首页 > 最新文献

Res Mobilis-International Research Journal of Furniture and Decorative Objects最新文献

英文 中文
FROM ARCHITECTURE TO DESIGN AND BACK: THE ARCHITECTURAL ROOTS OF THE ITALIAN DESIGN SYSTEMDe la Arquitectura al Diseño Ida y Vuelta: las Raíces Arquitectónicas del Sistema de Diseño Italiano 从建筑到设计再回来:意大利设计体系的建筑根源从建筑到设计:意大利设计体系的建筑根源
0 ART Pub Date : 2020-01-16 DOI: 10.17811/rm.9.10.2020.131-155
E. Dellapiana, Fiorella Bulegato
{"title":"FROM ARCHITECTURE TO DESIGN AND BACK: THE ARCHITECTURAL ROOTS OF THE ITALIAN DESIGN SYSTEMDe la Arquitectura al Diseño Ida y Vuelta: las Raíces Arquitectónicas del Sistema de Diseño Italiano","authors":"E. Dellapiana, Fiorella Bulegato","doi":"10.17811/rm.9.10.2020.131-155","DOIUrl":"https://doi.org/10.17811/rm.9.10.2020.131-155","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40740,"journal":{"name":"Res Mobilis-International Research Journal of Furniture and Decorative Objects","volume":"48 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-01-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76311446","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
EL MOBILIARIO DEL SIGLO XVIII A TRAVÉS DE LA PINTURA DE CASTAS 18th- Century Furniture through Casta Painting
0 ART Pub Date : 2019-01-21 DOI: 10.17811/RM.8.9.2019.16-34
Deva Álvarez Argüelles
La pintura de castas es un género pictórico creado en el siglo XVIII, calificado como una singularidad hispanoamericana. Este estudio examina el mobiliario reflejado en estas pinturas, explicado a través de sus estilos y tipologías, incluyendo los espacios que acogen a estos muebles. Encontraremos reinterpretaciones de las influencias europeas (sobre todo de los estilos ingleses) o asiáticas. Estos muebles conforman un estilo propio al combinar dichas influencias con los elementos propios de la zona. Existen muebles de factura popular y otros de tipo más lujoso. También se incluyen varias técnicas que se utilizan para trabajar la madera como el maque, la taracea o el ebonizado y otras piezas ornamentales como espejos o alfombras.
种姓绘画是一种创作于18世纪的绘画流派,被认为是拉美裔美国人的奇点。本研究考察了这些绘画中反映的家具,通过它们的风格和类型来解释,包括容纳这些家具的空间。我们会发现对欧洲(尤其是英国风格)或亚洲影响的重新诠释。这些家具通过将这些影响与该地区的典型元素相结合,形成了自己的风格。有流行的家具,也有更豪华的。它还包括各种用于加工木材的技术,如木雕、木雕或乌木,以及其他装饰作品,如镜子或地毯。
{"title":"EL MOBILIARIO DEL SIGLO XVIII A TRAVÉS DE LA PINTURA DE CASTAS 18th- Century Furniture through Casta Painting","authors":"Deva Álvarez Argüelles","doi":"10.17811/RM.8.9.2019.16-34","DOIUrl":"https://doi.org/10.17811/RM.8.9.2019.16-34","url":null,"abstract":"La pintura de castas es un género pictórico creado en el siglo XVIII, calificado como una singularidad hispanoamericana. Este estudio examina el mobiliario reflejado en estas pinturas, explicado a través de sus estilos y tipologías, incluyendo los espacios que acogen a estos muebles. Encontraremos reinterpretaciones de las influencias europeas (sobre todo de los estilos ingleses) o asiáticas. Estos muebles conforman un estilo propio al combinar dichas influencias con los elementos propios de la zona. Existen muebles de factura popular y otros de tipo más lujoso. También se incluyen varias técnicas que se utilizan para trabajar la madera como el maque, la taracea o el ebonizado y otras piezas ornamentales como espejos o alfombras.","PeriodicalId":40740,"journal":{"name":"Res Mobilis-International Research Journal of Furniture and Decorative Objects","volume":"190 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-01-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76850398","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ESQUELETOS, CATRINAS Y JUDAS EN EL UNIVERSO DECORATIVO DE DIEGO RIVERA Skeletons, Skulls (Calacas) and Judas in the Decorative Universe of Diego Rivera
0 ART Pub Date : 2019-01-21 DOI: 10.17811/rm.8.9.2019.175-196
Ariadna Gómez
El artista mexicano Diego Rivera encarga dos viviendas para él y Frida Kahlo al arquitecto Juan O´Gorman. Quién les realiza un proyecto completamente moderno, usando un lenguaje lecorbusiano basado en un funcionalismo radical, de paramentos lisos, sin decoración.  En el interior sigue las mismas premisas y diseña desde el fregadero de la cocina a los muebles, todo dentro de una estética minimalista y sencilla.Lo que sorprende al estudiar el mobiliario y los elementos decorativos del estudio de Rivera es que, han perdurado los muebles de metal que diseñó O´Gorman, además de los que el muralista fue comprando, la mayoría realizados por artesanos mexicanos y de una estética tradicional. Pero sobre todo nos llama la atención, y es en este punto en el que centramos nuestra investigación, el que Rivera adornó de manera profusa su estudio, con mas de 140 enormes piezas, algunas de más de dos metros de altura, realizadas en cartón, que representan esqueletos y figuras de judas.
