首页 > 最新文献

The American Journal of Semitic Languages and Literatures最新文献

英文 中文
Classification of Lands in the Islamic Law and Its Technical Terms 伊斯兰法中的土地分类及其专业术语
Pub Date : 1940-01-01 DOI: 10.1086/370563
A. Poliak
With the conquest of Islamic lands by European powers arose the question whether those persons who had been entitled to levy the land rents from the peasants on the eve of the conquest are now to be regarded as proprietors of the respective estates, or as having only temporary right of lease, which may be revoked by the government (especially in the case of the so-called Khardj lands). This administrative question, which was for the most part answered in practice to the benefit of the landholders,' made the juridic classification of lands in the Islamic world the favorite topic of those orientalists who took interest in the agrarian problems. Though in reality the agrarian relations in Islamic lands were not always founded on the Islamic law,2 this law became the main object of investigation. The principal theories were those of (a) Hammer-Purgstall,3 according to whom there were three main classes of lands: (1) cUshri lands, which were distributed at the time of the Moslem conquest among the conquerors as their property (mulk); (2) Khardji lands, left to their non-Moslem owners as their property, with no other distinction from the former than heavier taxation; and (3) the state domains, denoted in Turkey as ard-i-mamlakat, which were employed as military fiefs. This classification, based by Hammer-Purgstall on the authority of Ottoman writers, the Mufti Abfi Sucfld (the counselor of Sulaymdn the Magnificent) and Muhammad-Chalabi, was accepted by W. Padel,4 but a more 1 So in British India by the Permanent Settlement of 1793; in French Egypt by decree (arrdtt) of 30 Fructidor, Year VI (1798); in Algeria (this action of the French administration was severely criticized by Dr. Worms in Journal asiatique, XIV (3d ser.; 1842), 22526); in Russian Turkestan by Rules of 1886. 2 See my article on the feudal system of the Mamlfiks in Journal of the Royal Asiatic Society, I (1937), 97-107. Only Waqfs and allodial lands (amlak) were administered in the Mamlfik state more or less according to the Islamic law, and therefore the documents relating to them were designated as makatib sharciyya (Ibn Iy~s, V, 189, 11. 16-20; p. 219, 1. 12; Ibn al-Ji~in, p. 38, 1. 3). 3 Geschichte des osmanischen Reiches (2d ed.; 1834), II, 341. More fully in his Des osmanischen Reichs Staat8verfassung und Staat8verwaltung. 4 Das Grundeigentum in der Tirkei nach der neuern Gesetzgebung (Jahrbuch der intern. Vereinig. fiir vergl. Rechtsw. und Volkswirtschaftslehre, Vols. VI-VII, Abt. I [1903]). Cf. W. Padel and L. Steeg, De la legislation fonciare ottomane (Paris, 1904). The opinion that Kharaji lands are the property of their holders was expressed also by Belin in Journal asiatique, 1861, pp. 414 ff. 50
随着欧洲列强对伊斯兰土地的征服,出现了这样一个问题:那些在征服前夕有权向农民征收地租的人,现在是否应该被视为各自土地的所有者,或者只是暂时的租赁权,可以被政府撤销(特别是在所谓的哈德吉土地的情况下)。这个行政问题在实践中得到了大部分有利于土地所有者的回答,这使得伊斯兰世界土地的法律分类成为那些对土地问题感兴趣的东方学家最喜欢的话题。虽然实际上伊斯兰土地上的土地关系并不总是建立在伊斯兰法的基础上,但伊斯兰法成为研究的主要对象。主要的理论是(a) Hammer-Purgstall的理论,根据他的理论,有三个主要的土地类别:(1)cUshri土地,在穆斯林征服时作为他们的财产分配给征服者(mulk);(2) Khardji土地,留给非穆斯林所有者作为他们的财产,与前者没有其他区别,除了更重的税收;(3)作为军事封地的国家领地,在土耳其称为ard-i-mamlakat。这种分类是由Hammer-Purgstall根据奥斯曼作家Mufti Abfi Sucfld (Sulaymdn the Magnificent的顾问)和Muhammad-Chalabi的权威进行的,被W. Padel所接受,但在1793年的永久定居中,英属印度的分类更少;在法属埃及,由六年(1798年)果月30日法令(arrdtt);在阿尔及利亚(法国行政当局的这一行动受到沃尔姆斯博士在《亚洲杂志》第14期(3d版)的严厉批评;1842), 22526);根据1886年的规则在俄罗斯突厥斯坦2见我在《皇家亚洲学会学报》1937年第1期第97-107页上关于马姆菲克人封建制度的文章。在马姆菲克州,只有Waqfs和allodial土地(amlak)或多或少根据伊斯兰法律进行管理,因此与它们有关的文件被指定为makatib sharciyya(伊本i ~s, V, 189, 11)。16 - 20;P. 219, 1。12;Ibn al-Ji~in,第38,1页。3). 3《德国哲学概论》(2d版);1834), ii, 341。在他的Des osmanischen Reichs Staat8verfassung and Staat8verwaltung中更充分。[4]《关于发展的基本原则》和《关于发展的基本原则》。Vereinig。fiir vergl。Rechtsw。和Volkswirtschaftslehre, vw。VI-VII,约1[1903])。参见W.帕德尔和L.斯蒂格,《关于法律的立法》(巴黎,1904)。贝林在《亚洲杂志》(Journal asiatique) 1861年第414页后页也发表了哈拉吉土地是其所有者的财产的观点。50
