Pub Date : 2022-12-16DOI: 10.30687/ri/2037-6588/2022/19/016
Helena Rovira Cerdà
Review of: Martínez Romero, T. (ed.) (2022). Paula, Eustòquia i la Duquessa de Gandia: traduccions antigues d’obres de sant Jeroni sobre comportament femení. Alacant: Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana; Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2022, 271 pp.
{"title":"Tomàs Martínez Romero (ed.). Paula, Eustòquia i la Duquessa de Gandia","authors":"Helena Rovira Cerdà","doi":"10.30687/ri/2037-6588/2022/19/016","DOIUrl":"https://doi.org/10.30687/ri/2037-6588/2022/19/016","url":null,"abstract":"Review of: Martínez Romero, T. (ed.) (2022). Paula, Eustòquia i la Duquessa de Gandia: traduccions antigues d’obres de sant Jeroni sobre comportament femení. Alacant: Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana; Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2022, 271 pp.","PeriodicalId":36702,"journal":{"name":"Rassegna Iberistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42360231","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-12-16DOI: 10.30687/ri/2037-6588/2022/19/006
P. Pereira
Within the mare magnum of Sena’s poetry, the place occupied by haiku is undoubtedly discreet. Sena revisited the Japanese genre in his dual capacity of translator and poet, translating into Portuguese twenty poems by Bashô and later composing ten poems that he expressly classified as haikus. In this article, we propose to examine both the translations and the pastiches that the author wrote, seeking to justify the seduction that both the worldview and the constructive rigor underlying the poetic form have exercised upon him. In his pseudo-haikus, Sena, an accidental haijin, departed from a purely mimetic intent, opting instead for an ingenious ‘haikuisation’ of his own poetics.
{"title":"The Accidental haijin: Jorge de Sena and the Poetics of Haiku","authors":"P. Pereira","doi":"10.30687/ri/2037-6588/2022/19/006","DOIUrl":"https://doi.org/10.30687/ri/2037-6588/2022/19/006","url":null,"abstract":"Within the mare magnum of Sena’s poetry, the place occupied by haiku is undoubtedly discreet. Sena revisited the Japanese genre in his dual capacity of translator and poet, translating into Portuguese twenty poems by Bashô and later composing ten poems that he expressly classified as haikus. In this article, we propose to examine both the translations and the pastiches that the author wrote, seeking to justify the seduction that both the worldview and the constructive rigor underlying the poetic form have exercised upon him. In his pseudo-haikus, Sena, an accidental haijin, departed from a purely mimetic intent, opting instead for an ingenious ‘haikuisation’ of his own poetics.","PeriodicalId":36702,"journal":{"name":"Rassegna Iberistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47259653","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-12-16DOI: 10.30687/ri/2037-6588/2022/19/009
Mariana Oggioni
Contemporary Argentine women authors of crime literature – such as Claudia Piñeiro, Florencia Etcheves or Alicia Plante – are widely recognised by literary critics and the reading public. However, throughout history, the legacy of the authors who preceded them has been buried under the canonical names of authors such as Borges, Piglia or Mempo Giardinelli. This article aims at examining the impact of authors such as María Angélica Bosco, Syria Poletti and Silvina Ocampo, who wrote novels and detective stories in the mid-twentieth century, as well as Luisa Valenzuela in the 1990s, reaching up to the present day.
{"title":"¿Y las mujeres dónde están?\u0000 Literatura criminal argentina","authors":"Mariana Oggioni","doi":"10.30687/ri/2037-6588/2022/19/009","DOIUrl":"https://doi.org/10.30687/ri/2037-6588/2022/19/009","url":null,"abstract":"Contemporary Argentine women authors of crime literature – such as Claudia Piñeiro, Florencia Etcheves or Alicia Plante – are widely recognised by literary critics and the reading public. However, throughout history, the legacy of the authors who preceded them has been buried under the canonical names of authors such as Borges, Piglia or Mempo Giardinelli. This article aims at examining the impact of authors such as María Angélica Bosco, Syria Poletti and Silvina Ocampo, who wrote novels and detective stories in the mid-twentieth century, as well as Luisa Valenzuela in the 1990s, reaching up to the present day.","PeriodicalId":36702,"journal":{"name":"Rassegna Iberistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44356532","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}