墨西哥艺术家迭戈·里维拉(Diego Rivera)委托建筑师胡安·奥戈尔曼(Juan O’Gorman)为他和弗里达·卡罗(Frida Kahlo)设计了两座住宅。它实现了一个完全现代的项目,使用了基于激进功能主义的lecorbusian语言,光滑的墙壁,没有装饰。室内遵循同样的前提,从厨房水槽到家具的设计,都在极简主义和简单的美学中。在研究里维拉工作室的家具和装饰元素时,令人惊讶的是,除了壁画家购买的金属家具外,O´Gorman设计的金属家具仍然存在,其中大多数是由墨西哥工匠制作的,具有传统美学。但尤其是眼帘的我们,我们是在这一点上,集中研究,Rivera地装饰、efm1、海量的研究,更多的140个部件,有些是超过两米,陆上纸板占骨架和犹大的人物。
{"title":"ESQUELETOS, CATRINAS Y JUDAS EN EL UNIVERSO DECORATIVO DE DIEGO RIVERA Skeletons, Skulls (Calacas) and Judas in the Decorative Universe of Diego Rivera","authors":"Ariadna Gómez","doi":"10.17811/rm.8.9.2019.175-196","DOIUrl":"https://doi.org/10.17811/rm.8.9.2019.175-196","url":null,"abstract":"El artista mexicano Diego Rivera encarga dos viviendas para él y Frida Kahlo al arquitecto Juan O´Gorman. Quién les realiza un proyecto completamente moderno, usando un lenguaje lecorbusiano basado en un funcionalismo radical, de paramentos lisos, sin decoración.  En el interior sigue las mismas premisas y diseña desde el fregadero de la cocina a los muebles, todo dentro de una estética minimalista y sencilla.Lo que sorprende al estudiar el mobiliario y los elementos decorativos del estudio de Rivera es que, han perdurado los muebles de metal que diseñó O´Gorman, además de los que el muralista fue comprando, la mayoría realizados por artesanos mexicanos y de una estética tradicional. Pero sobre todo nos llama la atención, y es en este punto en el que centramos nuestra investigación, el que Rivera adornó de manera profusa su estudio, con mas de 140 enormes piezas, algunas de más de dos metros de altura, realizadas en cartón, que representan esqueletos y figuras de judas.","PeriodicalId":40740,"journal":{"name":"Res Mobilis-International Research Journal of Furniture and Decorative Objects","volume":"2 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-01-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74654454","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
"BIDROS" EN LOS INTERIORES DOMÉSTICOS EN EL BURGOS DEL SETECIENTOS Bidros in Domestic Interiors in Burgos during the 18th Century
0 ART Pub Date : 2019-01-21 DOI: 10.17811/rm.8.9.2019.1-15
F. Higuera
Ya fuera por un mero criterio de funcionalidad doméstica, contribuir, en la medida de lo posible, a la calefacción de los hogares – complemento imprescindible al uso de chimeneas y braseros y al despliegue de pertrechos para la iluminación –, o por una necesidad socio-económica devenida de la cultura de las apariencias, la cultura material de los interiores domésticos de algunos hogares burgaleses del siglo XVIII estaba adornada con la aparición de vidrios y cristales en las ventanas, balcones y puertas de alcoba de sus estancias. ¿Qué hogares disfrutaban de tales pertrechos? ¿Qué montantes económicos se había invertido en su disponibilidad? ¿Cuántos vidrios y cristales se computan por hogar? ¿Se aprecia un devenir creciente en su implantación y signos evidentes de permeabilidad en su disfrute en las distintas estancias de las viviendas del Burgos del Setecientos?
