首页 > 最新文献

Revista de Cultura Teológica最新文献

英文 中文
A tecnologia: criatividade e poder Uma reflexão ético-social à luz da Laudato si’ 技术:创造力和力量根据Laudato si的伦理和社会反思
Pub Date : 2021-04-17 DOI: 10.23925/RCT.I98.52394
Rogério Gomes
O artigo visa refletir sobre o pensamento do Papa Francisco acerca da técnica, no capítulo terceiro da encíclica Laudato si’. Para isso, o autor apresenta a visão de alguns documentos do Vaticano II e de algumas encíclicas sociais para demonstrar como este assunto é compreendido pela Igreja que reconhece os benefícios do e as ambivalências do progresso tecnocientífico. É dessas bases que o Papa reflete, no âmbito da casa comum, sobre os benefícios da tecnologia como facilitadora da vida humana, o paradigma tecnocrático e o reducionismo antropológico e suas consequências. A reflexão considera o conceito de desenvolvimento na óptica da Doutrina social da Igreja. Desses elementos, o artigo busca aprofundar esse discurso a partir de algumas chaves de leituras que advém do próprio mundo da técnica e como isso interfere na vida humana.Palavras-chaves: técnica, paradigma tecnocrático, imperativo técnico, horizonte antropológico, poder, ambivalência.
本文旨在反思教皇方济各在通谕《赞美颂》第三章中对技术的思考。为此,作者提出了梵蒂冈二世的一些文件和一些社会通谕的观点,以证明教会如何理解这一主题,认识到技术科学进步的好处和矛盾心理。正是在这些基础上,教皇反思了技术作为人类生活促进者的好处、技术官僚范式和人类学还原论及其后果。反思从教会的社会教义的角度考虑发展的概念。在这些元素中,本文试图通过一些来自技术世界本身的关键解读来深化这一论述,以及它如何干扰人类生活。关键词:技术、技术官僚范式、技术命令、人类学视野、权力、矛盾心理。
{"title":"A tecnologia: criatividade e poder Uma reflexão ético-social à luz da Laudato si’","authors":"Rogério Gomes","doi":"10.23925/RCT.I98.52394","DOIUrl":"https://doi.org/10.23925/RCT.I98.52394","url":null,"abstract":"O artigo visa refletir sobre o pensamento do Papa Francisco acerca da técnica, no capítulo terceiro da encíclica Laudato si’. Para isso, o autor apresenta a visão de alguns documentos do Vaticano II e de algumas encíclicas sociais para demonstrar como este assunto é compreendido pela Igreja que reconhece os benefícios do e as ambivalências do progresso tecnocientífico. É dessas bases que o Papa reflete, no âmbito da casa comum, sobre os benefícios da tecnologia como facilitadora da vida humana, o paradigma tecnocrático e o reducionismo antropológico e suas consequências. A reflexão considera o conceito de desenvolvimento na óptica da Doutrina social da Igreja. Desses elementos, o artigo busca aprofundar esse discurso a partir de algumas chaves de leituras que advém do próprio mundo da técnica e como isso interfere na vida humana.Palavras-chaves: técnica, paradigma tecnocrático, imperativo técnico, horizonte antropológico, poder, ambivalência.","PeriodicalId":369264,"journal":{"name":"Revista de Cultura Teológica","volume":"45 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-04-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127840640","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Tradução de Hapax Legomena Absolutos nos Salmos na Vulgata e sua Relação com o Texto Protomassorético e a Septuaginta 《诗篇》中Hapax Legomena的绝对翻译及其与原分类文本和七世文本的关系
Pub Date : 2020-12-22 DOI: 10.23925/RCT.I97.48937
E. F. Francisco
RESUMO: A Bíblia Hebraica possui inúmeras ocorrências de hapax legomena absolutos e que são um autêntico desafio para qualquer tradução bíblica. Geralmente, tal situação é solucionada tendo como referência alguma ou algumas versões já existentes da Bíblia e que servem como apoio para o processo de tradução. Tal circunstância ocorreu na produção da Vulgata, considerada uma das principais versões antigas da Bíblia Hebraica. Este estudo é dedicado a analisar quinze itens lexicais que são hapax legomena absolutos, sendo registrados no texto bíblico hebraico do livro dos Salmos e como Jerônimo de Estridônia os traduziu para a Vulgata, nas versões Psalterium Gallicanum e Psalterium iuxta Hebraeos. Além do mais, este estudo aborda, ainda, como teria sido a relação da Vulgata com o Texto Protomassorético e a Septuaginta na solução de tradução das quinze unidades lexicográficas do texto bíblico hebraico que são selecionadas para este artigo.                   PALAVRAS-CHAVE: Bíblia. Vulgata. Texto Protomassorético. Septuaginta. Tradução. Hapax Legomenon.
