首页 > 最新文献

Babel-Litteratures Plurielles最新文献

英文 中文
Lexical and cultural choices in Slovene translations of German and English car slogans 德语和英语汽车标语斯洛文尼亚语翻译中的词汇和文化选择
0 LITERATURE Pub Date : 2021-04-02 DOI: 10.1075/babel.00205.kuc
V. Kucis, N. Vid
The current paper presents the analysis of translation strategies and linguistic characteristics in Slovene translations of commercial car slogans from English and German. There is no uniform definition of the advertising slogan in the scientific literature; therefore, we attempt to provide the definition of a slogan in the context of marketing communication. One of the main functions of both social and commercial advertising is to provide information to the target audience and make it act in the way desired by the advertisers. In contemporary Translation Studies, translation is defined as a transnational and intercultural communication activity. Therefore, one of the primary tasks of translators is to mediate not only between languages but also between cultures. The objective of the paper has been to identify and describe the language features of car slogans at phonological, lexical, syntactic, and semantic levels, with due attention to the functionality of these messages in comparison with the messages relayed by slogans in other trades. The study has revealed that, due to the specific market niche, most car slogans tend to use specific language devices and discourse. The theoretical framework is based on German functionalist approaches in Translation Studies – Holz-Mänttäri’s theory of action (Handlungstheorie) and Reiß/Vermeer’s theory of translation’s purpose (Skopostheorie).
本文分析了商用车标语在斯洛文尼亚语翻译中的翻译策略和语言特点。在科学文献中,对广告语没有统一的定义;因此,我们试图在营销传播的背景下给出口号的定义。社会广告和商业广告的主要功能之一是向目标受众提供信息,并使其按照广告商所希望的方式行事。在当代翻译研究中,翻译被定义为一种跨国的、跨文化的交际活动。因此,翻译的主要任务之一不仅是在语言之间,而且在文化之间进行调解。本文的目的是在语音、词汇、句法和语义层面上识别和描述汽车标语的语言特征,并适当注意这些信息的功能,将其与其他行业标语所传递的信息进行比较。研究发现,由于特定的市场利基,大多数汽车标语倾向于使用特定的语言设备和话语。理论框架以德国功能主义翻译研究方法为基础——Holz-Mänttäri的行动理论(handlunstheorie)和赖斯/维米尔的翻译目的理论(Skopostheorie)。
{"title":"Lexical and cultural choices in Slovene translations of German and English car slogans","authors":"V. Kucis, N. Vid","doi":"10.1075/babel.00205.kuc","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/babel.00205.kuc","url":null,"abstract":"\u0000The current paper presents the analysis of translation strategies and linguistic characteristics in Slovene translations of commercial car slogans from English and German. There is no uniform definition of the advertising slogan in the scientific literature; therefore, we attempt to provide the definition of a slogan in the context of marketing communication. One of the main functions of both social and commercial advertising is to provide information to the target audience and make it act in the way desired by the advertisers. In contemporary Translation Studies, translation is defined as a transnational and intercultural communication activity. Therefore, one of the primary tasks of translators is to mediate not only between languages but also between cultures. The objective of the paper has been to identify and describe the language features of car slogans at phonological, lexical, syntactic, and semantic levels, with due attention to the functionality of these messages in comparison with the messages relayed by slogans in other trades. The study has revealed that, due to the specific market niche, most car slogans tend to use specific language devices and discourse. The theoretical framework is based on German functionalist approaches in Translation Studies – Holz-Mänttäri’s theory of action (Handlungstheorie) and Reiß/Vermeer’s theory of translation’s purpose (Skopostheorie).","PeriodicalId":40183,"journal":{"name":"Babel-Litteratures Plurielles","volume":"95 1 1","pages":"54-74"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-04-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76120932","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Judith et les « femmes fortes » arthuriennes : une parenté ? 朱迪思和亚瑟王的“坚强女人”:血缘关系?