{"title":"Classification of Lands in the Islamic Law and Its Technical Terms","authors":"A. Poliak","doi":"10.1086/370563","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/370563","url":null,"abstract":"With the conquest of Islamic lands by European powers arose the question whether those persons who had been entitled to levy the land rents from the peasants on the eve of the conquest are now to be regarded as proprietors of the respective estates, or as having only temporary right of lease, which may be revoked by the government (especially in the case of the so-called Khardj lands). This administrative question, which was for the most part answered in practice to the benefit of the landholders,' made the juridic classification of lands in the Islamic world the favorite topic of those orientalists who took interest in the agrarian problems. Though in reality the agrarian relations in Islamic lands were not always founded on the Islamic law,2 this law became the main object of investigation. The principal theories were those of (a) Hammer-Purgstall,3 according to whom there were three main classes of lands: (1) cUshri lands, which were distributed at the time of the Moslem conquest among the conquerors as their property (mulk); (2) Khardji lands, left to their non-Moslem owners as their property, with no other distinction from the former than heavier taxation; and (3) the state domains, denoted in Turkey as ard-i-mamlakat, which were employed as military fiefs. This classification, based by Hammer-Purgstall on the authority of Ottoman writers, the Mufti Abfi Sucfld (the counselor of Sulaymdn the Magnificent) and Muhammad-Chalabi, was accepted by W. Padel,4 but a more 1 So in British India by the Permanent Settlement of 1793; in French Egypt by decree (arrdtt) of 30 Fructidor, Year VI (1798); in Algeria (this action of the French administration was severely criticized by Dr. Worms in Journal asiatique, XIV (3d ser.; 1842), 22526); in Russian Turkestan by Rules of 1886. 2 See my article on the feudal system of the Mamlfiks in Journal of the Royal Asiatic Society, I (1937), 97-107. Only Waqfs and allodial lands (amlak) were administered in the Mamlfik state more or less according to the Islamic law, and therefore the documents relating to them were designated as makatib sharciyya (Ibn Iy~s, V, 189, 11. 16-20; p. 219, 1. 12; Ibn al-Ji~in, p. 38, 1. 3). 3 Geschichte des osmanischen Reiches (2d ed.; 1834), II, 341. More fully in his Des osmanischen Reichs Staat8verfassung und Staat8verwaltung. 4 Das Grundeigentum in der Tirkei nach der neuern Gesetzgebung (Jahrbuch der intern. Vereinig. fiir vergl. Rechtsw. und Volkswirtschaftslehre, Vols. VI-VII, Abt. I [1903]). Cf. W. Padel and L. Steeg, De la legislation fonciare ottomane (Paris, 1904). The opinion that Kharaji lands are the property of their holders was expressed also by Belin in Journal asiatique, 1861, pp. 414 ff. 50","PeriodicalId":252942,"journal":{"name":"The American Journal of Semitic Languages and Literatures","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1940-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123814838","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 24
Two Magic Bowls: New Incantation Texts from Mesopotamia 两个魔法碗:来自美索不达米亚的新咒语文本
Pub Date : 1940-01-01 DOI: 10.1086/370561
Julian Obermann