摘要:希伯来圣经中有许多绝对的hapax legomena事件,这对任何圣经翻译都是一个真正的挑战。一般来说,这种情况是通过参考一些现有的圣经版本来解决的,这些版本支持翻译过程。这种情况发生在拉丁文的制作中,拉丁文被认为是希伯来圣经的主要古代版本之一。本研究致力于分析15个绝对的hapax legomena词汇项目,这些项目记录在希伯来圣经文本的《诗篇》中,以及杰罗姆如何将它们翻译成拉丁文版本的《加利卡努姆诗篇》和《希伯来诗篇》。此外,本研究还探讨了在本文选择的15个希伯来圣经文本词典编纂单位的翻译解决方案中,拉丁文与原分类文本和七世文本的关系。关键词:《圣经》。公认的。Protomassorético文本。旧约圣经。翻译。Hapax Legomenon。
{"title":"A Tradução de Hapax Legomena Absolutos nos Salmos na Vulgata e sua Relação com o Texto Protomassorético e a Septuaginta","authors":"E. F. Francisco","doi":"10.23925/RCT.I97.48937","DOIUrl":"https://doi.org/10.23925/RCT.I97.48937","url":null,"abstract":"RESUMO: A Bíblia Hebraica possui inúmeras ocorrências de hapax legomena absolutos e que são um autêntico desafio para qualquer tradução bíblica. Geralmente, tal situação é solucionada tendo como referência alguma ou algumas versões já existentes da Bíblia e que servem como apoio para o processo de tradução. Tal circunstância ocorreu na produção da Vulgata, considerada uma das principais versões antigas da Bíblia Hebraica. Este estudo é dedicado a analisar quinze itens lexicais que são hapax legomena absolutos, sendo registrados no texto bíblico hebraico do livro dos Salmos e como Jerônimo de Estridônia os traduziu para a Vulgata, nas versões Psalterium Gallicanum e Psalterium iuxta Hebraeos. Além do mais, este estudo aborda, ainda, como teria sido a relação da Vulgata com o Texto Protomassorético e a Septuaginta na solução de tradução das quinze unidades lexicográficas do texto bíblico hebraico que são selecionadas para este artigo.                   PALAVRAS-CHAVE: Bíblia. Vulgata. Texto Protomassorético. Septuaginta. Tradução. Hapax Legomenon.","PeriodicalId":369264,"journal":{"name":"Revista de Cultura Teológica","volume":"41 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122947399","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Creation, Kingship, and the Defeat of Evil: A Reflection on Psalm 74 创造、王权和战胜邪恶:对诗篇74篇的反思
Pub Date : 2020-12-22 DOI: 10.23925/RCT.I97.50993
Wilson de Angelo Cunha
Em mitos da criação do Antigo Oriente Próximo, ocorre-se frequentemente uma batalha divina contra o caos cósmico. A criação do mundo e o templo da divindade vitoriosa funcionam como sinais da derrota do mal e do estabelecimento da ordem. Essas idéias ajudam a explicar a justaposição de um lamento sobre a destruição do templo (Salmo 74:1-11, 18-23), que levou a comunidade a experimentar alienação divina, e o hino que proclama a vitória de Yhwh sobre o caos na criação (Salmo 74:12-17). Uma análise retórica do poema demonstra a centralidade do hino da criação no Salmo 74:12-17, indicando que a teologia da criação funciona como uma fonte de esperança para a comunidade em desespero e para um mundo marcado pelo pecado, sofrimento e mal.