0 LITERATURE Pub Date : 2020-12-31 DOI: 10.4000/BABEL.11215
Bénédicte Milland-Bove
Les demoiselles arthuriennes associees au motif de la tete coupee semblent evoquer plutot la figure de Salome, reussissant a obtenir d’Herode la tete de saint Jean-Baptiste, que celle de Judith. Le motif de la demoiselle reclamant la tete d’un chevalier semble d’ailleurs lie davantage a des origines celtiques qu’a des reminiscences bibliques. Cependant, que l’on examine le Chevalier a la Charrette, le Perlesvaus ou le cycle du Lancelot-Graal, tous les personnages lies a ce motif ne sont pas juges negativement. Se pose alors la question de l’autre figure biblique associee a la decapitation : Judith. Le codex Cologny, Fondation Bodmer 147, manuscrit interpolant dans le cycle du Lancelot-Graal des textes de provenances et de natures diverses (religieuse, morale, historique…) nous invite a explorer cette voie car il insere, au milieu du Merlin, une traduction du livre biblique de Judith. Quelle est donc l’influence possible de ce personnage sur les representations de l’heroisme au feminin aux xiie-xiiie siecles, dans sa confrontation avec la violence, mais aussi comme modele de vertu ?
亚瑟王的少女们与被砍下的头的主题联系在一起,似乎更让人想起莎乐美的形象,她成功地从希律那里得到了施洗约翰的头,而不是朱迪思的头。年轻女子声称拥有骑士头的动机似乎更多地与凯尔特起源有关,而不是圣经的回忆。然而,无论是《马车骑士》、《佩莱斯沃斯》还是《兰斯洛特-圣杯》,并不是所有与这一主题有关的角色都有负面评价。这就引出了另一个与斩首有关的圣经人物的问题:朱迪思。《科隆抄本》,博德默基金会147,在兰斯洛特-圣杯的循环中插入了不同来源和性质的文本(宗教、道德、历史……),邀请我们探索这条道路,因为它在梅林的中间插入了朱迪思的《圣经》的译本。那么,这个角色对12 - 13世纪女性英雄主义的表现有什么可能的影响,无论是在对抗暴力方面,还是作为美德的典范?
{"title":"Judith et les « femmes fortes » arthuriennes : une parenté ?","authors":"Bénédicte Milland-Bove","doi":"10.4000/BABEL.11215","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/BABEL.11215","url":null,"abstract":"Les demoiselles arthuriennes associees au motif de la tete coupee semblent evoquer plutot la figure de Salome, reussissant a obtenir d’Herode la tete de saint Jean-Baptiste, que celle de Judith. Le motif de la demoiselle reclamant la tete d’un chevalier semble d’ailleurs lie davantage a des origines celtiques qu’a des reminiscences bibliques. Cependant, que l’on examine le Chevalier a la Charrette, le Perlesvaus ou le cycle du Lancelot-Graal, tous les personnages lies a ce motif ne sont pas juges negativement. Se pose alors la question de l’autre figure biblique associee a la decapitation : Judith. Le codex Cologny, Fondation Bodmer 147, manuscrit interpolant dans le cycle du Lancelot-Graal des textes de provenances et de natures diverses (religieuse, morale, historique…) nous invite a explorer cette voie car il insere, au milieu du Merlin, une traduction du livre biblique de Judith. Quelle est donc l’influence possible de ce personnage sur les representations de l’heroisme au feminin aux xiie-xiiie siecles, dans sa confrontation avec la violence, mais aussi comme modele de vertu ?","PeriodicalId":40183,"journal":{"name":"Babel-Litteratures Plurielles","volume":"47 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75560183","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
L’onomastique dans les pastiches-Zola pastiches中的专名学——左拉
0 LITERATURE Pub Date : 2020-12-31 DOI: 10.4000/babel.11678
Delphine Dielle Ngone
{"title":"L’onomastique dans les pastiches-Zola","authors":"Delphine Dielle Ngone","doi":"10.4000/babel.11678","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/babel.11678","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40183,"journal":{"name":"Babel-Litteratures Plurielles","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88853060","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Perdre la tête : de la tête épique à la tête émouvante dans Artus de Bretagne  失去理智:在阿尔图斯·德·布列塔尼从史诗般的头脑到感人的头脑
0 LITERATURE Pub Date : 2020-12-31 DOI: 10.4000/BABEL.11298
Christine Ferlampin-Acher
Artus de Bretagne est un roman neo-arthurien, des annees 1300. Il presente de nombreuses mentions de decapitations. Certaines, a coloration epique, apparaissent dans des scenes de combats, elles sont breves et topiques : la tete coupee y est banalisee et ne suscite guere l’emotion chez les personnages. Dans d’autres episodes cependant la tete coupee donne lieu a des mentions plus developpees et plus marquees affectivement : dans les discours ou elle vient en appui a des engagements forts, dans des scenes de deuil feodal, dans des episodes ou sa presentation, comme trophee ou offrande, pourrait emouvoir une dame : dans chacune de ces configurations cependant la tete coupee semble n’avoir finalement que peu d’effets et l’episode de la tete du monstre Malegrape presentee en trophee a Florence signe explicitement dans le texte la mise au rebut de cet accessoire. La mise en regard du texte et des miniatures montre que l’image, meme si elle semble dans certains cas convoquer des modeles bibliques, ne redonne guere d’epaisseur emotionnelle au motif.