The Babylonian Collection at Yale University owns a number of terra-cotta bowls adorned on their inside surfaces with texts written in alphabetic characters. The entire group consists of ten inscriptions, none of which has hitherto been published. Although I have so far been able to examine more closely only six of the inscribed vessels, it is very safe to say that in all of them we have to do with the wellknown species of inscriptions designed to serve the purpose of practical magic, that is, with incantation texts of one kind or another. Certainly by the type of Aramaic alphabet in which they are written, less certainly by their dialectical differences, the six bowl inscriptions just referred to divide themselves into three classes: (a) in four of them the writing is of the particular category of Aramaic generally known by the somewhat misleading name of Square Hebrew; (b) one bowl is written in Mandaic script and language; and (c) one bowl is inscribed with a peculiar type of Syriac estrangelo-a type that previously had been known to me only from facsimiles given in Professor Montgomery's celebrated volume Aramaic Incantation Texts from Nippur, published by the University of Pennsylvania Museum in 1913.1 In fact, the forty bowl inscriptions published in that volume
耶鲁大学的巴比伦收藏馆拥有许多陶土碗,它们的内表面装饰着字母文字。整个组由10个铭文组成,迄今为止没有一个被发表。虽然到目前为止,我只能更仔细地研究其中的六个刻有铭文的容器,但可以肯定地说,在所有这些容器中,我们都必须与众所周知的用于实用魔法目的的铭文有关,也就是说,与一种或另一种咒语文本有关。当然,根据它们所使用的阿拉姆字母类型,不太确定的是它们的辩证差异,刚才提到的六个碗形铭文将自己分为三类:(a)其中四个的文字属于阿拉姆语的特定类别,通常被称为广场希伯来语;(b)一个碗用曼陀罗文字和语言书写;(c)一个碗上刻着一种特殊的叙利亚语刻字——我以前只从蒙哥马利教授的著名著作《尼普尔的阿拉姆咒语文本》(1911年由宾夕法尼亚大学博物馆出版)中的摹本中知道这种刻字。事实上,那本书中有40个碗上的刻字
{"title":"Two Magic Bowls: New Incantation Texts from Mesopotamia","authors":"Julian Obermann","doi":"10.1086/370561","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/370561","url":null,"abstract":"The Babylonian Collection at Yale University owns a number of terra-cotta bowls adorned on their inside surfaces with texts written in alphabetic characters. The entire group consists of ten inscriptions, none of which has hitherto been published. Although I have so far been able to examine more closely only six of the inscribed vessels, it is very safe to say that in all of them we have to do with the wellknown species of inscriptions designed to serve the purpose of practical magic, that is, with incantation texts of one kind or another. Certainly by the type of Aramaic alphabet in which they are written, less certainly by their dialectical differences, the six bowl inscriptions just referred to divide themselves into three classes: (a) in four of them the writing is of the particular category of Aramaic generally known by the somewhat misleading name of Square Hebrew; (b) one bowl is written in Mandaic script and language; and (c) one bowl is inscribed with a peculiar type of Syriac estrangelo-a type that previously had been known to me only from facsimiles given in Professor Montgomery's celebrated volume Aramaic Incantation Texts from Nippur, published by the University of Pennsylvania Museum in 1913.1 In fact, the forty bowl inscriptions published in that volume","PeriodicalId":252942,"journal":{"name":"The American Journal of Semitic Languages and Literatures","volume":"26 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1940-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129180928","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 6
The Berlin Druze Lexicon 柏林德鲁兹词典
Pub Date : 1939-10-01 DOI: 10.1086/370557
M. Sprengli̇ng
This statement was written some years ago in connection with Dr. Nejla M. Izzeddin's dissertation on the origins and ethnic composition of the Druzes. For various reasons, that excellent study will probably for some time to come not be published as originally intended. A renewed interest in some Druzic publication is in the offing in Germany. This writer has recently gathered material, which is now in course of publication. Although this essay bears the marks of the place for which it was originally composed, it has, perhaps, independence enough despite that fact to serve now as an introduction to renewed Druzic publication in this Journal and in ZDMG and perhaps in a complementary way to Professor Strothmann's studies in Der Islam.