在古代近东的创世神话中,一场与宇宙混乱的神圣战斗经常发生。世界的创造和胜利神的圣殿是战胜邪恶和建立秩序的标志。这些观点有助于解释关于圣殿毁灭的哀歌(诗篇74:1- 11,18 -23)和宣告耶和华在创造中战胜混乱的赞美诗(诗篇74:12-17)的并列。对这首诗的修辞学分析表明,创世赞美诗在诗篇74:12-17中的中心地位,表明创世神学是绝望的社区和一个罪恶、痛苦和邪恶的世界的希望之源。
{"title":"Creation, Kingship, and the Defeat of Evil: A Reflection on Psalm 74","authors":"Wilson de Angelo Cunha","doi":"10.23925/RCT.I97.50993","DOIUrl":"https://doi.org/10.23925/RCT.I97.50993","url":null,"abstract":"Em mitos da criação do Antigo Oriente Próximo, ocorre-se frequentemente uma batalha divina contra o caos cósmico. A criação do mundo e o templo da divindade vitoriosa funcionam como sinais da derrota do mal e do estabelecimento da ordem. Essas idéias ajudam a explicar a justaposição de um lamento sobre a destruição do templo (Salmo 74:1-11, 18-23), que levou a comunidade a experimentar alienação divina, e o hino que proclama a vitória de Yhwh sobre o caos na criação (Salmo 74:12-17). Uma análise retórica do poema demonstra a centralidade do hino da criação no Salmo 74:12-17, indicando que a teologia da criação funciona como uma fonte de esperança para a comunidade em desespero e para um mundo marcado pelo pecado, sofrimento e mal.","PeriodicalId":369264,"journal":{"name":"Revista de Cultura Teológica","volume":"100 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128573487","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Estudos sobre Karl Barth e teologia pública 卡尔-巴特与公共神学研究
Pub Date : 2020-12-22 DOI: 10.23925/RCT.I97.51826
Jefferson Zeferino
Karl Barth (1886-1968) foi um dos mais destacados teólogos do século XX. Sua vasta obra tem sido revisitada por diversos olhares. A teologia pública, nomenclatura que começa a ser utilizada em meados da década de 1970, e ainda em desenvolvimento, oferece espaço para uma releitura de complexos teológicos de outrora. No Brasil, as relações entre teologia e espaço público, bem como a demanda por um discurso público da teologia no âmbito acadêmico, são características que marcam as pesquisas recentes na área. Neste texto, por meio de uma análise bibliográfica, analisam-se diferentes propostas de relação entre Karl Barth e teologia pública, o que resulta na percepção tanto de uma pluralidade de formas de desenvolver essa conexão, quanto de compreensões sobre aquilo que se denomina de teologia pública. Abordar a relevante atuação histórica do teólogo de Basileia, lê-lo como um clássico, ou ainda a emergência de uma tradução pública de elementos ligados à sua base cristocêntrica são modos de atualização do legado teológico barthiano.
卡尔·巴斯(1886-1968)是20世纪最杰出的神学家之一。他的大量作品从不同的角度被重新审视。公共神学,在20世纪70年代中期开始使用的命名法,仍在发展中,为重新阅读过去的神学综合体提供了空间。在巴西,神学与公共空间的关系,以及学术界对神学公共话语的需求,是该领域最近研究的特点。本文通过文献综述,分析了卡尔·巴斯与公共神学之间关系的不同建议,这导致了对发展这种联系的多种方式的感知,以及对所谓公共神学的理解。接近巴塞尔神学家的相关历史角色,将其解读为经典,或与他的基督中心基础相关的元素的公开翻译的出现,都是更新barthian神学遗产的方式。
{"title":"Estudos sobre Karl Barth e teologia pública","authors":"Jefferson Zeferino","doi":"10.23925/RCT.I97.51826","DOIUrl":"https://doi.org/10.23925/RCT.I97.51826","url":null,"abstract":"Karl Barth (1886-1968) foi um dos mais destacados teólogos do século XX. Sua vasta obra tem sido revisitada por diversos olhares. A teologia pública, nomenclatura que começa a ser utilizada em meados da década de 1970, e ainda em desenvolvimento, oferece espaço para uma releitura de complexos teológicos de outrora. No Brasil, as relações entre teologia e espaço público, bem como a demanda por um discurso público da teologia no âmbito acadêmico, são características que marcam as pesquisas recentes na área. Neste texto, por meio de uma análise bibliográfica, analisam-se diferentes propostas de relação entre Karl Barth e teologia pública, o que resulta na percepção tanto de uma pluralidade de formas de desenvolver essa conexão, quanto de compreensões sobre aquilo que se denomina de teologia pública. Abordar a relevante atuação histórica do teólogo de Basileia, lê-lo como um clássico, ou ainda a emergência de uma tradução pública de elementos ligados à sua base cristocêntrica são modos de atualização do legado teológico barthiano.","PeriodicalId":369264,"journal":{"name":"Revista de Cultura Teológica","volume":"15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134441037","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
As mulheres na Segunda Carta a Timóteo 提摩太第二封信中的妇女
Pub Date : 2020-12-22 DOI: 10.23925/RCT.I97.51367
Cláudio Vianney Malzoni
A Segunda Carta a Timóteo é um escrito esquecido no cânon do Novo Testamento. No corpus paulino, encontra-se entre as cartas tritopaulinas, o que lhe confere pouca importância, a importância de um escrito periférico. Nessa Carta, são mencionadas nominalmente quatro mulheres: Loide e Eunice (2Tm 1,5), Prisca (2Tm 4,19) e Cláudia (2Tm 4,21). Há também na Carta uma passagem que se refere a “mulherzinhas carregadas de pecado, movidas por vários desejos; aprendendo sempre, sem nunca chegar ao conhecimento da verdade” (2Tm 3,6b-7). Este artigo pretende mostrar que, apesar desse texto depreciativo em relação às mulheres, o que prevalece, na Carta, é a valorização da figura feminina, representada pelas quatro mulheres citadas acima.
