Pub Date : 2010-05-13DOI: 10.1111/J.1439-0450.1971.TB01469.X
H. Mahnel, G. Härtl
Zusammenfassung Infizierte Zellkulturen eignen sich gut zur Gewinnung komplementbindender Antigene fur die Herpesvirus equi 1 (Rhinopneumonitis)-Serodiagnose. Das komplementbindende Antigen kann in der erforderlichen Konzentration aus der Zellphase mit hohen Dosen infizierter Kulturen gewonnen werden. Die Kulturantigene sind den herkommlichen Antigenen aus Lebern infizierter Hamster oder Organen abortierter Pferdefeten in ihren praktischen Eigenschaften uberlegen. In den eigenen Untersuchungen wurden Antigene aus BHK-Kulturen bevorzugt, weil sie einer heterologen Zellart entstammen, in befriedigender Konzentration herstellbar sind und bei ihrer Verwendung keine unspezifischen Reaktionen befurchtet werden mussen. Die Eignung komplementbindender Rhinopneumonitisantigene, gewonnen aus primaren Schweinenieren- und BHK-Kulturen, wurde in serologischen Routineuntersuchungen an Pferdeseren gepruft. Dabei wurde festgestellt, das die Verbreitung der Rhinopneumonitisinfektion im Raume Munchen-Oberbayern noch keinen rucklaufigen Trend aufweist. Summary Complement-fixing antibodies of herpes virus equi 1 (rhino-pneumonitis virus) from cell cultures and their use in serological diagnosis Infected cell cultures are very suitable for the production of complement-fixing antibodies for the serological diagnosis of herpes virus equi 1. The antigen can be obtained in the required concentration from the cell phase with high doses of infected cultures. The culture antigens are superior to the conventional antigens prepared from the livers of infected hamsters or from the organs of aborted equine foetuses. The authors prefer antigens from BHK cultures because they come from a heterologous cell species, they are available in suitable concentration and nonspecific reactions are unlikely. The quality of complement-fixing rhino-pneumonitis antigens produced from primary pig kidney and BHK cultures was tested in routine serological studies on horse sera. The results showed that there is still no tendency for regression in the spread of rhino-pneumonitis infection in the Munich-Upper Bavaria area. Resume Antigenes du virus herpes equi 1 (rhinopneumonnitisvirus), fixant le complement, obtenus en cultures de cellules; leur application dans le diagnostic serologique Des cultures de cellules infectees conviennent fort bien a la preparation des antigenes fixant le complement pour le diagnostic du virus herpetique equi 1 (rhinopneumonitis). On obtient l'antigene fixant le complement, a la concentration requise, a partir de la phase cellulaire de cultures infectees a fortes doses. Les antigenes de cultures sont superieurs aux antigenes conventionnels prepares a partir de foies de hamsters infectes ou d'organes de foetus equins avortes, grâce a leurs proprietes pratiques. Dans nos recherches personelles, nous preferons les antigenes cultures BHK, parce qu'ils proviennent d'une espece cellulaire heterologue, qu'
细胞培养基(学名equi equi,鼻炎)对血清素的诊断非常准确,可以制成这种互补的抗原。可在受感染文化物高剂量的细胞阶段,利用互补抗原取得有效的成份。文化上的抗原将病毒从受病毒感染的鼠辈或器官上提取的抗原注入到其实际特性中。在自己的研究中,利用bhk文化培育出抗原是有可能的,因为抗原来自异类,是能够活得心满意足的细胞,并且在使用时也不需要担心无特性的反应。对普通的马饲育经验进行了细致分析调查结果表明,慕尼黑上巴伐利亚州中部地区的鼻窦性肺炎感染还没有出现退潮。分析病毒携带者基因的威胁总之存在着这样的艺术家目前德国文化一种传统的对抗思想是来自感染性仓鼠的味道或者来自基因混合的动物的味道。作为隐居的艺术家最初带有非希腊人的隐居之处但这样说并不恰当为你做的特别的园艺原因是虽然在弹药库上游巴伐利亚地区并未出现明显的卷心病症状罕见的园艺者,免不了带着一种免于种族歧视的高级传染病,使用一种高级的黄色培养皿,高级细菌感染的自在已成免疫病消除种族歧视,消除你的妨碍Les antigenes de cultures sont superieurs茂密antigenes conventionnels prepares a partir de foies de hamsters infectes你d 'organes de foetus equins avortes,无故âce a leurs proprietes pratiques .总之有你一人,为你工作,消失在世上所有的你一本园艺的高级园艺选集,《消除你的一切妨碍你的生活》、《消除你的一切妨碍你的工作》、《你的生活》用牛铃传播病毒传播十分危险Resumen Antigenos fijadores del complemento del病毒herpetico equi病毒1 (de la rinopneumonitis) a partir de cultivos celulares舒aplicacion y en el diagnostico serologico走cultivos celulares infectados resultan干apropiados帕obtener Antigenos fijadores del complemento destinados el serodiagnostico del病毒herpetico equi 1 (rinopneumonitis) .为传输病毒的总额价值所做的洛斯·安格里拉森·塞拉里厄斯·superores是唯一的实现可持续发展的动物谢谢大家都同意为雷康诺西斯的总额所做的和比诺西斯的总额所做的新书很受欢迎
{"title":"Komplementbindende Antigene des Herpesvirus equi 1 (Rhinopneumonitisvirus) aus Zellkulturen und ihre Anwendung in der serologischen Diagnostik","authors":"H. Mahnel, G. Härtl","doi":"10.1111/J.1439-0450.1971.TB01469.X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/J.1439-0450.1971.TB01469.X","url":null,"abstract":"Zusammenfassung \u0000 \u0000Infizierte Zellkulturen eignen sich gut zur Gewinnung komplementbindender Antigene fur die Herpesvirus equi 1 (Rhinopneumonitis)-Serodiagnose. Das komplementbindende Antigen kann in der erforderlichen Konzentration aus der Zellphase mit hohen Dosen infizierter Kulturen gewonnen werden. Die Kulturantigene sind den herkommlichen Antigenen aus Lebern infizierter Hamster oder Organen abortierter Pferdefeten in ihren praktischen Eigenschaften uberlegen. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000In den eigenen Untersuchungen wurden Antigene aus BHK-Kulturen bevorzugt, weil sie einer heterologen Zellart entstammen, in befriedigender Konzentration herstellbar sind und bei ihrer Verwendung keine unspezifischen Reaktionen befurchtet werden mussen. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Die Eignung komplementbindender Rhinopneumonitisantigene, gewonnen aus primaren Schweinenieren- und BHK-Kulturen, wurde in serologischen Routineuntersuchungen an Pferdeseren gepruft. Dabei wurde festgestellt, das die Verbreitung der Rhinopneumonitisinfektion im Raume Munchen-Oberbayern noch keinen rucklaufigen Trend aufweist. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Summary \u0000 \u0000Complement-fixing antibodies of herpes virus equi 1 (rhino-pneumonitis virus) from cell cultures and their use in serological diagnosis \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Infected cell cultures are very suitable for the production of complement-fixing antibodies for the serological diagnosis of herpes virus equi 1. The antigen can be obtained in the required concentration from the cell phase with high doses of infected cultures. The culture antigens are superior to the conventional antigens prepared from the livers of infected hamsters or from the organs of aborted equine foetuses. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000The authors prefer antigens from BHK cultures because they come from a heterologous cell species, they are available in suitable concentration and nonspecific reactions are unlikely. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000The quality of complement-fixing rhino-pneumonitis antigens produced from primary pig kidney and BHK cultures was tested in routine serological studies on horse sera. The results showed that there is still no tendency for regression in the spread of rhino-pneumonitis infection in the Munich-Upper Bavaria area. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Resume \u0000 \u0000Antigenes du virus herpes equi 1 (rhinopneumonnitisvirus), fixant le complement, obtenus en cultures de cellules; leur application dans le diagnostic serologique \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Des cultures de cellules infectees conviennent fort bien a la preparation des antigenes fixant le complement pour le diagnostic du virus herpetique equi 1 (rhinopneumonitis). On obtient l'antigene fixant le complement, a la concentration requise, a partir de la phase cellulaire de cultures infectees a fortes doses. Les antigenes de cultures sont superieurs aux antigenes conventionnels prepares a partir de foies de hamsters infectes ou d'organes de foetus equins avortes, grâce a leurs proprietes pratiques. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Dans nos recherches personelles, nous preferons les antigenes cultures BHK, parce qu'ils proviennent d'une espece cellulaire heterologue, qu'","PeriodicalId":17577,"journal":{"name":"Journal of Veterinary Medicine Series B-infectious Diseases and Veterinary Public Health","volume":"32 1","pages":"424-429"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73984851","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2010-05-13DOI: 10.1111/J.1439-0450.1965.TB01380.X
E. Kutzer, W. Grünberg