这一声明是几年前就内伊拉·m·伊泽丁博士关于德鲁兹人的起源和种族组成的论文所写的。由于种种原因,这项优秀的研究可能在未来一段时间内不会按原计划发表。在德国,人们对德鲁兹的一些出版物重新产生了兴趣。这位作家最近收集了一些材料,现在正在出版过程中。尽管这篇文章带有它最初撰写的地方的标记,但它也许有足够的独立性,尽管事实如此,它现在可以作为本杂志和ZDMG重新出版德鲁西语的介绍,也许可以作为Strothmann教授关于伊斯兰教的研究的补充。
{"title":"The Berlin Druze Lexicon","authors":"M. Sprengli̇ng","doi":"10.1086/370557","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/370557","url":null,"abstract":"This statement was written some years ago in connection with Dr. Nejla M. Izzeddin's dissertation on the origins and ethnic composition of the Druzes. For various reasons, that excellent study will probably for some time to come not be published as originally intended. A renewed interest in some Druzic publication is in the offing in Germany. This writer has recently gathered material, which is now in course of publication. Although this essay bears the marks of the place for which it was originally composed, it has, perhaps, independence enough despite that fact to serve now as an introduction to renewed Druzic publication in this Journal and in ZDMG and perhaps in a complementary way to Professor Strothmann's studies in Der Islam.","PeriodicalId":252942,"journal":{"name":"The American Journal of Semitic Languages and Literatures","volume":"44 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1939-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134314161","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
An Objective Criterion for the Dating of Deuteronomy 申命记年代的客观标准
Pub Date : 1939-10-01 DOI: 10.1086/370553
W. Irwin
That the dating of the Book of Deuteronomy has been of central importance for the criticism and religious history of the Old Testament since the days of DeWette and still remains such is a thesis familiar to every worker in the field. The current theory has seen in the book a body of literature that can be fixed within reasonable time limits, thus offering a wealth of information on religious thinking and practices and social conditions at the height of the period of the kingdoms. It provides then a fixed point and definite criteria from which to work both backward and forward. Even the books of the prophets, in themselves somewhat precisely fixed and serving as further criteria for criticism and for the history of religion, have been subjected to this same measuring rod. However, such usefulness of Deuteronomy has depended upon the theory that identifies it with the lawbook of Josiah's reform. But this view, whatever its dependability, is not an obvious identification but a result hard won by a complicated process of induction from a variety of facts. That the argument is not devoid of high cogency is attested by its command of the support of successive generations of scholars and its survival of the intensely critical period that has intervened since DeWette's days. Yet, equally, that it is somehow deficient is apparent in that the issue has recently been thrown wide open once more, with conclusions so far apart as those of Kennett and Holscher, on one side, and Oestreicher and Welch, on the other, to say
申命记的年代从DeWette时代起就一直是旧约的批判和宗教史的中心,现在仍然如此,这是这个领域的每个工作者都熟悉的论点。目前的理论认为,在这本书中,有大量的文献可以在合理的时间限制内固定下来,从而提供了丰富的关于王国鼎盛时期宗教思想、习俗和社会状况的信息。它提供了一个固定点和明确的标准,从那里向后和向前工作。甚至先知的书,在某种程度上是固定的,作为批评和宗教历史的进一步标准,也受到同样的衡量标准。然而,《申命记》的这种有用性取决于将它与约西亚改革的律法书等同起来的理论。但是,不管这种观点的可靠性如何,它并不是一种明显的认同,而是通过从各种事实中进行复杂的归纳过程得来的结果。这一论点并非缺乏高度的说服力,因为它得到了几代学者的支持,并且在自德维特时代以来的激烈关键时期幸存下来。然而,同样,它在某种程度上的不足也很明显,因为这个问题最近再次被广泛讨论,结论相距甚远,一方是肯尼特和霍尔舍尔,另一方是奥斯特歇尔和韦尔奇
