首页 > 最新文献

ПРИЛОЗИ НАСТАВИ СРПСКОГ ЈЕЗИКА И КЊИЖЕВНОСТИ最新文献

英文 中文
СЈЕЋАЊЕ НА ДРАГИ ЛИК ПРОФЕСОРКЕ
Бранка Брчкало, Бранислава Чегар
Генерације студената 70-их и 80-их година 20. вијека памте ри-јетке жене професоре предратног Филозофског факултета у Са-рајеву, као што су Ксенија Милошевић, Рајка Божовић, НаџијаТасо, Херта Куна, које су дале велики допринос развоју Одсјека за исто-рију југословенских књижевности и српскохрватски језик. Памтимо ихпо строгости и досљедности, по изузетном познавању струке и науке, порадиности, марљивости, одговорности. Али само ријетке од њих памти-мо као блиске и драге особе. То се, прије свега, односи на професоркуРајку Божовић.
20 世纪 70 年代和 80 年代的学生。vijeka vijeka memte ri-jetke 前ratnoe 哲学系教授的妻子在 Sa-rajevu,如 Ksenija Miloševiћ,Raјka Božoviћ、娜џijaTaso、Herta Kuna 等,他们为南斯拉夫文化史和斯普斯科拉语的 Oddsjek 发展做出了巨大贡献。他们的严谨和透彻,他们的知识和科学,他们的可靠、婚姻和一致,让人们铭记于心。阿里-里杰卡尔德的њich-remember-mo 是一个聪慧的人。这与关于 Raјka Božoviћ 教授的内容相同。
{"title":"СЈЕЋАЊЕ НА ДРАГИ ЛИК ПРОФЕСОРКЕ","authors":"Бранка Брчкало, Бранислава Чегар","doi":"10.7251/pnsjk0115239b","DOIUrl":"https://doi.org/10.7251/pnsjk0115239b","url":null,"abstract":"Генерације студената 70-их и 80-их година 20. вијека памте ри-јетке жене професоре предратног Филозофског факултета у Са-рајеву, као што су Ксенија Милошевић, Рајка Божовић, НаџијаТасо, Херта Куна, које су дале велики допринос развоју Одсјека за исто-рију југословенских књижевности и српскохрватски језик. Памтимо ихпо строгости и досљедности, по изузетном познавању струке и науке, порадиности, марљивости, одговорности. Али само ријетке од њих памти-мо као блиске и драге особе. То се, прије свега, односи на професоркуРајку Божовић.","PeriodicalId":319741,"journal":{"name":"ПРИЛОЗИ НАСТАВИ СРПСКОГ ЈЕЗИКА И КЊИЖЕВНОСТИ","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130817653","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ЛИКОВИ ПОКОНДИРЕНИХ ЈУНАКИЊА У ОСНОВНОШКОЛСКОМ ТУМАЧЕЊУ
Данијела Ђорђевић
У раду се сагледавају могућности и осмишљавају поступци за припремањенаставног часа на ком би се преко мотивског издвајања и уобличавања интер-претирале комедије Покондирена тиква, Избирачица и Госпођа министарка. Ураду је истакнут мотив покондирености који је везивна нит за све три комедије.Посебна пажња усмерена је на активност ученика и њихово вођење да што са-мосталније открију тематске, мотивске и књижевнотеоријске карактеристикедатих комедија, те да мотивским повезивањем и компаративним приступомтумаче дела. Аналитичко интерпретативном наставном методом разоткрилибисмо мотив покондирености у Стеријином делу да бисмо му на трећем часу,у форми групног рада, прикључили исти мотив из Трифковићевог и Нушиће-вог дела. Оваквом поставком, у велокој мери, афирмисали бисмо интелектуал-не капацитете ученика, што је императив савремене наставе. Конструктиван икреативан приступ мотиву и анализи текста довео би нас до нових сазнања, ишто је у раду са ученицима веома важно, побудио би, њихово интересовање затему и овакав облик рада на часу. Наравно, овим се могућности интерпретаци-је драмског дела у настави не заустављају, већ се понуђени модел посматра каополазиште нових ишчитавања и наставношколских интерпретација.