家庭为一个简单的标准功能,在力所能及的范围内,尽可能地—家庭供暖,烟囱和braseros必须使用插件部署用的装备—照明,或需要经济文化devenida出场,一些家庭的家用室内材料文化burgaleses十八世纪是彩纸与出现玻璃和玻璃窗户,房间的阳台和凹室门。哪些家庭使用这些设备?在它的可用性上投入了多少资金?每户有多少玻璃和水晶?在布尔戈斯del sete数百住宅的不同房间中,是否可以看到其实施的增长和明显的渗透性迹象?
{"title":"\"BIDROS\" EN LOS INTERIORES DOMÉSTICOS EN EL BURGOS DEL SETECIENTOS Bidros in Domestic Interiors in Burgos during the 18th Century","authors":"F. Higuera","doi":"10.17811/rm.8.9.2019.1-15","DOIUrl":"https://doi.org/10.17811/rm.8.9.2019.1-15","url":null,"abstract":"Ya fuera por un mero criterio de funcionalidad doméstica, contribuir, en la medida de lo posible, a la calefacción de los hogares – complemento imprescindible al uso de chimeneas y braseros y al despliegue de pertrechos para la iluminación –, o por una necesidad socio-económica devenida de la cultura de las apariencias, la cultura material de los interiores domésticos de algunos hogares burgaleses del siglo XVIII estaba adornada con la aparición de vidrios y cristales en las ventanas, balcones y puertas de alcoba de sus estancias. ¿Qué hogares disfrutaban de tales pertrechos? ¿Qué montantes económicos se había invertido en su disponibilidad? ¿Cuántos vidrios y cristales se computan por hogar? ¿Se aprecia un devenir creciente en su implantación y signos evidentes de permeabilidad en su disfrute en las distintas estancias de las viviendas del Burgos del Setecientos?","PeriodicalId":40740,"journal":{"name":"Res Mobilis-International Research Journal of Furniture and Decorative Objects","volume":"40 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-01-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90878124","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
EL OFICIO DE LA MADERA EN LA CASA REAL DE ESPAÑA: NOMENCLATURA Y ENTRESIJOS The Office of Wood in the Casa Real of Spain: Nomenclator and Ins and Outs
0 ART Pub Date : 2019-01-21 DOI: 10.17811/RM.8.9.2019.65-92
Antonio Sánchez Casado
Para entender la forma de trabajo de carpinteros, ebanistas y otros oficios de manos dentro de la Casa Real, hay que tener presente el complejo mapa de interrelaciones jerárquicas y su repercusión social. Las diferentes Plantas que se sucedieron con cada monarca trataron de racionalizar cargos y gastos pero la multiplicación en el decoro exigido y la tendencia a perpetuar estructuras anteriores hicieron que con el tiempo su control se fuera complicando. Es necesario conocer los distintos cargos y sus obligaciones en cada época dentro de este entramado si queremos profundizar en él.
