首页 > 最新文献

European Journal of Language Policy最新文献

英文 中文
Mapping the online language ecology of multilingual COVID-19 public health information in Australia 绘制澳大利亚多语种COVID-19公共卫生信息的在线语言生态
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-10-01 DOI: 10.3828/ejlp.2022.9
Danielle H. Heinrichs, Michael M. Kretzer, Emily Davis
Abstract:COVID-19 and recent vaccination roll-out campaigns reveal the globally significant relevance and impact of language policies. Often only very few, dominant official or national languages are utilised for health crisis communication despite existing work and research showing the need for inclusive health communication beyond such policies. Therefore, in response to the ongoing concern for effective multilingual communication policy amidst the COVID-19 pandemic, we explore culturally and linguistically responsive communication on social media in Victoria and the Northern Territory, Australia. Here, we suggest that multimodal information drawing on a broader range of semiotic resources delivered by community members has the potential to reconfigure state-level language policy and reflect regional socio-cultural situations. As such, several recommendations are made for adapting language policies including broader definitions of qualified translators and interpreters and the development of crisis-specific communication guidelines sensitive to the place of creation and its linguistic and socio-cultural demographics. Such inclusive, bottom-up approaches can inform other multilingual contexts and policies catering to highly diverse populations such as many European countries, the United States and South Africa, among others.Résumé:Le COVID-19 et les récentes campagnes de déploiement de la vaccination révèlent l'importance et l'impact des politiques linguistiques à l'échelle mondiale. Souvent, très peu de langues officielles ou nationales dominantes sont utilisées pour la communication en cas de crise sanitaire, malgré les travaux et les recherches existants montrant la nécessité d'une communication sanitaire inclusive au-delà de ces politiques. Par conséquent, en réponse à la préoccupation constante d'une politique de communication multilingue efficace au milieu de la pandémie de COVID-19, nous explorons la communication culturellement et linguistiquement sensible sur les médias sociaux à Victoria et dans le Territoire du Nord, en Australie. Ici, nous suggérons que l'information multimodale s'appuyant sur une gamme plus large de ressources sémiotiques fournies par les membres de la communauté a le potentiel de reconfigurer la politique linguistique au niveau de l'État et de refléter les situations socioculturelles régionales. À ce titre, plusieurs recommandations sont faites pour adapter les politiques linguistiques, notamment une définition plus large des traducteurs et interprètes qualifiés et l'élaboration de directives de communication spécifiques à la crise sensibles au lieu de création et à sa démographie linguistique et socioculturelle. De telles approches inclusives et ascendantes peuvent éclairer d'autres contextes et politiques multilingues s'adressant à des populations très diverses telles que de nombreux pays européens, les États-Unis et l'Afrique du Sud, entre autres.
摘要:COVID-19和最近的疫苗接种滚动运动揭示了语言政策的总体显著相关性和影响。尽管现有的工作和研究表明,除了这些政策之外,还需要包容性健康沟通,但健康危机沟通通常只使用很少、占主导地位的官方或国家语言。因此,为了应对新冠大流行期间对有效多语言传播政策的持续关注,我们探索了澳大利亚维多利亚州和北领地社交媒体的文化和语言响应传播。在这里,我们建议,社区成员提供的更广泛的符号学资源的多模式信息图有可能重新配置国家一级的语言政策,并反映区域社会文化状况。因此,为调整语言政策提出了若干建议,包括对合格笔译和口译员的更广泛定义,以及制定对创造地及其语言和社会文化人口敏感的危机特定沟通准则。这种包容性、自下而上的方法可以为许多欧洲国家、美国和南非等高度多样化的人口提供其他多语言背景和政策。摘要:COVID-19和最近的疫苗接种推广活动揭示了全球语言政策的重要性和影响。在发生健康危机时,通常很少使用主要的官方或国家语言进行沟通,尽管现有的工作和研究表明,需要在这些政策之外进行包容性的健康沟通。因此,为了应对新冠大流行期间对有效多语言传播政策的持续关注,我们正在探索维多利亚州和澳大利亚北领地社交媒体上的文化和语言敏感传播。在这方面,我们认为,基于社区成员提供的更广泛符号学资源的多模式信息有可能在国家一级重新配置语言政策,并反映区域社会文化状况。在这方面,提出了若干建议,以调整语言政策,包括更广泛地界定合格的笔译和口译员,并制定针对危机的沟通准则,这些危机对创作地及其语言和社会文化人口敏感。这种包容性和自下而上的方法可以为许多欧洲国家、美国和南非等不同人群的其他多语言背景和政策提供信息。
{"title":"Mapping the online language ecology of multilingual COVID-19 public health information in Australia","authors":"Danielle H. Heinrichs, Michael M. Kretzer, Emily Davis","doi":"10.3828/ejlp.2022.9","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/ejlp.2022.9","url":null,"abstract":"Abstract:COVID-19 and recent vaccination roll-out campaigns reveal the globally significant relevance and impact of language policies. Often only very few, dominant official or national languages are utilised for health crisis communication despite existing work and research showing the need for inclusive health communication beyond such policies. Therefore, in response to the ongoing concern for effective multilingual communication policy amidst the COVID-19 pandemic, we explore culturally and linguistically responsive communication on social media in Victoria and the Northern Territory, Australia. Here, we suggest that multimodal information drawing on a broader range of semiotic resources delivered by community members has the potential to reconfigure state-level language policy and reflect regional socio-cultural situations. As such, several recommendations are made for adapting language policies including broader definitions of qualified translators and interpreters and the development of crisis-specific communication guidelines sensitive to the place of creation and its linguistic and socio-cultural demographics. Such inclusive, bottom-up approaches can inform other multilingual contexts and policies catering to highly diverse populations such as many European countries, the United States and South Africa, among others.Résumé:Le COVID-19 et les récentes campagnes de déploiement de la vaccination révèlent l'importance et l'impact des politiques linguistiques à l'échelle mondiale. Souvent, très peu de langues officielles ou nationales dominantes sont utilisées pour la communication en cas de crise sanitaire, malgré les travaux et les recherches existants montrant la nécessité d'une communication sanitaire inclusive au-delà de ces politiques. Par conséquent, en réponse à la préoccupation constante d'une politique de communication multilingue efficace au milieu de la pandémie de COVID-19, nous explorons la communication culturellement et linguistiquement sensible sur les médias sociaux à Victoria et dans le Territoire du Nord, en Australie. Ici, nous suggérons que l'information multimodale s'appuyant sur une gamme plus large de ressources sémiotiques fournies par les membres de la communauté a le potentiel de reconfigurer la politique linguistique au niveau de l'État et de refléter les situations socioculturelles régionales. À ce titre, plusieurs recommandations sont faites pour adapter les politiques linguistiques, notamment une définition plus large des traducteurs et interprètes qualifiés et l'élaboration de directives de communication spécifiques à la crise sensibles au lieu de création et à sa démographie linguistique et socioculturelle. De telles approches inclusives et ascendantes peuvent éclairer d'autres contextes et politiques multilingues s'adressant à des populations très diverses telles que de nombreux pays européens, les États-Unis et l'Afrique du Sud, entre autres.","PeriodicalId":37640,"journal":{"name":"European Journal of Language Policy","volume":"14 1","pages":"133 - 162"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49151076","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Inclusion or exclusion: Language ideology and language-in-education policies in Pakistan 包容或排斥:巴基斯坦的语言意识形态和语言教育政策