U radu sagledavaju sagledavaju 可以和 osmishavaju 契为 prelimaњenastavnogo小时上,这将是 preko motivskogo izdvajaњa 和 uoblichavaњa inter-pretirale comediesje Pokondirena tikva、 Vybiračica 和女主人 Ministerarka.这三部喜剧片的主题都是 "我的梦想"(atradu јe istaknut pokondirnosti motif koјe vezivna nit)。Posebna pazhba јe是对学生的活动和њihovo voђeњењење是,sas-mostalnije打开tekmatskie,motivskie和kњiježevno理论ijskie karakteristaristikatikedatih喜剧jеa,te是motivskie narzivanijaње和比较attacktumache事务。通过分析和解释的方法,我们发现了斯特里金案件中的 "pokondirnosti "动机,因此它可以在第三个小时,在组rad的形成中被bismo mu,并从特里夫科维奇和努希的案件中添加了真正的动机。Ovakvom 供应,在循环措施,afirmisalisali bismo intellectual-ne kapatsitete pupils,这是现代的当务之急。对主题和文本分析的建设性和创造性的方法会给我们带来文本的新的方面,这对小学生与小学生的快乐是非常重要的,同时也鼓励小学生对主题的兴趣和小时快乐的表情。另一方面,也要鼓励小学生了解学校对戏剧作品的解读,让他们能够理解新的解读和学校的解读。
{"title":"ЛИКОВИ ПОКОНДИРЕНИХ ЈУНАКИЊА У ОСНОВНОШКОЛСКОМ ТУМАЧЕЊУ","authors":"Данијела Ђорђевић","doi":"10.7251/pnsjk1605115dj","DOIUrl":"https://doi.org/10.7251/pnsjk1605115dj","url":null,"abstract":"У раду се сагледавају могућности и осмишљавају поступци за припремањенаставног часа на ком би се преко мотивског издвајања и уобличавања интер-претирале комедије Покондирена тиква, Избирачица и Госпођа министарка. Ураду је истакнут мотив покондирености који је везивна нит за све три комедије.Посебна пажња усмерена је на активност ученика и њихово вођење да што са-мосталније открију тематске, мотивске и књижевнотеоријске карактеристикедатих комедија, те да мотивским повезивањем и компаративним приступомтумаче дела. Аналитичко интерпретативном наставном методом разоткрилибисмо мотив покондирености у Стеријином делу да бисмо му на трећем часу,у форми групног рада, прикључили исти мотив из Трифковићевог и Нушиће-вог дела. Оваквом поставком, у велокој мери, афирмисали бисмо интелектуал-не капацитете ученика, што је императив савремене наставе. Конструктиван икреативан приступ мотиву и анализи текста довео би нас до нових сазнања, ишто је у раду са ученицима веома важно, побудио би, њихово интересовање затему и овакав облик рада на часу. Наравно, овим се могућности интерпретаци-је драмског дела у настави не заустављају, већ се понуђени модел посматра каополазиште нових ишчитавања и наставношколских интерпретација.","PeriodicalId":319741,"journal":{"name":"ПРИЛОЗИ НАСТАВИ СРПСКОГ ЈЕЗИКА И КЊИЖЕВНОСТИ","volume":"27 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131103052","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ЦРКВЕНОСЛОВЕНСКА ЛЕКСИКАУ ДЈЕЛУ ЛАЗЕ КОСТИЋА
Сања Милићевић
Предмет овог рада је филолошки поглед Лазе Костића и његов утицај напјесничку лексику. Лексеме које се у Костићевом опусу традиционално посма-трају као неологизми упоређују се са облички или семантички исто вјетним при-мјерима потврђеним у црквенословенском рјечнику Франца Миклошича. Услучајевима када постоји само сличност, али не и подударност између Кости-ћевих и црквенословенских лексема, указује се на деривационе процесе којимсе пјесник могао служити како би од мотивационе црквено словенске створионеопходну ријеч савременог српског језика. Посебно се скреће пажња на пје-сников однос према вуковском језику и старијем јези чком насљеђу.