《布列塔尼的阿尔图斯》是一部14世纪的新亚瑟王小说。他多次提到斩首。有些带有史诗色彩,出现在战斗场景中,它们是短暂的和局部的:被砍下的头是司空见惯的,并没有引起角色的情感。但是在其它件摇摇头coupee引起了更加和室外空气仍然感情上的一个字:还是她刚才在演讲中支持了强有力的承诺,在忧伤的场面feodal件中,或展示,如trophee献礼,他可能emouvoir:女人然而,在每一种配置中,被砍下的头似乎最终没有什么效果,而将怪物的头作为战利品赠送给弗洛伦斯的情节明确地标志着这个配件的废弃。文本和微缩模型的对比表明,即使在某些情况下,图像似乎唤起了圣经模型,但它并没有给主题带来多少情感深度。
{"title":"Perdre la tête : de la tête épique à la tête émouvante dans Artus de Bretagne ","authors":"Christine Ferlampin-Acher","doi":"10.4000/BABEL.11298","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/BABEL.11298","url":null,"abstract":"Artus de Bretagne est un roman neo-arthurien, des annees 1300. Il presente de nombreuses mentions de decapitations. Certaines, a coloration epique, apparaissent dans des scenes de combats, elles sont breves et topiques : la tete coupee y est banalisee et ne suscite guere l’emotion chez les personnages. Dans d’autres episodes cependant la tete coupee donne lieu a des mentions plus developpees et plus marquees affectivement : dans les discours ou elle vient en appui a des engagements forts, dans des scenes de deuil feodal, dans des episodes ou sa presentation, comme trophee ou offrande, pourrait emouvoir une dame : dans chacune de ces configurations cependant la tete coupee semble n’avoir finalement que peu d’effets et l’episode de la tete du monstre Malegrape presentee en trophee a Florence signe explicitement dans le texte la mise au rebut de cet accessoire. La mise en regard du texte et des miniatures montre que l’image, meme si elle semble dans certains cas convoquer des modeles bibliques, ne redonne guere d’epaisseur emotionnelle au motif.","PeriodicalId":40183,"journal":{"name":"Babel-Litteratures Plurielles","volume":"103 1","pages":"79-98"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80728032","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
De Peredur à Aspremont : chassé-croisé de têtes coupées entre épopée et roman 从Peredur到Aspremont:史诗和小说之间的交叉追逐
0 LITERATURE Pub Date : 2020-12-31 DOI: 10.4000/BABEL.11071
A. Corbellari
Les tetes coupees sont rarement mises en valeur dans la chanson de geste. Aspremont, qui raconte la conquete du Sud de l’Italie par Charlemagne, fait exception : le soin et le luxe de details avec lesquels sont presentes les chefs tranches des Sarrasins vaincus nous met sur la piste de la valorisation de ce motif dans la litterature arthurienne. Or le lien entre les deux matieres est inscrit au cœur meme de la chanson, puisque le jongleur qui accompagne l’expedition de Charlemagne est breton et s’appelle Graelent. Du coup, les tetes sarrasines tranchees ne pourraient-elles pas etre interpretees a la lumiere de la tete coupee presentee a Peredur dans le roman breton eponyme ?