Zusammenfassung Spulwurminfektionen stellen bei Schlangen eine haufige Krankheits- und Todesursache dar. Bis heute sind 48 verschiedene Arten bekannt, die 7 Gattungen (Ophidascaris, Polydelphis, Hexametra, Ascaridia, Amplicaecum, Paraheterotyphlum, Oxyascaris) aus 3 Familien (Ascaridiae, Heterocheilidae, Oxyascarididae) angehoren. Von diesen sind die Gattungen Ophidascaris (23 Arten), Polydelphis (9) und Hexametra (9) am weitesten verbreitet. Die Gattungen Ophidascaris, Polydelphis, Hexametra, Amplicaecum konnen auf Grund der charakteristischen Struktur ihrer Eier bestimmt werden. Die von den Spulwurmern im Endwirt verursachten pathologischen Erscheinungen werden eingeteilt in: a) Entzundlich-reaktive Prozesse der Magen- und Darmwand b) Perforation der Darmwand mit entzundlich-reaktiven Veranderungen, an den serosen Hauten, bzw. im periintestinalen Bindegewebe. c) Wurm-Ileus mit Infarzierung des Dunndarmes d) Verschlus der Gallen- und Pankreasgange e) Durch nichtinfektionsreife Drittlarven hervorgerufene Veranderungen. Die Moglichkeit einer Korperwanderung der Larven von Schlangenaskariden im Menschen (“visceral larva migrans”) wird diskutiert. Summary Parasitology and pathology of round worm disease in snakes Round worm infections are a common cause of illness and deaths in snakes. To date 48 different species of worm have been found comprising 7 genera (Ophidascaris, Polydelphis, Hexametra, Ascaridia, Amplicaecum, Paraheterotyphlum, Oxyascaris) from 3 families (Ascaridiae, Heterocheilidiae, Oxyascarididae). Among these the genera Ophidascaris (23 species), Polydelphis (9) and Hexametra (9) are the most common. The genera Ophidascaris, Polydelphis, Hexametra and Amplicaecum can be detected by the characteristic structure of their eggs. The pathological changes produced by the round worm in its host are divided into: a) Inflammatory changes in the wall of the stomach and intestine b) Perforation of the gut wall with inflammatory changes in the serous membrane and peri-intestinal connective tissue c) Ileus with infarction of the small intestine d) Obstruction of the bile and pancreatic ducts e) Changes caused by third-stage larvae which are not yet at the infective stage. The possibility of the larvae of the snake ascarids wandering through the tissues in man (“visceral larva migrans”) is discussed. Resume Etude parasitologique et anatomo-pathologique de l'ascaridose des serpents Les ascaridoses representent chez les serpents une cause frequente de maladie et de mort. On connait a ce jour 48 especes differentes qui appartiennent a 7 genres (Ophidascaris, Polydelphis, Hexametra, Ascaridia, Amplicaecum, Paraheterotyphlum, Oxyascaris) et a 3 families (Ascarididae, Heterocheilidae, Oxyascaridae). Les grenres les plus repandus sont Ophidascaris (23 especes), Polydelphis (9 especes) et Hexametra (9 especes). Les genres O
坏疽病毒一大网,导致蛇发病致死。今天,世上已知有48种物种,包括七个物种(即霍菲达斯、波利铁、巫术、魔方、膜炎、超寒、奥塞维亚等),可从三个家族组成。这三个物种中,俄斐达卡里斯(23种)、波利铁非斯(9种)和希米特拉(9种)的物种最为广泛。霍夫达里斯、波利铁非、女巫、放大瓶最终所有者脾虫引起的病症分为:a)胃和肠道壁的欢乐和反应反应过程b)食物壁因血清反应迟缓而穿孔,或腹部红肿。c)监管未成熟的第三方幼虫对蠕虫的增生所产生的反应本研究的讨论集中在海藻幼虫横生后代的这本古物上。在“零食”里面的沙拉下面从另一种不同的世界中,有48种不同的世界它们是“锡本”(23个物种)、波利铁非斯(9个)和黑梅特产(9个)所有对。我可以侦察到希腊神话中的戳pathological转变可能片海滩的轻快worm增速和喜在divided》:(a) Inflammatory转变可能在The wall of The stomach and intestine b)《Perforation好墙和Inflammatory转变可能在那serous层薄膜和peri-intestinal connective组织;(c)《Ileus infarction产的小intestine d) Obstruction of The bile and pancreatic ducts e)转变caused third-stage赞助larvae的困境却又在前面infective舞台.毒蛇穿越穿越人体内的动物的任务的兴致是发狂。安仁在图书馆里面装了氧气在另一种危机中,需要7种分派(霍菲达斯、波利铁、巫婆、魔头、放大率、奥蒂斯)和三种家族。(Les grenle Les加repandus(23项especes)、波利铁非斯(9项especes)这是我的追踪器来自美国的难民端b)局部还原内脏显孔再生功能,再生。你是康乃狄克已,(c)《被揭发罪》;d)霍乱病和pandique峡谷(e) les lesions provoquees pat les larves你3eâ通用电气用法语infestantes .l 'eventualite d 'une移徙委员会larves somatique ascarides你serpent光临l 'homme(«visceral larva migrans»)斯discutee .我要重新开始这是第7军团(从霍菲达斯到波利铁非(《艾夫达里斯、洛斯·阿莫斯》,《22号检查组》)、波利铁非斯(9号)《9号帕梅拉》(9号)洛斯·艾菲尔斯、波利德西斯、巫术它们是螳螂帮会的老大(a) procesos inflamatorios reactivos de la pared gastrica e intestinal b) perforacion de la pared intestinal明媚alteraciones inflamatorio-reactivas en读membranas serosas啊!有人en el tejido conectivo periintestinal c) ileo verminoso明媚intestino infartado d) obstruccion de los conductos biliares y pancreaticos e) alteraciones producidas已经larvas terciarias no maduras帕拉infeccion .“拉娃·西波洛·西波洛”(意思是拉娃·西波洛,西波洛·西波洛)
{"title":"Parasitologie und Pathologie der Spulwurmkrankheit der Schlangen","authors":"E. Kutzer, W. Grünberg","doi":"10.1111/J.1439-0450.1965.TB01380.X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/J.1439-0450.1965.TB01380.X","url":null,"abstract":"Zusammenfassung \u0000 \u0000Spulwurminfektionen stellen bei Schlangen eine haufige Krankheits- und Todesursache dar. Bis heute sind 48 verschiedene Arten bekannt, die 7 Gattungen (Ophidascaris, Polydelphis, Hexametra, Ascaridia, Amplicaecum, Paraheterotyphlum, Oxyascaris) aus 3 Familien (Ascaridiae, Heterocheilidae, Oxyascarididae) angehoren. Von diesen sind die Gattungen Ophidascaris (23 Arten), Polydelphis (9) und Hexametra (9) am weitesten verbreitet. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Die Gattungen Ophidascaris, Polydelphis, Hexametra, Amplicaecum konnen auf Grund der charakteristischen Struktur ihrer Eier bestimmt werden. Die von den Spulwurmern im Endwirt verursachten pathologischen Erscheinungen werden eingeteilt in: \u0000 \u0000 \u0000 \u0000a) Entzundlich-reaktive Prozesse der Magen- und Darmwand \u0000 \u0000 \u0000 \u0000b) Perforation der Darmwand mit entzundlich-reaktiven Veranderungen, an den serosen Hauten, bzw. im periintestinalen Bindegewebe. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000c) Wurm-Ileus mit Infarzierung des Dunndarmes \u0000 \u0000 \u0000 \u0000d) Verschlus der Gallen- und Pankreasgange \u0000 \u0000 \u0000 \u0000e) Durch nichtinfektionsreife Drittlarven hervorgerufene Veranderungen. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Die Moglichkeit einer Korperwanderung der Larven von Schlangenaskariden im Menschen (“visceral larva migrans”) wird diskutiert. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Summary \u0000 \u0000Parasitology and pathology of round worm disease in snakes \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Round worm infections are a common cause of illness and deaths in snakes. To date 48 different species of worm have been found comprising 7 genera (Ophidascaris, Polydelphis, Hexametra, Ascaridia, Amplicaecum, Paraheterotyphlum, Oxyascaris) from 3 families (Ascaridiae, Heterocheilidiae, Oxyascarididae). Among these the genera Ophidascaris (23 species), Polydelphis (9) and Hexametra (9) are the most common. The genera Ophidascaris, Polydelphis, Hexametra and Amplicaecum can be detected by the characteristic structure of their eggs. The pathological changes produced by the round worm in its host are divided into: \u0000 \u0000 \u0000 \u0000a) Inflammatory changes in the wall of the stomach and intestine \u0000 \u0000 \u0000 \u0000b) Perforation of the gut wall with inflammatory changes in the serous membrane and peri-intestinal connective tissue \u0000 \u0000 \u0000 \u0000c) Ileus with infarction of the small intestine \u0000 \u0000 \u0000 \u0000d) Obstruction of the bile and pancreatic ducts \u0000 \u0000 \u0000 \u0000e) Changes caused by third-stage larvae which are not yet at the infective stage. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000The possibility of the larvae of the snake ascarids wandering through the tissues in man (“visceral larva migrans”) is discussed. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Resume \u0000 \u0000Etude parasitologique et anatomo-pathologique de l'ascaridose des serpents \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Les ascaridoses representent chez les serpents une cause frequente de maladie et de mort. On connait a ce jour 48 especes differentes qui appartiennent a 7 genres (Ophidascaris, Polydelphis, Hexametra, Ascaridia, Amplicaecum, Paraheterotyphlum, Oxyascaris) et a 3 families (Ascarididae, Heterocheilidae, Oxyascaridae). Les grenres les plus repandus sont Ophidascaris (23 especes), Polydelphis (9 especes) et Hexametra (9 especes). \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Les genres O","PeriodicalId":17577,"journal":{"name":"Journal of Veterinary Medicine Series B-infectious Diseases and Veterinary Public Health","volume":"5 1","pages":"155-175"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74869293","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2010-05-13DOI: 10.1111/J.1439-0450.1971.TB01663.X
J. Parnas
Zusammenfassung Die Leptospira-Stamme der Arten L. icterohaemorrhagiae Wijnberg und L. biflexa Patoc besitzen Lipide, welche nur sehr schwach toxisch fur die Zellkulturen sind. Starker toxisch sind die Exotoxine. Die groste Toxizitat haben die Endotoxine. Die Lipoproteine zeigen keine Toxizitat. Summary Toxins of leptospira Leptospira strains of the species L. icterohaemorrhagiae Wijnberg and L. biflexa Patoc possess lipids which are only weakly toxic for cell cultures. Their exotoxins are more toxic; the greatest toxicity is possessed by their endotoxins. The lipoproteins are non-toxic. Resume Toxines des leptospires Les souches de leptospires de l'espece L. icterohaemorrhagiae et L. biflexa Patoc possedent des lipides, qui ne sont que faiblement toxiques pour les cultures de cellules. Les exotoxines sont plus fortement toxiques. Les endo-toxines manifestent la toxicite la plus forte. Les lipoproteines sont depourvues de toxicite. Resumen Toxinas de las leptospiras Las estripes Leptospira de las especies L. icterohaemorrhagiae y L. biflexa Patoc poseen lipidos, que solo resultan ser ligeramente toxicos para los cultivos celulares. Mas toxicas son las exotoxinas. La mayor toxicidad la poseen las endotoxinas. Las lipoproteinas no manifiestan toxicidad.