本报告的主题是对拉兹-科斯季耶夫和његов的歌曲词库进行语言学研究。在科斯蒂ћev 的作品中,传统上被视为 "新词 "的词目,在弗朗茨-米克洛西奇(Franz Miklošić)的教会词库 mestnym pri-mjerim 中却以表情或语义故事的形式使用。由于 Kosti Kosti 和斯洛文尼亚教会词库的次极性相似与否,它表明了歌手可以作为斯洛文尼亚教会斯洛文尼亚语动机的派生过程。在这种情况下,它与古老的武科夫斯基语不同。
{"title":"ЦРКВЕНОСЛОВЕНСКА ЛЕКСИКАУ ДЈЕЛУ ЛАЗЕ КОСТИЋА","authors":"Сања Милићевић","doi":"10.7251/PNSJK0115091M","DOIUrl":"https://doi.org/10.7251/PNSJK0115091M","url":null,"abstract":"Предмет овог рада је филолошки поглед Лазе Костића и његов утицај напјесничку лексику. Лексеме које се у Костићевом опусу традиционално посма-трају као неологизми упоређују се са облички или семантички исто вјетним при-мјерима потврђеним у црквенословенском рјечнику Франца Миклошича. Услучајевима када постоји само сличност, али не и подударност између Кости-ћевих и црквенословенских лексема, указује се на деривационе процесе којимсе пјесник могао служити како би од мотивационе црквено словенске створионеопходну ријеч савременог српског језика. Посебно се скреће пажња на пје-сников однос према вуковском језику и старијем јези чком насљеђу.","PeriodicalId":319741,"journal":{"name":"ПРИЛОЗИ НАСТАВИ СРПСКОГ ЈЕЗИКА И КЊИЖЕВНОСТИ","volume":"73 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128373921","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
СРПСКА КЊИЖЕВНОСТ У ИСТОРИЈАМА СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ
Душко В. Певуља
У раду се назначавају могући правци елаборације насловом предоченекомплексне теме. Аутор је усредсређен на освјетљавање почетака историјесрпске књижевности, првих модела књижевноисторијског приказивања те кон-цепција на којима израстају прве те најзначајније књижевноисторијске синтезеу српској науци о књижевности. Посебан интерес исказан је за корпус српскекњижевности у историјама српске књижевности и на чиниоце који су утицалина његово дефинисање. У аналитички видокруг издвојене су књижевне истори-је Стојана Новаковића, Јована Скерлића, Павла Поповића и Јована Деретића.У домену књижевне историографије наглашен је значај истраживања ПетраМилосављевића.
在理事会中,可以任命一名关于前克罗地亚复杂性专题的阐释代表。作者对突出克罗地亚文化史的特点、文化史的主要模式以及塞族文化科学综合概念的发展特别感兴趣。该书对 Srpskékékéževnosti 史学中的 Srpskékékéževnosti 语料库和 Srpskékékékéževnosti 定义独特的中国文化表现出浓厚的兴趣。斯托扬-诺瓦科维(Stojan Novakoviћ)、约万-斯凯利(Jovan Skerliћ)、帕维尔-波波维奇(Pavel Popoviћ)和约万-德雷蒂(Jovan Deretiћ)曾在分析性视频库中发表过文章。 历史学领域被标记为 "Petraživa↪Ll_459Evi↩ћ"。
{"title":"СРПСКА КЊИЖЕВНОСТ У ИСТОРИЈАМА СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ","authors":"Душко В. Певуља","doi":"10.7251/PNSJK1605031P","DOIUrl":"https://doi.org/10.7251/PNSJK1605031P","url":null,"abstract":"У раду се назначавају могући правци елаборације насловом предоченекомплексне теме. Аутор је усредсређен на освјетљавање почетака историјесрпске књижевности, првих модела књижевноисторијског приказивања те кон-цепција на којима израстају прве те најзначајније књижевноисторијске синтезеу српској науци о књижевности. Посебан интерес исказан је за корпус српскекњижевности у историјама српске књижевности и на чиниоце који су утицалина његово дефинисање. У аналитички видокруг издвојене су књижевне истори-је Стојана Новаковића, Јована Скерлића, Павла Поповића и Јована Деретића.У домену књижевне историографије наглашен је значај истраживања ПетраМилосављевића.","PeriodicalId":319741,"journal":{"name":"ПРИЛОЗИ НАСТАВИ СРПСКОГ ЈЕЗИКА И КЊИЖЕВНОСТИ","volume":"132 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131746575","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ОБРАДА ПЈЕСМЕ КЕРУША С. ЈЕСЕЊИНА ПРЕМА ПРОГРАМУ ЧИТАЊЕМ И ПИСАЊЕМ ДО КРИТИЧКОГ МИШЉЕЊА
Љиља Теодоровић
Програм „Читањем и писањем до критичког мишљења” је оквир-ни систем критичког мишљења у цјелокупном наставном про-граму, у свим наставним предметима са методама којима лак-ше и ефикасније постижемо критичко мишљење које је крајњи циључења. Програм обуке настао је као плод сарадње просвјетних радникаиз цијелог свијета, а осмишљен је у сарадњи са Међународном асоци-јацијом за читање (International Reading Association) и волонтеримапрофесорима европских, америчких и канадских универзитета.
