首页 > 最新文献

KNOW: A Journal on the Formation of Knowledge最新文献

英文 中文
What Is a Ruin? The Western Definition 什么是废墟?西方的定义
Pub Date : 2018-03-01 DOI: 10.1086/696339
Alain Schnapp
The cult of ruins that arose in the eighteenth century set all Europe on fire. Italywas its first laboratory, but it did not take long for it to invade France, Great Britain, the German principalities, and even Russia. Travelers and the “Grand Tour” were the vectors of this enthusiasm, enriched by the art of painters and poets no less than by antiquarian scholarship and the development of techniques of observation, survey, and excavation. Each of these contributed to a sensibility that grewandbranched out. TheRenaissance taste for ruinswas originally almost entirely focused on Rome and its antiquities, Roman history being the history that mattered. In the course of the eighteenth century, such men as Jacon Spon and Lord Arundel turned to Greece while at the same time British, Dutch, German, Spanish, and Scandinavian antiquarians took on the task ofmaking a precise inventory of their local antiquities. The first systematic inventories appeared in the seventeenth century with Peiresc and Rubens, soon followed by Cassiano dal Pozzo. Antiquaries like Pietro della Valle set sail for the Orient and reached Persia and India. Theodor de Bry had already pre-
18世纪兴起的对废墟的崇拜使整个欧洲为之疯狂。意大利是它的第一个实验室,但没过多久,它就入侵了法国、英国、德国公国,甚至俄罗斯。旅行者和“大旅行”是这种热情的载体,画家和诗人的艺术,以及古物学者的研究和观察、调查和挖掘技术的发展,都丰富了这种热情。每一个都促成了一种情感,而这种情感又衍生出了格林旺的分支。文艺复兴时期对废墟的品味最初几乎完全集中在罗马及其文物上,罗马历史才是最重要的历史。在18世纪期间,雅克·斯彭和阿伦德尔勋爵等人转向希腊,与此同时,英国、荷兰、德国、西班牙和斯堪的纳维亚的古物学家承担起了对当地古物进行精确盘点的任务。第一个系统的清单出现在17世纪的佩雷斯克和鲁本斯,紧随其后的是卡西亚诺·达尔·波佐。像皮埃特罗·德拉·瓦莱这样的古物收藏家启航前往东方,到达了波斯和印度。西奥多·德·布里已经
{"title":"What Is a Ruin? The Western Definition","authors":"Alain Schnapp","doi":"10.1086/696339","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/696339","url":null,"abstract":"The cult of ruins that arose in the eighteenth century set all Europe on fire. Italywas its first laboratory, but it did not take long for it to invade France, Great Britain, the German principalities, and even Russia. Travelers and the “Grand Tour” were the vectors of this enthusiasm, enriched by the art of painters and poets no less than by antiquarian scholarship and the development of techniques of observation, survey, and excavation. Each of these contributed to a sensibility that grewandbranched out. TheRenaissance taste for ruinswas originally almost entirely focused on Rome and its antiquities, Roman history being the history that mattered. In the course of the eighteenth century, such men as Jacon Spon and Lord Arundel turned to Greece while at the same time British, Dutch, German, Spanish, and Scandinavian antiquarians took on the task ofmaking a precise inventory of their local antiquities. The first systematic inventories appeared in the seventeenth century with Peiresc and Rubens, soon followed by Cassiano dal Pozzo. Antiquaries like Pietro della Valle set sail for the Orient and reached Persia and India. Theodor de Bry had already pre-","PeriodicalId":187662,"journal":{"name":"KNOW: A Journal on the Formation of Knowledge","volume":"35 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129384611","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Knowledge from Pebbles: What Can Be Counted, and What Cannot 鹅卵石的知识:什么可以数,什么不能数
Pub Date : 2018-03-01 DOI: 10.1086/696970
David Z. Nirenberg, R. Nirenberg