小聚液应是一种L. icterohaororrhagiae nornberg, and L. biflexa Patoc。越能杀死他们最重的毒性是内毒素这些lipo蛋白质没有毒性带有高级的园艺有毒的毒气剧毒检测非常有益无毒无毒高级的高级冯方齿类高级高级红酒探测出异形毒素,加上形毒《毒内毒素宣言》苏联核反应堆利斯纳克斯注射毒液后不好意思注射对内毒素她美极了
{"title":"Toxine der Leptospiren","authors":"J. Parnas","doi":"10.1111/J.1439-0450.1971.TB01663.X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/J.1439-0450.1971.TB01663.X","url":null,"abstract":"Zusammenfassung \u0000 \u0000Die Leptospira-Stamme der Arten L. icterohaemorrhagiae Wijnberg und L. biflexa Patoc besitzen Lipide, welche nur sehr schwach toxisch fur die Zellkulturen sind. Starker toxisch sind die Exotoxine. Die groste Toxizitat haben die Endotoxine. Die Lipoproteine zeigen keine Toxizitat. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Summary \u0000 \u0000Toxins of leptospira \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Leptospira strains of the species L. icterohaemorrhagiae Wijnberg and L. biflexa Patoc possess lipids which are only weakly toxic for cell cultures. Their exotoxins are more toxic; the greatest toxicity is possessed by their endotoxins. The lipoproteins are non-toxic. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Resume \u0000 \u0000Toxines des leptospires \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Les souches de leptospires de l'espece L. icterohaemorrhagiae et L. biflexa Patoc possedent des lipides, qui ne sont que faiblement toxiques pour les cultures de cellules. Les exotoxines sont plus fortement toxiques. Les endo-toxines manifestent la toxicite la plus forte. Les lipoproteines sont depourvues de toxicite. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Resumen \u0000 \u0000Toxinas de las leptospiras \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Las estripes Leptospira de las especies L. icterohaemorrhagiae y L. biflexa Patoc poseen lipidos, que solo resultan ser ligeramente toxicos para los cultivos celulares. Mas toxicas son las exotoxinas. La mayor toxicidad la poseen las endotoxinas. Las lipoproteinas no manifiestan toxicidad.","PeriodicalId":17577,"journal":{"name":"Journal of Veterinary Medicine Series B-infectious Diseases and Veterinary Public Health","volume":"20 1","pages":"596-603"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74893227","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2010-05-13DOI: 10.1111/J.1439-0450.1982.TB01248.X
W. Ahne
Zusammenfassung Die fischpathogenen Viren (VHSV, PFR, SVCV, IPNV) erwiesen sich gegenuber chemisch physikalischen Einflussen als relativ stabil. Im Wasser (10 °C) blieb das SVCV 42, das VHSV 49, das PFR 70 und das IPNV > 231 Tage infektios. Im Teichschlamm (pH 6,79) uberlebten bei 4 °C das VHSV 10, das PFR und SVCV 42 und das IPNV mehr als 210 Tage. Im getrockneten Zustand behielten die untersuchten Viren sowohl bei 4 als auch bei 20 °C die Infektiositat fur langer als 28 Tage bei. γ-Strahlen (1000 krad) inaktivierten die behullten Viren (VHSV, PFR, SVCV) vollstandig, das IPNV nur partiell (∼ 90%). Durch UV-Strahlen (254 nm) wurden die Rhabdoviren (VHSV, PFR, SVCV) innerhalb 10 Minuten, das unbehullte IPN-Virus innerhalb 60 Minuten vollstandig inaktiviert. Methylenblau (20 mg/l), Malachitgrun (10 mg/l), Mefarol® (1%) und Kupfersulfat (100 mg/l) hatten auf die untersuchten Viren keine inaktivierenden Wirkungen. Natronlauge (2%) und Formaldehyd (3% der 40%igen Formaldehyd-losung) inaktivierten die Erreger dagegen innerhalb 5–10 Minuten vollstandig. Saure (pH 3) inaktivierte zwar das behullte Rhabdovirus VHSV innerhalb 3 Stunden, hatte aber auf die Infektiositat des unbehullten IPNV auch nach 6 Stunden keinen Einflus. Natriumhypochloritlosung inaktivierte die untersuchten Viren nur partiell unter Verwendung vertretbarer Cl2-Konzentrationen. Zur volligen Inaktivierung der Viren waren bis zu 540 mg Cl2/l und Einwirkungszeiten zwischen 2 und 20 Minuten notwendig. Danksagung Die Untersuchungen wurden aus Mitteln des Bundesministeriums fur Ernahrung, Landwirtschaft und Forsten, Bonn, finanziert. Fraulein C. Held sei fur die technische Assistenz, Fraulein van de Graaff fur die Mitarbeit bei der Durchfuhrung der Chlorbestimmung gedankt. Summary Comparative studies on the stability of four fish-pathogenic viruses (VHSV, PFR, SVCV, IPNV) The effects of environmental conditions (water, mud, drying), the action of gamma and UV irradiation as well as the influence of chemical components and disinfectants on the infectivity of VHSV, PFR, SVCV and IPNV were tested. Storage in tap water (10 °C) reduced virus titres but SVCV survived for 42, VHSV for 49, PFR for 70 and IPNV for more than 231 days. Viruses suspended in mud (pH 7,6, 4 °C) were stable for 10 (VHSV), 42 (PFR, SVCV) and for more than 210 days (IPNV). Drying of the viruses resulted in only inactivation of 1 log TCID50 and survival was not affected by dry condition for more than 28 days at 4 and 20 °C. Gamma irradiation (1000 krad) resulted in inactivation of 90% for IPNV and > 99.99% for VHSV, PFR, SVCV. Ultraviolet irradiation (254 nm) effected a 100% reduction of the infectivity of VHSV, PFR, SVCV in 10 min., of IPNV in 60 min. Methylene blue (20 mg/l), malachite green (10 mg/l) Mefarol® (1%) and copper sulphate (100 mg/l) had no effect on the viral activitie
在下列方面来说,鱼类病原体病毒(VHSV、呸、sdcv、ipcv)总体来说是比较稳定的化学变化。在水里(10°C)这SVCV 42于是VHSV 49 PFR 70和IPNV > 231天infektios .(pH 6.79)在Teichschlamm uberlebten在4°C, PFR VHSV 10和SVCV 42 IPNV . 210天以上后来在干燥的状态下把我们研究的病毒是4以及在20°C . Infektiositat照看待不过28天γ-Strahlen (1000 krad) inaktivierten behullten病毒(VHSV PFR SVCV)真够IPNV只是一部分——∼90% .由于紫外线(254纳米),rhsv、fr、斯巴维Methylenblau (20 mg / l)、Malachitgrun (10 mg / l), Mefarol®(1%)和Kupfersulfat (100 mg / l)为研究病毒没有inaktivierenden影响.相反,病原体在5—10分钟内就完全活跃起来。在下列情况下,酸性(pH 3)虽然在3小时内抑制了轿车的rh憋病毒vh憋,但在6小时后也没有发育。妇女可以毫无困难地达到正常水平。刚才所载病毒不能存活至少540 mg mg l,或单作用时间至少540分钟。谢谢你的调查经费来自联邦粮食,农业和性研究部在波恩C.英雄夫人得到技术援助,凡·德·格雷夫夫人协助实施了氯化物Summary Comparative学习研究on the stability of四fish-pathogenic求(VHSV PFR, SVCV IPNV环境conditions)的花巧》(water,玛德,drying), the action of压缩和紫外线irradiation as因为as the influence of环保清洁费components and disinfectants on the infectivity of VHSV, PFR, SVCV and IPNV那时tested .储存在让water(10°C) reduced病毒titres但SVCV survived for 42, VHSV for 49, PFR和IPNV for超过70等231好比.求suspended在玛德(pH值7.6%,4°C)的地方(stable for 10 VHSV), 42 (PFR, SVCV) and for超过210就好比(IPNV) .Drying《求resulted only inactivation of 1 log TCID50和拯救什么困境affected这棵树枯condition for超过28就好比在4和20°C .话务交通(1000 krad)结果在90%的催情中取得。Ultraviolet irradiation (254 nm) effected a 100% reduction of the infectivity of VHSV PFR, SVCV 10分钟之内. of IPNV在60 min . Methylene蓝(20 mg / l), malachite格林(10 mg / l) Mefarol®(1%)和铜矿sulphate (100 mg / l)像他no effect on the viral组of VHSV PFR, SVCV IPNV .在三小时内减少vh呼吸道的传染性服用核苷酸去除毒素,替血清2 ~ 20分钟德国在这方面也有进步了。SVCV斯剩菜infectieux dan的l 'eau a 10°C 42夜杜兰VHSV 49夜,PFR 70夜的IPNV > 231夜" .VHSV a survecu dan de la boue a 4°C的d (pH 6.79) 'etang十夜,PFR之类SVCV 42夜IPNV plus de 210夜" .Les病毒examines sont restes infectieux加上longtemps玄武28夜" a l 'etat desseche aussi有人a 4楚国與20°C .Les raysonsγ(1000 krad) ont inactive completement Les病毒encapsules (VHSV PFR SVCV)与partiellement (IPNV(∼90%).le rhabdodge (VHSV, fr,斯维可)长余完成10分钟警报。蓝这种牌子de methylene (20 mg / l)、Le個de malachite (10 mg / l), Mefarol®(1%)的勒德cuivre sulfate (100 mg / l) n 'ont欧盟pas d d 'effet 'inactivation苏les病毒examines .娜奥(2%)在拉福尔马尼(3%的答案是a 40%)进入非核心人员编号5—10分钟在这儿,德国现在最受欢迎了要解决缺氧病毒的问题尤其困难刚才我的一个朋友 摘要对四种鱼原病毒(VHSV、PFR、SVCV和IPNV)稳定性的比较研究表明,鱼原病毒(VHSV、PFR、SVCV和IPNV)在物理化学流入方面相对稳定。SVCV在水中(10°C)感染42天,VHSV 49、PFR 70和IPNV超过231天。在泻湖泥浆(pH 6.79)中,VHSV在4°C下存活10天,PFR和SVCV 42和IPNV存活210天以上。在干燥状态下,病毒在4°C和20°C下的传染性保存28天以上。γ射线(1,000 Krad)完全灭活包膜病毒(VHSV、PFR和SVCV), IPNV仅部分灭活(~ 90%)。UV (254 nm)在10分钟内完全灭活rabdovirus (VHSV、PFR和SVCV),而未包膜的IPN病毒在60分钟内完全灭活。亚甲基蓝(20 mg/l)、孔雀石绿(10 mg/l)、甲法罗®(1%)和硫酸铜(100 mg/l)对所研究的病毒无灭活作用。漂白剂(2%氢氧化钠)和甲醛(3%甲醛溶液40%)在5 - 10分钟内完全灭活病原体。酸性介质(pH 3)在3小时内灭活,即带包膜的rabdovirus VHSV,但对IPNV的传染性没有影响,即使在6小时后也没有包膜。次氯酸钠溶液仅使用允许浓度的Cl2部分灭活检测的病毒。为了使病毒完全灭活,需要540 mg Cl2/l,作用时间在2 - 20分钟之间。
