首页 > 最新文献

Studies in Chinese Religions最新文献

英文 中文
Reception and transformation of the Huiji Jin’gang shuo shentong daman tuoluoni fashu Lingyao men: the discovery and significance of medieval Japanese scripture manuscripts 《会记·金纲说·神通·达曼托洛尼·法书·灵药门》的接受与转化:日本中世纪经书手稿的发现与意义
IF 0.2 3区 哲学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2021-10-02 DOI: 10.1080/23729988.2021.2015126
Limei Chi
ABSTRACT Investigative research of the Buddhist manuscripts in Japan are garnering the attention of the international community, but these achievements are all oriented toward problems associated with the traditional methods of research into Chinese translations of Buddhist scriptures. In other words, they are demonstrating the dangers of relying too much on printed editions of texts. This suggests both the importance of a relatively strict revision of Chinese translations of Buddhist scriptures based on the discovery and application of medieval Japanese scripture manuscripts, as well as the possibility of grasping more correctly the historical process of change of textual content, via the work of revision. Moreover, this situation will help promote the potential for a relatively flexible understanding of the reception and transformation of Buddhist scriptures in East Asia. To concretely present the validity and potential of this type of research methodology, this paper takes as a topic the Chinese translations of Buddhist scriptures associated with Huiji Jin’gang, first introducing the various transmitted editions of this scripture. It points out problems contained in the genealogy and content of the printed texts, and further clarify the process of transformation of this scripture, based on the medieval manuscript editions from Dunhuang and Japan.
摘要日本佛教手稿的调查研究正受到国际社会的关注,但这些成果都是针对传统的佛经汉译研究方法所带来的问题。换言之,他们正在展示过度依赖文本印刷版的危险。这既表明了在发现和应用中世纪日本佛经手稿的基础上对佛经中文译本进行相对严格的修订的重要性,也表明了通过修订工作更准确地把握文本内容变化的历史过程的可能性。此外,这种情况将有助于促进对东亚佛经接受和转化的相对灵活理解。为了具体说明这种研究方法的有效性和潜力,本文以《惠济金纲》相关佛经的汉译为主题,首先介绍了该佛经的各种流传版本。以敦煌和日本的中世纪手稿版本为基础,指出了印文在谱系和内容上存在的问题,并进一步阐明了这部经文的转化过程。
{"title":"Reception and transformation of the Huiji Jin’gang shuo shentong daman tuoluoni fashu Lingyao men: the discovery and significance of medieval Japanese scripture manuscripts","authors":"Limei Chi","doi":"10.1080/23729988.2021.2015126","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23729988.2021.2015126","url":null,"abstract":"ABSTRACT Investigative research of the Buddhist manuscripts in Japan are garnering the attention of the international community, but these achievements are all oriented toward problems associated with the traditional methods of research into Chinese translations of Buddhist scriptures. In other words, they are demonstrating the dangers of relying too much on printed editions of texts. This suggests both the importance of a relatively strict revision of Chinese translations of Buddhist scriptures based on the discovery and application of medieval Japanese scripture manuscripts, as well as the possibility of grasping more correctly the historical process of change of textual content, via the work of revision. Moreover, this situation will help promote the potential for a relatively flexible understanding of the reception and transformation of Buddhist scriptures in East Asia. To concretely present the validity and potential of this type of research methodology, this paper takes as a topic the Chinese translations of Buddhist scriptures associated with Huiji Jin’gang, first introducing the various transmitted editions of this scripture. It points out problems contained in the genealogy and content of the printed texts, and further clarify the process of transformation of this scripture, based on the medieval manuscript editions from Dunhuang and Japan.","PeriodicalId":36684,"journal":{"name":"Studies in Chinese Religions","volume":"7 1","pages":"357 - 377"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-10-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49412956","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Kūkai’s transcultural rhetoric of prayer: on his writings inspired by the Chinese “prayer text” (yuanwen 願文) Kūkai祈祷的跨文化修辞学——以中国“祈祷文本”为灵感的他的作品(袁文)
IF 0.2 3区 哲学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2021-07-03 DOI: 10.1080/23729988.2021.1996974
N. Williams
ABSTRACT The religious and philosophical import of Kūkai’s 空海 (774–835) writings has sometimes distracted attention away from their formal and rhetorical properties, even though these are in fact integral to their messages. This article examines Kūkai’s achievement in the genre of the ‘prayer text’ (Ch. yuanwen 願文; J. ganmon; K. wonmun), which already had a convoluted history throughout Asia in the preceding centuries. Originating at the courts of Southern Dynasties China, the form is widely represented among the anonymous texts of Dunhuang, and then regained vitality in Nara and Heian Japan. Yamanoue no Okura 山上憶良 (660–733?) seems to have adapted the rhetoric of Chinese prayer texts in his own writings, and Kūkai 空海 (774–835) and Sugawara no Michizane 菅原道真 (845–903) both wrote dozens of prayer texts. Though some of Kūkai’s pieces are conventional, others deploy his vast erudition in both Chinese literature and Esoteric sutras to powerful effect, enacting the triumph over death through the requisite mantras and assistance of the Mahāvairocana Buddha.