T here is an idea , powerful across the long history of formation of much of what we take to be knowledge, that the objects of our thought can best be understood as pebbles. By way of explaining this cryptic point, let us remind you of one of Borges’s last stories, “Tigres azules” (Blue tigers). Its narrator, Alexander Craigie, was a Scottish philosopher whomade a living teaching “occidental logic” at Lahore (modern Pakistan) circa 1900. Professor Craigie was in every way an apostle of reason, except that since his earliest childhood he had been fascinated by tigers, which even populated his dreams (already we should feel a slight tension between ways of knowing). Toward the end of 1904 Craigie read somewhere the surprising news that a blue variant of the species had been sighted. He dismissed the report as product of error or linguistic confusion, but eventually even the tigers in his dreams turned blue. Unable to resist his curiosity, he set off toward the sources of the rumor. When he arrived at a Hindu village mentioned in some of the reports and told thevillagerswhathewas looking for, he found that they becamequite guarded, but they claimed to knowof this blue tiger, and
在我们所认为的知识形成的漫长历史中,有一种观点很有影响力,那就是我们思想的对象最好被理解为鹅卵石。为了解释这个隐晦的观点,让我们提醒你博尔赫斯最后的一个故事,“蓝虎”(Tigres azules)。它的叙述者亚历山大·克雷吉是一位苏格兰哲学家,大约在1900年左右在拉合尔(今巴基斯坦)以教授“西方逻辑”为生。克雷吉教授在各方面都是一位理性的信徒,除了他从小就被老虎迷住了,甚至在他的梦里也会出现老虎(我们应该已经感到两种认识方式之间有一点紧张了)。到1904年底,克雷吉在某处读到一个令人惊讶的消息,说发现了这个物种的一个蓝色变种。他认为这份报告是错误或语言混乱的产物,但最终就连他梦中的老虎也变成了蓝色。他抑制不住好奇心,向谣言的源头走去。当他到达一些报道中提到的一个印度教村庄,并告诉村民他在寻找什么时,他发现他们变得戒备森严,但他们声称知道这只蓝虎,并且
{"title":"Knowledge from Pebbles: What Can Be Counted, and What Cannot","authors":"David Z. Nirenberg, R. Nirenberg","doi":"10.1086/696970","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/696970","url":null,"abstract":"T here is an idea , powerful across the long history of formation of much of what we take to be knowledge, that the objects of our thought can best be understood as pebbles. By way of explaining this cryptic point, let us remind you of one of Borges’s last stories, “Tigres azules” (Blue tigers). Its narrator, Alexander Craigie, was a Scottish philosopher whomade a living teaching “occidental logic” at Lahore (modern Pakistan) circa 1900. Professor Craigie was in every way an apostle of reason, except that since his earliest childhood he had been fascinated by tigers, which even populated his dreams (already we should feel a slight tension between ways of knowing). Toward the end of 1904 Craigie read somewhere the surprising news that a blue variant of the species had been sighted. He dismissed the report as product of error or linguistic confusion, but eventually even the tigers in his dreams turned blue. Unable to resist his curiosity, he set off toward the sources of the rumor. When he arrived at a Hindu village mentioned in some of the reports and told thevillagerswhathewas looking for, he found that they becamequite guarded, but they claimed to knowof this blue tiger, and","PeriodicalId":187662,"journal":{"name":"KNOW: A Journal on the Formation of Knowledge","volume":"109 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127909427","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Phantoms in the Classroom: Midwifery Training in Enlightenment Europe 课堂上的幻影:启蒙时期欧洲的助产培训
Pub Date : 2018-03-01 DOI: 10.1086/696623
M. Carlyle