{"title":"Vergleichende Untersuchungen über die Stabilität von vier fischpathogenen Viren (VHSV, PFR, SVCV, IPNV)","authors":"W. Ahne","doi":"10.1111/J.1439-0450.1982.TB01248.X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/J.1439-0450.1982.TB01248.X","url":null,"abstract":"Zusammenfassung \u0000 \u0000Die fischpathogenen Viren (VHSV, PFR, SVCV, IPNV) erwiesen sich gegenuber chemisch physikalischen Einflussen als relativ stabil. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Im Wasser (10 °C) blieb das SVCV 42, das VHSV 49, das PFR 70 und das IPNV > 231 Tage infektios. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Im Teichschlamm (pH 6,79) uberlebten bei 4 °C das VHSV 10, das PFR und SVCV 42 und das IPNV mehr als 210 Tage. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Im getrockneten Zustand behielten die untersuchten Viren sowohl bei 4 als auch bei 20 °C die Infektiositat fur langer als 28 Tage bei. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000γ-Strahlen (1000 krad) inaktivierten die behullten Viren (VHSV, PFR, SVCV) vollstandig, das IPNV nur partiell (∼ 90%). \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Durch UV-Strahlen (254 nm) wurden die Rhabdoviren (VHSV, PFR, SVCV) innerhalb 10 Minuten, das unbehullte IPN-Virus innerhalb 60 Minuten vollstandig inaktiviert. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Methylenblau (20 mg/l), Malachitgrun (10 mg/l), Mefarol® (1%) und Kupfersulfat (100 mg/l) hatten auf die untersuchten Viren keine inaktivierenden Wirkungen. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Natronlauge (2%) und Formaldehyd (3% der 40%igen Formaldehyd-losung) inaktivierten die Erreger dagegen innerhalb 5–10 Minuten vollstandig. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Saure (pH 3) inaktivierte zwar das behullte Rhabdovirus VHSV innerhalb 3 Stunden, hatte aber auf die Infektiositat des unbehullten IPNV auch nach 6 Stunden keinen Einflus. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Natriumhypochloritlosung inaktivierte die untersuchten Viren nur partiell unter Verwendung vertretbarer Cl2-Konzentrationen. Zur volligen Inaktivierung der Viren waren bis zu 540 mg Cl2/l und Einwirkungszeiten zwischen 2 und 20 Minuten notwendig. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Danksagung \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Die Untersuchungen wurden aus Mitteln des Bundesministeriums fur Ernahrung, Landwirtschaft und Forsten, Bonn, finanziert. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Fraulein C. Held sei fur die technische Assistenz, Fraulein van de Graaff fur die Mitarbeit bei der Durchfuhrung der Chlorbestimmung gedankt. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Summary \u0000 \u0000Comparative studies on the stability of four fish-pathogenic viruses (VHSV, PFR, SVCV, IPNV) \u0000 \u0000 \u0000 \u0000The effects of environmental conditions (water, mud, drying), the action of gamma and UV irradiation as well as the influence of chemical components and disinfectants on the infectivity of VHSV, PFR, SVCV and IPNV were tested. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Storage in tap water (10 °C) reduced virus titres but SVCV survived for 42, VHSV for 49, PFR for 70 and IPNV for more than 231 days. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Viruses suspended in mud (pH 7,6, 4 °C) were stable for 10 (VHSV), 42 (PFR, SVCV) and for more than 210 days (IPNV). \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Drying of the viruses resulted in only inactivation of 1 log TCID50 and survival was not affected by dry condition for more than 28 days at 4 and 20 °C. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Gamma irradiation (1000 krad) resulted in inactivation of 90% for IPNV and > 99.99% for VHSV, PFR, SVCV. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Ultraviolet irradiation (254 nm) effected a 100% reduction of the infectivity of VHSV, PFR, SVCV in 10 min., of IPNV in 60 min. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Methylene blue (20 mg/l), malachite green (10 mg/l) Mefarol® (1%) and copper sulphate (100 mg/l) had no effect on the viral activitie","PeriodicalId":17577,"journal":{"name":"Journal of Veterinary Medicine Series B-infectious Diseases and Veterinary Public Health","volume":"127 1","pages":"457-476"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80061262","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2010-05-13DOI: 10.1111/J.1439-0450.1984.TB01301.X
G. Villouta, M. Jara, J. Correa, M. Lagunas
Resumen Se determinaron las poblaciones linfocitarias B y T mediante las tecnicas de roseta EAC y E respectivamente, en sangre periferica de bovinos normales, positivos serologicos y hematologicos a la leucosis enzootica bovina y en animales que solo presentaron anticuerpos circulantes contra el virus BLV. El diagnostico hematologico se realizo en base a la presencia de linfocitosis persistente y el serologico por la prueba de inmunodifusion en gel de agar. Los bovinos linfocitoticos y con anticuerpos circulantes presentaron un aumento significativo de linfocitos B (61,51%) y una disminucion de linfocitos T (10,93%) en relacion a los normales (24,97% de linfocitos B y 16,52% de LT). Los bovinos solo positivos serologicos a la leucosis enzootica, presentaron poblaciones de linfocitos B (28,13%) y T (11,01%) cuantitativamente normales, concluyendose que estos animales no tendrian la misma susceptibilidad al virus en cuanto a la proliferacion de linfocitos. Zusammenfassung Lymphozytenpopulationen im peripherischen Blut von normalen Rindern und anderen mit enzootischer lymphatischer Leukose Im peripheren Blut von normalen Rindern, serologisch und hamatologisch positiven Tieren auf die enzootische Rinderleukose und bei Tieren die lediglich zirkulierende Antikorper gegen das BLV aufwiesen wurden die Lymphozytenpopulationen B und T mittels den Rosettentechniken EAC bzw. E ermittelt. Die hamatologische Diagnose wurde aufgrund der Prasenz von persistierender Lymphozytose und die serologische Diagnose mit der Immundiffusion in Agargel erstellt. Die lymphozytischen Rinder und diejenigen mit zirkulierenden Antikorpern wiesen eine signifikante Zunahme der B-Lymphozyten (61,51%) sowie eine Verringerung der T-Lymphozyten (10,93%) mit Bezug auf die normalen (24,97% B-Lymphozyten und 16,52% T-Lymphozyten) auf. Die nur serologisch positiven Rinder auf die enzootische Leukose zeigten Populationen von quantitativ normalen B-Lymphozyten (28,13%) und T-Lymphozyten (11,01%). Dabei kommt man zu dem Schlus, das diese Tiere nicht die gleiche Suszeptibilitat auf das Virus bezuglich der Lymphozytenproliferation hatten. Summary Lymphocyte populations in peripheral blood of normal cattle and cattle with enzootic lymphatic leucosis In the peripheral blood of normal cattle, cattle that were positive serologically and haematologically for enzootic leucosis, and cattle which were merely shown to have circulating antibodies against EBL, the lymphocyte populations B and T were determined by the EAC and E techniques. The haematological diagnosis was based on the presence of a persistent lymphocytosis and serological diagnosis was by immunodiffusion in agar gel. Lymphocytotic cattle and cattle with circulating antibodies showed a significant increase in B-lymphocytes (61.51%) and a reduction in T-lymphocytes (10.93%), compared to normal cattle which had 24.97% B-lymphocytes and 16.52% T-lymphocytes.