{"title":"An Objective Criterion for the Dating of Deuteronomy","authors":"W. Irwin","doi":"10.1086/370553","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/370553","url":null,"abstract":"That the dating of the Book of Deuteronomy has been of central importance for the criticism and religious history of the Old Testament since the days of DeWette and still remains such is a thesis familiar to every worker in the field. The current theory has seen in the book a body of literature that can be fixed within reasonable time limits, thus offering a wealth of information on religious thinking and practices and social conditions at the height of the period of the kingdoms. It provides then a fixed point and definite criteria from which to work both backward and forward. Even the books of the prophets, in themselves somewhat precisely fixed and serving as further criteria for criticism and for the history of religion, have been subjected to this same measuring rod. However, such usefulness of Deuteronomy has depended upon the theory that identifies it with the lawbook of Josiah's reform. But this view, whatever its dependability, is not an obvious identification but a result hard won by a complicated process of induction from a variety of facts. That the argument is not devoid of high cogency is attested by its command of the support of successive generations of scholars and its survival of the intensely critical period that has intervened since DeWette's days. Yet, equally, that it is somehow deficient is apparent in that the issue has recently been thrown wide open once more, with conclusions so far apart as those of Kennett and Holscher, on one side, and Oestreicher and Welch, on the other, to say","PeriodicalId":252942,"journal":{"name":"The American Journal of Semitic Languages and Literatures","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1939-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116777990","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Penult Stressing Replacing Ultimate Stressing in Pre-Exilic Hebrew 被掳前希伯来语中Penult重音取代Ultimate重音
Pub Date : 1939-10-01 DOI: 10.1086/370556
A. Poebel
In the article "The Antepenult Stressing of Old Hebrew and Its Influence on the Shaping of the Vowels" (AJSL, LVI [July, 1939], 225-30) I pointed out that in Hebrew the lengthening of an originally short vowel was due to the fact that this short vowel in a certain period bore the main stress of the word. But if we try to apply this observation to words and word forms such as debarim (from dabartm), maq6m (from maqdmum), sedaqt (from sadaqdtum), debardi (from dabardiia), debardy (from dabardihu), etc., a difficulty presents itself which might seem to indicate that these cases must be exceptions to the rule. As I showed in a paper on the plural formation in the Semitic languages (read in 1921 at the Deutsche Philologentag at Jena), the plural of ddbarum according to rule was dabardm) (gen.-acc. dabarim) in the oldest Hebrew, formed from the singular by lengthening the vowel of the case ending -um and moving the stress which in the singular rested on the antepenult to the now lengthened final syllable. The ultimate stress of the plural dedbarm of Massoretic Hebrew therefore would seem to be simply a continuation of the Old Semitic stressing, a fact which, however, in view of the conclusions drawn in the article just mentioned, would have offered no opportunity for lengthening the second a of dabarlm, since this form should regularly develop to **diberim and not to deb arim. Similarly, if the Massoretic forms mdq8m, seddqAt, debcarda, and debdrdy simply continued the Old Semitic
在文章“古希伯来语的前penult重音及其对元音成形的影响”(AJSL, LVI [July, 1939], 225-30)中,我指出,在希伯来语中,原本短元音的延长是由于这个短元音在某个时期承受了单词的主要重音。但是,如果我们试图将这一观察结果应用于单词和单词形式,如debarim(来自dabartm), maq6m(来自maqdmum), sedaqt(来自sadaqdtum), debardi(来自dabardiia), debardy(来自dabardihu)等,那么就会出现一个困难,似乎表明这些情况必须是规则的例外。正如我在一篇关于闪米特语中复数形式的论文(1921年在耶拿的德意志语言学研究所阅读)中所展示的,根据规则,ddbarum的复数形式是dabardm。dabarim)在最古老的希伯来语中,由单数形式通过延长-um结尾的元音,并将单数形式的重音移到现在延长的最后一个音节上而形成。因此,马索拉希伯来语复数形式dedbarm的最终重音似乎只是古闪米特语重音的延续,然而,鉴于刚刚提到的文章中得出的结论,这一事实不会为dabarlm的第二个a提供延长的机会,因为这种形式应该定期发展为**diberim而不是deb arim。同样,如果马苏雷特语形成mdq8m,那么seddqAt、debcarda和debdrdy只是延续了古闪米特语