第二封信是写给提摩太的,在新约正典中被省略了。在波林语料库中,它被发现在三波林书信中,这使得它不那么重要,它是外围文字的重要性。在这封信中,名义上提到了四个女人:路得和优妮(提后1:5),百里香(提后4:19)和革老丢(提后4:21)。信中还有一段提到“被各种欲望所驱使的罪恶的小女人;不断学习,却不知道真理”(提后三:6b-7)。这篇文章的目的是表明,尽管这篇文章贬低了女性,但在信中普遍存在的是对女性形象的欣赏,以上述四位女性为代表。
{"title":"As mulheres na Segunda Carta a Timóteo","authors":"Cláudio Vianney Malzoni","doi":"10.23925/RCT.I97.51367","DOIUrl":"https://doi.org/10.23925/RCT.I97.51367","url":null,"abstract":"A Segunda Carta a Timóteo é um escrito esquecido no cânon do Novo Testamento. No corpus paulino, encontra-se entre as cartas tritopaulinas, o que lhe confere pouca importância, a importância de um escrito periférico. Nessa Carta, são mencionadas nominalmente quatro mulheres: Loide e Eunice (2Tm 1,5), Prisca (2Tm 4,19) e Cláudia (2Tm 4,21). Há também na Carta uma passagem que se refere a “mulherzinhas carregadas de pecado, movidas por vários desejos; aprendendo sempre, sem nunca chegar ao conhecimento da verdade” (2Tm 3,6b-7). Este artigo pretende mostrar que, apesar desse texto depreciativo em relação às mulheres, o que prevalece, na Carta, é a valorização da figura feminina, representada pelas quatro mulheres citadas acima.","PeriodicalId":369264,"journal":{"name":"Revista de Cultura Teológica","volume":"38 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125505121","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
O que os biblistas podem aprender de Jerônimo: dezesseis séculos após seu falecimento 圣经学者能从杰罗姆身上学到什么:他死后的16个世纪
Pub Date : 2020-12-22 DOI: 10.23925/RCT.I97.50989
Dominik Markl
Jerônimo foi um dos mais influentes estudiosos da Bíblia na história do cristianismo, e o primeiro a traduzir a maioria dos livros do cânon bíblico. Por mais de um milênio, sua tradução latina tornou-se a amplamente aceita versão da “Vulgata” no cristianismo ocidental. Já durante sua vida, os trabalhos exegéticos de Jerônimo foram usados por proeminentes figuras como Agostinho de Hipona. Durante todo o período medieval e no início da modernidade, Jerônimo foi retratado como um ótimo exemplo de formação ascética. Com Ambrósio, Agostinho e Gregório, foi venerado como um dos grandes doutores da Igreja latina, e confirmado pelo Papa Bonifácio VIII em 1295. Mesmo hoje, um dos mais amplamente divulgados comentários, em volume único, sobre a Bíblia é intitulado The Jerome Biblical Commentary. Qual a chave do sucesso de Jerônimo? A seguir, explorarei alguns aspectos de sua vida e formação que, mutatis mutandis, ainda podem servir como modelo para biblistas de hoje.