摘要本研究的目的是分析在墨西哥和拉丁美洲进行的一项研究的结果,该研究的目的是分析在墨西哥和拉丁美洲进行的一项研究的结果,该研究的目的是分析在墨西哥和拉丁美洲进行的一项研究的结果,该研究的目的是分析在墨西哥进行的一项研究的结果。血液学诊断基于持续淋巴细胞增多症,血清学诊断基于琼脂凝胶免疫扩散试验。淋巴细胞和循环抗体牛的B淋巴细胞显著增加(61.51%),T淋巴细胞减少(10.93%)(B淋巴细胞24.97%,LT淋巴细胞16.52%)。在本研究中,我们观察到牛的淋巴细胞数量(28.13%)和T淋巴细胞数量(11.01%)呈阳性,这表明这些动物在淋巴细胞增殖方面对病毒的敏感性不同。Zusammenfassung Lymphozytenpopulationen im peripherischen Blut von normalen Rindern und anderen mit enzootischer lymphatischer Leukose im peripheren Blut von normalen Rindern, serologisch und hamatologisch positiven Tieren auf die enzootische Rinderleukose und bei Tieren die lediglich zirkulierende Antikorper gegen das BLV aufwiesen wurden die Lymphozytenpopulationen B und协助委员会给T mittels Rosettentechniken bzw。E ermittelt。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为,其中土地面积为。b淋巴细胞(61.51%)的淋巴细胞(10.93%)和正常淋巴细胞(24.97% b淋巴细胞和16.52% t淋巴细胞)的淋巴细胞(61.51%)。血清学阳性结果显示白细胞数量正常的b淋巴细胞(28.13%)和t淋巴细胞(11.01%)。在这种情况下,在淋巴细胞增殖的情况下,病毒是不存在的。Summary mousepox人口in peripheral血液正常的牲畜和牲畜with enzootic lymphatic leucosis peripheral血液中的正常牲畜,牲畜的质证haematologically serologically and for enzootic leucosis, and牲畜which仅日内瓦to have circulating antibodies against EBL, the mousepox人口B和T是由委员会决定和和技术。was The haematological诊断based on The在场持久性lymphocytosis and was诊断serological by immunodiffusion in琼脂凝胶。具有循环抗体的牛和牛的b淋巴细胞显著增加(61.51%),t淋巴细胞显著减少(10.93%),而正常牛的b淋巴细胞和t淋巴细胞分别为24.97%和16.52%。EBL血清学阳性的牛b淋巴细胞(28.13%)和t淋巴细胞(16.52%)定量正常。结论是,最后一组在淋巴细胞增殖方面对病毒不具有相同的易感性。总结了一下它的人口lymphocytes dans le sang peripherique bovins sains et atteints de leucose lymphatique enzootique On a T lymphocytes B等的研究人口与技术协助委员会rosettes et和dans le sang peripherique bovins sains et d 'animaux serologiquement et hematologiquement positifs到leucose bovine镜enzootique et des animaux qui presentaient exclusivement des anticorps circulant contre BLV。血液学诊断是基于存在持续性淋巴细胞增多症和血清学诊断琼脂凝胶免疫。他们bovins lymphocytiques et ceux des anticorps presentant circulant连接montrerent augmentation significative des lymphocytes B(61,51%)和diminution des lymphocytes T (aux 10,93%)两个报告通常valeurs (24,97% lymphocytes B等16,52% lymphocytes T)。他们bovins serologiquement positifs到leucose enzootique了montre人口lymphocytes B (28,13%) et lymphocytes T (11,01%) quantitativement正常。结论是,这些动物对淋巴细胞增殖的病毒没有同样的敏感性。
{"title":"Poblaciones Linfocitarias en Sangre Periférica de Bovinos Normales y con Leucosis Linfática Enzoótica1","authors":"G. Villouta, M. Jara, J. Correa, M. Lagunas","doi":"10.1111/J.1439-0450.1984.TB01301.X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/J.1439-0450.1984.TB01301.X","url":null,"abstract":"Resumen \u0000 \u0000Se determinaron las poblaciones linfocitarias B y T mediante las tecnicas de roseta EAC y E respectivamente, en sangre periferica de bovinos normales, positivos serologicos y hematologicos a la leucosis enzootica bovina y en animales que solo presentaron anticuerpos circulantes contra el virus BLV. El diagnostico hematologico se realizo en base a la presencia de linfocitosis persistente y el serologico por la prueba de inmunodifusion en gel de agar. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Los bovinos linfocitoticos y con anticuerpos circulantes presentaron un aumento significativo de linfocitos B (61,51%) y una disminucion de linfocitos T (10,93%) en relacion a los normales (24,97% de linfocitos B y 16,52% de LT). \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Los bovinos solo positivos serologicos a la leucosis enzootica, presentaron poblaciones de linfocitos B (28,13%) y T (11,01%) cuantitativamente normales, concluyendose que estos animales no tendrian la misma susceptibilidad al virus en cuanto a la proliferacion de linfocitos. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Zusammenfassung \u0000 \u0000Lymphozytenpopulationen im peripherischen Blut von normalen Rindern und anderen mit enzootischer lymphatischer Leukose \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Im peripheren Blut von normalen Rindern, serologisch und hamatologisch positiven Tieren auf die enzootische Rinderleukose und bei Tieren die lediglich zirkulierende Antikorper gegen das BLV aufwiesen wurden die Lymphozytenpopulationen B und T mittels den Rosettentechniken EAC bzw. E ermittelt. Die hamatologische Diagnose wurde aufgrund der Prasenz von persistierender Lymphozytose und die serologische Diagnose mit der Immundiffusion in Agargel erstellt. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Die lymphozytischen Rinder und diejenigen mit zirkulierenden Antikorpern wiesen eine signifikante Zunahme der B-Lymphozyten (61,51%) sowie eine Verringerung der T-Lymphozyten (10,93%) mit Bezug auf die normalen (24,97% B-Lymphozyten und 16,52% T-Lymphozyten) auf. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Die nur serologisch positiven Rinder auf die enzootische Leukose zeigten Populationen von quantitativ normalen B-Lymphozyten (28,13%) und T-Lymphozyten (11,01%). \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Dabei kommt man zu dem Schlus, das diese Tiere nicht die gleiche Suszeptibilitat auf das Virus bezuglich der Lymphozytenproliferation hatten. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Summary \u0000 \u0000Lymphocyte populations in peripheral blood of normal cattle and cattle with enzootic lymphatic leucosis \u0000 \u0000 \u0000 \u0000In the peripheral blood of normal cattle, cattle that were positive serologically and haematologically for enzootic leucosis, and cattle which were merely shown to have circulating antibodies against EBL, the lymphocyte populations B and T were determined by the EAC and E techniques. The haematological diagnosis was based on the presence of a persistent lymphocytosis and serological diagnosis was by immunodiffusion in agar gel. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Lymphocytotic cattle and cattle with circulating antibodies showed a significant increase in B-lymphocytes (61.51%) and a reduction in T-lymphocytes (10.93%), compared to normal cattle which had 24.97% B-lymphocytes and 16.52% T-lymphocytes. \u0000 \u0000 \u0000 ","PeriodicalId":17577,"journal":{"name":"Journal of Veterinary Medicine Series B-infectious Diseases and Veterinary Public Health","volume":"21 1","pages":"241-247"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80229508","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2010-05-13DOI: 10.1111/J.1439-0450.1984.TB01302.X
Gabriele A. Steffe, M. Stoye
Zusammenfassung Ziel der vorliegenden Arbeit war es, festzustellen, wie sich galaktogen ubertragene Larven von Ancylostoma caninum, Toxocara canis und Toxascaris leonina in der Maus verhalten, welche Organe sie durchwandern und ob sie in gleicher Weise auch auf die nachste Wirtsgeneration ubertragen werden. Die Untersuchungen erfolgten an Jungtieren, deren Mutter am Tage des Werfens mit je 1000 infektionsfahigen Stadien einer dieser Arten infiziert worden war. Es wurden u. a. folgende Ergebnisse erzielt: Die galaktogen ubertragenen Larven von Ancylostoma caninum, Toxocara canis und Toxascaris leonina verhielten sich in den Jungtieren weitgehend so, wie oral aufgenommene exogene Infektionsstadien dieser Arten in der Maus. Nach Abschlus der arttypischen Wanderung waren Larven von Toxascaris leonina fast nur noch in der Muskulatur, Larven von Ancylostoma caninum in der Muskulatur, vereinzelt aber auch im Gehirn, Larven von Toxascaris leonina regelmasig, von Ancylostoma caninum haufig, von Toxocara canis nur selten galaktogen auf die nachste Wirtsgeneration ubertragen. Summary Behaviour of galactogenically transmitted larvae of parasitic nematodes in the mouse The objective of this study was to determine how galactogenically transmitted larvae of Ancylostoma caninum, Toxocara canis, and Toxocara leonina behave in the mouse, through which organs they migrate and whether they are transmitted in the same way also to the next host generation. The studies were carried out on young animals from dams which received on the day of parturition 1,000 infective stages of each species of nematode. The following were the findings. Galactogenically transmitted larvae of A. caninum, T. canis and T. leonina behave in young mice substantially as do infective larvae given orally. After completion of the migration typical of the nematode species, larvae of T. leonina are found almost exclusively in the musculature, larvae of A. caninum in the musculature and isolated larvae in the brain also; larvae of A. caninum regularly, and T. leonina often, are transmitted by the galactogenic route to the next host generation. Resume A propos des larves parasites de nematodes transportees par voie galactogene chez la souris Le but de ce travail a ete d'etablir comment se comportaient les larves d'Ancylostoma caninum, Toxocara canis et Toxascaris leonina transportees par voie galactogene chez la souris, quels organes elles traversaient et si elles se transmettaient de la meme maniere sur les autres generations d'hotes. Les recherches ont ete effectuees sur de jeunes animaux dont les meres avaient ete infectees avec 1000 stades infectieurs de l'une de ces especes au moment de la mise-bas. Les resultats suivants ont ete entre autres obtenus: Les larves d'A. caninum, T. canis et T. leonina transmises par voie galactogene se comportent chez les jeunes animaux de la meme maniere que les stades infectieux exogenes de ces especes pr