{"title":"Penult Stressing Replacing Ultimate Stressing in Pre-Exilic Hebrew","authors":"A. Poebel","doi":"10.1086/370556","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/370556","url":null,"abstract":"In the article \"The Antepenult Stressing of Old Hebrew and Its Influence on the Shaping of the Vowels\" (AJSL, LVI [July, 1939], 225-30) I pointed out that in Hebrew the lengthening of an originally short vowel was due to the fact that this short vowel in a certain period bore the main stress of the word. But if we try to apply this observation to words and word forms such as debarim (from dabartm), maq6m (from maqdmum), sedaqt (from sadaqdtum), debardi (from dabardiia), debardy (from dabardihu), etc., a difficulty presents itself which might seem to indicate that these cases must be exceptions to the rule. As I showed in a paper on the plural formation in the Semitic languages (read in 1921 at the Deutsche Philologentag at Jena), the plural of ddbarum according to rule was dabardm) (gen.-acc. dabarim) in the oldest Hebrew, formed from the singular by lengthening the vowel of the case ending -um and moving the stress which in the singular rested on the antepenult to the now lengthened final syllable. The ultimate stress of the plural dedbarm of Massoretic Hebrew therefore would seem to be simply a continuation of the Old Semitic stressing, a fact which, however, in view of the conclusions drawn in the article just mentioned, would have offered no opportunity for lengthening the second a of dabarlm, since this form should regularly develop to **diberim and not to deb arim. Similarly, if the Massoretic forms mdq8m, seddqAt, debcarda, and debdrdy simply continued the Old Semitic","PeriodicalId":252942,"journal":{"name":"The American Journal of Semitic Languages and Literatures","volume":"246 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1939-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132961489","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 19
The Oriental Institute Archeological Report on the near East: Second Quarter, 1939 东方研究所近东考古报告:第二季度,1939年
Pub Date : 1939-10-01 DOI: 10.1086/370560
G. Hughes, A. D. Tushingham, D. McCown, H. Field, Eugene Prostov
Antino? (Sheikh cAbddeh). Papyrological Institute of the Royal University of Florence Work during March-April, 1939, brought to light a quantity of papyrus fragments in the mound of ancient debris in the northwestern necropolis. Excavation of the temple of Ramses II, first explored by the Frenchman Gayet in 1896, uncovered extensive areas of paving, inscribed fragments of architraves, and fragments of the roof, court, and hypostyle hall. Pieces of reliefs from Ikhnaton's reign were frequently encountered. On certain columns the name of Ramses II appeared on plaster covering surfaces previously defaced. Within the hypostyle hall was a colossal sandstone statue of a baboon. Trial diggings on some of the knolls at the edge of the ancient city uncovered a vast ensemble of vaulted funerary chambers built of limestone blocks and burnt bricks. They probably date to the Christian period. Plans were made of certain Roman rock-cut tombs at Deir el-Hawa, on the north of Antino?, which contain sarcophagi placed in niches. Still farther north, at Deir el-Dik, a rock-cut Christian chapel was visited. The Greek and Coptic inscriptions in it will be published with the epigraphic material from Antinoe. From a Department of Antiquities release sent by E. Drioton, also published in Egyptian Gazette, May 31, 1939.