摘要:凯凯思想的宗教哲学意义空海 (774-835)作品有时会分散人们对其形式和修辞特性的注意力,尽管这些实际上是其信息不可或缺的一部分。本文考察了凯凯在“祈祷文”(Ch.yuanwen願文; 甘蒙;王蒙(K.wonmun),在过去的几个世纪里,它在整个亚洲已经有了错综复杂的历史。这种形式起源于中国南朝宫廷,在敦煌的匿名文本中有着广泛的代表性,后来在奈良和平安日本重新焕发了活力。Yamanoue no Okura山上憶良 (660–733空海 (774–835)和杉原县菅原道真 (845–903)两人都写了数十篇祈祷文。尽管Kúkai的一些作品是传统的,但其他作品则将他在中国文学和密经中的渊博知识发挥到了强大的效果,通过必要的咒语和Mahāvairocana佛的帮助来实现对死亡的胜利。
{"title":"Kūkai’s transcultural rhetoric of prayer: on his writings inspired by the Chinese “prayer text” (yuanwen 願文)","authors":"N. Williams","doi":"10.1080/23729988.2021.1996974","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23729988.2021.1996974","url":null,"abstract":"ABSTRACT The religious and philosophical import of Kūkai’s 空海 (774–835) writings has sometimes distracted attention away from their formal and rhetorical properties, even though these are in fact integral to their messages. This article examines Kūkai’s achievement in the genre of the ‘prayer text’ (Ch. yuanwen 願文; J. ganmon; K. wonmun), which already had a convoluted history throughout Asia in the preceding centuries. Originating at the courts of Southern Dynasties China, the form is widely represented among the anonymous texts of Dunhuang, and then regained vitality in Nara and Heian Japan. Yamanoue no Okura 山上憶良 (660–733?) seems to have adapted the rhetoric of Chinese prayer texts in his own writings, and Kūkai 空海 (774–835) and Sugawara no Michizane 菅原道真 (845–903) both wrote dozens of prayer texts. Though some of Kūkai’s pieces are conventional, others deploy his vast erudition in both Chinese literature and Esoteric sutras to powerful effect, enacting the triumph over death through the requisite mantras and assistance of the Mahāvairocana Buddha.","PeriodicalId":36684,"journal":{"name":"Studies in Chinese Religions","volume":"7 1","pages":"279 - 305"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42766936","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Tangut Buddhism and the Bodhicittotpādasamādānavidhi 唐古特佛教和Bodhicittotpādasamādānavidhi
IF 0.2 3区 哲学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2021-07-03 DOI: 10.1080/23729988.2021.1941623
K. Solonin, Haoyue Xie
ABSTRACT The paper introduces part of the Tangut textual corpus, associated with the Bodhicaryāvatāra and the ritual composition by Jitāri, Bodhicittotpādasamādānavidhi. We conclude that in Xixia (1038–1227) there was a textual cluster revolving around these two texts. Tanguts generated a local tradition of studying both of these texts, whereas the Bodhicittotpādasamādānavidhi appeared to have been an important text prescribed for study by the Tangut monks. We discuss the versions of the texts and their commentaries.