为了理解木匠、木工和其他手工行业在王室内部的工作方式,我们必须记住等级关系及其社会影响的复杂地图。每个君主的不同计划都试图使费用和开支合理化,但所需礼仪的倍增和延续之前结构的倾向,随着时间的推移,他们的控制变得复杂。如果我们要深入研究,就有必要了解在这个框架内每个时期的不同职位和他们的义务。
{"title":"EL OFICIO DE LA MADERA EN LA CASA REAL DE ESPAÑA: NOMENCLATURA Y ENTRESIJOS The Office of Wood in the Casa Real of Spain: Nomenclator and Ins and Outs","authors":"Antonio Sánchez Casado","doi":"10.17811/RM.8.9.2019.65-92","DOIUrl":"https://doi.org/10.17811/RM.8.9.2019.65-92","url":null,"abstract":"Para entender la forma de trabajo de carpinteros, ebanistas y otros oficios de manos dentro de la Casa Real, hay que tener presente el complejo mapa de interrelaciones jerárquicas y su repercusión social. Las diferentes Plantas que se sucedieron con cada monarca trataron de racionalizar cargos y gastos pero la multiplicación en el decoro exigido y la tendencia a perpetuar estructuras anteriores hicieron que con el tiempo su control se fuera complicando. Es necesario conocer los distintos cargos y sus obligaciones en cada época dentro de este entramado si queremos profundizar en él.","PeriodicalId":40740,"journal":{"name":"Res Mobilis-International Research Journal of Furniture and Decorative Objects","volume":"129 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-01-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82255723","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ALBERTO LUÍS BION (CA. 1731-1788) UM OURIVES FRANCÊS NA LISBOA SETECENTISTA Alberto Luís Bion (ca. 1731-1788) A French Silversmith in Lisbon in the Eighteenth Century 阿尔贝托·路易斯·比昂(约1731-1788)18世纪里斯本的法国金匠阿尔贝托·路易斯·比昂(约1731-1788)18世纪里斯本的法国银匠
0 ART Pub Date : 2019-01-21 DOI: 10.17811/RM.8.9.2019.48-64
Rita Carlos
A abertura à influência francesa em Portugal, assinalada desde a segunda década de Setecentos assumiu, a partir de então, um intenso diálogo no reinado de D. João V, estendendo-se este crescente gosto cosmopolita que a Casa Real detinha pela arte da prata parisiense também à nobreza. Esta tendência manteve-se na segunda metade do século XVIII na cidade de Lisboa, favorecida em grande medida pela ruptura propiciada pelo cataclisma de 1755, resultando numa nova vivência sociológica inspirada nos parâmetros da cultura francesa.Na segunda metade da centúria, o fluxo de emigração tornava-se evidente e, vivia em Lisboa um número considerável de súbditos franceses, pertencentes às mais diversas profissões, como criados, cabeleireiros, relojoeiros, alfaiates e tecelões e ainda livreiros, gravadores, militares, mercadores, joalheiros e, ourives da prata. Neste domínio, destaque para a figura do prateiro Alberto Luís Bion, ourives de nacionalidade francesa, cuja aprendizagem nesse país certamente permite justificar determinadas características patentes em algumas das peças que terá executado em Lisboa.
葡萄牙对法国影响的开放,标志着从17世纪的第二个十年开始,从那时起,在D. joao五世统治期间进行了激烈的对话,将这种日益增长的国际化品味,王室对巴黎银器艺术的品味也延伸到贵族。这一趋势在18世纪下半叶在里斯本市继续存在,这在很大程度上得益于1755年大灾难造成的破坏,导致了一种受法国文化参数启发的新的社会学经验。在20世纪下半叶,移民的流动变得明显,大量的法国臣民居住在里斯本,他们属于最多样化的职业,如仆人、理发师、钟表匠、裁缝和织布工,以及书商、雕刻家、军人、商人、珠宝商和银匠。在这方面,值得注意的是银匠阿尔贝托·路易斯·比恩(Alberto luis Bion)的形象,他是法国国籍的金匠,他在这个国家的学习当然可以证明他在里斯本创作的一些作品的某些特征。
{"title":"ALBERTO LUÍS BION (CA. 1731-1788) UM OURIVES FRANCÊS NA LISBOA SETECENTISTA Alberto Luís Bion (ca. 1731-1788) A French Silversmith in Lisbon in the Eighteenth Century","authors":"Rita Carlos","doi":"10.17811/RM.8.9.2019.48-64","DOIUrl":"https://doi.org/10.17811/RM.8.9.2019.48-64","url":null,"abstract":"A abertura à influência francesa em Portugal, assinalada desde a segunda década de Setecentos assumiu, a partir de então, um intenso diálogo no reinado de D. João V, estendendo-se este crescente gosto cosmopolita que a Casa Real detinha pela arte da prata parisiense também à nobreza. Esta tendência manteve-se na segunda metade do século XVIII na cidade de Lisboa, favorecida em grande medida pela ruptura propiciada pelo cataclisma de 1755, resultando numa nova vivência sociológica inspirada nos parâmetros da cultura francesa.Na segunda metade da centúria, o fluxo de emigração tornava-se evidente e, vivia em Lisboa um número considerável de súbditos franceses, pertencentes às mais diversas profissões, como criados, cabeleireiros, relojoeiros, alfaiates e tecelões e ainda livreiros, gravadores, militares, mercadores, joalheiros e, ourives da prata. Neste domínio, destaque para a figura do prateiro Alberto Luís Bion, ourives de nacionalidade francesa, cuja aprendizagem nesse país certamente permite justificar determinadas características patentes em algumas das peças que terá executado em Lisboa.","PeriodicalId":40740,"journal":{"name":"Res Mobilis-International Research Journal of Furniture and Decorative Objects","volume":"24 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-01-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72734257","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
