痛是子宫内膜异位症的主要症状之一,严重影响患者的生活质量。疼痛是子宫内膜异位症的主要症状之一,应在病程早期将患者转诊至疼痛治疗中心,如有可能,还应与子宫内膜异位症转诊中心合作。疼痛治疗是多学科的,将针对疾病的特殊治疗与支持性护理相结合,将药物、心理和物理方法结合起来,作为个性化护理计划的一部分。疼痛是子宫内膜异位症的主要症状,严重影响患者的生活质量,患者应及早到与子宫内膜异位症转诊中心相关的疼痛中心就诊。疼痛治疗需要采用多学科方法,将特定治疗与支持性治疗相结合,镇痛治疗必须将各种疼痛因素纳入整体护理中。
{"title":"Prise en charge des douleurs dans le cadre de l’endométriose","authors":"Adrien Lemoine","doi":"10.1016/j.lpmfor.2024.02.008","DOIUrl":"10.1016/j.lpmfor.2024.02.008","url":null,"abstract":"<div><p>La première ligne de traitement est l’hormonothérapie.</p><p>La douleur est un des symptômes cardinaux de l’endométriose. Elle altère profondément la qualité de vie des patientes.</p><p>Les patientes doivent être adressées précocement au cours de l’évolution de la maladie, à un centre de prise en charge de la douleur travaillant si possible avec un centre référent de l’endométriose.</p><p>La prise en charge de la douleur est multidisciplinaire associant des traitements spécifiques de la maladie et des soins de support.</p><p>Les traitements antalgiques combinent des approches médicamenteuses, psychologiques et physiques, dans le cadre d’un plan de soins individualisé.</p></div><div><p>The first line of analgesic treatment is hormonal therapy.</p><p>Pain is a key symptom of endometriosis that seriously impairs patients’ quality of life.</p><p>Patients should be addressed early to a pain center associated to a reference center of endometriosis.</p><p>Pain management requires a multidisciplinary approach combining specific and supportive treatments.</p><p>Analgesic treatments must integrate the various painful dimensions into overall care.</p><p>The therapies offered can be medicinal, psychological and physical, preferably in combination, within an individualized care plan.</p></div>","PeriodicalId":100859,"journal":{"name":"La Presse Médicale Formation","volume":"5 3","pages":"Pages 183-186"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140092434","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
CV1 / Sommaire CV1 / 内容
Pub Date : 2024-06-01 DOI: 10.1016/S2666-4798(24)00089-2
{"title":"CV1 / Sommaire","authors":"","doi":"10.1016/S2666-4798(24)00089-2","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/S2666-4798(24)00089-2","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":100859,"journal":{"name":"La Presse Médicale Formation","volume":"5 3","pages":"Page CO1"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2666479824000892/pdfft?md5=7a66e9edc17e619b72244d0eb0ab27ae&pid=1-s2.0-S2666479824000892-main.pdf","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141241159","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Actualités sur le syndrome des antiphospholipides : les nouveaux critères de classification ACR/EULAR 抗磷脂综合征新闻:新的 ACR/EULAR 分类标准
Pub Date : 2024-06-01 DOI: 10.1016/j.lpmfor.2024.01.017
Cécile M. Yelnik

Les critères de classification du SAPL viennent d’être révisés en 2023, en suivant une méthodologie rigoureuse recommandée par les sociétés savantes ACR/EULAR.

L’hétérogénéité du SAPL est mieux prise en compte dans les critères ACR/EULAR avec l’ajout de 3 nouveaux domaines cliniques : microvasculaire, valvulaire et hématologique.

L’autre grande modification dans les critères ACR/EULAR est la pondération des évènements thrombotiques macrovasculaires en fonction de la présence d’autres facteurs de risque thrombotiques.

Les spécificités aPL prisent en compte dans les critères ACR/EULAR n’ont pas été modifiées mais une pondération moindre a été attribuée aux IgM par rapport aux IgG.

Les nouveaux critères ACR/EULAR du SAPL sont plus spécifiques que les anciens, permettant d’inclure des populations plus homogènes et plus sévères dans les essais cliniques.

Les critères ACR/EULAR ont été développés pour la classification des patients dans les essais. Ils peuvent être utilisés comme une aide au diagnostic en pratique clinique mais ne sont pas un dogme diagnostic.