在手势歌曲中,被砍下的头颅很少被强调。阿斯普雷蒙特(Aspremont)讲述了查理曼大帝(Charlemagne)征服意大利南部的故事,这是一个例外:战败的撒拉逊人的首领们在细节上的细致和奢华,让我们走上了亚瑟王文学中对这一主题的欣赏之路。这两件事之间的联系是这首歌的核心,因为查理曼远征队的杂耍演员是布列塔尼人,名叫格雷伦特。那么,难道撒拉逊人的头颅就不能从布雷顿小说中Peredur的头颅的角度来解读吗?
{"title":"De Peredur à Aspremont : chassé-croisé de têtes coupées entre épopée et roman","authors":"A. Corbellari","doi":"10.4000/BABEL.11071","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/BABEL.11071","url":null,"abstract":"Les tetes coupees sont rarement mises en valeur dans la chanson de geste. Aspremont, qui raconte la conquete du Sud de l’Italie par Charlemagne, fait exception : le soin et le luxe de details avec lesquels sont presentes les chefs tranches des Sarrasins vaincus nous met sur la piste de la valorisation de ce motif dans la litterature arthurienne. Or le lien entre les deux matieres est inscrit au cœur meme de la chanson, puisque le jongleur qui accompagne l’expedition de Charlemagne est breton et s’appelle Graelent. Du coup, les tetes sarrasines tranchees ne pourraient-elles pas etre interpretees a la lumiere de la tete coupee presentee a Peredur dans le roman breton eponyme ?","PeriodicalId":40183,"journal":{"name":"Babel-Litteratures Plurielles","volume":"6 1","pages":"17-30"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73679988","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
« Sun parastre ad le chief tolu » : vengeance, jugement et amour dans le lai d’Yonec1 《太阳parastre ad le chief tolu》:yonec1 lai中的复仇、审判和爱
0 LITERATURE Pub Date : 2020-12-31 DOI: 10.4000/BABEL.11443
Catherine Nicolas
La fin du lai d’Yonec met en scene un tableau cruel et surprenant : voyant sa mere morte sur la tombe de son amant-oiseau, Yonec, le fils de la dame, decapite son beau-pere sous les yeux des gens reunis dans la salle du chapitre d’une abbaye. Le geste, souvent lu comme l’expression d’une vengeance, peut toutefois etre rapproche d’un jugement, avec, a l’horizon, la figure du Christ du Jugement. Le chief tranche apparait alors a cote de l’epee comme la face horrible d’un diptyque dont le second volet presente la reunion des amants dans la mort et dont l’ensemble constitue une icone de l’amour. La lecture de cette fin comme une image memorielle permet de montrer comment Marie de France guide son lecteur pour lui transmettre une connaissance de l’amour.