I n critiquing the replica of a pregnant woman used by her rival, the Englishmidwife Elizabeth Nihell went so far as to describe it as a “wooden statue, representing awomanwith child, whose belly was of leather, in which a bladder full, perhaps, of small beer, represented the uterus.” The rival she disparaged was the Scottish manmidwife William Smellie, who employed this replica to demonstrate birthing maneuvers in his courses. “This bladder was stopped with a cork,” added Nihell, “to which was fastened a string of packthread to tap it, occasionally, and demonstrate in a palpable manner the flowing of the red-coloured waters [and] in the middle of the bladder was a wax-doll, to which were given various positions.” For the Scotsman known as the father of British midwifery, use of such teaching mannequins was no laughing matter. By his own account, Smellie had trained some nine hundred students on his “automaton or machine.” In fact, what Nihell and Smellie disagreed onmore fundamentally than the virtues of this demonstration dummywas if—and if so, how liberally—instruments like forceps should be used in childbirth. Nihell objected to Smellie’s “instrumentarian” approach and the cre-
英国助产士伊丽莎白·尼尔(Elizabeth Nihell)在批评其竞争对手使用的孕妇复制品时,甚至将其描述为“一个木制雕像,代表一个怀孕的女人,她的肚子是皮革的,膀胱里装满了啤酒,可能是子宫。”她所蔑视的对手是苏格兰助产士威廉·斯梅利,他用这个复制品在他的课程中示范分娩动作。“这个膀胱是用软木塞塞住的,”尼尔补充说,“上面系着一根细线,不时地轻敲它,以一种明显的方式展示红色的水的流动,膀胱中央是一个蜡娃娃,它被赋予了不同的位置。”对于这位被称为英国助产学之父的苏格兰人来说,使用这种教学假人可不是件好笑的事。据斯梅利自己说,他已经训练了大约900名学生学习他的“自动机或机器”。事实上,比起这个示范假人的优点,Nihell和Smellie更根本的分歧在于是否应该——如果是的话,在多大程度上——在分娩时使用钳子这样的工具。尼尔反对斯梅利的“工具主义”方法,也反对他的行为
{"title":"Phantoms in the Classroom: Midwifery Training in Enlightenment Europe","authors":"M. Carlyle","doi":"10.1086/696623","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/696623","url":null,"abstract":"I n critiquing the replica of a pregnant woman used by her rival, the Englishmidwife Elizabeth Nihell went so far as to describe it as a “wooden statue, representing awomanwith child, whose belly was of leather, in which a bladder full, perhaps, of small beer, represented the uterus.” The rival she disparaged was the Scottish manmidwife William Smellie, who employed this replica to demonstrate birthing maneuvers in his courses. “This bladder was stopped with a cork,” added Nihell, “to which was fastened a string of packthread to tap it, occasionally, and demonstrate in a palpable manner the flowing of the red-coloured waters [and] in the middle of the bladder was a wax-doll, to which were given various positions.” For the Scotsman known as the father of British midwifery, use of such teaching mannequins was no laughing matter. By his own account, Smellie had trained some nine hundred students on his “automaton or machine.” In fact, what Nihell and Smellie disagreed onmore fundamentally than the virtues of this demonstration dummywas if—and if so, how liberally—instruments like forceps should be used in childbirth. Nihell objected to Smellie’s “instrumentarian” approach and the cre-","PeriodicalId":187662,"journal":{"name":"KNOW: A Journal on the Formation of Knowledge","volume":"80 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125550374","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Philosophy in the Service of Humanity 为人类服务的哲学
Pub Date : 2017-09-01 DOI: 10.1086/692005
M. Nussbaum
N ear the start of Plato’s famous work Republic, as the characters quarrel about how to define justice, Socrates reminds them: “Remember: it is no chance matter we are discussing, but how one should live.” Political philosophy, as practiced in theWestern tradition and also in the traditions of East Asia, South Asia, and Africa, has always been a practical discipline, seeking to construct a theoretical blueprint for just and decent lives in a world full of division, competition, fear, and uncontrolled catastrophes. In this lecture I hope to provide some reasons for thinking that philosophy continues to play an important role as we work together for a better world. I’ll then propose some criteria for valuable philosophical work on urgent human issues.