New APS classification criteria were developed using rigorous methodology as recommended by ACR/EULAR societies.

Heterogeneity of APS is better assess in the new ACR/EULAR classification criteria with addition of 3 new clinical domains: microvascular, valvular et hematologic.

In ACR/EULAR classification criteria, macrovascular thromboses has been weighted according to the presence of additional thrombotic risk factors.

Biological aPL criteria remained unchanged but the weight of IgM isotypes has been reduced compared to IgG isotypes.

Specificity of ACR/EULAR classification criteria has been improved compared to Sapporo revised criteria, that might allowed to include more homogeneous population in future clinical trials.

ACR/EULAR classification criteria has been developed for classification purpose in research setting, thus their use in clinical practice for APS diagnosis should be made with caution.

ACR/EULAR标准中更好地考虑了APS的异质性,增加了3个新的临床领域:微血管、瓣膜和血液学。ACR/EULAR标准中的另一个主要变化是根据是否存在其他血栓风险因素对大血管血栓事件进行加权。ACR/EULAR 标准中考虑的 aPL 特异性未作修改,但 IgM 的权重低于 IgG。新的 ACR/EULAR SAPL 标准比旧标准更有特异性,因此可以将更同质、更严重的人群纳入临床试验。新的 APS 分类标准是根据 ACR/EULAR 协会的建议,采用严格的方法制定的。新的 ACR/EULAR 分类标准增加了 3 个新的临床领域:微血管、瓣膜和血液学领域,从而更好地评估了 APS 的异质性。与札幌修订标准相比,ACR/EULAR 分类标准的特异性有所提高,这可能会使未来的临床试验纳入更多同质性人群。ACR/EULAR 分类标准是为研究环境中的分类目的而制定的,因此在临床实践中用于 APS 诊断时应谨慎。
{"title":"Actualités sur le syndrome des antiphospholipides : les nouveaux critères de classification ACR/EULAR","authors":"Cécile M. Yelnik","doi":"10.1016/j.lpmfor.2024.01.017","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/j.lpmfor.2024.01.017","url":null,"abstract":"<div><p>Les critères de classification du SAPL viennent d’être révisés en 2023, en suivant une méthodologie rigoureuse recommandée par les sociétés savantes ACR/EULAR.</p><p>L’hétérogénéité du SAPL est mieux prise en compte dans les critères ACR/EULAR avec l’ajout de 3 nouveaux domaines cliniques : microvasculaire, valvulaire et hématologique.</p><p>L’autre grande modification dans les critères ACR/EULAR est la pondération des évènements thrombotiques macrovasculaires en fonction de la présence d’autres facteurs de risque thrombotiques.</p><p>Les spécificités aPL prisent en compte dans les critères ACR/EULAR n’ont pas été modifiées mais une pondération moindre a été attribuée aux IgM par rapport aux IgG.</p><p>Les nouveaux critères ACR/EULAR du SAPL sont plus spécifiques que les anciens, permettant d’inclure des populations plus homogènes et plus sévères dans les essais cliniques.</p><p>Les critères ACR/EULAR ont été développés pour la classification des patients dans les essais. Ils peuvent être utilisés comme une aide au diagnostic en pratique clinique mais ne sont pas un dogme diagnostic.</p></div><div><p>New APS classification criteria were developed using rigorous methodology as recommended by ACR/EULAR societies.</p><p>Heterogeneity of APS is better assess in the new ACR/EULAR classification criteria with addition of 3 new clinical domains: microvascular, valvular et hematologic.</p><p>In ACR/EULAR classification criteria, macrovascular thromboses has been weighted according to the presence of additional thrombotic risk factors.</p><p>Biological aPL criteria remained unchanged but the weight of IgM isotypes has been reduced compared to IgG isotypes.</p><p>Specificity of ACR/EULAR classification criteria has been improved compared to Sapporo revised criteria, that might allowed to include more homogeneous population in future clinical trials.</p><p>ACR/EULAR classification criteria has been developed for classification purpose in research setting, thus their use in clinical practice for APS diagnosis should be made with caution.</p></div>","PeriodicalId":100859,"journal":{"name":"La Presse Médicale Formation","volume":"5 3","pages":"Pages 175-182"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2666479824000636/pdfft?md5=714cec66a69a5828aea2950aa45e06dc&pid=1-s2.0-S2666479824000636-main.pdf","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141241160","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
L’hôpital attaqué 医院遭到袭击
Pub Date : 2024-06-01 DOI: 10.1016/j.lpmfor.2024.04.003
Julien Marx , Christophe Leroy , Jean-Marc Philippe , Benoît Vivien