摘要本文介绍了丹古语文本语料库的一部分,与《菩提心》和吉塔里、《菩提经》的仪式组成有关。我们得出的结论是,西夏(1038-1227)有一个围绕这两个文本的文本集群。丹古特产生了研究这两种文本的当地传统,而《菩提经》似乎是丹古特僧侣研究的重要文本。我们讨论文本的版本及其评注。
{"title":"Tangut Buddhism and the Bodhicittotpādasamādānavidhi","authors":"K. Solonin, Haoyue Xie","doi":"10.1080/23729988.2021.1941623","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23729988.2021.1941623","url":null,"abstract":"ABSTRACT The paper introduces part of the Tangut textual corpus, associated with the Bodhicaryāvatāra and the ritual composition by Jitāri, Bodhicittotpādasamādānavidhi. We conclude that in Xixia (1038–1227) there was a textual cluster revolving around these two texts. Tanguts generated a local tradition of studying both of these texts, whereas the Bodhicittotpādasamādānavidhi appeared to have been an important text prescribed for study by the Tangut monks. We discuss the versions of the texts and their commentaries.","PeriodicalId":36684,"journal":{"name":"Studies in Chinese Religions","volume":"7 1","pages":"267 - 278"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43443243","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Examining Amoghavajra’s flat-earth cosmology: religious vs. scientific worldviews in Buddhist astrology 检视阿莫伽梵的平地宇宙论:佛教占星术中的宗教世界观与科学世界观
IF 0.2 3区 哲学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2021-07-03 DOI: 10.1080/23729988.2021.1941618
J. Kotyk
ABSTRACT This study examines the cosmology of the monk Amoghavajra (Bukong 不空; 705–774), as outlined in his astrological manual, the Xiuyao jing 宿曜經 (Sūtra of Lunar Stations and Planets), as well as its historical background and context, in relation to classical Buddhist models of Mt. Meru and the Four Continents in the Āgamas and Abhidharma. These models all use a flat-earth model, in contrast to the spherical-earth model utilized within classical Indian astronomy. This study shows that although the spherical model was known in Chinese from at least the early eighth century via the Jiuzhi li 九執曆 (*Navagraha-karaṇa), a translation of an Indian astronomical treatise, Amoghavajra consciously adopted the flat-earth model in his cosmology, yet at the same time he was willing to introduce new astronomical elements, such as the planets and the zodiac signs. It is argued that Amoghavajra’s cosmology constitutes an intriguing example in Buddhist history of a religious worldview taking precedence over a scientific one, yet at the same time it is demonstrated that Chinese Buddhist literature was not averse to incorporating some scientific astronomical elements before, during and after Amoghavajra’s time.
摘要本研究考察了僧人阿摩伽金刚(不空)的宇宙学不空; 705–774),如他的占星手册《修要经》所述宿曜經 (Sútra of Lunar Stations and Planets),以及它的历史背景和背景,与梅鲁山和四大洲的经典佛教模型有关。这些模型都使用平面地球模型,与印度古典天文学中使用的球面地球模型形成对比。这项研究表明,尽管球面模型在中国至少从八世纪初就通过九指历而为人所知九執曆 (*Navagraha karaṇa) 翻译自印度的一篇天文学论文,阿莫加瓦吉拉在他的宇宙学中有意识地采用了平地球模型,但同时他也愿意引入新的天文元素,如行星和黄道带。有人认为,金刚的宇宙论在佛教史上是一个宗教世界观优先于科学世界观的有趣例子,但同时也表明,在金刚时代之前、期间和之后,中国佛教文献并不反对加入一些科学天文学元素。
{"title":"Examining Amoghavajra’s flat-earth cosmology: religious vs. scientific worldviews in Buddhist astrology","authors":"J. Kotyk","doi":"10.1080/23729988.2021.1941618","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23729988.2021.1941618","url":null,"abstract":"ABSTRACT This study examines the cosmology of the monk Amoghavajra (Bukong 不空; 705–774), as outlined in his astrological manual, the Xiuyao jing 宿曜經 (Sūtra of Lunar Stations and Planets), as well as its historical background and context, in relation to classical Buddhist models of Mt. Meru and the Four Continents in the Āgamas and Abhidharma. These models all use a flat-earth model, in contrast to the spherical-earth model utilized within classical Indian astronomy. This study shows that although the spherical model was known in Chinese from at least the early eighth century via the Jiuzhi li 九執曆 (*Navagraha-karaṇa), a translation of an Indian astronomical treatise, Amoghavajra consciously adopted the flat-earth model in his cosmology, yet at the same time he was