在柏拉图著名著作《理想国》的开头,当人物们争论如何定义正义时,苏格拉底提醒他们:“记住:我们讨论的不是偶然,而是一个人应该如何生活。”在西方传统以及东亚、南亚和非洲的传统中,政治哲学一直是一门实践学科,它试图在一个充满分裂、竞争、恐惧和无法控制的灾难的世界中,为公正和体面的生活构建一幅理论蓝图。在这一讲中,我希望提供一些理由,让我们认为哲学在我们共同努力建设一个更美好的世界的过程中继续发挥重要作用。然后,我将提出一些关于人类紧迫问题的有价值的哲学工作的标准。
{"title":"Philosophy in the Service of Humanity","authors":"M. Nussbaum","doi":"10.1086/692005","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/692005","url":null,"abstract":"N ear the start of Plato’s famous work Republic, as the characters quarrel about how to define justice, Socrates reminds them: “Remember: it is no chance matter we are discussing, but how one should live.” Political philosophy, as practiced in theWestern tradition and also in the traditions of East Asia, South Asia, and Africa, has always been a practical discipline, seeking to construct a theoretical blueprint for just and decent lives in a world full of division, competition, fear, and uncontrolled catastrophes. In this lecture I hope to provide some reasons for thinking that philosophy continues to play an important role as we work together for a better world. I’ll then propose some criteria for valuable philosophical work on urgent human issues.","PeriodicalId":187662,"journal":{"name":"KNOW: A Journal on the Formation of Knowledge","volume":"38 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126213847","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Editors’ Introduction 编辑的介绍
Pub Date : 2017-09-01 DOI: 10.1086/693450
S. Bartsch, C. Ando, R. Richards, Haun Saussy
W elcome to the second issue of KNOW. As with the first issue, we’ve encouraged our contributors to speak in their own voice about their experience in their field of expertise and its assumptions, constraints, and possibilities. An interesting trio of overlapping approaches to this prompt has emerged in the following nine essays. Some offer what could be seen as normative ideals, whether current or corrective, for how a field should be practiced and what its aims should be. Others grapple with what Sheldon Pollock here calls “the conundrum of comparison.” Comparison and/or analogy have represented practices of knowledge formation at least as early as Aristotle’s Poetics and Rhetoric, but the assumptions embedded in the practices have not often been articulated with the complexity they deserve. Another group of essays more or less explodes what we think we know, whether it’s statistical inferences underlying scientific “discoveries” or the simple unknowability of the systems of thought that resulted in the Andean use of quipus in lieu of written records. The common thread here is the necessity of context and complexity in our approach to any form of knowing; it seems
欢迎来到KNOW杂志的第二期。与第一期一样,我们鼓励我们的投稿者用他们自己的声音讲述他们在各自专业领域的经验,以及它的假设、约束和可能性。在接下来的九篇文章中出现了一个有趣的三个重叠的方法来解决这个问题。有些人提出了可以被视为规范的理想,无论是当前的还是纠正的,关于一个领域应该如何实践以及它的目标应该是什么。还有一些人纠结于谢尔顿·波洛克所说的“比较难题”。至少早在亚里士多德的《诗学与修辞学》中,比较和/或类比就代表了知识形成的实践,但实践中嵌入的假设往往没有以应有的复杂性表达出来。另一组文章或多或少地颠覆了我们自以为知道的东西,无论是科学“发现”背后的统计推断,还是导致安第斯人用quipus代替书面记录的思想体系的简单不可知。这里的共同线索是,在我们接近任何形式的认知时,语境和复杂性是必要的;似乎
{"title":"Editors’ Introduction","authors":"S. Bartsch, C. Ando, R. Richards, Haun Saussy","doi":"10.1086/693450","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/693450","url":null,"abstract":"W elcome to the second issue of KNOW. As with the first issue, we’ve encouraged our contributors to speak in their own voice about their experience in their field of expertise and its assumptions, constraints, and possibilities. An interesting trio of overlapping approaches to this prompt has emerged in the following nine essays. Some offer what could be seen as normative ideals, whether current or corrective, for how a field should be practiced and what its aims should be. Others grapple with what Sheldon Pollock here calls “the conundrum of comparison.” Comparison and/or analogy have represented practices of knowledge formation at least as early as Aristotle’s Poetics and Rhetoric, but the assumptions embedded in the practices have not often been articulated with the complexity they deserve. Another group of essays more or less explodes what we think we know, whether it’s statistical inferences underlying scientific “discoveries” or the simple unknowability of the systems of thought that resulted in the Andean use of quipus in lieu of written records. The common thread here is the necessity of context and complexity in our approach to any form of knowing; it seems","PeriodicalId":187662,"journal":{"name":"KNOW: A Journal on the Formation of Knowledge","volume":"47 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133542343","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sold—Greetings from California! / “Binomial” 来自加州的问候!/“二项”