Yonec的lai的结尾描绘了一幅残酷而令人惊讶的画面:看到他死去的母亲躺在他的鸟情人的坟墓上,这位女士的儿子Yonec在聚集在修道院分会大厅的人们面前斩首了他的岳父。然而,这个手势,通常被解读为复仇的表达,可以接近于审判,在地平线上,审判基督的形象。然后,首席切片出现在剑旁边,作为双联画中可怕的面孔,第二部分是恋人在死亡中重聚,整体构成了爱情的象征。将这一结局作为纪念图像来阅读,可以展示玛丽·德·弗朗斯如何引导她的读者传递爱的知识。
{"title":"« Sun parastre ad le chief tolu » : vengeance, jugement et amour dans le lai d’Yonec1","authors":"Catherine Nicolas","doi":"10.4000/BABEL.11443","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/BABEL.11443","url":null,"abstract":"La fin du lai d’Yonec met en scene un tableau cruel et surprenant : voyant sa mere morte sur la tombe de son amant-oiseau, Yonec, le fils de la dame, decapite son beau-pere sous les yeux des gens reunis dans la salle du chapitre d’une abbaye. Le geste, souvent lu comme l’expression d’une vengeance, peut toutefois etre rapproche d’un jugement, avec, a l’horizon, la figure du Christ du Jugement. Le chief tranche apparait alors a cote de l’epee comme la face horrible d’un diptyque dont le second volet presente la reunion des amants dans la mort et dont l’ensemble constitue une icone de l’amour. La lecture de cette fin comme une image memorielle permet de montrer comment Marie de France guide son lecteur pour lui transmettre une connaissance de l’amour.","PeriodicalId":40183,"journal":{"name":"Babel-Litteratures Plurielles","volume":"68 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78729351","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Dall’esorcismo al trasumanar : le tarantolate di Salvatore Quasimodo 从驱魔到人类:塞尔瓦托·卡西莫多的狼蛛
0 LITERATURE Pub Date : 2020-12-31 DOI: 10.4000/BABEL.11690
Héloïse Moschetto
Alla fine degli anni 1950, Salvatore Quasimodo partecipa a un progetto diretto dall’antropologo Ernesto De Martino dedicato a un rituale di esorcismo pagano-cristiano: quello della trance raggiunta grazie alla tarantella. Ogni anno, alla fine del mese di giugno, le “tarantolate” (rese “malate” dal morso fisico o simbolico della mitica tarantola e soffrendo di diversi sintomi psicofisici) si recano a Galatina (Puglia) per provare a comunicare con San Paolo affinche egli le guarisca dal loro male. De Martino chiede a Quasimodo di scrivere e di leggere il commento del documentario realizzato su questa pratica tradizionale. Pero, a suscitare il nostro interesse e soprattutto cio che il documentario ci rivela sul poeta: infatti, vi ritroviamo numerosissimi echi alle poesie e ai carteggi del Siciliano, che condivide con gli esorcizzati uno stesso rapporto doloroso e somatico al mondo. E quindi quasi logicamente che si assista a una proiezione di Quasimodo nella figura del tarantolato, di cui sublima la trance in un trasumanar – che costituisce d’altronde il cuore della sua ultima raccolta, Dare e avere.
20世纪50年代末,塞尔瓦托·卡西莫多参与了人类学家埃内斯托·德·马蒂诺(Ernesto De Martino)领导的一个项目,该项目致力于一种异教/基督教驱魔仪式:塔兰泰拉(tarantella)的恍惚状态。每年6月底,“狼蛛”(由于神话中的狼蛛的身体或象征性咬伤而“患病”,并遭受各种心理和生理症状)都会前往加拉蒂纳(Puglia),试图与圣保罗沟通,让他治愈他们的疾病。德·马蒂诺请卡西莫多写并阅读关于这一传统做法的纪录片的评论。事实上,我们在这部纪录片中发现了许多西西里人的诗歌和信件的回声,他们与被驱除的人有着同样痛苦和身体上的联系。因此,几乎合乎逻辑的是,卡西莫多在狼蛛的形象中出现了一种投射,他把狼蛛的恍惚状态升华为人形——这也是他最后一次收获的核心——给予和索取。
{"title":"Dall’esorcismo al trasumanar : le tarantolate di Salvatore Quasimodo","authors":"Héloïse Moschetto","doi":"10.4000/BABEL.11690","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/BABEL.11690","url":null,"abstract":"Alla fine degli anni 1950, Salvatore Quasimodo partecipa a un progetto diretto dall’antropologo Ernesto De Martino dedicato a un rituale di esorcismo pagano-cristiano: quello della trance raggiunta grazie alla tarantella. Ogni anno, alla fine del mese di giugno, le “tarantolate” (rese “malate” dal morso fisico o simbolico della mitica tarantola e soffrendo di diversi sintomi psicofisici) si recano a Galatina (Puglia) per provare a comunicare con San Paolo affinche egli le guarisca dal loro male. De Martino chiede a Quasimodo di scrivere e di leggere il commento del documentario realizzato su questa pratica tradizionale. Pero, a suscitare il nostro interesse e soprattutto cio che il documentario ci rivela sul poeta: infatti, vi ritroviamo numerosissimi echi alle poesie e ai carteggi del Siciliano, che condivide con gli esorcizzati uno stesso rapporto doloroso e somatico al mondo. E quindi quasi logicamente che si assista a una proiezione di Quasimodo nella figura del tarantolato, di cui sublima la trance in un trasumanar – che costituisce d’altronde il cuore della sua ultima raccolta, Dare e avere.","PeriodicalId":40183,"journal":{"name":"Babel-Litteratures Plurielles","volume":"16 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80810830","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La décapitation dans Sire Gauvain et le Chevalier Vert 高文勋爵和绿色骑士的斩首
0 LITERATURE Pub Date : 2020-12-31 DOI: 10.4000/BABEL.11168
Cătălina Gîrbea
Le motif de la tete coupee dans les romans arthuriens est moins commun que l’on puisse penser et il repond a des buts divers. Dans une perspective de l’anthropologie de la violence Perlesvaus et Le Chevalier Vert sont riches en episodes mettant en scene des decapitations violentes, des tetes tranchees exposees, bref aussi bien le rituel en lui-meme que son resultat dans des buts souvent didactiques ou allegoriques. Motif pre-chretien mais aussi emprunte par l’hagiographie, commun dans les scenes de guerre aussi, la decapitation ou la tete tranchee revetent dans le monde romanesque des significations propres que nous nous proposons d’analyser dans cette communication.
在亚瑟王小说中,被砍头的主题并不像人们想象的那么常见,它有不同的目的。从暴力人类学的角度来看,Perlesvaus和Le Chevalier Vert充满了暴力斩首的情节,裸露的头部,简而言之,仪式本身及其结果,通常是说教或寓言的目的。这是一个前基督教的主题,但也借鉴了圣徒传记,在战争场景中也很常见,斩首或砍头在小说世界中有自己的意义,我们建议在本文中分析。
{"title":"La décapitation dans Sire Gauvain et le Chevalier Vert","authors":"Cătălina Gîrbea","doi":"10.4000/BABEL.11168","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/BABEL.11168","url":null,"abstract":"Le motif de la tete coupee dans les romans arthuriens est moins commun que l’on puisse penser et il repond a des buts divers. Dans une perspective de l’anthropologie de la violence Perlesvaus et Le Chevalier Vert sont riches en episodes mettant en scene des decapitations violentes, des tetes tranchees exposees, bref aussi bien le rituel en lui-meme que son resultat dans des buts souvent didactiques ou allegoriques. Motif pre-chretien mais aussi emprunte par l’hagiographie, commun dans les scenes de guerre aussi, la decapitation ou la tete tranchee revetent dans le monde romanesque des significations propres que nous nous proposons d’analyser dans cette communication.","PeriodicalId":40183,"journal":{"name":"Babel-Litteratures Plurielles","volume":"75 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76535460","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Cahiers Octave Mirbeau, n° 27, Paris, Classiques Garnier, 2020, 405 p., 39 € Cahiers Octave Mirbeau, n°27,巴黎,加尼埃经典,2010,405页,39欧元
0 LITERATURE Pub Date : 2020-12-31 DOI: 10.4000/BABEL.11755
L. Lévêque
Ce beau numero, compose sous la direction de Samuel Lair, decline l’actualite mirbellienne en cinq sections densement fournies. Deux forts dossiers thematiques en assurent l’armature : « Mirbeau et le cinema » et « Un style en question », que completent les rubriques « En marge », « Documents » et « Actualites », lesquelles attestent de la presence de l’ecrivain dans le repertoire theâtral, les catalogues bibliographiques ou sur le marche de l’art. Si la question des adaptations cinematograph...