willing to introduce new astronomical elements, such as the planets and the zodiac signs. It is argued that Amoghavajra’s cosmology constitutes an intriguing example in Buddhist history of a religious worldview taking precedence over a scientific one, yet at the same time it is demonstrated that Chinese Buddhist literature was not averse to incorporating some scientific astronomical elements before, during and after Amoghavajra’s time.","PeriodicalId":36684,"journal":{"name":"Studies in Chinese Religions","volume":"7 1","pages":"203 - 220"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48975815","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Images of Thousand-armed and Thousand-eyed Avalokiteśvara with Cintāmaṇicakra and Amoghapāśa as attendants: References to the chanting of the ‘Dabeixin Dhāraṇī’ 大悲心陀羅尼 千臂千眼观音的图像ṇicakra和Amoghapāśa作为侍从:对“Dabeixin Dhāra”圣歌的引用ṇī'大悲心陀羅尼
IF 0.2 3区 哲学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2021-07-03 DOI: 10.1080/23729988.2021.1941617
Tamami Hamada
ABSTRACT Images of the Thousand-armed and Thousand-eyed Avalokiteśvara include the main deity with many kinds of attendant figures; known examples from the Tang-Song dynasties include the Dunhuang paintings and the Sichuan cliff carvings. Some paintings from the Dunhuang caves have inscriptions of the attendants’ names and their situations. This work focuses on the appearance of Cintāmaṇicakra and Amoghapāśa as the Thousand-armed Avalokiteśvara’s attendants. Chanting of the ‘dabeixin dhāraṇī’ 大悲心陀羅尼 is the most important practice in the belief of the Thousand-armed Avalokiteśvara. Some inscriptions tell us that the purpose of these attendants in the paintings was to join or help the Buddhist gathering, Dabeihui 大悲會 of the Thousand-armed Avalokiteśvara, with chanting the dabeixin dhāraṇī. Additionally, in the manuscripts of the dabeixin dhāraṇī, each dhāraṇī word was noted with the attendants’ name unrelated to the meaning of the dhāraṇī, and Cintāmaṇicakra and Amoghapāśa appeared in those names. This article explores the relationship between many attendants drawn in the paintings of Thousand-armed Avalokiteśvara and the dhāraṇī words used in the chant, and discusses the possibility that the Cintāmaṇicakra and Amoghapāśa were also part of the belief for the Thousand-armed Avalokiteśvara based on the chanting of the dabeixin dhāraṇī.
摘要千臂千眼观世音的形象包括主神和多种附属人物;已知的例子包括敦煌绘画和四川摩崖石刻。敦煌石窟中的一些壁画上刻有侍从的名字和他们的处境。这部作品聚焦于Cintāma的出现ṇ伊卡克拉(icakra)和阿莫加帕(Amoghapāśa)作为千臂观世音的侍从。大悲心颂ṇī'大悲心陀羅尼 是千臂观音信仰中最重要的修行。一些铭文告诉我们,画中这些侍从的目的是加入或帮助佛教聚会大悲会大悲會 千臂观世音śvara,念诵大悲心dhāraṇī。此外,在达贝辛德拉的手稿中ṇī,每个dhāraṇī这个词的名字与dhāra的意思无关ṇī和Cintāmaṇicakra和Amoghapāśa出现在这些名字中。本文探讨了《千手观音》画中的许多侍从与dhāra的关系ṇī单词,并讨论了Cintāmaṇicakra和Amoghapāśa也是千臂观音信仰的一部分,基于大悲心dhāra的吟唱ṇī。
{"title":"Images of Thousand-armed and Thousand-eyed Avalokiteśvara with Cintāmaṇicakra and Amoghapāśa as attendants: References to the chanting of the ‘Dabeixin Dhāraṇī’ 大悲心陀羅尼","authors":"Tamami Hamada","doi":"10.1080/23729988.2021.1941617","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23729988.2021.1941617","url":null,"abstract":"ABSTRACT Images of the Thousand-armed and Thousand-eyed Avalokiteśvara include the main deity with many kinds of attendant figures; known examples from the Tang-Song dynasties include the Dunhuang paintings and the Sichuan cliff carvings. Some paintings from the Dunhuang caves have inscriptions of the attendants’ names and their situations. This work focuses on the appearance of Cintāmaṇicakra and Amoghapāśa as the Thousand-armed Avalokiteśvara’s attendants. Chanting of the ‘dabeixin dhāraṇī’ 大悲心陀羅尼 is the most important practice in the belief of the Thousand-armed Avalokiteśvara. Some inscriptions tell us that the purpose of these attendants in the paintings was to join or help the Buddhist gathering, Dabeihui 大悲會 of the Thousand-armed Avalokiteśvara, with chanting the dabeixin dhāraṇī. Additionally, in the manuscripts of the dabeixin dhāraṇī, each dhāraṇī word was noted with the attendants’ name unrelated to the meaning of the dhāraṇī, and Cintāmaṇicakra and Amoghapāśa appeared in those names. This article explores the relationship between many attendants drawn in the paintings of Thousand-armed Avalokiteśvara and the dhāraṇī words used in the chant, and discusses the possibility that the Cintāmaṇicakra and Amoghapāśa were also part of the belief for the Thousand-armed Avalokiteśvara based on the chanting of the dabeixin dhāraṇī.","PeriodicalId":36684,"journal":{"name":"Studies in Chinese Religions","volume":"7 1","pages":"159 - 172"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41897417","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Chinese visual texts, Japanese spatial contexts: Mandala installation and the reading of empowered space in Japan 中国视觉文本,日本空间语境:曼陀罗装置与日本授权空间的解读
IF 0.2 3区 哲学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2021-07-03 DOI: 10.1080/23729988.2021.1996972
Pamela D. Winfield
ABSTRACT This article analyzes the various display strategies for the Diamond and Womb World mandalas of esoteric Shingon (C. zhenyan 真言) Buddhism in Japan, which Kūkai (774-835 CE) first imported from China in 806 CE. It will offer contextualized spatial hermeneutics to interpret the ritual-functional significance of their emplacements. Specifically, it will consider traditional emplacements such as the parallel confrontation model and the frontal display model, which are most often discussed in the context of lay or monastic initiation ceremonies (kechien kanjō 結縁灌頂), annual state protecting rites (goshichinichi mishūhō 後七日御修法), and Shingon’s ubiquitous goma 護摩 fire ceremonies. However, it will also consider new and original (or simply idiosyncratic) examples in modern Japan that nevertheless show the versatility and adaptability of the twin mandala motif for distinct functional purposes. Emplacements on ceilings, on doors, behind founders’ portraits or even arguably in government buildings, all suggest that the functions of Shingon’s double mandala motif range from individual propitiation and commemoration to advancing sectarian and national ideologies.
摘要:本文分析了公元806年Kūkai(公元774-835年)首次从中国传入日本的玄传佛教真言(C. zhenyan)的钻石和子宫世界曼荼罗在日本的各种展示策略。它将提供语境化的空间解释学来解释它们的位置的仪式功能意义。具体地说,它将考虑并行等传统阵地对抗模型和额显示模型,这是通常的上下文中讨论躺或修道院的入会仪式(kechien kanjō結縁灌頂),年度国家保护仪式(goshichinichi米什ūhō後七日御修法),和真言宗无处不在的戈马護摩火仪式。然而,它也将考虑在现代日本新的和原创的(或简单的特殊)的例子,尽管如此,显示了双曼荼罗图案的多功能性和适应性,用于不同的功能目的。天花板上、门上、创始人肖像后面,甚至可以说是政府大楼里,都显示出信堂的双重曼荼罗主题的功能,从个人的赎罪和纪念,到推进宗派和国家意识形态。
{"title":"Chinese visual texts, Japanese spatial contexts: Mandala installation and the reading of empowered space in Japan","authors":"Pamela D. Winfield","doi":"10.1080/23729988.2021.1996972","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23729988.2021.1996972","url":null,"abstract":"ABSTRACT This article analyzes the various display strategies for the Diamond and Womb World mandalas of esoteric Shingon (C. zhenyan 真言) Buddhism in Japan, which Kūkai (774-835 CE) first imported from China in 806 CE. It will offer contextualized spatial hermeneutics to interpret the ritual-functional significance of their emplacements. Specifically, it will consider traditional emplacements such as the parallel confrontation model and the frontal display model, which are most often discussed in the context of lay or monastic initiation ceremonies (kechien kanjō 結縁灌頂), annual state protecting rites (goshichinichi mishūhō 後七日御修法), and Shingon’s ubiquitous goma 護摩 fire ceremonies. However, it will also consider new and original (or simply idiosyncratic) examples in modern Japan that nevertheless show the versatility and adaptability of the twin mandala motif for distinct functional purposes. Emplacements on ceilings, on doors, behind founders’ portraits or even arguably in government buildings, all suggest that the functions of Shingon’s double mandala motif range from individual propitiation and commemoration to advancing sectarian and national ideologies.","PeriodicalId":36684,"journal":{"name":"Studies in Chinese Religions","volume":"7 1","pages":"306 - 329"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45324400","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Dome of Heaven: the role of esoteric Buddhism in the Hall of Heavenly Kings at Mogao 天穹:密传佛教在莫高窟天王殿中的作用