杰罗姆是基督教历史上最有影响力的圣经学者之一,也是第一个翻译大部分圣经正典书籍的人。在超过一个世纪的时间里,它的拉丁译本成为西方基督教中被广泛接受的拉丁文版本。在他的一生中,杰罗姆的训诫著作被希波的奥古斯丁等杰出人物使用。在整个中世纪和早期的现代,杰罗姆被描绘成苦行训练的一个很好的例子。与安布罗斯、奥古斯丁和格列高利一起,他被认为是拉丁教会最伟大的医生之一,并在1295年被教皇博尼法斯八世确认。即使在今天,对圣经最广泛传播的评论之一是《杰罗姆圣经评论》。杰罗姆成功的关键是什么?接下来,我将探讨他的生活和形成的一些方面,经过必要的修改,仍然可以作为今天圣经学者的榜样。
{"title":"O que os biblistas podem aprender de Jerônimo: dezesseis séculos após seu falecimento","authors":"Dominik Markl","doi":"10.23925/RCT.I97.50989","DOIUrl":"https://doi.org/10.23925/RCT.I97.50989","url":null,"abstract":"Jerônimo foi um dos mais influentes estudiosos da Bíblia na história do cristianismo, e o primeiro a traduzir a maioria dos livros do cânon bíblico. Por mais de um milênio, sua tradução latina tornou-se a amplamente aceita versão da “Vulgata” no cristianismo ocidental. Já durante sua vida, os trabalhos exegéticos de Jerônimo foram usados por proeminentes figuras como Agostinho de Hipona. Durante todo o período medieval e no início da modernidade, Jerônimo foi retratado como um ótimo exemplo de formação ascética. Com Ambrósio, Agostinho e Gregório, foi venerado como um dos grandes doutores da Igreja latina, e confirmado pelo Papa Bonifácio VIII em 1295. Mesmo hoje, um dos mais amplamente divulgados comentários, em volume único, sobre a Bíblia é intitulado The Jerome Biblical Commentary. Qual a chave do sucesso de Jerônimo? A seguir, explorarei alguns aspectos de sua vida e formação que, mutatis mutandis, ainda podem servir como modelo para biblistas de hoje.","PeriodicalId":369264,"journal":{"name":"Revista de Cultura Teológica","volume":"21 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125042627","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Traduzir a Bíblia: “...a impossibilidade de dizer” 翻译圣经:“……不可能说"
Pub Date : 2020-12-22 DOI: 10.23925/RCT.I97.50990
L. Almendra
Desde São Jerónimo que a Bíblia Hebraica, ou partes dela, foi traduzida em quase dois mil idiomas e, em algumas línguas, a tradução prolifera em dezenas de versões. Esta realidade permitiu um acesso quase universal ao texto, porém estabelecendo, em muitos casos, uma distância tremenda com a língua original, as suas características e tonalidades e a verdade do seu dizer. Se existe algo de positivo neste movimento recente ele parece situar-se apenas na diversidade dos vários contributos de conhecimento para a compreensão do texto bíblico e do seu significado que ele permitiu. O debate recente obriga a que estes contributos se entendam como porções diferentes de uma verdade indizível; que resultam de diferentes métodos de tradução, que alguns acusam ser responsáveis por mudar o verdadeiro rosto das próprias Escrituras. Este artigo procura rever este debate procurando situar as fragilidades das tentativas literais e das que arriscam oferecer um lugar ao sentido, defendendo que estas duas tentativas, embora opostas, têm trabalhado uma confluência construtiva. Os desafios persistem e são, por vezes insuperáveis, mas o caminho permanece aberto nas perspetivas e as opções atuais.