EL “MODO DE ENTENDER Y SENTIR EL ARTE DECORATIVO” DEL ARQUITECTO LEONARDO RUCABADO (1875-1918)) The "Way to Understand and Feel the Decorative Art" of the Architect Leonardo Rucabado (1875-1918) 建筑师莱昂纳多·鲁卡巴多(1875-1918)的“理解和感受装饰艺术的方式”
0 ART Pub Date : 2019-01-21 DOI: 10.17811/rm.8.9.2019.93-111
Celestina Losada Varea, Miguel Ángel Aramburu-Zabala Higuera
El arquitecto Leonardo Rucabado (1875-1918) adquirió en su formación modernista en Barcelona la idea de obra de arte total. En Bilbao se sirve de las industrias artísticas de la construcción impulsadas por la Escuela de Artes y Oficios. En sus primeras obras, de villas y chalets, adopta interiores de carácter inglés frente al exterior de inspiración alemana, mostrando una clara discordancia. A ello se añadió, por un breve periodo de tiempo, el diseño de mobiliario inspirado en la Sezession vienesa. Pero sobre todo en sus casas regionalistas busca la coherencia completa entre el exterior y el interior de los edificios. En sus textos vemos el empeño personal en introducir en el diseño de interiores y el mobiliario el espíritu poético que anima todas sus obras.
建筑师Leonardo Rucabado(1875-1918)在他在巴塞罗那的现代主义训练中获得了整体艺术作品的想法。在毕尔巴鄂,它利用了由工艺美术学院推动的建筑艺术产业。在他早期的别墅和小木屋作品中,他采用了英国风格的内部与德国风格的外部,表现出明显的不和谐。在很短的一段时间内,家具设计受到了维也纳分离主义的启发。但最重要的是,在他的地方主义住宅中,他寻求建筑外部和内部之间的完全一致性。在他的作品中,我们可以看到他个人努力将诗意的精神引入室内设计和家具中,这使他所有的作品充满活力。
{"title":"EL “MODO DE ENTENDER Y SENTIR EL ARTE DECORATIVO” DEL ARQUITECTO LEONARDO RUCABADO (1875-1918)) The \"Way to Understand and Feel the Decorative Art\" of the Architect Leonardo Rucabado (1875-1918)","authors":"Celestina Losada Varea, Miguel Ángel Aramburu-Zabala Higuera","doi":"10.17811/rm.8.9.2019.93-111","DOIUrl":"https://doi.org/10.17811/rm.8.9.2019.93-111","url":null,"abstract":"El arquitecto Leonardo Rucabado (1875-1918) adquirió en su formación modernista en Barcelona la idea de obra de arte total. En Bilbao se sirve de las industrias artísticas de la construcción impulsadas por la Escuela de Artes y Oficios. En sus primeras obras, de villas y chalets, adopta interiores de carácter inglés frente al exterior de inspiración alemana, mostrando una clara discordancia. A ello se añadió, por un breve periodo de tiempo, el diseño de mobiliario inspirado en la Sezession vienesa. Pero sobre todo en sus casas regionalistas busca la coherencia completa entre el exterior y el interior de los edificios. En sus textos vemos el empeño personal en introducir en el diseño de interiores y el mobiliario el espíritu poético que anima todas sus obras.","PeriodicalId":40740,"journal":{"name":"Res Mobilis-International Research Journal of Furniture and Decorative Objects","volume":"1999 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-01-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72759518","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
EL DISEÑO DE INTERIORES EN EL CINE DE BILLY WILDER Interior Design in Billy Wilder's Filmography 比利·怀尔德电影中的室内设计比利·怀尔德电影记录中的室内设计
0 ART Pub Date : 2019-01-21 DOI: 10.17811/RM.8.9.2019.158-174
Celia Argüelles Quirós
Billy Wilder está considerado uno de los mejores directores de la Historia del Cine. Nacido a principios del siglo XX en el Imperio Austrohúngaro, a lo largo de su vida mantuvo una importante relación con el arte y el diseño. La valiosa colección de arte contemporáneo que llegó a atesorar y su amistad con el matrimonio de diseñadores Ray y Charles Eames, hace que resulte muy interesante analizar el diseño de interiores en sus películas. Este artículo supone un recorrido a través del hogar y los lugares de trabajo de la sociedad americana del siglo XX.