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-10-01 DOI: 10.3828/ejlp.2022.11
Naseer Ahmad, Guijun Zhou
Abstract:The choice of a medium of instruction (MoI) is an ideological construct, closely linked to language, ideology and power. The Urdu/English-medium divide in Pakistan has reframed the ideologies in a way that a large majority of the rural population has become status conscious. English-Medium Instruction (EMI) policy has been used as a lens to examine parental ideologies of dropped-out children in language choice as MoI and to observe the gap between actual language policy and practices. Building on Spolsky's (2004) Language Policy Model, a framework has been explicated to analyse the ideological change in the context of language choice with reference to EMI. Results suggest that the policy and practice gap concerning English has proven to be a tool of exclusion rather than inclusion for the masses and thus poor parents idealise English-medium schooling as the only option for a better future for their children, or otherwise pushing them out of public schools. This research, therefore, argues that in order to ensure inclusion, language-in-education policy needs to be revisited on the principles of equity and impartiality so that it can win parents' trust.Résumé:Le choix d'un moyen d'instruction est une construction idéologique, étroitement liée à la langue, à l'idéologie et au pouvoir. La fracture entre l'ourdou et l'anglais au Pakistan a recadré les idéologies d'une manière telle qu'une grande majorité de la population rurale est devenue consciente de son statut. La politique de l'anglais comme moyen d'instruction a été utilisée comme lentille pour examiner les idéologies parentales des enfants déscolarisés dans le choix de la langue en tant que moyen d'instruction, et pour observer l'écart entre la politique et les pratiques linguistiques réelles. S'appuyant sur le modèle de politique linguistique de , un cadre a été expliqué pour analyser le changement idéologique dans le contexte du choix de la langue en référence à l'enseignement en anglais. Les résultats suggèrent que l'écart entre les politiques et les pratiques concernant l'anglais s'est avéré être un outil d'exclusion plutôt que d'inclusion pour les masses, et donc les parents pauvres idéalisent la scolarisation en anglais comme la seule option pour un meilleur avenir pour leurs enfants, l'alternative étant de les retirer des écoles publiques. Cette recherche soutient donc qu'afin d'assurer l'inclusion, la politique de langue dans l'éducation doit être revue sur les principes d'équité et d'impartialité afin qu'elle puisse gagner la confiance des parents.
摘要:选择教学媒介(MOI)是一种意识形态建构,与语言、意识形态和权力密切相关。巴基斯坦的乌尔都语/英语-中等鸿沟重塑了意识形态,使绝大多数农村人口变得有意识。英语媒体指导(EMI)政策被用作一个镜头,以审查被遗弃儿童的父母意识形态,并观察实际语言政策和实践之间的差距。在斯波尔斯基(2004)语言政策模型的基础上,解释了一个框架,以参考EMI分析语言选择背景下的意识形态变化。结果表明,有关英语的政策和实践差距已被证明是一种排斥的工具,而不是包容大众,因此贫困父母将英语中等教育理想化为其子女更美好未来的唯一选择,或将其赶出公立学校。因此,这项研究认为,为了确保包容,教育政策中的语言需要重新审视公平和公正的原则,以便赢得家长的信任。摘要:教学手段的选择是一种意识形态结构,与语言、意识形态和权力密切相关。巴基斯坦乌尔都语和英语之间的分歧重新塑造了意识形态,使绝大多数农村人口意识到自己的地位。英语作为教学手段的政策被用作一个镜头,以检查失学儿童在选择语言作为教学手段时的父母意识形态,并观察政策与实际语言实践之间的差距。根据DE的语言政策模型,解释了一个框架,以分析与英语教学相关的语言选择背景下的意识形态变化。研究结果表明,英语政策和实践之间的差距已被证明是大众排斥而非包容的工具,因此贫困家长将英语教育理想化为子女更美好未来的唯一选择,而不是将他们从公立学校开除。因此,这项研究认为,为了确保包容,必须根据公平和公正的原则审查教育中的语言政策,以便赢得家长的信任。
{"title":"Inclusion or exclusion: Language ideology and language-in-education policies in Pakistan","authors":"Naseer Ahmad, Guijun Zhou","doi":"10.3828/ejlp.2022.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/ejlp.2022.11","url":null,"abstract":"Abstract:The choice of a medium of instruction (MoI) is an ideological construct, closely linked to language, ideology and power. The Urdu/English-medium divide in Pakistan has reframed the ideologies in a way that a large majority of the rural population has become status conscious. English-Medium Instruction (EMI) policy has been used as a lens to examine parental ideologies of dropped-out children in language choice as MoI and to observe the gap between actual language policy and practices. Building on Spolsky's (2004) Language Policy Model, a framework has been explicated to analyse the ideological change in the context of language choice with reference to EMI. Results suggest that the policy and practice gap concerning English has proven to be a tool of exclusion rather than inclusion for the masses and thus poor parents idealise English-medium schooling as the only option for a better future for their children, or otherwise pushing them out of public schools. This research, therefore, argues that in order to ensure inclusion, language-in-education policy needs to be revisited on the principles of equity and impartiality so that it can win parents' trust.Résumé:Le choix d'un moyen d'instruction est une construction idéologique, étroitement liée à la langue, à l'idéologie et au pouvoir. La fracture entre l'ourdou et l'anglais au Pakistan a recadré les idéologies d'une manière telle qu'une grande majorité de la population rurale est devenue consciente de son statut. La politique de l'anglais comme moyen d'instruction a été utilisée comme lentille pour examiner les idéologies parentales des enfants déscolarisés dans le choix de la langue en tant que moyen d'instruction, et pour observer l'écart entre la politique et les pratiques linguistiques réelles. S'appuyant sur le modèle de politique linguistique de , un cadre a été expliqué pour analyser le changement idéologique dans le contexte du choix de la langue en référence à l'enseignement en anglais. Les résultats suggèrent que l'écart entre les politiques et les pratiques concernant l'anglais s'est avéré être un outil d'exclusion plutôt que d'inclusion pour les masses, et donc les parents pauvres idéalisent la scolarisation en anglais comme la seule option pour un meilleur avenir pour leurs enfants, l'alternative étant de les retirer des écoles publiques. Cette recherche soutient donc qu'afin d'assurer l'inclusion, la politique de langue dans l'éducation doit être revue sur les principes d'équité et d'impartialité afin qu'elle puisse gagner la confiance des parents.","PeriodicalId":37640,"journal":{"name":"European Journal of Language Policy","volume":"14 1","pages":"181 - 203"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49216462","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
EU language policy under review 正在审查的欧盟语言政策
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-10-01 DOI: 10.3828/ejlp.2022.14
M. Modiano