Antino吗?(Sheikh cAbddeh)。1939年3月至4月,佛罗伦萨皇家大学纸莎草学研究所的工作人员在西北墓地的古代废墟堆中发现了大量的纸莎草碎片。1896年,法国人加耶(Gayet)首次对拉美西斯二世神庙进行了挖掘,发现了大面积的铺路、刻有碑文的门楣碎片、屋顶、庭院和副柱廊的碎片。伊卡纳顿统治时期的浮雕经常被发现。在某些柱子上,拉美西斯二世的名字出现在先前污损的石膏表面上。在玄关大厅里有一尊巨大的狒狒砂岩雕像。在古城边缘的一些小山丘上进行的试验挖掘发现了一个巨大的拱形墓室,这些墓室是用石灰石和烧砖建造的。它们可能可以追溯到基督教时期。安提诺北部的代尔哈瓦(Deir el-Hawa)有几座罗马石刻墓葬。其中包含放置在壁龛中的石棺。再往北,在Deir el-Dik,人们参观了一座岩石雕刻的基督教教堂。其中的希腊文和科普特文铭文将与安提诺的铭文材料一起出版。出自古物部的一份新闻稿,由E. Drioton发送,也发表在1939年5月31日的埃及公报上。
{"title":"The Oriental Institute Archeological Report on the near East: Second Quarter, 1939","authors":"G. Hughes, A. D. Tushingham, D. McCown, H. Field, Eugene Prostov","doi":"10.1086/370560","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/370560","url":null,"abstract":"Antino? (Sheikh cAbddeh). Papyrological Institute of the Royal University of Florence Work during March-April, 1939, brought to light a quantity of papyrus fragments in the mound of ancient debris in the northwestern necropolis. Excavation of the temple of Ramses II, first explored by the Frenchman Gayet in 1896, uncovered extensive areas of paving, inscribed fragments of architraves, and fragments of the roof, court, and hypostyle hall. Pieces of reliefs from Ikhnaton's reign were frequently encountered. On certain columns the name of Ramses II appeared on plaster covering surfaces previously defaced. Within the hypostyle hall was a colossal sandstone statue of a baboon. Trial diggings on some of the knolls at the edge of the ancient city uncovered a vast ensemble of vaulted funerary chambers built of limestone blocks and burnt bricks. They probably date to the Christian period. Plans were made of certain Roman rock-cut tombs at Deir el-Hawa, on the north of Antino?, which contain sarcophagi placed in niches. Still farther north, at Deir el-Dik, a rock-cut Christian chapel was visited. The Greek and Coptic inscriptions in it will be published with the epigraphic material from Antinoe. From a Department of Antiquities release sent by E. Drioton, also published in Egyptian Gazette, May 31, 1939.","PeriodicalId":252942,"journal":{"name":"The American Journal of Semitic Languages and Literatures","volume":"14 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1939-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128245692","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Note on the Meaning of Gen. 6:3 创世纪6:3的注释
Pub Date : 1939-10-01 DOI: 10.1086/370558
A. Guillaume
{"title":"A Note on the Meaning of Gen. 6:3","authors":"A. Guillaume","doi":"10.1086/370558","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/370558","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":252942,"journal":{"name":"The American Journal of Semitic Languages and Literatures","volume":"41 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1939-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125827196","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Tonyuquq's Epitaph
Pub Date : 1939-10-01 DOI: 10.1086/370555
Since this is an edition for the use of students, primarily Englishspeaking students, we print in this instalment our transliteration together with the heavily annotated, more or less literal translation of the first seventeen lines. The transliteration is constructed from the types available in our Journal's font. It will be good exercise for the student to construct from text and transliteration his own table of symbols. That, in general, palatal consonants go with the "lighter" vowel sounds, 6, i, 6, ii, and velar consonants with a, i, o, u, can be learned from any grammar of or introduction to Turkish. That in the k-sounds distinctions are more finely drawn, and with which vowels what symbols are used, will be easily seen by the attentive observer. Single symbols for two consonantal sounds in immediate succession are noted as follows: ss, 1_d, nd, and n_, the last to be pronounced nd; S= English ng; 0 is an n-sound so closely palatalized that it comes close to n followed by consonantal y, as in Tonyuquq, or that the n-sound practically disappears, the Qitan being usually written Kitay, the verb yan-, presently yay-, etc. TRANSLITERATED TEXT
由于这是一个供学生使用的版本,主要是讲英语的学生,我们在这一期中打印了我们的音译和大量注释,或多或少字面翻译的前十七行。音译是根据我们的期刊字体中可用的类型构造的。这将是一个很好的练习,让学生从课文和音译中构建自己的符号表。一般来说,腭辅音与“较轻”的元音一起发音,6,i, 6, ii,以及带a, i, o, u的腭辅音,可以从土耳其语的任何语法或介绍中学习到。细心的观察者很容易看出,在k音中,区别更细微,哪些元音和哪些符号一起使用。两个连续的辅音的单个符号如下:ss, 1_d, nd和n_,最后一个要读成nd;S=英文ng;0是一个n音,它的发音非常接近于n,后面跟着辅音y,比如在Tonyuquq中,或者n音几乎消失了,“Qitan”通常写成Kitay,动词yan-,现在是yay-,等等。音译文本