{"title":"ОБРАДА ПЈЕСМЕ КЕРУША С. ЈЕСЕЊИНА ПРЕМА ПРОГРАМУ ЧИТАЊЕМ И ПИСАЊЕМ ДО КРИТИЧКОГ МИШЉЕЊА","authors":"Љиља Теодоровић","doi":"10.7251/PNSJK0214123T","DOIUrl":"https://doi.org/10.7251/PNSJK0214123T","url":null,"abstract":"Програм „Читањем и писањем до критичког мишљења” је оквир-ни систем критичког мишљења у цјелокупном наставном про-граму, у свим наставним предметима са методама којима лак-ше и ефикасније постижемо критичко мишљење које је крајњи циључења. Програм обуке настао је као плод сарадње просвјетних радникаиз цијелог свијета, а осмишљен је у сарадњи са Међународном асоци-јацијом за читање (International Reading Association) и волонтеримапрофесорима европских, америчких и канадских универзитета.","PeriodicalId":319741,"journal":{"name":"ПРИЛОЗИ НАСТАВИ СРПСКОГ ЈЕЗИКА И КЊИЖЕВНОСТИ","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115001738","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ПОРЕЂЕЊЕ КАО НАЧЕЛО ТУМАЧЕЊА КЊИЖЕВНОСТИ
Ранко Поповић
Рад се темељи на сагледавању стилског механизма поређења у смиса-оном обиму знатно већем од онога који обично нуди теорија фигура. Наи-ме, поређење се ставља у контекст аналошког принципа мишљења, каоједног од основних принципа човјекове рационалне перцепције и себе исвијета око себе. Затим се поредбена фигурација разматра као основтеоријских поставки универзалне аналогије и објективног корелатива, пре-ко којих је веома често могуће аналитички предочити умјетничко дјеловањекњижевног текста, а да то тумачу (наставнику) буде инспиративно, а чита-оцу (ученику) доступно и убједљиво.
{"title":"ПОРЕЂЕЊЕ КАО НАЧЕЛО ТУМАЧЕЊА КЊИЖЕВНОСТИ","authors":"Ранко Поповић","doi":"10.7251/pnsjk0214043p","DOIUrl":"https://doi.org/10.7251/pnsjk0214043p","url":null,"abstract":"Рад се темељи на сагледавању стилског механизма поређења у смиса-оном обиму знатно већем од онога који обично нуди теорија фигура. Наи-ме, поређење се ставља у контекст аналошког принципа мишљења, каоједног од основних принципа човјекове рационалне перцепције и себе исвијета око себе. Затим се поредбена фигурација разматра као основтеоријских поставки универзалне аналогије и објективног корелатива, пре-ко којих је веома често могуће аналитички предочити умјетничко дјеловањекњижевног текста, а да то тумачу (наставнику) буде инспиративно, а чита-оцу (ученику) доступно и убједљиво.","PeriodicalId":319741,"journal":{"name":"ПРИЛОЗИ НАСТАВИ СРПСКОГ ЈЕЗИКА И КЊИЖЕВНОСТИ","volume":"55 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122281151","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ЗАДАЦИ КОЈИ ПОДРАЗУМЕВАЈУ ТЗВ. „ВЕРБАЛНО ЗАКЉУЧИВАЊЕ”
Весна Ј. Ломпар
У раду се скреће пажња на посебан тип задатака којима се, у оквиру часо-ва српског језика, може вежбати вербално закључивање. Наводе се примериразличитих форми ових задатака, а у исто време се показује да је њима могућепокрити све граматичке области предвиђене програмом – од правописа и ак-центологије, преко фонологије, творбе речи, лексикологије и семантике досинтаксе. Ова тврдња илустрована је великим бројем примера. У раду се пре-длаже да се овај тип задатака постепено уводи у наставу српског језика, а при-мери наведени у раду могли би послужити као модел за састављање сличнихзадатака.