Pub Date : 2017-09-01 DOI: 10.1086/693396
Polly Geller
{"title":"Sold—Greetings from California! / “Binomial”","authors":"Polly Geller","doi":"10.1086/693396","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/693396","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":187662,"journal":{"name":"KNOW: A Journal on the Formation of Knowledge","volume":"77 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116968602","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Personal History of Knot Knowing 个人结识史
Pub Date : 2017-09-01 DOI: 10.1086/693383
G. Urton
T he continent of South America occupies a unique position globally when it comes to the matter of “knowing,” at least with respect to indigenous expressions of knowledge. Sometimes referred to as “the least known continent,” South America stands alone as the only continent (excluding Antarctica) on which no civilization invented a system of writing during the long time span from the peopling of the continent (ca. 13,000 BCE) to the arrival of Europeans, in the 1530s CE. That said, the Inkas did develop a system of record-keeping, using knotted strings—the subject of the discussion following this paragraph. Because of the absence of written documents from before the European invasion, we do not know, from indigenous pre-Columbian testimony, the identity of a single individual who lived on the continent before Europeans began recording information, soon after their conquest of the Inka empire. While we can with fair certainty establish the age, sex (but not gender), diet, and so on, of people who lived before the conquest, for no set of skeletal remains from anywhere on the continent do we have an indigenously recorded name to match those remains. No event
在“知识”问题上,南美洲大陆在全球占有独特的地位,至少在土著知识表达方面是如此。南美洲有时被称为“最不为人所知的大陆”,它是唯一一个(除南极洲外)在从人类来到这块大陆(公元前13000年左右)到公元1530年代欧洲人到来的漫长时间里没有文明发明文字系统的大陆。也就是说,印加人确实发展了一种记录系统,使用打结的绳子——这是本段后面讨论的主题。由于缺乏欧洲人入侵之前的书面文件,我们无法从前哥伦布时期的土著居民的证词中得知,在欧洲人征服印卡帝国后不久开始记录信息之前,居住在这片大陆上的一个人的身份。虽然我们可以相当肯定地确定在征服之前生活的人的年龄、性别(但不是性别)、饮食等等,但我们没有从该大陆任何地方找到一组与这些遗骸相匹配的土著记录的名字。没有事件
{"title":"A Personal History of Knot Knowing","authors":"G. Urton","doi":"10.1086/693383","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/693383","url":null,"abstract":"T he continent of South America occupies a unique position globally when it comes to the matter of “knowing,” at least with respect to indigenous expressions of knowledge. Sometimes referred to as “the least known continent,” South America stands alone as the only continent (excluding Antarctica) on which no civilization invented a system of writing during the long time span from the peopling of the continent (ca. 13,000 BCE) to the arrival of Europeans, in the 1530s CE. That said, the Inkas did develop a system of record-keeping, using knotted strings—the subject of the discussion following this paragraph. Because of the absence of written documents from before the European invasion, we do not know, from indigenous pre-Columbian testimony, the identity of a single individual who lived on the continent before Europeans began recording information, soon after their conquest of the Inka empire. While we can with fair certainty establish the age, sex (but not gender), diet, and so on, of people who lived before the conquest, for no set of skeletal remains from anywhere on the continent do we have an indigenously recorded name to match those remains. No event","PeriodicalId":187662,"journal":{"name":"KNOW: A Journal on the Formation of Knowledge","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127847061","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Evidence-Based Beliefs? 以证据为基础的信仰吗?