{"title":"Zum Verhalten galaktogen übertragener Larven parasitischer Nematoden in der Maus","authors":"Gabriele A. Steffe, M. Stoye","doi":"10.1111/J.1439-0450.1984.TB01302.X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/J.1439-0450.1984.TB01302.X","url":null,"abstract":"Zusammenfassung \u0000 \u0000Ziel der vorliegenden Arbeit war es, festzustellen, wie sich galaktogen ubertragene Larven von Ancylostoma caninum, Toxocara canis und Toxascaris leonina in der Maus verhalten, welche Organe sie durchwandern und ob sie in gleicher Weise auch auf die nachste Wirtsgeneration ubertragen werden. Die Untersuchungen erfolgten an Jungtieren, deren Mutter am Tage des Werfens mit je 1000 infektionsfahigen Stadien einer dieser Arten infiziert worden war. Es wurden u. a. folgende Ergebnisse erzielt: \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Die galaktogen ubertragenen Larven von Ancylostoma caninum, Toxocara canis und Toxascaris leonina verhielten sich in den Jungtieren weitgehend so, wie oral aufgenommene exogene Infektionsstadien dieser Arten in der Maus. Nach Abschlus der arttypischen Wanderung waren Larven von Toxascaris leonina fast nur noch in der Muskulatur, Larven von Ancylostoma caninum in der Muskulatur, vereinzelt aber auch im Gehirn, Larven von Toxascaris leonina regelmasig, von Ancylostoma caninum haufig, von Toxocara canis nur selten galaktogen auf die nachste Wirtsgeneration ubertragen. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Summary \u0000 \u0000Behaviour of galactogenically transmitted larvae of parasitic nematodes in the mouse \u0000 \u0000 \u0000 \u0000The objective of this study was to determine how galactogenically transmitted larvae of Ancylostoma caninum, Toxocara canis, and Toxocara leonina behave in the mouse, through which organs they migrate and whether they are transmitted in the same way also to the next host generation. The studies were carried out on young animals from dams which received on the day of parturition 1,000 infective stages of each species of nematode. The following were the findings. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Galactogenically transmitted larvae of A. caninum, T. canis and T. leonina behave in young mice substantially as do infective larvae given orally. After completion of the migration typical of the nematode species, larvae of T. leonina are found almost exclusively in the musculature, larvae of A. caninum in the musculature and isolated larvae in the brain also; larvae of A. caninum regularly, and T. leonina often, are transmitted by the galactogenic route to the next host generation. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Resume \u0000 \u0000A propos des larves parasites de nematodes transportees par voie galactogene chez la souris \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Le but de ce travail a ete d'etablir comment se comportaient les larves d'Ancylostoma caninum, Toxocara canis et Toxascaris leonina transportees par voie galactogene chez la souris, quels organes elles traversaient et si elles se transmettaient de la meme maniere sur les autres generations d'hotes. Les recherches ont ete effectuees sur de jeunes animaux dont les meres avaient ete infectees avec 1000 stades infectieurs de l'une de ces especes au moment de la mise-bas. Les resultats suivants ont ete entre autres obtenus: \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Les larves d'A. caninum, T. canis et T. leonina transmises par voie galactogene se comportent chez les jeunes animaux de la meme maniere que les stades infectieux exogenes de ces especes pr","PeriodicalId":17577,"journal":{"name":"Journal of Veterinary Medicine Series B-infectious Diseases and Veterinary Public Health","volume":"1 1","pages":"248-260"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90149201","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2010-05-13DOI: 10.1111/J.1439-0450.1985.TB01945.X
G. Wittmann, Ilse Leitzke, U. Höhn
{"title":"Zellvermittelte Zytotoxizität und Lymphozytenstimulierung bei Aujeszkyscher Krankheit: I. Bei experimentell infizierten Schweinen","authors":"G. Wittmann, Ilse Leitzke, U. Höhn","doi":"10.1111/J.1439-0450.1985.TB01945.X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/J.1439-0450.1985.TB01945.X","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":17577,"journal":{"name":"Journal of Veterinary Medicine Series B-infectious Diseases and Veterinary Public Health","volume":"39 1","pages":"101-115"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78740587","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2010-05-13DOI: 10.1111/J.1439-0450.1971.TB01479.X
B. Bibrack, G. Härtl
Zusammenfassung Fur den Neutralisationstest mit dem Rhinopneumonitisvirus der Pferde wurde eine Mikromethode entwickelt. Der permanente Schweinenierenstamm “PK 15” eignete sich fur die Zuchtung dieses Virus in Mikroplatten am besten. Wie in konventionellen Rohrchentesten, genugte eine Virus-Gebrauchsdosis von etwa 70 KID50. Eine Erhohung auf 200 KID50 veranderte die Ergebnisse nicht. Die Bindungsreaktion wurde direkt in den Plastikplatten bei + 4 °C uber 3 Stunden angesetzt. Durch Zugabe der “PK 15”-Zellen in die Gemische wurde die Bindungszeit abgeschlossen. Die Bebrutung der Mikroplatten erfolgte uber 7 Tage in einem CO2-Brutschrank. Als Kriterium einer stattgefundenen Virusvermehrung diente das Auftreten cytopathischer Veranderungen. Abgelesen wurde mit einem Auflichtmikroskop. Die in Mikrotesten gewonnenen Serumtiter von 70 Pferdeseren lagen durchschnittlich 2 bis 3 log2 hoher als die aus Rohrchentesten. Die Reproduzierbarkeit der Mikrotiter war sehr gut. Die Mikrotechnik kann fur alle grosangelegten, routinemasigen Neutralisationsteste mit dem Rhinopneumonitisvirus empfohlen werden. Summary Microtest for the demonstration of neutralizing antibodies against equine rhinopneumonitis virus A microtechnique was used for neutralization tests with the equine rhinopneumonitis virus in “PK 15” cells (permanent pig kidney strain). As in conventional tube tests, a dose of virus of about 70 KID50 is sufficient. Increasing the dose to 200 KID50 does not affect the results. The fixation reaction is carried out in plastic plates over a period of three hours at 4 °C. The fixation time is arrested by adding the PK 15 cells to the mixture. The micro-plates are incubated for 7 days at 37 °C in an atmosphere of CO2. The appearance of cytopathic changes is the criterion for multiplication of the virus. The result is read with a microskope with incident illumination. The serum titres obtained in 70 horses by this microtest had an average value of 2 to 3 log2 higher than when carried out by the tube test. Reproducibility of the micro-titre was very good. The micro-method can be recommended for all routine serial neutralization tests with the virus of rhinopneumonitis. Resume Microtest pour la mise en evidence des anticorps neutralisant le virus de la rhinopneumonite du cheval On developpe une micromethode pour le test de neutralisation avec le virus de la rhinopneumonite du cheval. La souche permanente de reins de porcs “PK 15” convient le mieux a la culture de ce virus en microplaques. Comme pour le test conventionnel en eprouvette, une dose de virus d'env. 70 KID50 est suffisante. Une augmentation a 200 KID50 ne modifie pas les resultats. La reaction de fixation s'effectue sur plaques en plastique, a 4 °C, pendant 3 heures. On orrete le temps de fixation en ajoutant les cellules PK 15 au melange. L'incubation des microplaques se fait a l'etuve, en atmosphere de CO2, pend