在这种情况下,可以使用与口语学习相同的作业类型。我们将向您展示,您可以学习该课程的所有语法领域--从拼写和口音学,到语音学、创造性言语、词汇学和多义词语义学。Ova tvrdњa ilustrovanje jе 就是一个很好的例子。建议逐步将新型任务引入 Srpsk 语言,报告中的例子可作为创建类似任务的范例。
{"title":"ЗАДАЦИ КОЈИ ПОДРАЗУМЕВАЈУ ТЗВ. „ВЕРБАЛНО ЗАКЉУЧИВАЊЕ”","authors":"Весна Ј. Ломпар","doi":"10.7251/pnsjk1706083l","DOIUrl":"https://doi.org/10.7251/pnsjk1706083l","url":null,"abstract":"У раду се скреће пажња на посебан тип задатака којима се, у оквиру часо-ва српског језика, може вежбати вербално закључивање. Наводе се примериразличитих форми ових задатака, а у исто време се показује да је њима могућепокрити све граматичке области предвиђене програмом – од правописа и ак-центологије, преко фонологије, творбе речи, лексикологије и семантике досинтаксе. Ова тврдња илустрована је великим бројем примера. У раду се пре-длаже да се овај тип задатака постепено уводи у наставу српског језика, а при-мери наведени у раду могли би послужити као модел за састављање сличнихзадатака.","PeriodicalId":319741,"journal":{"name":"ПРИЛОЗИ НАСТАВИ СРПСКОГ ЈЕЗИКА И КЊИЖЕВНОСТИ","volume":"120 6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128488898","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
СРПСКА ЋИРИЛИЦА У ВЈЕКОВНОЈ ИСТОРИЈИ И ДАНАС
Јелица Р. Стојановић
У раду смо представили постанак ћирилице, њеног прихватања и кон-тинуитета код Срба, као српског вјековног и препознатљивог писма, потомоднос према српској ћирилици у различитим историјским епохама и усклопу различитих историјских процеса и пројеката; статус ћирилице да-нас и наш однос према свом вјековном насљеђу.
理事会得以介绍《斯尔巴法典》作为具有数百年历史、可识别和可辨认的斯普斯卡文字的ћirilice的地位和连续性,以及斯普斯卡prema在不同历史时代和不同历史进程和项目背景下的连续性;ћirilice da-nas 的地位以及我们在其百年历史之前的团结。
{"title":"СРПСКА ЋИРИЛИЦА У ВЈЕКОВНОЈ ИСТОРИЈИ И ДАНАС","authors":"Јелица Р. Стојановић","doi":"10.7251/pnsjk0214017s","DOIUrl":"https://doi.org/10.7251/pnsjk0214017s","url":null,"abstract":"У раду смо представили постанак ћирилице, њеног прихватања и кон-тинуитета код Срба, као српског вјековног и препознатљивог писма, потомоднос према српској ћирилици у различитим историјским епохама и усклопу различитих историјских процеса и пројеката; статус ћирилице да-нас и наш однос према свом вјековном насљеђу.","PeriodicalId":319741,"journal":{"name":"ПРИЛОЗИ НАСТАВИ СРПСКОГ ЈЕЗИКА И КЊИЖЕВНОСТИ","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130426153","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
О ВУКОВОМ СВЕТУ РЕЧИ
Рајна М. Драгићевић
У раду се скреће пажња на чињеницу да ученици током школовања дозна-ју о Вуку и његовом делу мноштво стереотипа и чињеница које су дужни данауче напамет. Предлаже се инвентивнији приступ Вуковим делима. Он би сесастојао у истраживачким задацима које би наставник задавао ученицима, акоји би подразумевали да ученици морају да се користе Вуковим делима, да сеупознају са њима и да их анализирају. Такав сусрет са Вуком био би знатносврсисходнији и занимљивији, а стечена знања била би дуготрајнија.