Pub Date : 2017-09-01 DOI: 10.1086/693355
A. Morton
In ancient times, before some point in the second half of the nineteenth century, if youwere uncertain how to investigate a topic, epistemologists—philosophers concerned with knowledge and rational belief—would be among the people you would first think of reading and consulting. They had played a large role in the early years of the scientific revolution, mediating the delicate tension between scientific discovery and traditional belief. The last such figure with this kind of influence was John Stuart Mill. But all that has changed. For at least the past hundred years, your first port of call would be a statistician. There are several reasons for this. One is that the philosophers blew it. At first they were raising real issues about how to understand the physical world, and making helpful suggestions about how to achieve this. Some of these suggestions would seem bizarre now, but they were intelligently defended and usually fitted the science of the time. Then they got hung up on dramatic skeptical issues. How do we know the world is really there? How do we know that other people
在古代,在19世纪下半叶之前的某个时候,如果你不确定如何调查一个话题,你首先想到的是阅读和咨询认识论家——关注知识和理性信仰的哲学家。他们在科学革命的早期发挥了重要作用,调解了科学发现与传统信仰之间微妙的紧张关系。最后一个有这种影响力的人物是约翰·斯图亚特·密尔。但这一切都变了。至少在过去的一百年里,你的第一站是统计学家。这有几个原因。其一是哲学家们搞砸了。起初,他们提出了如何理解物理世界的实际问题,并就如何实现这一目标提出了有益的建议。其中一些建议现在看来很奇怪,但它们得到了明智的辩护,而且通常符合当时的科学。然后,他们被戏剧性的怀疑问题所困扰。我们怎么知道这个世界真的存在?我们怎么知道其他人呢
{"title":"Evidence-Based Beliefs?","authors":"A. Morton","doi":"10.1086/693355","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/693355","url":null,"abstract":"In ancient times, before some point in the second half of the nineteenth century, if youwere uncertain how to investigate a topic, epistemologists—philosophers concerned with knowledge and rational belief—would be among the people you would first think of reading and consulting. They had played a large role in the early years of the scientific revolution, mediating the delicate tension between scientific discovery and traditional belief. The last such figure with this kind of influence was John Stuart Mill. But all that has changed. For at least the past hundred years, your first port of call would be a statistician. There are several reasons for this. One is that the philosophers blew it. At first they were raising real issues about how to understand the physical world, and making helpful suggestions about how to achieve this. Some of these suggestions would seem bizarre now, but they were intelligently defended and usually fitted the science of the time. Then they got hung up on dramatic skeptical issues. How do we know the world is really there? How do we know that other people","PeriodicalId":187662,"journal":{"name":"KNOW: A Journal on the Formation of Knowledge","volume":"62 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130456197","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
On Progress and Historical Change 论进步与历史变迁
Pub Date : 2017-09-01 DOI: 10.1086/693676
A. Palmer
I s progress inevitable? Is it natural? Is it fragile? Is it possible? Is it a problematic concept in the first place? Many people are reexamining these kinds of questions in the wake of the political events of 2016. There is a strange doubleness to experiencing a historic moment while being a historian oneself. I feel the same shock, fear, overload, and emotional exhaustion that so many feel right now, but at the same time another self is analyzing, dredging up historical examples, bigger crises, smaller crises, more surprising votes, votes that set the fuse to powder kegs, votes that changed nothing. I keep thinking about what it must have felt like during the Wars of the Roses, or the French Wars of Religion, during those little blips of peace, a decade long or so, that we—centuries later—call mere pauses, but which were long enough for a person to be born and grow to political maturity in what seemed like peace, which only hindsight labels “dormant war.” But even such protracted wars eventually ended, and then the peace was real. And yet, to those who lived through them, the two must have felt exactly the same: the “real” peace and those
进步是不可避免的吗?这是自然的吗?它易碎吗?这可能吗?这是一个有问题的概念吗?在2016年的政治事件之后,许多人都在重新审视这类问题。作为一名历史学家,体验一个历史时刻有一种奇怪的双重意义。我和许多人现在一样感到震惊、恐惧、压力过大和情绪疲惫,但与此同时,另一个自我正在分析,挖掘历史上的例子,更大的危机,更小的危机,更令人惊讶的投票,点燃火药桶的投票,什么也没改变的投票。我一直在想,在玫瑰战争或法国宗教战争期间,在那些短暂的和平时期,在长达十年左右的时间里,我们几个世纪后称之为短暂的停顿,但这段时间足以让一个人在看似和平的环境中出生并成长为政治上的成熟,只有后见之明才会称之为“休眠战争”。但即使是这样旷日持久的战争最终也结束了,和平是真正的。然而,对于那些经历过的人来说,这两种感觉一定是完全一样的:“真正的”和平和那些