一种用于中和马鼻鼻病毒的局部检视摘要研发出了一种显微镜技术这是一种棘手的病毒一般而言,只有70个婴儿感染了病毒200基德50的发亮并没有改变测试结果时直接进入Plastikplatten Bindungsreaktion + 4°C的预定. 3小时这里有特定地区的作用这是一次二氧化碳杀虫剂一直存在的病毒繁殖的标准,就是可以利用机器引入自转录病毒变迁。他用的是显微镜。在70匹马中通过微型操作获得的血清量平均比在桶装管中发现的要高2至3吨。冷凝剂的重复效能很强可以推荐微观工程作为治疗rhinononics病毒的全面、常规中和剂。本文用微中子进行了一项“PK 15”里面的原理进行中和检测(PK7万毒虫就能控制体重在两里外!马上!《fixation reaction is在塑料的凯迪拉克结束carried out a period of三小时在4°C .修补时间加到15个音符上micro-plates incubated for 7里收录的内容就好比在37°C of .二氧化碳在大气层中人造细胞改变的效果是对病毒系数的标准镶嵌图案是用装有显微镜的线头设计的药水对70匹马的充入药水变成了2到3管药水越来越高我已经有了微型方法可以进行常规常规中和所有校准测试友人要对抗对抗组织的证据现在德国有一种复杂的文化和文化为这个事件干杯70个儿童苏西502000英里妥协La reaction de fixation s 'effectue苏斑块en plastique, a 4°C,同行3 heures .安诺斯的安诺斯在1824年4月27日安拉撞击大气层,第三品其他人的反应?爬到树的另一块上这种渴求物应该是我找到的对微缩细胞的再生是可以做到的为避疫情检疫,标致致微观方法resuamca parruca反粘粘胶水的胶水病毒中和了碳酸氢钠研究中心向冰冠移动而你应该和他们一样e奥门都有20双可变汇率La reaccion de fijacion就是ajustaba directamente en读placas de plastico a + 4°C a卢拉果de 3 horas .a水庄多拉斯维加斯" PK 15 "洛杉矶现代人工呼吸新墨西哥州。我要最好的站着面对大众它的愿望是这样的你知道吗今天早些时候你的愿望是这样的我要报仇它是超自然的
{"title":"Mikrotest zum Nachweis neutralisierender Antikörper gegen das Rhinopneumonitisvirus der Pferde","authors":"B. Bibrack, G. Härtl","doi":"10.1111/J.1439-0450.1971.TB01479.X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/J.1439-0450.1971.TB01479.X","url":null,"abstract":"Zusammenfassung \u0000 \u0000Fur den Neutralisationstest mit dem Rhinopneumonitisvirus der Pferde wurde eine Mikromethode entwickelt. Der permanente Schweinenierenstamm “PK 15” eignete sich fur die Zuchtung dieses Virus in Mikroplatten am besten. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Wie in konventionellen Rohrchentesten, genugte eine Virus-Gebrauchsdosis von etwa 70 KID50. Eine Erhohung auf 200 KID50 veranderte die Ergebnisse nicht. Die Bindungsreaktion wurde direkt in den Plastikplatten bei + 4 °C uber 3 Stunden angesetzt. Durch Zugabe der “PK 15”-Zellen in die Gemische wurde die Bindungszeit abgeschlossen. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Die Bebrutung der Mikroplatten erfolgte uber 7 Tage in einem CO2-Brutschrank. Als Kriterium einer stattgefundenen Virusvermehrung diente das Auftreten cytopathischer Veranderungen. Abgelesen wurde mit einem Auflichtmikroskop. Die in Mikrotesten gewonnenen Serumtiter von 70 Pferdeseren lagen durchschnittlich 2 bis 3 log2 hoher als die aus Rohrchentesten. Die Reproduzierbarkeit der Mikrotiter war sehr gut. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Die Mikrotechnik kann fur alle grosangelegten, routinemasigen Neutralisationsteste mit dem Rhinopneumonitisvirus empfohlen werden. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Summary \u0000 \u0000Microtest for the demonstration of neutralizing antibodies against equine rhinopneumonitis virus \u0000 \u0000 \u0000 \u0000A microtechnique was used for neutralization tests with the equine rhinopneumonitis virus in “PK 15” cells (permanent pig kidney strain). \u0000 \u0000 \u0000 \u0000As in conventional tube tests, a dose of virus of about 70 KID50 is sufficient. Increasing the dose to 200 KID50 does not affect the results. The fixation reaction is carried out in plastic plates over a period of three hours at 4 °C. The fixation time is arrested by adding the PK 15 cells to the mixture. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000The micro-plates are incubated for 7 days at 37 °C in an atmosphere of CO2. The appearance of cytopathic changes is the criterion for multiplication of the virus. The result is read with a microskope with incident illumination. The serum titres obtained in 70 horses by this microtest had an average value of 2 to 3 log2 higher than when carried out by the tube test. Reproducibility of the micro-titre was very good. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000The micro-method can be recommended for all routine serial neutralization tests with the virus of rhinopneumonitis. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Resume \u0000 \u0000Microtest pour la mise en evidence des anticorps neutralisant le virus de la rhinopneumonite du cheval \u0000 \u0000 \u0000 \u0000On developpe une micromethode pour le test de neutralisation avec le virus de la rhinopneumonite du cheval. La souche permanente de reins de porcs “PK 15” convient le mieux a la culture de ce virus en microplaques. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Comme pour le test conventionnel en eprouvette, une dose de virus d'env. 70 KID50 est suffisante. Une augmentation a 200 KID50 ne modifie pas les resultats. La reaction de fixation s'effectue sur plaques en plastique, a 4 °C, pendant 3 heures. On orrete le temps de fixation en ajoutant les cellules PK 15 au melange. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000L'incubation des microplaques se fait a l'etuve, en atmosphere de CO2, pend","PeriodicalId":17577,"journal":{"name":"Journal of Veterinary Medicine Series B-infectious Diseases and Veterinary Public Health","volume":"120 1","pages":"517-526"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77153174","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2010-05-13DOI: 10.1111/J.1439-0450.1982.TB01270.X
S. Riedemann, J. Zamora
Resumen Se realizo una prospeccion serologica en 239 campesinos de la zona sur de Chile, con el fin de pesquisar la existencia de anticuerpos frente a diferentes serotipos de leptospiras. Del total de muestras analizadas 47 (19,67%) resultaron positivas, de las cuales la mayoria lo hizo a titulos bajos, siendo mayor el numero de reaccionantes en hombres que en mujeres y tambien en aquellos que desempenan labores pecuarias. Los serotipos que reaccionaron mas frecuentemente a las pruebas serologicas fueron en orden decreciente: pomona, hardjo e icterohaemorrhagiae. Zusammenfassung Epidemiologische Aspekte der menschlichen Leptospirose auf landlichem Milieu Bei 239 Bewohnern auf dem Lande der Sudzone Chiles wurde eine serologische Untersuchung durchgefuhrt mit dem Zweck, das Vorhandensein von Antikorpern gegen verschiedene Leptospiraserotypen nachzuforschen. Es stellte sich heraus, das von der Summe der untersuchten Proben 47 (19,67 %) positiv waren; die Mehrheit davon hatte niedrige Titer. Die Anzahl der Reagenten war bei Mannern groser als bei Frauen sowie auch bei denen, die beim Vieh arbeiteten. Die am haufigsten bei den serologischen Proben reagierenden Serotypen waren, in abnehmender Reihenfolge, folgende: pomona, hardjo und icterohaemorrhagiae. Summary Epidemic aspects of human leptospirosis in rural areas (Chile) In 239 inhabitants in southern Chile a serological study was carried out to detect antibodies against various Leptospira serotypes. It was found that 47 (19.67 %) of the samples were positive, most of them having a low titre. The number of reactors was higher in men than in women and also in persons who worked with cattle. The most often found serotypes, in descending frequency, were pomona, hardjo and icterohaemorrhagiae. Resume Aspects epidemiologiques de la leptospirose humaine en milieu rural Une recherche serologique a ete faite chez 239 habitants de la zone rurale sud du Chili afin de determiner la presence d'anticorps contre differents serotypes de leptospires. Il a ete etabli que 47 echantillons (19,67 %) furent positifs; la plupart avait des titres bas. Le nombre des reagissants fut plus grand chez les hommes que chez les femmes et egalement chez ceux s'occupant du betail. Les serotypes les plus frequents furent dans l'ordre: pomona, hardjo et icterobaemorrhagiae.