U rada se skreћe pazhњa na chiњenica dacheni tokom schoolovaњa doznaz-juu o Vuku and њegovom delo many stereotypes and chiњenica koje su duzhni danauche napamet.建议对 Vukovim delim 进行盘点。这将是导师分配给学生的任务,这意味着学生将能够与 Vukovim delim 相关联,从中学习并分析它们。这种与武科姆的关联将是一个符号(signiсvrsisodniji和zanimљiviji),而汇合符号将是一个弧形符号(arcotrajnija)。
{"title":"О ВУКОВОМ СВЕТУ РЕЧИ","authors":"Рајна М. Драгићевић","doi":"10.7251/pnsjk0115103d","DOIUrl":"https://doi.org/10.7251/pnsjk0115103d","url":null,"abstract":"У раду се скреће пажња на чињеницу да ученици током школовања дозна-ју о Вуку и његовом делу мноштво стереотипа и чињеница које су дужни данауче напамет. Предлаже се инвентивнији приступ Вуковим делима. Он би сесастојао у истраживачким задацима које би наставник задавао ученицима, акоји би подразумевали да ученици морају да се користе Вуковим делима, да сеупознају са њима и да их анализирају. Такав сусрет са Вуком био би знатносврсисходнији и занимљивији, а стечена знања била би дуготрајнија.","PeriodicalId":319741,"journal":{"name":"ПРИЛОЗИ НАСТАВИ СРПСКОГ ЈЕЗИКА И КЊИЖЕВНОСТИ","volume":"24 3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133207848","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ЈУГОСЛОВЕНСКА ИДЕОЛОГИЈА. ИСТИНА О „ЈУГОСЛАВИЗМУ”.
Јован Дучић
Нарочито су у Србији наши шири кругови били дуго завараваниречима за њих сибилски неразговетним као што је илирство ијугославизам, а затим именима Штросмајера и Рачког, која сунајзад била постала символима и легендама, скоро светачким и пророч-ким. За словенску психу српског човека изгледало је на тај начин да јеоно што је мутно, било и дубоко. Васпитан у култу хероја из свог цар-ствујушћег средњег века, за њега су ова два католичка свештеника билисве занимљивији, што су били више несхватљиви. Обојица мало штонису из једне сумњиве историје и шарене литературе, пролазећи крозрежимски апарат наших дугогодишњих диктатура, значи кроз један зва-нични патриотизам, продрли и међу имена нашег највећег дохвата иостварења.
在 Srbija,我们的圈子是 dugo zavarovanirechim 的 Sibyls,这不是讲西伯利亚语言,因为它是南斯拉夫人的装饰品,然后 Strosmajer 和 Račkog 的名称,这在过去已成为象征性和传奇性的,不久将是光和预言。对于斯洛文尼亚的斯普斯卡洛夫人的心灵来说,这是他生命的开端,给了他一个浑浊、嗜酒和橡木味的形象。在中世纪,他是在对王国英雄的崇拜中长大的,这两支天主教烛台是该国仅有的两支天主教烛台。奥博伊卡从日常的历史和文学总和中获得的信息并不多,但它确实渗透到了我国长期独裁统治的政权机器中,它确实渗透到了我们敬爱的爱国者的名字中,也渗透到了我们爱国者的名字中。
{"title":"ЈУГОСЛОВЕНСКА ИДЕОЛОГИЈА. ИСТИНА О „ЈУГОСЛАВИЗМУ”.","authors":"Јован Дучић","doi":"10.7251/PNSJK1605007D","DOIUrl":"https://doi.org/10.7251/PNSJK1605007D","url":null,"abstract":"Нарочито су у Србији наши шири кругови били дуго завараваниречима за њих сибилски неразговетним као што је илирство ијугославизам, а затим именима Штросмајера и Рачког, која сунајзад била постала символима и легендама, скоро светачким и пророч-ким. За словенску психу српског човека изгледало је на тај начин да јеоно што је мутно, било и дубоко. Васпитан у култу хероја из свог цар-ствујушћег средњег века, за њега су ова два католичка свештеника билисве занимљивији, што су били више несхватљиви. Обојица мало штонису из једне сумњиве историје и шарене литературе, пролазећи крозрежимски апарат наших дугогодишњих диктатура, значи кроз један зва-нични патриотизам, продрли и међу имена нашег највећег дохвата иостварења.","PeriodicalId":319741,"journal":{"name":"ПРИЛОЗИ НАСТАВИ СРПСКОГ ЈЕЗИКА И КЊИЖЕВНОСТИ","volume":"38 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-09-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133208990","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
ПРИЛОЗИ НАСТАВИ СРПСКОГ ЈЕЗИКА И КЊИЖЕВНОСТИ
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1