这个美丽的数字,在塞缪尔·莱尔的指导下创作,减少了mirbellian的新闻在五个密集提供的部分。两个坚强保证专题档案在钢筋:«Mirbeau cinema»和«»,质疑风格completent栏目«»、«»和«文件边缘新闻»,为何不证明l’ecrivain theâtral目录,目录中存在书目或艺术的台阶上。如果电影改编的问题…
{"title":"Cahiers Octave Mirbeau, n° 27, Paris, Classiques Garnier, 2020, 405 p., 39 €","authors":"L. Lévêque","doi":"10.4000/BABEL.11755","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/BABEL.11755","url":null,"abstract":"Ce beau numero, compose sous la direction de Samuel Lair, decline l’actualite mirbellienne en cinq sections densement fournies. Deux forts dossiers thematiques en assurent l’armature : « Mirbeau et le cinema » et « Un style en question », que completent les rubriques « En marge », « Documents » et « Actualites », lesquelles attestent de la presence de l’ecrivain dans le repertoire theâtral, les catalogues bibliographiques ou sur le marche de l’art. Si la question des adaptations cinematograph...","PeriodicalId":40183,"journal":{"name":"Babel-Litteratures Plurielles","volume":"530 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80167807","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La chasse aux têtes dans quelques romans arthuriens en vers du xiiie siècle : vers une amplification de la violence ? 13世纪左右亚瑟王小说中的猎头:走向暴力的放大?
0 LITERATURE Pub Date : 2020-12-31 DOI: 10.4000/BABEL.11388
Carine Giovénal
Depuis la Joie de la Cour d’Erec et Enide, le motif des tetes de chevaliers coupees et exposees sur des pieux apparait regulierement dans les romans en vers du xiiie s. Des tetes d’hommes, toujours, tranchees par un autre chevalier le plus souvent a la demande d’une dame ou demoiselle pour châtier une offense, faute ou faillite sexuelle, ou encore prouver a une amante sa valeur virile et martiale. Mais a ce detournement de la dyade courtoise amour/prouesse s’ajoutent des decapitations sans motif apparent, des collections de tetes initiees par des hommes, ou encore des demoiselles qui decapitent elles-memes leur proie. Quel sens prend alors ce motif dans la litterature arthurienne en vers ? Peut-on encore y voir une reminiscence des codes courtois, ou faut-il chercher une autre definition ?
以来Enide d’Erec院和乐趣,图案coupees骑士的头颅和iii的木桩上出现了定期举行十三》小说中走向s。男子的头颅,往往总是由另一位骑士,tranchees申请了那位姑娘,为了惩罚、侮辱或者过失性或破产,或者证明了一个情人,其价值和雄壮的军管。但是,除了这种对礼貌的爱情/威力的扭曲之外,还有一些没有明显动机的斩首,一些由男人发起的头饰系列,或者一些女士自己斩首猎物。那么,这个主题在亚瑟王的诗歌文学中有什么意义呢?我们还能把它看作是对礼貌准则的回忆吗?还是我们必须寻找另一种定义?
{"title":"La chasse aux têtes dans quelques romans arthuriens en vers du xiiie siècle : vers une amplification de la violence ?","authors":"Carine Giovénal","doi":"10.4000/BABEL.11388","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/BABEL.11388","url":null,"abstract":"Depuis la Joie de la Cour d’Erec et Enide, le motif des tetes de chevaliers coupees et exposees sur des pieux apparait regulierement dans les romans en vers du xiiie s. Des tetes d’hommes, toujours, tranchees par un autre chevalier le plus souvent a la demande d’une dame ou demoiselle pour châtier une offense, faute ou faillite sexuelle, ou encore prouver a une amante sa valeur virile et martiale. Mais a ce detournement de la dyade courtoise amour/prouesse s’ajoutent des decapitations sans motif apparent, des collections de tetes initiees par des hommes, ou encore des demoiselles qui decapitent elles-memes leur proie. Quel sens prend alors ce motif dans la litterature arthurienne en vers ? Peut-on encore y voir une reminiscence des codes courtois, ou faut-il chercher une autre definition ?","PeriodicalId":40183,"journal":{"name":"Babel-Litteratures Plurielles","volume":"93 1","pages":"99-113"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79590559","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Babel-Litteratures Plurielles
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1