{"title":"Aspectos epidemiológicos de leptospirosis humana en el medio rural","authors":"S. Riedemann, J. Zamora","doi":"10.1111/J.1439-0450.1982.TB01270.X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/J.1439-0450.1982.TB01270.X","url":null,"abstract":"Resumen \u0000 \u0000Se realizo una prospeccion serologica en 239 campesinos de la zona sur de Chile, con el fin de pesquisar la existencia de anticuerpos frente a diferentes serotipos de leptospiras. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Del total de muestras analizadas 47 (19,67%) resultaron positivas, de las cuales la mayoria lo hizo a titulos bajos, siendo mayor el numero de reaccionantes en hombres que en mujeres y tambien en aquellos que desempenan labores pecuarias. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Los serotipos que reaccionaron mas frecuentemente a las pruebas serologicas fueron en orden decreciente: pomona, hardjo e icterohaemorrhagiae. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Zusammenfassung \u0000 \u0000Epidemiologische Aspekte der menschlichen Leptospirose auf landlichem Milieu \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Bei 239 Bewohnern auf dem Lande der Sudzone Chiles wurde eine serologische Untersuchung durchgefuhrt mit dem Zweck, das Vorhandensein von Antikorpern gegen verschiedene Leptospiraserotypen nachzuforschen. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Es stellte sich heraus, das von der Summe der untersuchten Proben 47 (19,67 %) positiv waren; die Mehrheit davon hatte niedrige Titer. Die Anzahl der Reagenten war bei Mannern groser als bei Frauen sowie auch bei denen, die beim Vieh arbeiteten. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Die am haufigsten bei den serologischen Proben reagierenden Serotypen waren, in abnehmender Reihenfolge, folgende: pomona, hardjo und icterohaemorrhagiae. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Summary \u0000 \u0000Epidemic aspects of human leptospirosis in rural areas (Chile) \u0000 \u0000 \u0000 \u0000In 239 inhabitants in southern Chile a serological study was carried out to detect antibodies against various Leptospira serotypes. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000It was found that 47 (19.67 %) of the samples were positive, most of them having a low titre. The number of reactors was higher in men than in women and also in persons who worked with cattle. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000The most often found serotypes, in descending frequency, were pomona, hardjo and icterohaemorrhagiae. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Resume \u0000 \u0000Aspects epidemiologiques de la leptospirose humaine en milieu rural \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Une recherche serologique a ete faite chez 239 habitants de la zone rurale sud du Chili afin de determiner la presence d'anticorps contre differents serotypes de leptospires. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Il a ete etabli que 47 echantillons (19,67 %) furent positifs; la plupart avait des titres bas. Le nombre des reagissants fut plus grand chez les hommes que chez les femmes et egalement chez ceux s'occupant du betail. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Les serotypes les plus frequents furent dans l'ordre: pomona, hardjo et icterobaemorrhagiae.","PeriodicalId":17577,"journal":{"name":"Journal of Veterinary Medicine Series B-infectious Diseases and Veterinary Public Health","volume":"43 1","pages":"702-707"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85779712","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2010-05-13DOI: 10.1111/J.1439-0450.1971.TB01658.X
W. Gedek, N. Weinmann
Zusammenfassung Es wurde ein Routineverfahren zum Nachweis der Sensibilitat boviner koagulasenegativer Micrococcaceae gegenuber bacteriocinahnlichen Substanzen von Staphylococcus aureus beschrieben. Mittels eines einfachen Gerates wurden in einem Arbeitsgang jeweils neun Staphylococcus aureus-Donorstamme auf Blutagarplatten ubertragen und deren Hemmwirkung auf die zu untersuchenden Micrococcaceae-Kulturen gepruft. Mit der im einzelnen beschriebenen Methodik liesen sich klar ablesbare Reaktionen fur die Differenzierung boviner koagulasenegativer Micrococcaceae erzielen. Summary A routine technique for demonstrating the sensitivity of coagulase-negative bovine Micrococcaceae to bacteriocin-like substances A routine method for demonstration of the sensitivity of bovine coagulase-negative Micrococcaceae to bacteriocin-like substances produced by Staphylococcus aureus is described. A simple apparatus was used to inoculate nine Staphylococcus aureus donor strains on blood agar simultaneously and to test their inhibitory activity to bovine Micrococcaceae. With this method, which is described in detail, an exact interpretation of reactions for the differentiation of bovine coagulase-negative Micrococcaceae is possible.
{"title":"Routineverfahren zum Nachweis der Sensibilität koagulasenegativer boviner Micrococcaceae gegenüber bacteriocinähnlichen Substanzen","authors":"W. Gedek, N. Weinmann","doi":"10.1111/J.1439-0450.1971.TB01658.X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/J.1439-0450.1971.TB01658.X","url":null,"abstract":"Zusammenfassung \u0000 \u0000Es wurde ein Routineverfahren zum Nachweis der Sensibilitat boviner koagulasenegativer Micrococcaceae gegenuber bacteriocinahnlichen Substanzen von Staphylococcus aureus beschrieben. Mittels eines einfachen Gerates wurden in einem Arbeitsgang jeweils neun Staphylococcus aureus-Donorstamme auf Blutagarplatten ubertragen und deren Hemmwirkung auf die zu untersuchenden Micrococcaceae-Kulturen gepruft. Mit der im einzelnen beschriebenen Methodik liesen sich klar ablesbare Reaktionen fur die Differenzierung boviner koagulasenegativer Micrococcaceae erzielen. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Summary \u0000 \u0000A routine technique for demonstrating the sensitivity of coagulase-negative bovine Micrococcaceae to bacteriocin-like substances \u0000 \u0000 \u0000 \u0000A routine method for demonstration of the sensitivity of bovine coagulase-negative Micrococcaceae to bacteriocin-like substances produced by Staphylococcus aureus is described. A simple apparatus was used to inoculate nine Staphylococcus aureus donor strains on blood agar simultaneously and to test their inhibitory activity to bovine Micrococcaceae. With this method, which is described in detail, an exact interpretation of reactions for the differentiation of bovine coagulase-negative Micrococcaceae is possible.","PeriodicalId":17577,"journal":{"name":"Journal of Veterinary Medicine Series B-infectious Diseases and Veterinary Public Health","volume":"42 1","pages":"819-823"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86004063","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}