Abstract:The challenges caused by the dominance of English in many domains across the European Union (EU), the lack of a viable programme to promote plurilingualism, as well as the problematic nature of having three procedural languages, are scrutinised against the call for Europe to come to terms with its language policy. Issues such as official EU standards for documentation, as well as school guidelines for language education, are investigated from the perspective of envisioning a sanctioned second-language variety of European English. The increased use of English in higher education as a result of Erasmus+ is brought forward as an example of the EU providing funds to support English at the expense of all other indigenous European languages. Moreover, the current order of allowing standard British English special status is criticised as a position which acts as an obstacle to European identity building. It is argued that recognising the importance of the ongoing nativisation processes currently taking place in the use of L2 English in the EU can pave the way for the citizens of the EU to take responsibility for the forms and functions which English will have for mainland Europe. Here, the goal of language learning to facilitate European and global cross-cultural communication is explored, as is the claim that a rendition of a European variety of English bolsters the prospects of identity formation in the EU.Résumé:Les défis causés par la prédominance de l'anglais dans de nombreux domaines à travers l'UE, l'absence d'un programme viable pour promouvoir le plurilinguisme, ainsi que la nature problématique d'avoir trois langues procédurales, sont examinés à la lumière de l'appel lancé à l'Europe pour bien définir sa politique linguistique. Des questions telles que les normes officielles de l'UE en matière de documentation, ainsi que les directives scolaires pour l'enseignement des langues, sont étudiées dans la perspective d'envisager une variété sanctionnée d'anglais européen en langue seconde. L'utilisation accrue de l'anglais dans l'enseignement supérieur à la suite d'Erasmus+ est présentée comme un exemple de l'UE fournissant des fonds pour soutenir l'anglais au détriment de toutes les autres langues européennes autochtones. De plus, la situation actuelle où l'on accorde un statut spécial à l'anglais britannique standard est critiqué comme une position qui agit comme un obstacle à la construction de l'identité européenne. Il est avancé que la reconnaissance de l'importance des processus de nativisation en cours dans l'utilisation de l'anglais L2 dans l'UE peut ouvrir la voie aux citoyens de l'UE pour assumer la responsabilité concernant les formes et les fonctions que prendra l'anglais en Europe continentale. Ici, l'objectif de l'apprentissage des langues pour faciliter la communication interculturelle européenne et mondiale est exploré, tout comme l'affirmation selon laquelle l'évolution d'une variété européenne de l'anglais pourra renforcer
摘要:英语在欧洲联盟(欧盟)许多领域的主导地位所带来的挑战,缺乏促进多语言主义的可行方案,以及拥有三种程序语言的问题性质,反对呼吁欧洲遵守其语言政策。这些问题,如欧盟官方文件标准和学校语言教育指南,正在从设想欧洲英语的第二语言多样性的角度进行调查。作为伊拉斯谟+的结果,英语在高等教育中的使用增加,这是欧盟提供资金支持英语以支付所有其他欧洲土著语言费用的一个例子。此外,目前授予标准英国英语特殊地位的命令被批评为阻碍欧洲身份建设的立场。有人认为,认识到目前正在欧盟使用L2英语的持续归化过程的重要性,可以为欧盟公民对英语对欧洲大陆的形式和功能承担责任铺平道路。在这里,探讨了语言学习促进欧洲和全球跨文化交流的目标,因为欧洲英语多样性的呈现预示着欧盟身份形成的前景。根据呼吁欧洲明确界定其语言政策进行审查。正在研究欧盟官方文件标准和学校语言教学指南等问题,以考虑将欧洲英语作为第二语言的认可变体。伊拉斯谟+之后,高等教育中英语的使用增加,这是欧盟提供资金支持英语而牺牲所有其他欧洲土著语言的一个例子。此外,目前给予标准英国英语特殊地位的情况被批评为阻碍欧洲身份建设的立场。有人认为,认识到正在进行的母语化进程在欧盟使用L2英语方面的重要性,可以为欧盟公民对英语在欧洲大陆的形式和功能承担责任铺平道路。在这里,探讨了语言学习促进欧洲和全球跨文化交流的目标,以及欧洲英语变体的发展可能加强欧盟身份形成前景的主张。
{"title":"EU language policy under review","authors":"M. Modiano","doi":"10.3828/ejlp.2022.14","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/ejlp.2022.14","url":null,"abstract":"Abstract:The challenges caused by the dominance of English in many domains across the European Union (EU), the lack of a viable programme to promote plurilingualism, as well as the problematic nature of having three procedural languages, are scrutinised against the call for Europe to come to terms with its language policy. Issues such as official EU standards for documentation, as well as school guidelines for language education, are investigated from the perspective of envisioning a sanctioned second-language variety of European English. The increased use of English in higher education as a result of Erasmus+ is brought forward as an example of the EU providing funds to support English at the expense of all other indigenous European languages. Moreover, the current order of allowing standard British English special status is criticised as a position which acts as an obstacle to European identity building. It is argued that recognising the importance of the ongoing nativisation processes currently taking place in the use of L2 English in the EU can pave the way for the citizens of the EU to take responsibility for the forms and functions which English will have for mainland Europe. Here, the goal of language learning to facilitate European and global cross-cultural communication is explored, as is the claim that a rendition of a European variety of English bolsters the prospects of identity formation in the EU.Résumé:Les défis causés par la prédominance de l'anglais dans de nombreux domaines à travers l'UE, l'absence d'un programme viable pour promouvoir le plurilinguisme, ainsi que la nature problématique d'avoir trois langues procédurales, sont examinés à la lumière de l'appel lancé à l'Europe pour bien définir sa politique linguistique. Des questions telles que les normes officielles de l'UE en matière de documentation, ainsi que les directives scolaires pour l'enseignement des langues, sont étudiées dans la perspective d'envisager une variété sanctionnée d'anglais européen en langue seconde. L'utilisation accrue de l'anglais dans l'enseignement supérieur à la suite d'Erasmus+ est présentée comme un exemple de l'UE fournissant des fonds pour soutenir l'anglais au détriment de toutes les autres langues européennes autochtones. De plus, la situation actuelle où l'on accorde un statut spécial à l'anglais britannique standard est critiqué comme une position qui agit comme un obstacle à la construction de l'identité européenne. Il est avancé que la reconnaissance de l'importance des processus de nativisation en cours dans l'utilisation de l'anglais L2 dans l'UE peut ouvrir la voie aux citoyens de l'UE pour assumer la responsabilité concernant les formes et les fonctions que prendra l'anglais en Europe continentale. Ici, l'objectif de l'apprentissage des langues pour faciliter la communication interculturelle européenne et mondiale est exploré, tout comme l'affirmation selon laquelle l'évolution d'une variété européenne de l'anglais pourra renforcer","PeriodicalId":37640,"journal":{"name":"European Journal of Language Policy","volume":"14 1","pages":"249 - 267"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42660355","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
A historical analysis of modern Japan's exclusively English-focused foreign language education policies 近代日本以英语为中心的外语教育政策的历史分析
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-04-01 DOI: 10.3828/ejlp.2022.7
Etsuko Shimo