L’hôpital, de par ses missions de santé auprès des populations, présente toutes les caractéristiques des cibles vulnérables : un rôle essentiel pour la nation, mais une accessibilité extrême pour tous types d’agressions et menaces, endogènes, exogènes, naturelles, technologiques, et bien sûr terroristes.

L’hôpital et les services de secours sont loin d’être épargnés par des attaques terroristes, mettant en jeu divers types d’armes le plus souvent conventionnelles, parfois avec des attaques secondaires ou l’utilisation d’ambulances comme vecteurs piégés.

Les attaques directes de l’hôpital faisant appel à des agents nucléaires, radiologiques (NR) et chimiques (C) sont bien plus rares, et l’hôpital n’est généralement que la victime secondaire, fortuite ou préméditée, d’un événement chimique extrahospitalier accidentel ou terroriste.

La menace la plus prégnante à ce jour est en pratique représentée par les cyberattaques, qui non seulement provoquent une désorganisation massive et durable du système hospitalier, mais peuvent être à l’origine d’une morbi-mortalité immédiate par la paralysie de systèmes de monitorage ou de suppléance vitale de patients de soins critiques.

La réponse à ces différents types de situations sanitaires exceptionnelles passe désormais par le dispositif ORSAN, cadre intégré de préparation et de montée en puissance des établissements et professionnels du système de santé.

The hospital, through its health missions to populations, presents all the characteristics of vulnerable targets: an essential role for the nation, but an extreme accessibility for all types of aggressions and threats, endogenous, exogenous, natural, technological, and of course terrorists.

The hospital and emergency services are far from being spared from terrorist attacks, involving various types of weapons, most often conventional, sometimes with secondary attacks or the use of ambulances as booby-trapped vectors.

Direct attacks on the hospital using Nuclear, Radiological agents (NR) and Chemical (C) agents are much rarer, and the hospital is generally only the secondary victim, fortuitous or premeditated, of an accidental or terrorist extra-hospital chemical event.

The most significant threat to date is in practice represented by cyber-attacks, which not only cause massive and lasting disorganization of the hospital system, but can be the cause of immediate morbidity and mortality through the paralysis of monitoring or life support systems for critical care patients.

The response to these different types of exceptional health situations now involves the ORSAN system, an integrated framework for preparing and ramping up health system establishments and professionals.