IF 0.2 3区 哲学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2021-07-03 DOI: 10.1080/23729988.2021.1996963
Neil Schmid
ABSTRACT Standing atop the cliff face of the Mogao Caves is a series of stupas, the most complete of which is the so-called Hall of the Heavenly Kings 天王堂. The stupa is remarkable for its domed ceiling and esoteric iconography that contrast dramatically with cave architecture at Mogao. Although identified as the ‘Hall of Heavenly Kings,’ disagreement persists about the structure’s name, dating, and visual program. This article reviews the conflicting evidence previously presented by scholars to propose an alternative hypothesis based on new research exploring esoteric Buddhism and art at Dunhuang. As with the majority of esoteric art in Mogao Caves from the Tang and Five Dynasties, this research also supports the hypothesis that the content and pictorial program in the Hall of Heavenly Kings are in fact not Tibetan-influenced, but rather signify the tradition of the ‘three ācāryas’ of Tang China (Śubhākarasiṃha, Vajrabodhi, and Amoghavajra), ultimately derived from the Pallava Dynasty and, crucially, imported into the Hexi Corridor before the Tibetan conquest.
莫高窟崖壁上矗立着一系列佛塔,其中最完整的是所谓的天王殿。这座佛塔以其圆顶天花板和深奥的图像而闻名,与莫高窟的洞穴建筑形成鲜明对比。虽然被确定为“天王殿”,但对该建筑的名称、年代和视觉效果仍存在分歧。本文回顾了学者们先前提出的相互矛盾的证据,并基于对敦煌深奥佛教和艺术的新研究提出了另一种假设。与大多数唐代和五代莫高窟的深奥艺术一样,这项研究也支持了这样一种假设,即天王殿的内容和绘画程序实际上并没有受到西藏的影响,而是象征着中国唐代“三个ācāryas”(Śubhākarasiṃha,金刚菩提和阿莫伽梵)的传统,最终源于帕拉瓦王朝,至关重要的是,在西藏征服之前,它们被引入了河西走廊。
{"title":"Dome of Heaven: the role of esoteric Buddhism in the Hall of Heavenly Kings at Mogao","authors":"Neil Schmid","doi":"10.1080/23729988.2021.1996963","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23729988.2021.1996963","url":null,"abstract":"ABSTRACT Standing atop the cliff face of the Mogao Caves is a series of stupas, the most complete of which is the so-called Hall of the Heavenly Kings 天王堂. The stupa is remarkable for its domed ceiling and esoteric iconography that contrast dramatically with cave architecture at Mogao. Although identified as the ‘Hall of Heavenly Kings,’ disagreement persists about the structure’s name, dating, and visual program. This article reviews the conflicting evidence previously presented by scholars to propose an alternative hypothesis based on new research exploring esoteric Buddhism and art at Dunhuang. As with the majority of esoteric art in Mogao Caves from the Tang and Five Dynasties, this research also supports the hypothesis that the content and pictorial program in the Hall of Heavenly Kings are in fact not Tibetan-influenced, but rather signify the tradition of the ‘three ācāryas’ of Tang China (Śubhākarasiṃha, Vajrabodhi, and Amoghavajra), ultimately derived from the Pallava Dynasty and, crucially, imported into the Hexi Corridor before the Tibetan conquest.","PeriodicalId":36684,"journal":{"name":"Studies in Chinese Religions","volume":"7 1","pages":"245 - 266"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47960259","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A preliminary study on one folio of Tibetan tantric ritual text recently collected by the national library of China 中国国家图书馆近期藏藏密宗仪轨文一对开本初探
IF 0.2 3区 哲学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2021-07-03 DOI: 10.1080/23729988.2021.1942522
Saerji
ABSTRACT This article focuses on one folio of Tibetan tantric ritual text recently collected by the National Library of China, based on a tentative translation, discussing its peculiarities on Tibetan orthography and expression, its esoteric elements, especially its rituals of the dead and making clay tablet (tsha tsha), attempts to trace the Indian origin of the text and its influences on related Tibetan texts.