自圣杰罗姆以来,希伯来圣经或其部分被翻译成近2000种语言,在一些语言中,翻译激增到几十个版本。这使得几乎所有人都能接触到文本,但在许多情况下,它与原文、它的特点和语气以及它所说的真相形成了巨大的距离。如果说最近的这一运动有什么积极的方面的话,那似乎只是知识对理解圣经文本及其意义的各种贡献的多样性。最近的辩论迫使这些贡献被理解为一个难以言表的真理的不同部分;它们源于不同的翻译方法,有些人指责这些方法改变了圣经本身的真实面貌。本文试图回顾这场辩论,试图找出字面上的尝试和那些可能为意义提供空间的尝试的弱点,认为这两种尝试,尽管相反,已经产生了建设性的融合。挑战依然存在,有时是无法克服的,但在当前的观点和选择中,道路仍然是开放的。
{"title":"Traduzir a Bíblia: “...a impossibilidade de dizer”","authors":"L. Almendra","doi":"10.23925/RCT.I97.50990","DOIUrl":"https://doi.org/10.23925/RCT.I97.50990","url":null,"abstract":"Desde São Jerónimo que a Bíblia Hebraica, ou partes dela, foi traduzida em quase dois mil idiomas e, em algumas línguas, a tradução prolifera em dezenas de versões. Esta realidade permitiu um acesso quase universal ao texto, porém estabelecendo, em muitos casos, uma distância tremenda com a língua original, as suas características e tonalidades e a verdade do seu dizer. Se existe algo de positivo neste movimento recente ele parece situar-se apenas na diversidade dos vários contributos de conhecimento para a compreensão do texto bíblico e do seu significado que ele permitiu. O debate recente obriga a que estes contributos se entendam como porções diferentes de uma verdade indizível; que resultam de diferentes métodos de tradução, que alguns acusam ser responsáveis por mudar o verdadeiro rosto das próprias Escrituras. Este artigo procura rever este debate procurando situar as fragilidades das tentativas literais e das que arriscam oferecer um lugar ao sentido, defendendo que estas duas tentativas, embora opostas, têm trabalhado uma confluência construtiva. Os desafios persistem e são, por vezes insuperáveis, mas o caminho permanece aberto nas perspetivas e as opções atuais.","PeriodicalId":369264,"journal":{"name":"Revista de Cultura Teológica","volume":"14 6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127191729","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Death and Evanescence in the Book of Ecclesiastes. An Interpretation of Eccl 2:13–17 and 3:16–22 《传道书》中的死亡与消逝。传道书2:13-17和3:16-22的解释
Pub Date : 2020-12-22 DOI: 10.23925/RCT.I97.50992
Melanie Peetz
The Book of Ecclesiastes talks about human death and evanescence candidly and powerfully—more so than almost any other book in the Bible. Qoheleth (Greek Ecclesiastes), a wisdom teacher and the central character in this book, takes death seriously. For him, it represents the ultimate boundary to human life, although he does not claim that there is nothing after it. Still, for him, death is as unavoidable as it is final. Therefore, he argues to treat life as a one-time opportunity, accept life's goods as a gift from God, and enjoy them.
《传道书》坦率而有力地谈论了人类的死亡和消逝——比圣经中几乎任何一本书都多。这本书的中心人物、智慧导师Qoheleth严肃地对待死亡。对他来说,它代表了人类生命的终极边界,尽管他并没有声称在它之后什么都没有。然而,对他来说,死亡是不可避免的,也是最后的结局。因此,他主张把生命视为一次机会,把生命的美好当作上帝的礼物来接受,并享受它们。
{"title":"Death and Evanescence in the Book of Ecclesiastes. An Interpretation of Eccl 2:13–17 and 3:16–22","authors":"Melanie Peetz","doi":"10.23925/RCT.I97.50992","DOIUrl":"https://doi.org/10.23925/RCT.I97.50992","url":null,"abstract":"The Book of Ecclesiastes talks about human death and evanescence candidly and powerfully—more so than almost any other book in the Bible. Qoheleth (Greek Ecclesiastes), a wisdom teacher and the central character in this book, takes death seriously. For him, it represents the ultimate boundary to human life, although he does not claim that there is nothing after it. Still, for him, death is as unavoidable as it is final. Therefore, he argues to treat life as a one-time opportunity, accept life's goods as a gift from God, and enjoy them.","PeriodicalId":369264,"journal":{"name":"Revista de Cultura Teológica","volume":"3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122963777","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
REVELAÇÃO, MISSÃO E INTERCULTURALIDADE: UMA ABORDAGEM A PARTIR DA PRETENSÃO UNIVERSAL DO CRISTIANISMO 启示、使命与跨文化:一种基于基督教普遍主张的方法
Pub Date : 2020-12-22 DOI: 10.23925/RCT.I97.50774
Alonso Gonçalves
O artigo procura discutir a ambiguidade entre a validade de uma expressão religiosa, no caso aqui, mais especificamente, a indígena, e, ao mesmo tempo, a narrativa de aproximação a partir da inculturação. Com isso, pretendemos demonstrar que o uso do termo/conceito “inculturação” como principal ferramenta de abordagem missionária, carrega uma certa ambiguidade quando se admite o lugar de fala de expressões religiosas, mas ainda assim trata a cultura e a religião do outro com certas carências. Isso se dá de uma via apenas, uma vez que expressões religiosas como as indígenas, não carregam o mesmo modus operandi missionário por não terem essa incumbência, mas também por não possuírem uma religião de característica hegemônica, como é o cristianismo. Uma vez admitindo a manifestação revelacional nas demais expressões religiosas de maneira paritária e não ambivalente, a inculturação teria algumas dificuldades narrativas para fazer essa aproximação com o cristianismo e religiosidade indígena. Assim, entendemos que a interculturalidade seria um caminho para tal aproximação por favorecer meios teórico-narrativos por conter alguns elementos equitativos, não comparativos, mas também não acríticos, quando em uma perspectiva que leve em consideração a revelação em projeto teológico-missionário.Palavras-chave: Inculturação. Interculturalidade. Revelação. Missão. Indígenas. 