Abstract:This paper discusses foreign language education policies in the school system in the Meiji (1868–1912) and Taisho (1912–1926) eras in Japan. The country's current exclusively Englishfocused policies in secondary school foreign language education were officially established with the enactment of the Middle School Teaching Rule Outline in 1881, in which English was listed as the only foreign language subject. German and French were added later, but their status was not as stable. In several policymaking-related meetings, such as the Upper-level Education Committee (1896–1913) and the Research Education Committee (1913–1917), exclusively English-focused foreign language education received criticism. However, the outcomes of meeting discussions always favoured English education. By examining discussions in the two committees and the Extraordinary Committee for Education (1917–1919), which succeeded those two, this paper notes that two factors contributed to the policy consequences: the purpose of foreign language education and the number of foreign languages for students to learn. The purpose of middle school education was prescribed as to provide male students with the most important higher-level general education and that of higher school education as to provide the complete achievement of higher-level general education. The purpose of foreign language education was not necessarily compatible with general education. Moreover, by adopting the One Foreign Language Principle, Japan's foreign language education inescapably became almost entirely English-focused to the detriment of other languages. The paper concludes by examining the assumptions that Japan's foreign language education policies have made about the Plural Foreign Language Principle.Résumé:Cet article traite des politiques d'enseignement des langues étrangères dans le système scolaire de l'ère Meiji (1868–1912) et Taishō (1912–1926) au Japon. Les politiques actuelles du pays exclusivement axées sur l'anglais dans l'enseignement des langues étrangères dans l'école secondaire ont été officiellement établies avec la promulgation des grandes lignes sur les règles d'enseignement dans l'école secondaire en 1881, dans lesquelles l'anglais figurait comme la seule matière en langue étrangère. L'allemand et le français ont été ajoutés plus tard, mais leur statut n'était pas aussi stable. Dans plusieurs réunions liées à l'élaboration de ces politiques, telles que le Comité d'éducation du niveau supérieur (1896–1913) et le Comité d'éducation de recherche (1913–1917), l'enseignement des langues étrangères exclusivement axé sur l'anglais a été critiqué. Cependant, les résultats des discussions de ces réunions ont toujours favorisé l'enseignement de l'anglais. En examinant les discussions au sein des deux comités et du Comité extraordinaire d'éducation (1917–1919) qui leur a succédé, cet article constate que deux facteurs ont contribué aux conséquences politiques : l'objectif de l'enseignement
摘要:本文论述了日本明治(1868-1912)和大正(1912-1926)时期学校制度中的外语教育政策。1881年颁布的《中学教学规则纲要》将英语列为唯一的外语学科,正式确立了我国现行的中学外语教育只以英语为主的政策。后来又加入了德语和法语,但它们的地位并不稳定。在高等教育委员会(1896 ~ 1913年)和研究教育委员会(1913 ~ 1917年)等与政策制定有关的会议上,专门以英语为中心的外语教育受到了批评。然而,会议讨论的结果总是有利于英语教育。通过对这两个委员会以及接替这两个委员会的教育特别委员会(1917-1919)的讨论进行考察,本文指出,有两个因素促成了政策后果:外语教育的目的和学生学习外语的数量。初中教育的目的是为男性学生提供最重要的高等通识教育,高等学校教育的目的是提供高等通识教育的完整成果。外语教育的目的不一定与通识教育相一致。此外,由于采用一门外语原则,日本的外语教育不可避免地几乎完全以英语为中心,损害了其他语言。最后,本文考察了日本外语教育政策对多元外语原则的假设。日本(明治(1868-1912)和日本(1912-1926)的 交换系统(交换系统)协议》(trite des politiques d’enseignement)1881年颁布的《关于交换交换和交换交换的规定》规定了交换交换交换和交换交换交换的规定,即交换交换交换和交换交换的规定、交换交换的规定、交换交换的规定、交换交换的规定、交换交换的规定、交换交换的规定、交换交换的规定、交换交换的规定和交换交换的规定。L'allemand说:“我的意思是,我的意思是,我的意思是,我的意思是,我的意思是,我的意思是,我的意思是,我的意思是,我的意思是,我的意思是,我的意思是,我的意思是,我的意思是,我的意思是,我的意思是。”在交换交换交换条件下,交换交换交换条件,交换交换交换条件,交换交换交换条件,交换交换交换条件,交换交换交换条件,交换交换交换条件,交换交换交换条件,交换交换交换条件,交换交换交换条件,交换交换交换条件,交换交换交换条件,交换交换交换条件。在此之前,英国人对英国人最喜欢的“英国人的职业生涯”进行了讨论,讨论了英国人的职业生涯。En审查员les讨论非盟盛两个部等杜拉西的非凡的d 'education(1917 - 1919),为了succede, cet(中央东部东京)的文章两个变量确定影响游客contribue辅助政治后果:l的用处l 'enseignement des语言etrangeres等数量语言etrangeres, les eleves doivent学会。目标,目标,交换交换,交换交换,交换交换,交换交换,交换交换,交换交换,交换交换,交换交换,交换交换,交换交换,交换交换,交换交换,交换交换,交换交换,交换交换,交换交换,交换交换,交换交换,交换交换,交换交换,交换交换,交换交换,交换交换,交换交换,交换交换,交换交换,交换交换。目标:将所有的交换交换和所有的交换交换与所有的交换交换交换。此外,还采用了“唯一的语言的交换原则”,即在日本交换交换的语言的交换原则;在英国交换交换的语言的交换原则;在其他语言交换交换的语言的交换原则。本文的结论是审查了“关于日本政治的假设”和“关于语言的交换”以及“关于语言的交换原则”和“关于语言的交换原则”。
{"title":"A historical analysis of modern Japan's exclusively English-focused foreign language education policies","authors":"Etsuko Shimo","doi":"10.3828/ejlp.2022.7","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/ejlp.2022.7","url":null,"abstract":"Abstract:This paper discusses foreign language education policies in the school system in the Meiji (1868–1912) and Taisho (1912–1926) eras in Japan. The country's current exclusively Englishfocused policies in secondary school foreign language education were officially established with the enactment of the Middle School Teaching Rule Outline in 1881, in which English was listed as the only foreign language subject. German and French were added later, but their status was not as stable. In several policymaking-related meetings, such as the Upper-level Education Committee (1896–1913) and the Research Education Committee (1913–1917), exclusively English-focused foreign language education received criticism. However, the outcomes of meeting discussions always favoured English education. By examining discussions in the two committees and the Extraordinary Committee for Education (1917–1919), which succeeded those two, this paper notes that two factors contributed to the policy consequences: the purpose of foreign language education and the number of foreign languages for students to learn. The purpose of middle school education was prescribed as to provide male students with the most important higher-level general education and that of higher school education as to provide the complete achievement of higher-level general education. The purpose of foreign language education was not necessarily compatible with general education. Moreover, by adopting the One Foreign Language Principle, Japan's foreign language education inescapably became almost entirely English-focused to the detriment of other languages. The paper concludes by examining the assumptions that Japan's foreign language education policies have made about the Plural Foreign Language Principle.Résumé:Cet article traite des politiques d'enseignement des langues étrangères dans le système scolaire de l'ère Meiji (1868–1912) et Taishō (1912–1926) au Japon. Les politiques actuelles du pays exclusivement axées sur l'anglais dans l'enseignement des langues étrangères dans l'école secondaire ont été officiellement établies avec la promulgation des grandes lignes sur les règles d'enseignement dans l'école secondaire en 1881, dans lesquelles l'anglais figurait comme la seule matière en langue étrangère. L'allemand et le français ont été ajoutés plus tard, mais leur statut n'était pas aussi stable. Dans plusieurs réunions liées à l'élaboration de ces politiques, telles que le Comité d'éducation du niveau supérieur (1896–1913) et le Comité d'éducation de recherche (1913–1917), l'enseignement des langues étrangères exclusivement axé sur l'anglais a été critiqué. Cependant, les résultats des discussions de ces réunions ont toujours favorisé l'enseignement de l'anglais. En examinant les discussions au sein des deux comités et du Comité extraordinaire d'éducation (1917–1919) qui leur a succédé, cet article constate que deux facteurs ont contribué aux conséquences politiques : l'objectif de l'enseignement ","PeriodicalId":37640,"journal":{"name":"European Journal of Language Policy","volume":"14 1","pages":"109 - 129"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44478910","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
L'anglicisation des formations universitaires est-elle une politique linguistique ? 大学课程的英语化是一种语言政策吗?