Glossaire

    C

    Chimique

    GTD

    Global Terrorism Database™

    NR

    nucléaire, radiologiques

    NRCB

    nucléaire

由于其为民众提供医疗保健的作用,医院具有易受攻击目标的所有特征:对国家来说是一个重要的角色,但极易受到各种类型的侵略和威胁,包括内源性的、外源性的、自然的、技术的,当然还有恐怖主义的。医院和急救服务远未幸免于恐怖袭击,这些袭击涉及各种类型的武器,最常见的是常规武器,有时还伴有二次袭击或利用救护车作为诱杀媒介。 使用核、放射性(NR)和化学(C)制剂直接袭击医院的情况要少见得多,医院通常只是医院外意外或恐怖化学事件的次要受害者,无论是意外还是预谋。在实践中,迄今为止最严重的威胁是网络攻击,它不仅会对医院系统造成大规模和持久的破坏,而且会使危重病人的监测或生命支持系统瘫痪,从而立即导致发病和死亡。 目前,ORSAN 系统提供了应对这些不同类型特殊健康状况的措施,这是一个用于准备和动员卫生系统机构和专业人员的综合框架。医院肩负着为民众提供医疗服务的使命,因此具有易受攻击目标的所有特征:它对国家起着至关重要的作用,但也极易受到各种类型的攻击和威胁,包括内源性的、外源性的、自然的、技术的,当然还有恐怖分子的攻击和威胁。医院和急诊服务远不能幸免于恐怖袭击,这些袭击涉及各种类型的武器,最常见的是常规武器,有时会有二次袭击或利用救护车作为诱杀媒介。使用核、放射性制剂(NR)和化学(C)制剂对医院进行直接袭击的情况要少得多,医院通常只是意外或恐怖的院外化学事件的次要受害者,无论是偶然的还是有预谋的。迄今为止,最严重的威胁实际上是网络攻击,它不仅会对医院系统造成大规模和持久的破坏,还可能通过使危重病人的监控或生命支持系统瘫痪而立即导致发病和死亡。目前,应对这些不同类型的特殊健康状况的措施包括 ORSAN 系统,这是一个用于准备和加强卫生系统机构和专业人员的综合框架。术语表CChemicalGTD全球恐怖主义数据库™Nuclear, radiologicalNRC核、放射、生物和化学ORSANOrganisation de la réponse du système de santéRGPG 一般数据保护条例
{"title":"L’hôpital attaqué","authors":"Julien Marx ,&nbsp;Christophe Leroy ,&nbsp;Jean-Marc Philippe ,&nbsp;Benoît Vivien","doi":"10.1016/j.lpmfor.2024.04.003","DOIUrl":"10.1016/j.lpmfor.2024.04.003","url":null,"abstract":"<div><p>L’hôpital, de par ses missions de santé auprès des populations, présente toutes les caractéristiques des cibles vulnérables : un rôle essentiel pour la nation, mais une accessibilité extrême pour tous types d’agressions et menaces, endogènes, exogènes, naturelles, technologiques, et bien sûr terroristes.</p><p>L’hôpital et les services de secours sont loin d’être épargnés par des attaques terroristes, mettant en jeu divers types d’armes le plus souvent conventionnelles, parfois avec des attaques secondaires ou l’utilisation d’ambulances comme vecteurs piégés.</p><p>Les attaques directes de l’hôpital faisant appel à des agents nucléaires, radiologiques (NR) et chimiques (C) sont bien plus rares, et l’hôpital n’est généralement que la victime secondaire, fortuite ou préméditée, d’un événement chimique extrahospitalier accidentel ou terroriste.</p><p>La menace la plus prégnante à ce jour est en pratique représentée par les cyberattaques, qui non seulement provoquent une désorganisation massive et durable du système hospitalier, mais peuvent être à l’origine d’une morbi-mortalité immédiate par la paralysie de systèmes de monitorage ou de suppléance vitale de patients de soins critiques.</p><p>La réponse à ces différents types de situations sanitaires exceptionnelles passe désormais par le dispositif ORSAN, cadre intégré de préparation et de montée en puissance des établissements et professionnels du système de santé.</p></div><div><p>The hospital, through its health missions to populations, presents all the characteristics of vulnerable targets: an essential role for the nation, but an extreme accessibility for all types of aggressions and threats, endogenous, exogenous, natural, technological, and of course terrorists.</p><p>The hospital and emergency services are far from being spared from terrorist attacks, involving various types of weapons, most often conventional, sometimes with secondary attacks or the use of ambulances as booby-trapped vectors.</p><p>Direct attacks on the hospital using Nuclear, Radiological agents (NR) and Chemical (C) agents are much rarer, and the hospital is generally only the secondary victim, fortuitous or premeditated, of an accidental or terrorist extra-hospital chemical event.</p><p>The most significant threat to date is in practice represented by cyber-attacks, which not only cause massive and lasting disorganization of the hospital system, but can be the cause of immediate morbidity and mortality through the paralysis of monitoring or life support systems for critical care patients.</p><p>The response to these different types of exceptional health situations now involves the ORSAN system, an integrated framework for preparing and ramping up health system establishments and professionals.<span><div><span><p>Glossaire</p></span><div><p></p><ul><dt>C</dt><dd><p>Chimique</p></dd><dt>GTD</dt><dd><p>Global Terrorism Database™</p></dd><dt>NR</dt><dd><p>nucléaire, radiologiques</p></dd><dt>NRCB</dt><dd><p>nucléaire","PeriodicalId":100859,"journal":{"name":"La Presse Médicale Formation","volume":"5 3","pages":"Pages 225-231"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140781821","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
La Presse Médicale Formation
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1