本文试图讨论宗教表达的有效性之间的模糊性,在这里,更具体地说,土著表达,同时,来自文化的叙事方法。因此,我们想要证明,使用术语/概念“文化”作为传教士方法的主要工具,在承认宗教表达的地方时,带有一定的模糊性,但仍然对待彼此的文化和宗教有一定的不足。这只发生在一种方式,因为宗教表达,如土著,不携带相同的传教方式,因为他们没有这个任务,但也没有霸权的宗教特征,如基督教。一旦以平等和非矛盾的方式承认其他宗教表达中的启示表现,文化就会有一些叙事上的困难来接近基督教和土著宗教。因此,我们理解跨文化主义将是这种方法的一种方式,通过支持理论和叙事手段,包含一些公平的元素,而不是比较,但也不是批判的,当考虑到神学-传教士计划中的启示。关键词:Inculturação。不同文化。启示。任务。印第安人。
{"title":"REVELAÇÃO, MISSÃO E INTERCULTURALIDADE: UMA ABORDAGEM A PARTIR DA PRETENSÃO UNIVERSAL DO CRISTIANISMO","authors":"Alonso Gonçalves","doi":"10.23925/RCT.I97.50774","DOIUrl":"https://doi.org/10.23925/RCT.I97.50774","url":null,"abstract":"O artigo procura discutir a ambiguidade entre a validade de uma expressão religiosa, no caso aqui, mais especificamente, a indígena, e, ao mesmo tempo, a narrativa de aproximação a partir da inculturação. Com isso, pretendemos demonstrar que o uso do termo/conceito “inculturação” como principal ferramenta de abordagem missionária, carrega uma certa ambiguidade quando se admite o lugar de fala de expressões religiosas, mas ainda assim trata a cultura e a religião do outro com certas carências. Isso se dá de uma via apenas, uma vez que expressões religiosas como as indígenas, não carregam o mesmo modus operandi missionário por não terem essa incumbência, mas também por não possuírem uma religião de característica hegemônica, como é o cristianismo. Uma vez admitindo a manifestação revelacional nas demais expressões religiosas de maneira paritária e não ambivalente, a inculturação teria algumas dificuldades narrativas para fazer essa aproximação com o cristianismo e religiosidade indígena. Assim, entendemos que a interculturalidade seria um caminho para tal aproximação por favorecer meios teórico-narrativos por conter alguns elementos equitativos, não comparativos, mas também não acríticos, quando em uma perspectiva que leve em consideração a revelação em projeto teológico-missionário.Palavras-chave: Inculturação. Interculturalidade. Revelação. Missão. Indígenas. ","PeriodicalId":369264,"journal":{"name":"Revista de Cultura Teológica","volume":"49 9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124701388","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
SOBRINO, Jon. A Misericórdia. Petrópolis: Editora Vozes, 2020. ISBN 978-85-326-6338-2.
Pub Date : 2020-12-22 DOI: 10.23925/RCT.I97.51056
Emerson Sbardelotti
{"title":"SOBRINO, Jon. A Misericórdia. Petrópolis: Editora Vozes, 2020. ISBN 978-85-326-6338-2.","authors":"Emerson Sbardelotti","doi":"10.23925/RCT.I97.51056","DOIUrl":"https://doi.org/10.23925/RCT.I97.51056","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":369264,"journal":{"name":"Revista de Cultura Teológica","volume":"3 1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125288171","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Revista de Cultura Teológica
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1