比利·怀尔德被认为是电影史上最好的导演之一。他出生于20世纪初的奥匈帝国,一生都与艺术和设计保持着重要的关系。他对当代艺术的珍贵收藏,以及他与设计师雷·埃姆斯(Ray Eames)和查尔斯·埃姆斯(Charles Eames)的友谊,使他在电影中分析室内设计变得非常有趣。这篇文章是对20世纪美国社会的家庭和工作场所的一次旅行。
{"title":"EL DISEÑO DE INTERIORES EN EL CINE DE BILLY WILDER Interior Design in Billy Wilder's Filmography","authors":"Celia Argüelles Quirós","doi":"10.17811/RM.8.9.2019.158-174","DOIUrl":"https://doi.org/10.17811/RM.8.9.2019.158-174","url":null,"abstract":"Billy Wilder está considerado uno de los mejores directores de la Historia del Cine. Nacido a principios del siglo XX en el Imperio Austrohúngaro, a lo largo de su vida mantuvo una importante relación con el arte y el diseño. La valiosa colección de arte contemporáneo que llegó a atesorar y su amistad con el matrimonio de diseñadores Ray y Charles Eames, hace que resulte muy interesante analizar el diseño de interiores en sus películas. Este artículo supone un recorrido a través del hogar y los lugares de trabajo de la sociedad americana del siglo XX.","PeriodicalId":40740,"journal":{"name":"Res Mobilis-International Research Journal of Furniture and Decorative Objects","volume":"83 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-01-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77040078","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
EL MOBILIARIO DE SACRISTÍA EN LA IGLESIA PARROQUIAL DE SANTIAGO DE ORIHUELA: DEL ROCOCÓ AL ACADEMICISMO Vestry Furniture in the Parish Church of Santiago de Orihuela: from Rococo to Academicism 圣地亚哥德奥利维拉教区教堂的圣器收藏室家具:从洛可可到学术主义圣地亚哥德奥利维拉教区教堂的圣器收藏室家具:从洛可可到学术主义
0 ART Pub Date : 2019-01-21 DOI: 10.17811/RM.8.9.2019.35-47
M. Espinosa, Gemma Ruiz Ángel
La iglesia parroquial de Santiago de Orihuela, construida en las postrimerías del Gótico, experimentó una renovación decorativa a finales del siglo XVIII marcada por el academicismo, y en concreto, por las directrices de la academia valenciana. Este nuevo clasicismo presente en el ámbito arquitectónico interior del templo, en la escultura o la pintura de sus capillas, se reflejará en el ámbito del mobiliario, como es el caso de la cajonería de su sacristía renacentista, obra de uno de los grandes maestros del Renacimiento español, Jerónimo Quijano, aspecto que evidencia como los cambios estéticos en los templos inciden también en el mobiliario, significativamente en aquellos espacios singulares como son las sacristías. En este mueble de sacristía se materializó de manera ejemplar la transición del Rococó al Neoclasicismo.