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-04-01 DOI: 10.3828/ejlp.2022.4
Jean-François Graziani
Résumé:L'emploi de l'anglais comme langue d'enseignement et la création de formations en anglais pour attirer des étudiants en mobilité internationale constituent un enjeu majeur de l'internationalisation de l'enseignement supérieur dans les pays non-anglophones, y compris en France. S'agit-il pour autant d'une politique linguistique ? Il est permis d'en douter. En effet, les dirigeants universitaires et les décideurs poltiques ignorent largement les mises en garde et les travaux des sociolinguistiques et des chercheurs en didactologie sur cette question, et préfèrent s'appuyer sur l'évidence d'une anglicisation inévitable. À rebours d'une authentique politique linguistique universitaire, c'est l'absence de réflexion sur la place des langues et sur le coût des choix linguistiques qui encourage ce phénomène.Abstract:The use of English as the language of instruction and the increase of classes taught in English in non-native English speaking countries to appeal to international students is a major issue of the internationalisation of higher education, in France just like in many other countries. Is this global trend of Englishisation a language policy at all? It's dubious. Indeed, university leaders and policymakers largely ignore the warnings and work of sociolinguistics and language education researchers on this issue, and they'd rather rely on the assumption of inevitable Englishisation. Contrary to a genuine university language policy, it is the lack of reflection on the place of languages and the cost of language choices that encourages this phenomenon.
摘要:在包括法国在内的非英语国家,使用英语作为教学语言和创建英语课程以吸引国际流动的学生是高等教育国际化的主要挑战。这是一种语言政策吗?这是值得怀疑的。事实上,学术领袖和政策制定者在很大程度上忽视了社会语言学家和教学研究人员在这个问题上的警告和工作,而更倾向于依赖不可避免的英语化的证据。与真正的大学语言政策相反,鼓励这种现象的是对语言的地位和语言选择的成本缺乏反思。摘要:高等教育国际化的一个主要问题是,在法国和许多其他国家一样,使用英语作为教学语言和增加非母语英语国家的英语课程以吸引国际学生。英语的全球趋势是一种语言政策吗?今天是dubious。事实上,大学领导人和政策制定者在很大程度上忽视了社会语言学和语言教育研究人员在这个问题上的警告和工作,他们更依赖于不可避免的英语化假设。与真正的大学语言政策相反,缺乏对鼓励这种现象的语言选择的位置和成本的思考。
{"title":"L'anglicisation des formations universitaires est-elle une politique linguistique ?","authors":"Jean-François Graziani","doi":"10.3828/ejlp.2022.4","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/ejlp.2022.4","url":null,"abstract":"Résumé:L'emploi de l'anglais comme langue d'enseignement et la création de formations en anglais pour attirer des étudiants en mobilité internationale constituent un enjeu majeur de l'internationalisation de l'enseignement supérieur dans les pays non-anglophones, y compris en France. S'agit-il pour autant d'une politique linguistique ? Il est permis d'en douter. En effet, les dirigeants universitaires et les décideurs poltiques ignorent largement les mises en garde et les travaux des sociolinguistiques et des chercheurs en didactologie sur cette question, et préfèrent s'appuyer sur l'évidence d'une anglicisation inévitable. À rebours d'une authentique politique linguistique universitaire, c'est l'absence de réflexion sur la place des langues et sur le coût des choix linguistiques qui encourage ce phénomène.Abstract:The use of English as the language of instruction and the increase of classes taught in English in non-native English speaking countries to appeal to international students is a major issue of the internationalisation of higher education, in France just like in many other countries. Is this global trend of Englishisation a language policy at all? It's dubious. Indeed, university leaders and policymakers largely ignore the warnings and work of sociolinguistics and language education researchers on this issue, and they'd rather rely on the assumption of inevitable Englishisation. Contrary to a genuine university language policy, it is the lack of reflection on the place of languages and the cost of language choices that encourages this phenomenon.","PeriodicalId":37640,"journal":{"name":"European Journal of Language Policy","volume":"14 1","pages":"53 - 65"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44631158","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
European Journal of Language Policy: Volume 13, Issue 2 欧洲语言政策杂志:第13卷,第2期
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-10-01 DOI: 10.3828/ejlp.2021.13.issue-2
{"title":"European Journal of Language Policy: Volume 13, Issue 2","authors":"","doi":"10.3828/ejlp.2021.13.issue-2","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/ejlp.2021.13.issue-2","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":37640,"journal":{"name":"European Journal of Language Policy","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48953790","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
English-medium education in internationalised universities: sketching a way forward: introduction to the special issue 国际化大学英语教学:展望未来:特刊导论
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-10-01 DOI: 10.3828/ejlp.2021.8
P. Studer, Ute Smit
Abstract:The increasing use of English as a medium of education (EME) in higher education has attracted an impressive amount of applied linguistic research, reflecting the pivotal role language plays in teaching and learning processes. This, however, stands in sharp contrast to the equally prolific body of research into the internationalisation of higher education (IoHE) in which the complex linguistic reality of EME – and its potential role in the internationalised classroom – is given little attention. Reviewing the current research and policy agenda, the authors find that the current policy climate offers similar opportunities for conceptual expansion of IoHE and EME, which calls for greater integration of the two fields of study. The authors argue for an interdisciplinary approach, recognising, and more holistically exploiting, the potential of language at the intersection of dynamic and multilayered policies and practices in twenty-first century internationalised higher education.Abstract:Die zunehmende Verwendung des Englischen als Unterrichtssprache (English-medium education, EME) in der Hochschulbildung hat eine beeindruckende Menge an angewandtlinguistischer Forschung hervorgebracht, in der die Schlüsselrolle der Sprache in Lehr- und Lernprozessen zum Ausdruck kommt. Dies steht jedoch in scharfem Kontrast zur ebenso umfangreichen Forschung zur Internationalisierung der Hochschulbildung (IoHE), in welcher der komplexen sprachlichen Realität von EME und ihrer potenziellen Rolle im internationalisierten Unterricht nur sehr wenig Aufmerksamkeit zuteil wird. Wenn man die aktuelle Forschungsagenda und strategischen Bemühungen der Hochschulen genauer betrachtet, stellt man jedoch fest, dass das derzeitige politische Klima ähnliche Möglichkeiten für eine konzeptionelle Erweiterung von IoHE und EME bietet. Die Autoren dieses Kapitels sprechen sich für eine stärkere Integration der beiden Forschungsbereiche aus, indem sie für einen interdisziplinären Ansatz plädieren, der das Potenzial der Sprache an der Schnittstelle dynamischer und vielschichtiger Strategien und Praktiken in der internationalisierten Hochschulbildung des 21. Jahrhunderts erkennt und ganzheitlicher nutzt.