{"title":"Tonyuquq's Epitaph","authors":"","doi":"10.1086/370555","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/370555","url":null,"abstract":"Since this is an edition for the use of students, primarily Englishspeaking students, we print in this instalment our transliteration together with the heavily annotated, more or less literal translation of the first seventeen lines. The transliteration is constructed from the types available in our Journal's font. It will be good exercise for the student to construct from text and transliteration his own table of symbols. That, in general, palatal consonants go with the \"lighter\" vowel sounds, 6, i, 6, ii, and velar consonants with a, i, o, u, can be learned from any grammar of or introduction to Turkish. That in the k-sounds distinctions are more finely drawn, and with which vowels what symbols are used, will be easily seen by the attentive observer. Single symbols for two consonantal sounds in immediate succession are noted as follows: ss, 1_d, nd, and n_, the last to be pronounced nd; S= English ng; 0 is an n-sound so closely palatalized that it comes close to n followed by consonantal y, as in Tonyuquq, or that the n-sound practically disappears, the Qitan being usually written Kitay, the verb yan-, presently yay-, etc. TRANSLITERATED TEXT","PeriodicalId":252942,"journal":{"name":"The American Journal of Semitic Languages and Literatures","volume":"27 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1939-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126911250","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Back Matter 回到问题
Pub Date : 1939-10-01 DOI: 10.1086/amerjsemilanglit.56.4.529162
{"title":"Back Matter","authors":"","doi":"10.1086/amerjsemilanglit.56.4.529162","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/amerjsemilanglit.56.4.529162","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":252942,"journal":{"name":"The American Journal of Semitic Languages and Literatures","volume":"56 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1939-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130231322","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Two Būyid Coins in the Oriental Institute 东方学院的两枚Būyid硬币
Pub Date : 1939-10-01 DOI: 10.1086/370554
N. Abbott
(I am indebted to Professor Sprengling for the interest he has shown in the publication of these coins and for his confirmation of my reading of their important dates. Likewise, I am indebted to Dr. Boyes for his co-operation in making these coins available and in providing the accompanying photographs.) 1. Oriental Institute No. A. 6858. Silver dirham, 2.5 cm. in diameter. The coin was acquired in 1929 with the Moritz Collection and was recognized by Moritz as unique. It is inscribed in simple Kilfic with hints of elaboration seen in dropping ligatures below the line.
(我很感激斯普林格林教授对这些硬币的出版表现出的兴趣,并确认了我对这些硬币的重要日期的阅读。同样,我也感谢博耶斯博士的合作,使这些硬币得以获得,并提供了随附的照片。东方学院答:6858。银迪拉姆,2.5厘米。直径。这枚硬币于1929年被莫里茨收藏,并被莫里茨认为是独一无二的。它是用简单的基尔菲克文写的,在线下面的绳子上可以看到一些精细的暗示。
{"title":"Two Būyid Coins in the Oriental Institute","authors":"N. Abbott","doi":"10.1086/370554","DOIUrl":"https://doi.org/10.1086/370554","url":null,"abstract":"(I am indebted to Professor Sprengling for the interest he has shown in the publication of these coins and for his confirmation of my reading of their important dates. Likewise, I am indebted to Dr. Boyes for his co-operation in making these coins available and in providing the accompanying photographs.) 1. Oriental Institute No. A. 6858. Silver dirham, 2.5 cm. in diameter. The coin was acquired in 1929 with the Moritz Collection and was recognized by Moritz as unique. It is inscribed in simple Kilfic with hints of elaboration seen in dropping ligatures below the line.","PeriodicalId":252942,"journal":{"name":"The American Journal of Semitic Languages and Literatures","volume":"114 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1939-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124645617","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
The American Journal of Semitic Languages and Literatures
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1