圣地亚哥·德·奥利维拉教区教堂建于哥特式晚期,在18世纪晚期经历了一次装饰改造,其标志是学术主义,特别是瓦伦西亚学院的指导方针。这个本在庙内建筑领域新古典风格的绘画、雕塑或扫墓将反映在家具领域,如礼服cajonería的文艺复兴时期,西班牙文艺复兴的伟大教师之一,Jerónimo Quijano一点证据变化等美学在寺庙的影响也在显著的家具,那些那些sacristías的独特空间。在这个圣器收藏室里,洛可可向新古典主义的过渡堪称典范。
{"title":"EL MOBILIARIO DE SACRISTÍA EN LA IGLESIA PARROQUIAL DE SANTIAGO DE ORIHUELA: DEL ROCOCÓ AL ACADEMICISMO Vestry Furniture in the Parish Church of Santiago de Orihuela: from Rococo to Academicism","authors":"M. Espinosa, Gemma Ruiz Ángel","doi":"10.17811/RM.8.9.2019.35-47","DOIUrl":"https://doi.org/10.17811/RM.8.9.2019.35-47","url":null,"abstract":"La iglesia parroquial de Santiago de Orihuela, construida en las postrimerías del Gótico, experimentó una renovación decorativa a finales del siglo XVIII marcada por el academicismo, y en concreto, por las directrices de la academia valenciana. Este nuevo clasicismo presente en el ámbito arquitectónico interior del templo, en la escultura o la pintura de sus capillas, se reflejará en el ámbito del mobiliario, como es el caso de la cajonería de su sacristía renacentista, obra de uno de los grandes maestros del Renacimiento español, Jerónimo Quijano, aspecto que evidencia como los cambios estéticos en los templos inciden también en el mobiliario, significativamente en aquellos espacios singulares como son las sacristías. En este mueble de sacristía se materializó de manera ejemplar la transición del Rococó al Neoclasicismo.","PeriodicalId":40740,"journal":{"name":"Res Mobilis-International Research Journal of Furniture and Decorative Objects","volume":"45 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-01-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90179314","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
El Centro Mercantil de Oviedo: aproximación a la decoración de interiores en Asturias (1912-1917) 奥维耶多商业中心:阿斯图里亚斯室内装饰方法(1912-1917)
0 ART Pub Date : 2013-07-25 DOI: 10.17811/RM.2.2013.49-67
L. R. Fernandez
En este articulo se hace un recorrido por el edificio Centro Mercantil de Oviedo construido por Julio Galan Carvajal, uno de los arquitectos mas importantes de las primeras decadas del siglo XX en Galicia y Asturias. Este edificio era un lugar de reunion y sociabilidad privado destinado a los miembros de la sociedad comercial e industrial de la ciudad, que ofrecia actividades recreativas, de instruccion y culturales con el claro objetivo de fomentar las relaciones comerciales y sociales entre sus socios. Se analizan los usos y las funciones de los diferentes espacios y se estudian los elementos que configuran su decoracion interior, que fueron realizados siguiendo el diseno del arquitecto, y su amueblamiento. Igualmente se hace referencia a las casas comerciales que participaron en su configuracion interior. A traves de este analisis podemos identificar los habitos sociales, los gustos decorativos y los estilos representativos de los interiores asturianos de principios del siglo XX.
在这篇文章中,我们将参观由Julio Galan Carvajal建造的Centro Mercantil de Oviedo建筑,他是20世纪初加利西亚和阿斯图里亚斯最重要的建筑师之一。这座建筑是城市商业和工业协会成员的私人聚会和社交场所,提供娱乐、教育和文化活动,明确的目标是促进其成员之间的商业和社会关系。分析了不同空间的用途和功能,并研究了构成其室内装饰的元素,这些元素是按照建筑师的设计和家具制作的。它还提到了参与其内部配置的商业公司。通过这种分析,我们可以确定20世纪早期阿斯图里亚室内的社会习惯、装饰品味和代表性风格。
{"title":"El Centro Mercantil de Oviedo: aproximación a la decoración de interiores en Asturias (1912-1917)","authors":"L. R. Fernandez","doi":"10.17811/RM.2.2013.49-67","DOIUrl":"https://doi.org/10.17811/RM.2.2013.49-67","url":null,"abstract":"En este articulo se hace un recorrido por el edificio Centro Mercantil de Oviedo construido por Julio Galan Carvajal, uno de los arquitectos mas importantes de las primeras decadas del siglo XX en Galicia y Asturias. Este edificio era un lugar de reunion y sociabilidad privado destinado a los miembros de la sociedad comercial e industrial de la ciudad, que ofrecia actividades recreativas, de instruccion y culturales con el claro objetivo de fomentar las relaciones comerciales y sociales entre sus socios. Se analizan los usos y las funciones de los diferentes espacios y se estudian los elementos que configuran su decoracion interior, que fueron realizados siguiendo el diseno del arquitecto, y su amueblamiento. Igualmente se hace referencia a las casas comerciales que participaron en su configuracion interior. A traves de este analisis podemos identificar los habitos sociales, los gustos decorativos y los estilos representativos de los interiores asturianos de principios del siglo XX.","PeriodicalId":40740,"journal":{"name":"Res Mobilis-International Research Journal of Furniture and Decorative Objects","volume":"2 1","pages":"49-67"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2013-07-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67437639","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Res Mobilis-International Research Journal of Furniture and Decorative Objects
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1