摘要:高等教育越来越多地使用英语作为教育媒介,这反映了语言在教学过程中所起的关键作用,并吸引了大量的应用语言学研究。然而,这与同样多产的高等教育国际化研究(IoHE)形成鲜明对比,在IoHE中,EME的复杂语言现实及其在国际化课堂中的潜在作用很少得到关注。回顾当前的研究和政策议程,作者发现当前的政策环境为IoHE和EME的概念扩展提供了类似的机会,这需要两个研究领域的进一步整合。作者主张采用跨学科的方法,认识到并更全面地利用语言在21世纪国际化高等教育中动态和多层次政策和实践交叉点的潜力。摘要:《英语媒介教育》(Die zunehmende Verwendung des englishchen als Unterrichtssprache,简称EME)在der Hochschulbildung中,在der der schl sselrolle der Sprache in Lehr- und Lernprozessen zum Ausdruck kommt中,在德语语言学家Forschung hervorgebracht中,在德语语言学家Forschung hervorgebracht中。在德国,我们的研究对象是德国人,我们的研究对象是德国人,我们的研究对象是德国人,我们的研究对象是德国人,我们的研究对象是德国人,我们的研究对象是德国人。男人要是死aktuelle Forschungsagenda和strategischen Bemuhungen der Hochschulen genauer betrachtet, stellt男人jedoch电影节,dass das derzeitige politische Klima ahnliche Moglichkeiten毛皮一张konzeptionelle Erweiterung冯IoHE和高速bietet。德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国德国Jahrhunderts erkennt and ganzheitlicher nutzt。
{"title":"English-medium education in internationalised universities: sketching a way forward: introduction to the special issue","authors":"P. Studer, Ute Smit","doi":"10.3828/ejlp.2021.8","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/ejlp.2021.8","url":null,"abstract":"Abstract:The increasing use of English as a medium of education (EME) in higher education has attracted an impressive amount of applied linguistic research, reflecting the pivotal role language plays in teaching and learning processes. This, however, stands in sharp contrast to the equally prolific body of research into the internationalisation of higher education (IoHE) in which the complex linguistic reality of EME – and its potential role in the internationalised classroom – is given little attention. Reviewing the current research and policy agenda, the authors find that the current policy climate offers similar opportunities for conceptual expansion of IoHE and EME, which calls for greater integration of the two fields of study. The authors argue for an interdisciplinary approach, recognising, and more holistically exploiting, the potential of language at the intersection of dynamic and multilayered policies and practices in twenty-first century internationalised higher education.Abstract:Die zunehmende Verwendung des Englischen als Unterrichtssprache (English-medium education, EME) in der Hochschulbildung hat eine beeindruckende Menge an angewandtlinguistischer Forschung hervorgebracht, in der die Schlüsselrolle der Sprache in Lehr- und Lernprozessen zum Ausdruck kommt. Dies steht jedoch in scharfem Kontrast zur ebenso umfangreichen Forschung zur Internationalisierung der Hochschulbildung (IoHE), in welcher der komplexen sprachlichen Realität von EME und ihrer potenziellen Rolle im internationalisierten Unterricht nur sehr wenig Aufmerksamkeit zuteil wird. Wenn man die aktuelle Forschungsagenda und strategischen Bemühungen der Hochschulen genauer betrachtet, stellt man jedoch fest, dass das derzeitige politische Klima ähnliche Möglichkeiten für eine konzeptionelle Erweiterung von IoHE und EME bietet. Die Autoren dieses Kapitels sprechen sich für eine stärkere Integration der beiden Forschungsbereiche aus, indem sie für einen interdisziplinären Ansatz plädieren, der das Potenzial der Sprache an der Schnittstelle dynamischer und vielschichtiger Strategien und Praktiken in der internationalisierten Hochschulbildung des 21. Jahrhunderts erkennt und ganzheitlicher nutzt.","PeriodicalId":37640,"journal":{"name":"European Journal of Language Policy","volume":"13 1","pages":"129 - 140"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42268697","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Two types of reflections about English as a medium of instruction 关于英语教学的两种思考
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-10-01 DOI: 10.3828/ejlp.2021.10
René Gabriëls, R. Wilkinson
Abstract:The worldwide introduction of English as a medium of instruction (EMI) programmes has stimulated numerous reflections within and outside academia. These reflections find their expression in both scholarly studies into EMI and public debates about its impact. In this article we argue that one can distinguish two types of reflections about EMI. The first type focuses on improving EMI. The second type focuses on the legitimation of EMI, that is whether EMI programmes are justified in view of their assumptions and consequences. We investigate the genesis and the differences between two separate discourses that express the different types of reflections. We unfold a history that shows that roughly three phases can be distinguished in the development of EMI: the incubation of EMI, its consolidation and its politicisation. We argue that the heuristic value of the two types of reflection is that they are conducive to comprehending this development of EMI and look at it with critical eyes. In addition, we suggest that politicised issues like the impact of Englishization on the cultural identity, language hierarchies, top-down implementations of language policies and the inequalities regarding the access to EMI programmes might be fruitfully addressed in terms of linguistic justice and democracy. By distinguishing two types of reflection, blind spots in EMI research can be revealed.Résumé:L'introduction mondiale des programmes en anglais (EMI) a suscité de nombreuses réflexions à l'intérieur et à l'extérieur du monde universitaire. Ces réflexions trouvent leur expression à la fois dans les études scientifiques sur l'enseignement en anglais et dans les débats publics sur son impact. Dans cet article, nous soutenons que l'on peut distinguer deux types de réflexions sur l'enseignement en anglais. Le premier type se concentre sur l'amélioration de l'enseignement EMI. Le second type se concentre sur la légitimation de l'enseignement en anglais, c'est-à-dire si les programmes EMI sont justifiés au vu de leurs hypothèses et de leurs conséquences. Nous étudions la genèse et les différences entre deux discours distincts qui expriment les différents types de réflexions. Nous dévoilons une histoire qui montre qu'en gros trois phases peuvent être distinguées dans le développement de l'enseignement en anglais: l'incubation de l'enseignement en anglais, sa consolidation et sa politisation. Nous soutenons que la valeur heuristique des deux types de réflexion est qu'ils sont propices à comprendre ce développement de l'enseignement en anglais et à le soumettre à la critique. En outre, nous suggérons que des questions politisées telles que l'impact de l'anglais sur l'identité culturelle, les hiérarchies linguistiques, la mise en œuvre hiérarchisée des politiques linguistiques et les inégalités concernant l'accès aux programmes EMI pourraient être abordées avec succès en termes de justice linguistique et de démocratie. En distinguant deux types de réflexion, des lac