{"title":"On Progress and Historical Change","authors":"A. Palmer","doi":"10.1086/693676","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/693676","url":null,"abstract":"I s progress inevitable? Is it natural? Is it fragile? Is it possible? Is it a problematic concept in the first place? Many people are reexamining these kinds of questions in the wake of the political events of 2016. There is a strange doubleness to experiencing a historic moment while being a historian oneself. I feel the same shock, fear, overload, and emotional exhaustion that so many feel right now, but at the same time another self is analyzing, dredging up historical examples, bigger crises, smaller crises, more surprising votes, votes that set the fuse to powder kegs, votes that changed nothing. I keep thinking about what it must have felt like during the Wars of the Roses, or the French Wars of Religion, during those little blips of peace, a decade long or so, that we—centuries later—call mere pauses, but which were long enough for a person to be born and grow to political maturity in what seemed like peace, which only hindsight labels “dormant war.” But even such protracted wars eventually ended, and then the peace was real. And yet, to those who lived through them, the two must have felt exactly the same: the “real” peace and those","PeriodicalId":187662,"journal":{"name":"KNOW: A Journal on the Formation of Knowledge","volume":"17 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131559289","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Wars, Birds, Cultural Origins, and Oceanic Exchanges 战争、鸟类、文化起源和海洋交流
Pub Date : 2017-09-01 DOI: 10.1086/693397
T. Reiss
I t has proven hard to insert literature, the post-Renaissance West’s praxis of usually-written figurative thinking, symbolic imagination (which takes other forms and meanings in other times and cultures), or indeed other media of the fictive imagination into their material context and environs. Or it has at least proven hard to do so without interdicting, impeding, or curtailing the close reading of those media, or ruinously reducing contextual abundance to shape it either to wieldy order or to seeming analytical need of the textual, pictural, philosophical, musical, or other medium. Yet not to do so is to fall into mystifications of Kantian autonomy, as if artistic media had their own life outside other human activities; or as if they were a superstructure floating over material actions, however closely affected by, tied to, them; as if they were not as creative of those actions as they are created by them. Not to do so is also to fail to set them in histories beyond their local creation, to fail to know them as essentially in those wider histories, ultimately planetary (not to coin a phrase). This produces, too,a localizing of large culturalmovements. A clear case is the Italo-centric Renaissance, as if it were not
事实证明,很难将文学、文艺复兴后西方通常书面的具象思维、象征想象(在其他时代和文化中具有其他形式和意义)或其他虚构想象媒介插入到他们的物质背景和环境中。或者至少事实证明,如果不禁止、阻碍或限制对这些媒介的仔细阅读,或者破坏性地减少上下文的丰富程度,以塑造它,要么是可操作的秩序,要么是对文本、图片、哲学、音乐或其他媒介的表面分析需求,就很难做到这一点。然而,如果不这样做,就会陷入康德式自治的神秘化,仿佛艺术媒介在其他人类活动之外有自己的生命;或者仿佛它们是漂浮在物质活动之上的上层建筑,不管它们与物质活动有多么密切的关系和联系;好像他们对这些行为的创造性不如这些行为所创造的那样。不这样做,也就无法将它们置于本地创造之外的历史中,无法将它们本质上视为更广泛的历史,最终是行星(不要创造一个短语)。这也导致了大规模文化运动的本土化。一个明显的例子是以意大利为中心的文艺复兴,好像它不是
{"title":"Wars, Birds, Cultural Origins, and Oceanic Exchanges","authors":"T. Reiss","doi":"10.1086/693397","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/693397","url":null,"abstract":"I t has proven hard to insert literature, the post-Renaissance West’s praxis of usually-written figurative thinking, symbolic imagination (which takes other forms and meanings in other times and cultures), or indeed other media of the fictive imagination into their material context and environs. Or it has at least proven hard to do so without interdicting, impeding, or curtailing the close reading of those media, or ruinously reducing contextual abundance to shape it either to wieldy order or to seeming analytical need of the textual, pictural, philosophical, musical, or other medium. Yet not to do so is to fall into mystifications of Kantian autonomy, as if artistic media had their own life outside other human activities; or as if they were a superstructure floating over material actions, however closely affected by, tied to, them; as if they were not as creative of those actions as they are created by them. Not to do so is also to fail to set them in histories beyond their local creation, to fail to know them as essentially in those wider histories, ultimately planetary (not to coin a phrase). This produces, too,a localizing of large culturalmovements. A clear case is the Italo-centric Renaissance, as if it were not","PeriodicalId":187662,"journal":{"name":"KNOW: A Journal on the Formation of Knowledge","volume":"163 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131988679","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
KNOW: A Journal on the Formation of Knowledge
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1