摘要:本文以中国国家图书馆最近收藏的一套藏文密宗仪式典籍为研究对象,在初步翻译的基础上,探讨其藏文正字法和表达的特点,以及其中的深奥元素,特别是其中的死者仪式和制作泥板(tsha tsha),试图追溯该典籍的印度起源及其对藏文相关典籍的影响。
{"title":"A preliminary study on one folio of Tibetan tantric ritual text recently collected by the national library of China","authors":"Saerji","doi":"10.1080/23729988.2021.1942522","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23729988.2021.1942522","url":null,"abstract":"ABSTRACT This article focuses on one folio of Tibetan tantric ritual text recently collected by the National Library of China, based on a tentative translation, discussing its peculiarities on Tibetan orthography and expression, its esoteric elements, especially its rituals of the dead and making clay tablet (tsha tsha), attempts to trace the Indian origin of the text and its influences on related Tibetan texts.","PeriodicalId":36684,"journal":{"name":"Studies in Chinese Religions","volume":"7 1","pages":"236 - 244"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48539316","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Following medieval Chinese Buddhist precedents with ritual practices using exoteric Buddhist scriptures (kengyō 顕経) from Amanosan Kongōji 天野山金剛寺 and Shinpukuji 真福寺in medieval Japan 遵循中世纪中国佛教的先例,使用来自Amanosan Kongōji的公开佛教经文(kengyki)和中世纪日本的Shinpukuji
IF 0.2 3区 哲学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2021-07-03 DOI: 10.1080/23729988.2021.1996973
G. Keyworth
ABSTRACT Myriad sources ranging from Kuroda Toshio’s (1926–1993) ground-breaking methodological research about the exoteric-esoteric Buddhist institutional system (kenmitsu taisei 顕密体制) that governed the practice of Buddhism at the seven ‘great’ temples during the Heian – Nanbokuchō period (794–1392) to the remarkable Tengu zōshi emaki 天狗草紙絵巻 (Illustrated Scrolls of Tengu on Rough Paper) demonstrate how widespread and well-known the idea of the dual cultivation of exoteric and esoteric Buddhist practice was in medieval Japan. We know from the sacred teachings documents (shōgyō聖教) from the libraries of three temples – Amanosan Kongōji (in Osaka), Shinpukuji (Nagoya), and Shōmyōji (Yokohama) – that catalogs were produced locally to classify meticulously copied ritual manuals, commentaries to exoteric and exoteric sūtras and commentaries, and other documents. In this article I introduce Kongōji as a prime example of how exoteric Buddhist texts were ritually employed there, followed by Zenne 禅恵 (alt. Zen’e 1284–1364) and his catalogs, and then present an overview of the sacred documents he marked as exoteric. I also explain why exoteric or ‘mainstream’ Buddhism must not be excluded from the study of the history of medieval Japanese Buddhism 顕密体制天狗草紙絵巻聖教御請来目録禅恵称名寺.
摘要:从黑田敏夫(1926–1993)关于开放的密教佛教制度体系的开创性方法论研究(kenmitsu taisei顕密体制) 在平安-南博国时期(794-1392年)至杰出的天宫天狗草紙絵巻 (《天谷原纸图卷》)展示了在中世纪的日本,开放和深奥的佛教实践的双重培养思想是多么广泛和众所周知。我们从神圣的教义文件中知道聖教) 从三座寺庙的图书馆——Amanosan Kongōji(位于大阪)、Shinpukuji(名古屋)和Sh艴my 33396 ji(横滨)——那里的目录是在当地制作的,用于对精心复制的仪式手册、外来和外来的sútras注释和注释以及其他文件进行分类。在这篇文章中,我介绍了孔济,作为一个典型的例子,介绍了开放的佛教文本是如何在那里被仪式化使用的,然后是Zenne禅恵 (增额1284-1364)和他的目录,然后概述了他标记为开放的神圣文献。我还解释了为什么开放或“主流”佛教不能被排除在中世纪日本佛教史的研究之外顕密体制天狗草紙絵巻聖教御請来目録禅恵称名寺.