摘要:英语作为教学媒介(EMI)课程的全球介绍激发了学术界内外的许多思考。这些反思在EMI的学术研究和关于其影响的公开辩论中都得到了表达。在本文中,我们认为一种可以区分EMI的两种类型的思考。第一种类型侧重于改善EMI。第二类侧重于EMI的合法性,即EMI计划在其假设和后果方面是合理的。我们研究了表达不同类型反射的两个独立话语之间的起源和差异。我们展开了一段历史,表明EMI的发展大致有三个阶段:EMI的孵化、整合和政治化。我们认为,这两种类型的反思的启发价值在于,它们有助于理解EMI的发展,并以批判的眼光看待它。此外,我们建议,可以在语言正义和民主方面成功解决政治化问题,如英语化对文化身份、语言等级、语言政策的自上而下实施以及在获得EMI计划方面的不平等。通过区分两种类型的反射,可以揭示EMI研究中的盲点。摘要:英语课程(EMI)的全球引入在学术界内外引发了许多思考。这些思考体现在英语教学的科学研究和关于其影响的公开辩论中。在本文中,我们认为我们可以区分两种关于英语教学的思考。第一类侧重于改善EMI教育。第二类侧重于英语教学的合法性,即EMI课程是否根据其假设和后果合理。我们研究了表达不同类型思想的两种不同话语之间的起源和差异。我们揭示了一个故事,表明英语教学的发展大致可以分为三个阶段:英语教学的孵化、巩固和政治化。我们认为,这两种反思的启发价值在于,它们有助于理解英语教学的发展,并使其受到批评。此外,我们建议,可以从语言正义和民主的角度成功解决政治化问题,如英语对文化身份的影响、语言等级、语言政策的等级实施以及获得EMI计划的不平等。通过区分两种类型的思维,EMI研究中的差距已经暴露出来。
{"title":"Two types of reflections about English as a medium of instruction","authors":"René Gabriëls, R. Wilkinson","doi":"10.3828/ejlp.2021.10","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/ejlp.2021.10","url":null,"abstract":"Abstract:The worldwide introduction of English as a medium of instruction (EMI) programmes has stimulated numerous reflections within and outside academia. These reflections find their expression in both scholarly studies into EMI and public debates about its impact. In this article we argue that one can distinguish two types of reflections about EMI. The first type focuses on improving EMI. The second type focuses on the legitimation of EMI, that is whether EMI programmes are justified in view of their assumptions and consequences. We investigate the genesis and the differences between two separate discourses that express the different types of reflections. We unfold a history that shows that roughly three phases can be distinguished in the development of EMI: the incubation of EMI, its consolidation and its politicisation. We argue that the heuristic value of the two types of reflection is that they are conducive to comprehending this development of EMI and look at it with critical eyes. In addition, we suggest that politicised issues like the impact of Englishization on the cultural identity, language hierarchies, top-down implementations of language policies and the inequalities regarding the access to EMI programmes might be fruitfully addressed in terms of linguistic justice and democracy. By distinguishing two types of reflection, blind spots in EMI research can be revealed.Résumé:L'introduction mondiale des programmes en anglais (EMI) a suscité de nombreuses réflexions à l'intérieur et à l'extérieur du monde universitaire. Ces réflexions trouvent leur expression à la fois dans les études scientifiques sur l'enseignement en anglais et dans les débats publics sur son impact. Dans cet article, nous soutenons que l'on peut distinguer deux types de réflexions sur l'enseignement en anglais. Le premier type se concentre sur l'amélioration de l'enseignement EMI. Le second type se concentre sur la légitimation de l'enseignement en anglais, c'est-à-dire si les programmes EMI sont justifiés au vu de leurs hypothèses et de leurs conséquences. Nous étudions la genèse et les différences entre deux discours distincts qui expriment les différents types de réflexions. Nous dévoilons une histoire qui montre qu'en gros trois phases peuvent être distinguées dans le développement de l'enseignement en anglais: l'incubation de l'enseignement en anglais, sa consolidation et sa politisation. Nous soutenons que la valeur heuristique des deux types de réflexion est qu'ils sont propices à comprendre ce développement de l'enseignement en anglais et à le soumettre à la critique. En outre, nous suggérons que des questions politisées telles que l'impact de l'anglais sur l'identité culturelle, les hiérarchies linguistiques, la mise en œuvre hiérarchisée des politiques linguistiques et les inégalités concernant l'accès aux programmes EMI pourraient être abordées avec succès en termes de justice linguistique et de démocratie. En distinguant deux types de réflexion, des lac","PeriodicalId":37640,"journal":{"name":"European Journal of Language Policy","volume":"13 1","pages":"161 - 180"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47722549","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Everyday logic about English in applied linguistic research: a topos analysis of conference abstracts on English-medium education 应用语言学研究中的英语日常逻辑:英语媒介教育会议摘要主题分析
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-10-01 DOI: 10.3828/ejlp.2021.11
P. Studer
Abstract:This contribution analyses the argumentative premises underlying applied linguistic research conducted in the area of English-medium instruction. Applied linguistics not only studies language as it is used in the real world but is widely understood as an approach through which real-world problems in matters of language can be solved. It comes as no surprise, therefore, that applied linguistics is commonly used as a diagnostic perspective in English-medium instruction (EMI) research where it aims to provide insight into issues in need of fixing or improvement. Such studies are not conducted in an argumentative vacuum: they are embedded in a background process of policymaking, debate and discussion by stakeholders and policymakers who are involved in the introduction of English as an international language in higher education. This paper aims to highlight the argumentative backdrop against which applied linguistic research into EMI is construed and legitimised. Analysing conference abstracts in the field of EMI, the paper seeks to draw attention to everyday logic and beliefs applied linguists engage in when submitting paper proposals for conferences. It calls for a critical applied linguistic research agenda which foregrounds the potential ideological effects everyday conceptualisations of language have on EMI research and, ultimately, on EMI policymaking.Abstract:Dieser Beitrag analysiert argumentative Prämissen, die der angewandten sprachwissenschaftlichen Forschung zu EMI (English-Medium Instruction) zugrunde liegen. Die Angewandte Linguistik untersucht nicht nur Sprache, wie sie in der realen Welt verwendet wird, sondern wird weithin als Ansatz verstanden, durch den reale Probleme im Zusammenhang mit Sprache gelöst werden können. Es ist daher nicht verwunderlich, dass die angewandte Linguistik in der EMI-Forschung häufig als diagnostische Perspektive verwendet wird, die darauf abzielt, einen Einblick in Probleme zu geben, die behoben oder verbessert werden müssen. Solche Studien finden nicht in einem argumentativen Vakuum statt: Sie sind eingebettet in einen Hintergrundprozess von politischen Entscheidungen, Debatten und Diskussionen von Interessenvertretern und politischen Entscheidungsträgern, die an der Einführung von Englisch als internationaler Sprache in der Hochschule beteiligt sind. In diesem Beitrag soll der argumentative Hintergrund beleuchtet werden, vor dem die angewandte sprachwissenschaftliche Forschung zu EMI konstruiert und legitimiert wird. Durch die Analyse von Konferenzabstracts im Bereich EMI soll die Aufmerksamkeit auf die alltägliche Logik gelenkt werden, derer sich Angewandte Linguisten bedienen, wenn sie Vortragsvorschläge für Konferenzen einreichen. Die Studie fordert eine kritische Forschungsagenda für die Angewandte Linguistik, die die ideologischen Auswirkungen alltäglicher Konzeptualisierungen von Sprache auf die EMI-Forschung und letztlich auf Hochschulstrategien im Zusammenhang mit EMI in den Vordergrund
摘要:本文分析了在英语教学领域进行的应用语言学研究的议论文前提。应用语言学不仅研究在现实世界中使用的语言,而且被广泛理解为一种解决语言问题的方法。因此,毫不奇怪,应用语言学通常被用作英语教学研究的诊断视角,旨在深入了解需要解决或改进的问题。这些研究不是在争论的真空中进行的:它们嵌入了利益相关者和决策者的决策、辩论和讨论的背景过程中,他们参与了将英语作为国际语言引入高等教育。本文旨在强调将语言学应用于EMI的研究构建并合法化的议论文背景。通过分析EMI领域的会议摘要,本文试图引起人们对日常逻辑的关注,并相信应用语言学家在提交会议论文提案时会参与其中。它呼吁制定一个批判性的应用语言学研究议程,突出日常语言概念化对EMI研究以及最终对EMI政策制定的潜在意识形态影响。摘要:本文分析了应用语言学研究英语媒介教学的议论文前提。应用语言学不仅研究在现实世界中使用的语言,而且被广泛理解为一种可以解决与语言相关的真实问题的方法。因此,EMI研究中的应用语言学经常被用作诊断视角,旨在深入了解需要纠正或改进的问题,这并不奇怪。这些研究不是在争论的真空中进行的:它们嵌入了参与大学引入英语作为国际语言的利益相关者和政策制定者的政治决策、辩论和讨论的背景过程中。本文旨在阐明EMI应用语言学研究构建和合法化的议论文背景。对EMI中会议摘要的分析旨在引起人们对语言学家在提交会议提案时使用的日常逻辑的关注。这项研究呼吁为应用语言学制定一个批判性的研究议程,重点关注日常语言概念化对EMI研究的意识形态影响,并最终关注与EMI相关的大学策略。
{"title":"Everyday logic about English in applied linguistic research: a topos analysis of conference abstracts on English-medium education","authors":"P. Studer","doi":"10.3828/ejlp.2021.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/ejlp.2021.11","url":null,"abstract":"Abstract:This contribution analyses the argumentative premises underlying applied linguistic research conducted in the area of English-medium instruction. Applied linguistics not only studies language as it is used in the real world but is widely understood as an approach through which real-world problems in matters of language can be solved. It comes as no surprise, therefore, that applied linguistics is commonly used as a diagnostic perspective in English-medium instruction (EMI) research where it aims to provide insight into issues in need of fixing or improvement. Such studies are not conducted in an argumentative vacuum: they are embedded in a background process of policymaking, debate and discussion by stakeholders and policymakers who are involved in the introduction of English as an international language in higher education. This paper aims to highlight the argumentative backdrop against which applied linguistic research into EMI is construed and legitimised. Analysing conference abstracts in the field of EMI, the paper seeks to draw attention to everyday logic and beliefs applied linguists engage in when submitting paper proposals for conferences. It calls for a critical applied linguistic research agenda which foregrounds the potential ideological effects everyday conceptualisations of language have on EMI research and, ultimately, on EMI policymaking.Abstract:Dieser Beitrag analysiert argumentative Prämissen, die der angewandten sprachwissenschaftlichen Forschung zu EMI (English-Medium Instruction) zugrunde liegen. Die Angewandte Linguistik untersucht nicht nur Sprache, wie sie in der realen Welt verwendet wird, sondern wird weithin als Ansatz verstanden, durch den reale Probleme im Zusammenhang mit Sprache gelöst werden können. Es ist daher nicht verwunderlich, dass die angewandte Linguistik in der EMI-Forschung häufig als diagnostische Perspektive verwendet wird, die darauf abzielt, einen Einblick in Probleme zu geben, die behoben oder verbessert werden müssen. Solche Studien finden nicht in einem argumentativen Vakuum statt: Sie sind eingebettet in einen Hintergrundprozess von politischen Entscheidungen, Debatten und Diskussionen von Interessenvertretern und politischen Entscheidungsträgern, die an der Einführung von Englisch als internationaler Sprache in der Hochschule beteiligt sind. In diesem Beitrag soll der argumentative Hintergrund beleuchtet werden, vor dem die angewandte sprachwissenschaftliche Forschung zu EMI konstruiert und legitimiert wird. Durch die Analyse von Konferenzabstracts im Bereich EMI soll die Aufmerksamkeit auf die alltägliche Logik gelenkt werden, derer sich Angewandte Linguisten bedienen, wenn sie Vortragsvorschläge für Konferenzen einreichen. Die Studie fordert eine kritische Forschungsagenda für die Angewandte Linguistik, die die ideologischen Auswirkungen alltäglicher Konzeptualisierungen von Sprache auf die EMI-Forschung und letztlich auf Hochschulstrategien im Zusammenhang mit EMI in den Vordergrund ","PeriodicalId":37640,"journal":{"name":"European Journal of Language Policy","volume":"13 1","pages":"181 - 200"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44537911","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
European Parliament fact sheet on language policy 欧洲议会语言政策情况介绍
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-04-23 DOI: 10.3828/ejlp.2021.7b
Pierre Hériard
{"title":"European Parliament fact sheet on language policy","authors":"Pierre Hériard","doi":"10.3828/ejlp.2021.7b","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/ejlp.2021.7b","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":37640,"journal":{"name":"European Journal of Language Policy","volume":"13 1","pages":"108 - 113"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-04-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43593985","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
European Journal of Language Policy
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1