{"title":"Following medieval Chinese Buddhist precedents with ritual practices using exoteric Buddhist scriptures (kengyō 顕経) from Amanosan Kongōji 天野山金剛寺 and Shinpukuji 真福寺in medieval Japan","authors":"G. Keyworth","doi":"10.1080/23729988.2021.1996973","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23729988.2021.1996973","url":null,"abstract":"ABSTRACT Myriad sources ranging from Kuroda Toshio’s (1926–1993) ground-breaking methodological research about the exoteric-esoteric Buddhist institutional system (kenmitsu taisei 顕密体制) that governed the practice of Buddhism at the seven ‘great’ temples during the Heian – Nanbokuchō period (794–1392) to the remarkable Tengu zōshi emaki 天狗草紙絵巻 (Illustrated Scrolls of Tengu on Rough Paper) demonstrate how widespread and well-known the idea of the dual cultivation of exoteric and esoteric Buddhist practice was in medieval Japan. We know from the sacred teachings documents (shōgyō聖教) from the libraries of three temples – Amanosan Kongōji (in Osaka), Shinpukuji (Nagoya), and Shōmyōji (Yokohama) – that catalogs were produced locally to classify meticulously copied ritual manuals, commentaries to exoteric and exoteric sūtras and commentaries, and other documents. In this article I introduce Kongōji as a prime example of how exoteric Buddhist texts were ritually employed there, followed by Zenne 禅恵 (alt. Zen’e 1284–1364) and his catalogs, and then present an overview of the sacred documents he marked as exoteric. I also explain why exoteric or ‘mainstream’ Buddhism must not be excluded from the study of the history of medieval Japanese Buddhism 顕密体制天狗草紙絵巻聖教御請来目録禅恵称名寺.","PeriodicalId":36684,"journal":{"name":"Studies in Chinese Religions","volume":"7 1","pages":"173 - 202"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43568036","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Kūkai 空海 (774–835) and Saichō’s 最澄 (766–822) theories on gotra 種姓 (caste) Kūkai 空海 (774–835) and Saichō’s 最澄 (766–822) theories on gotra 種姓 (caste)
IF 0.2 3区 哲学 0 ASIAN STUDIES Pub Date : 2021-07-03 DOI: 10.1080/23729988.2021.1941619
Zijie Li
ABSTRACT In this article, I argue that although the Pusa yingluo benye jing 瓔珞本業經 [Sutra of the Diadem of the Primary Activities of the Bodhisattvas] utilised the theory of zhongxing 種姓 (Skt. gotra; Jp. shushō; caste) in the Pusa dichi jing 菩薩地持經 [Sutra of Stages of Bodhisattvas], the Pusa yingluo benye jing changed the explanation of zhongxing with the stages of bodhisattvas. According to Kūkai and Saichō’s interpretations of shushō related issues, the Pusa dichi jing and the Pusa yingluo benye jing were still mainstream. The theory of zhongxing in these two texts strongly influenced their thoughts on shushō.
摘要本文认为,虽然《普萨映罗本业经》瓔珞《菩萨原业经》采用了中兴卦论。gotra;摩根大通。嘘ō;在《普萨地学经》中,《普萨映罗本业经》用菩萨的阶段改变了对中兴的解释。根据Kūkai和赛一井对书书相关问题的解释,《普萨契契经》和《普萨映罗本业经》仍是主流。这两篇文本中的中兴学说对他们的书学思想产生了强烈的影响。
{"title":"Kūkai 空海 (774–835) and Saichō’s 最澄 (766–822) theories on gotra 種姓 (caste)","authors":"Zijie Li","doi":"10.1080/23729988.2021.1941619","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/23729988.2021.1941619","url":null,"abstract":"ABSTRACT In this article, I argue that although the Pusa yingluo benye jing 瓔珞本業經 [Sutra of the Diadem of the Primary Activities of the Bodhisattvas] utilised the theory of zhongxing 種姓 (Skt. gotra; Jp. shushō; caste) in the Pusa dichi jing 菩薩地持經 [Sutra of Stages of Bodhisattvas], the Pusa yingluo benye jing changed the explanation of zhongxing with the stages of bodhisattvas. According to Kūkai and Saichō’s interpretations of shushō related issues, the Pusa dichi jing and the Pusa yingluo benye jing were still mainstream. The theory of zhongxing in these two texts strongly influenced their thoughts on shushō.","PeriodicalId":36684,"journal":{"name":"Studies in Chinese Religions","volume":"7 1","pages":"221 - 235"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2021-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"60101114","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Studies in Chinese Religions
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1